[devhelp] Updated Serbian translation



commit 431f7c4f4a81bf7f4c4dc0482c7ac8fe7e081507
Author: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
Date:   Tue Sep 15 00:48:50 2009 +0000

    Updated Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +-
 po/sr.po       |  502 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sr Latn po  |  373 -----------------------------------------
 po/sr latin po |  485 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 4 files changed, 793 insertions(+), 569 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b36170f..e82e6fb 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -55,7 +55,7 @@ sk
 sl
 sq
 sr
-sr Latn
+sr latin
 sv
 ta
 te
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1ee1cd7..105ba24 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,15 +4,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
 # Maintainer: Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>
-# Translated on 2004-03-26 by Ð?анило Шеган <danilo prevod org>
+# Translated on 2004-03-26 by: Ð?анило Шеган <danilo prevod org>
+# Translated on 2009-09-13 by: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-06 22:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-06 22:44+0200\n"
-"Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr)  <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,8 +26,10 @@ msgstr ""
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам за помоÑ? пÑ?огÑ?амеÑ?има"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../data/ui/devhelp.glade.h:4
-#: ../src/dh-main.c:141 ../src/dh-window.c:689
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Ð?евХелп"
 
@@ -34,7 +38,7 @@ msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Ð?Ñ?егледник докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?е"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
+msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
@@ -42,262 +46,421 @@ msgid "Font for text"
 msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине."
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?ене Ñ?иÑ?ине, као Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ? пÑ?имеÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?ког кода."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "ФонÑ? за Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?оменÑ?иве Ñ?иÑ?ине."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Ð?иÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Ð?иÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "СÑ?аÑ?е Ñ?веÑ?аÑ?а главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
 msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
 msgstr "Ð?дабÑ?ани лиÑ?Ñ? â?? â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Show advanced search options"
-msgstr "Ð?Ñ?икажи напÑ?едне опÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?Ñ?аге"
-
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "X (водоÑ?аван) положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "X (водоÑ?аван) положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Y (Ñ?Ñ?пÑ?аван) положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Y (Ñ?Ñ?пÑ?аван) положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Ð?иÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Ð?иÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "ШиÑ?ина панела за Ñ?адÑ?жаÑ? и пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ове окÑ?Ñ?жеÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и подÑ?азÑ?меване Ñ?онÑ?ове из окÑ?Ñ?жеÑ?а."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "Whether the advanced search options are shown."
-msgstr "Ð?а ли Ñ?Ñ? пÑ?иказане напÑ?едне опÑ?иÑ?е или не."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
 msgid "Whether the main window should start maximized or not."
 msgstr "Ð?а ли Ñ?е главни пÑ?озоÑ? покÑ?еÑ?е Ñ?веÑ?ан или не."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
 msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
 msgstr ""
 "Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?и лиÑ?Ñ? Ñ?е биÑ?и одабÑ?ана, â??contentâ?? (Ñ?адÑ?жаÑ?) или "
 "â??searchâ?? (пÑ?еÑ?Ñ?ага)."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "ШиÑ?ина пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "ШиÑ?ина главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Ð?одоÑ?авни положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Ð?одоÑ?авни положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "УÑ?пÑ?авни положаÑ? пÑ?озоÑ?а аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "УÑ?пÑ?авни положаÑ? главног пÑ?озоÑ?а"
 
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ФонÑ?ови</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:2
-msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?еÑ?Ñ?аживаÑ?е</b>"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:3 ../src/dh-window.c:463
-msgid "Contents"
-msgstr "СадÑ?жаÑ?"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:6
-msgid "_Back"
-msgstr "_Ð?азад"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:7
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_РавномеÑ?но Ñ?иÑ?ок:"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:8
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ð?_апÑ?ед"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:9 ../src/dh-window.c:158
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ð?ди"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:10
-msgid "_Show advanced search options"
-msgstr "_Ð?Ñ?икажи напÑ?едне опÑ?иÑ?е пÑ?еÑ?Ñ?аге"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:11
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и Ñ?онÑ?ове окÑ?Ñ?жеÑ?а"
-
-#: ../data/ui/devhelp.glade.h:12
-msgid "_Variable width: "
-msgstr "_Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ионално Ñ?иÑ?ок:"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "Ð?евХелп иÑ?помоÑ?"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "F2 Ñ?е позваÑ?и Ð?евХелп и Ñ?Ñ?ажиÑ?и Ñ?еÑ? под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
 
