[gnome-user-share] Updated Lithuanian translation.



commit 535a3766f3dd6e01b29da85352f8ffa917801ac1
Author: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>
Date:   Tue Sep 15 02:09:31 2009 +0300

    Updated Lithuanian translation.

 po/lt.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index be0b0e7..e487467 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 23:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 23:16+0200\n"
-"Last-Translator: Vytautas RÄ?kus <v rekus gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 02:09+0300\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintautas miliauskas lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
 msgstr "_Nuotoliniams įrenginiams leisti trinti failus"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Bylų viešinimo nustatymai"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Asmeninių failų viešinimo nustatymai"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -149,24 +149,17 @@ msgid "_Share public files on network"
 msgstr "Bendrinti viešuo_sius failus tinkle"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "Asmeninių failų bendrinimas"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Asmeninių failų bendrinimo nuostatos"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Failų viešinimo nustatymai"
 
 #: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Paleisti naudotojo bendrinimÄ?, jei įjungtas"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Naudotojo bendrinimas"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "ParÅ¡ome prisijungti naudotoju â??guestâ??"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Paleisti asmeninių failų vieÅ¡inimÄ?, jei įjungtas"
 
 #: ../src/file-share-properties.c:435
 msgid "No reason"
@@ -213,18 +206,22 @@ msgstr "Klausti"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "%s viešieji failai"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s's viešųjų failų pas %s"
 
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "ParÅ¡ome prisijungti naudotoju â??guestâ??"
+
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../src/obexpush.c:138
 #, c-format
@@ -235,10 +232,13 @@ msgstr "Gavote â??%sâ?? Bluetooth ryÅ¡iu"
 msgid "You received a file"
 msgstr "Gavote failÄ? "
 
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
 msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failÄ?"
 
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Parodyti failÄ?"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Naudotojo bendrinimas"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]