-#: ../src/dh-main.c:90
-msgid "Search for a function"
-msgstr "ТÑ?ажи Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/dh-main.c:99
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи API докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "Ð?Ñ?икажи API докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ? за Ñ?еÑ? под кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
+
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
+#: ../src/dh-assistant.c:74
+msgid "Devhelp - Assistant"
+msgstr "Ð?евÑ?елп аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?"
+
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+msgid "Book:"
+msgstr "Ð?Ñ?ига:"
+
+#. i18n: a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:255
+msgid "Book"
+msgstr "Ð?Ñ?ига"
+
+#. i18n: a "page" in a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:258
+msgid "Page"
+msgstr "СÑ?Ñ?ана"
+
+#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
+#. * function, macro, struct, etc
+#: ../src/dh-link.c:262
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?на Ñ?еÑ?"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:267
+msgid "Function"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?а"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:272
+msgid "Struct"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:277
+msgid "Macro"
+msgstr "Ð?акÑ?о"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:282
+msgid "Enum"
+msgstr "Enum"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:287
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../src/dh-main.c:175
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "ТÑ?ажи кÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?еÑ?"
+
+#: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Ð?аÑ?воÑ?и Ñ?ве Ð?евХелп пÑ?озоÑ?е"
 
-#: ../src/dh-main.c:108
+#: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Ð?Ñ?икажи ознакÑ? веÑ?зиÑ?е и изаÑ?и"
 
-#: ../src/dh-main.c:117
-msgid "Focus the devhelp window with the search field active"
+#: ../src/dh-main.c:190
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Ð?здигни Ð?евХелп пÑ?озоÑ? Ñ?а акÑ?ивним поÑ?ем за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ?"
 
-#: ../src/dh-parser.c:110 ../src/dh-parser.c:194 ../src/dh-parser.c:271
+#: ../src/dh-main.c:195
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?ажÑ?Ñ? и пÑ?икажи Ñ?ве погоÑ?ке Ñ? пÑ?озоÑ?Ñ? аÑ?иÑ?Ñ?енÑ?а"
+
+#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
 #, c-format
 msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ð?Ñ?екивао Ñ?е â??%sâ??, а добио â??%sâ?? Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:128
+#: ../src/dh-parser.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван пÑ?оÑ?Ñ?оÑ? имена â??%sâ?? Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:158
+#: ../src/dh-parser.c:129
 #, c-format
-msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "елеменÑ?и за наÑ?лов, име и везÑ? Ñ?Ñ? обавезни Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
+msgid ""
+"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:215
+#: ../src/dh-parser.c:197
 #, c-format
-msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
-msgstr "елеменÑ?и за име и везÑ? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <sub> Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
+msgstr ""
+"Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <sub> Ñ? линиÑ?и %d, "
+"колони %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:297
+#: ../src/dh-parser.c:277
 #, c-format
 msgid ""
-"name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr ""
-"елеменÑ?и за име и везÑ? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <function> Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
+"Ð?леменÑ?и â??titleâ??, â??nameâ?? и â??linkâ?? Ñ?Ñ? обавезни Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? â??%sâ?? Ñ? линиÑ?и %d, "
+"колони %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:420 ../src/dh-parser.c:515
-msgid "Could not create book parser"
-msgstr "Ð?е може да обÑ?азÑ?Ñ?е обÑ?аÑ?иваÑ?а кÑ?иге"
-
-#: ../src/dh-parser.c:436 ../src/dh-parser.c:525
-msgid "Could not create markup parser"
-msgstr "Ð?е може да обÑ?азÑ?Ñ?е обÑ?аÑ?иваÑ?а ознака"
+#: ../src/dh-parser.c:290
+#, c-format
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr "Ð?леменÑ? â??typeâ?? Ñ?е обавезан Ñ?нÑ?Ñ?аÑ? <keyword> Ñ? линиÑ?и %d, колони %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:578
+#: ../src/dh-parser.c:495
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ð?е може да декомпÑ?еÑ?Ñ?Ñ?е кÑ?игÑ? â??%sâ??: %s"
 
-#: ../src/dh-parser.c:603
-msgid "Devhelp is not built with zlib support"
-msgstr "Ð?евХелп ниÑ?е изгÑ?аÑ?ен Ñ?а подÑ?Ñ?ком за zlib"
+#: ../src/dh-search.c:503
+msgid "All books"
+msgstr "Све кÑ?иге"
+
+#: ../src/dh-search.c:581
+msgid "Search in:"
+msgstr "ТÑ?ажи Ñ?:"
+
+#: ../src/dh-window.c:82
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-search.c:621
-msgid "_Book:"
-msgstr "_Ð?Ñ?ига:"
+#: ../src/dh-window.c:83
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-search.c:641
-msgid "_Page:"
-msgstr "_СÑ?Ñ?ана:"
+#: ../src/dh-window.c:84
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:156
+#: ../src/dh-window.c:85
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../src/dh-window.c:86
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../src/dh-window.c:87
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../src/dh-window.c:88
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../src/dh-window.c:89
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../src/dh-window.c:90
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../src/dh-window.c:433
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
+"Ð?анило Шеган <danilo prevod org>\n"
+"Ð?оÑ?ан РакиÑ? grakic devbase net\n"
+"Ð?Ñ?анко Ð?окановиÑ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език."
+
+#: ../src/dh-window.c:440
+msgid "A developer's help browser for GNOME"
+msgstr "ЧиÑ?аÑ? помоÑ?и за пÑ?огÑ?амеÑ?е Ñ? Ð?ном окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:470
 msgid "_File"
 msgstr "_Ð?аÑ?оÑ?ека"
 
-#: ../src/dh-window.c:157
+#: ../src/dh-window.c:471
 msgid "_Edit"
 msgstr "_УÑ?еÑ?иваÑ?е"
 
-#: ../src/dh-window.c:159
+#: ../src/dh-window.c:472
+msgid "_View"
+msgstr "Ð?_Ñ?еглед"
+
+#: ../src/dh-window.c:473
+msgid "_Go"
+msgstr "_Ð?ди"
+
+#: ../src/dh-window.c:474
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?омоÑ?"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:162
+#: ../src/dh-window.c:477
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Ð?ови пÑ?озоÑ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:164
+#: ../src/dh-window.c:479
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ð?ови _лиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:176 ../src/eggfindbar.c:337
+#: ../src/dh-window.c:481
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ШÑ?ампаÑ?..."
+
+#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "Ð?аÑ?и Ñ?ледеÑ?е"
 
-#: ../src/dh-window.c:178 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Ð?аÑ?и пÑ?еÑ?Ñ?одно"
 
-#: ../src/dh-window.c:189
+#: ../src/dh-window.c:502
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Ð?ди на пÑ?еÑ?Ñ?однÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:505
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Ð?ди на Ñ?ледеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:508
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _Ñ?адÑ?жаÑ?ем"
 
-#: ../src/dh-window.c:192
+#: ../src/dh-window.c:511
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ? Ñ?а _пÑ?еÑ?Ñ?агом:"
 
-#: ../src/dh-window.c:473
+#. View menu
+#: ../src/dh-window.c:515
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_УвеÑ?аÑ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:516
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "УвеÑ?ава велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/dh-window.c:518
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "У_маÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:519
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "СмаÑ?Ñ?Ñ?е велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/dh-window.c:521
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Ð?оÑ?мална велиÑ?ина"
+
+#: ../src/dh-window.c:522
+msgid "Use the normal text size"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и ноÑ?малнÑ? велиÑ?инÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:647
+msgid "Larger"
+msgstr "Ð?еÑ?е"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:650
+msgid "Smaller"
+msgstr "Ð?аÑ?е"
+
+#. i18n: please don't translate
+#. * "Devhelp", it's a name, not a
+#. * generic word.
+#: ../src/dh-window.c:789
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "Ð? Ð?евХелпÑ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:794
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авке..."
+
+#: ../src/dh-window.c:837
+msgid "Contents"
+msgstr "СадÑ?жаÑ?"
+
+#: ../src/dh-window.c:847
 msgid "Search"
 msgstr "ТÑ?ажи"
 
-#: ../src/dh-window.c:686
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?анко Ð?вановиÑ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
-"Ð?анило Шеган <danilo prevod org>\n"
-"Ð?оÑ?ан РакиÑ? grakic devbase net\n"
-"\n"
-"http://prevod.org â?? пÑ?евод на Ñ?Ñ?пÑ?ки Ñ?език."
-
-#: ../src/dh-window.c:691
-msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
-msgstr "ЧиÑ?аÑ? помоÑ?и за пÑ?огÑ?амеÑ?е Ñ? окÑ?Ñ?жеÑ?Ñ? Ð?ном 2"
-
-#: ../src/dh-window.c:1085 ../src/dh-window.c:1214
+#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
@@ -305,69 +468,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 msgid "Find:"
 msgstr "ТÑ?ажи:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:332
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и пÑ?еÑ?Ñ?одно поÑ?авÑ?иваÑ?е Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:340
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?и наÑ?едно поÑ?авÑ?иваÑ?е Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:348
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "УпоÑ?еди велика и мала Ñ?лова"
+#: ../src/eggfindbar.c:358
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "Ð?елиÑ?ин_а Ñ?лова Ñ?е биÑ?на"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:351
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Ð?могÑ?Ñ?и Ñ?азликоваÑ?е велиÑ?ине Ñ?лова"
-
-#~ msgid "Specify the size and location of the window"
-#~ msgstr "Ð?дÑ?едиÑ?е велиÑ?инÑ? и меÑ?Ñ?о пÑ?озоÑ?а"
-
-#~ msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-#~ msgstr "ШÐ?РÐ?Ð?Ð?xÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?+Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?+Ð¥Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð?"
-
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "Ð?деÑ?ак"
-
-#~ msgid "Cannot set UI: %s"
-#~ msgstr "Ð?е могÑ? да поÑ?Ñ?авим Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?е: %s"
-
-#~ msgid "Devhelp project page"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а пÑ?оÑ?екÑ?а Ð?евХелп"
-
-#~ msgid "Bug report Devhelp"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ава гÑ?еÑ?ке Ñ? Ð?евХелпÑ?"
-
-#~ msgid "Location of the paned"
-#~ msgstr "Ð?оложаÑ? плоÑ?е"
-
-#~ msgid "The location of the paned separator."
-#~ msgstr "Ð?оложаÑ? Ñ?аздваÑ?аÑ?а плоÑ?а."
-
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a subject in the contents to the left or switch to the search tab "
-#~ "to find what you are looking for."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?забеÑ?иÑ?е Ñ?емÑ? из Ñ?адÑ?жаÑ?а Ñ?а леве Ñ?Ñ?Ñ?ане или пÑ?ебаÑ?иÑ?е на лиÑ?Ñ? за "
-#~ "пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? да биÑ?Ñ?е наÑ?ли оно Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ажиÑ?е."
-
-#~ msgid "_Search for:"
-#~ msgstr "ТÑ?ажи:"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select a subject in the contents to the left or switch to the search pane "
-#~ "to find what you are looking for.<p>Use <b>Shift Up/Down</b> to navigate "
-#~ "the tree to the left, and <b>Shift Left/Right</b> to expand and collapse "
-#~ "the books in the tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?забеÑ?и Ñ?емÑ? из Ñ?адÑ?жаÑ?а на левоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани или пÑ?еÑ?и Ñ? део за пÑ?еÑ?Ñ?агÑ? како "
-#~ "би наÑ?ао оно Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ажиÑ?. <p>Ð?оÑ?иÑ?Ñ?и <b>Shift+гоÑ?е/доле</b> за кÑ?еÑ?аÑ?е по "
-#~ "Ñ?Ñ?аблÑ? на левоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ани <b>Shift+лево/деÑ?но</b> за пÑ?оÑ?иÑ?иваÑ?е и Ñ?кÑ?пÑ?аÑ?е "
-#~ "лиÑ?Ñ?е Ñ? оквиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?абла."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..5f22145
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,485 @@
+# Serbian translation of devhelp
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
+#
+# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
+#
+# Maintainer: Branko IvanoviÄ? <popeye one ekof bg ac yu>
+# Translated on 2004-03-26 by: Danilo Å egan <danilo prevod org>
+# Translated on 2009-09-13 by: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: devhelp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=devhelp&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr)  <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Program za pomoÄ? programerima"
+
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+msgid "Devhelp"
+msgstr "DevHelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Documentation Browser"
+msgstr "Preglednik dokumentacije"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "Font za tekst utvrÄ?ene Å¡irine"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+msgid "Font for text"
+msgstr "Font za tekst"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr "Font za tekst utvrÄ?ene Å¡irine, kao Å¡to su primeri programskog koda."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "Font za tekst promenljive Å¡irine."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Visina prozora asistenta"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+msgid "Height of main window"
+msgstr "Visina glavnog prozora"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+msgid "Main window maximized state"
+msgstr "Stanje uveÄ?anja glavnog prozora"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
+msgstr "Odabrani list â?? â??contentâ?? (sadržaj) ili â??searchâ?? (pretraga)"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "X (vodoravan) položaj prozora asistenta."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+msgid "The X position of the main window."
+msgstr "X (vodoravan) položaj glavnog prozora."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Y (uspravan) položaj prozora asistenta."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
+msgid "The Y position of the main window."
+msgstr "Y (uspravan) položaj glavnog prozora."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Visina prozora asistenta."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "Visina glavnog prozora."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Å irina prozora asistenta."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
+msgid "The width of the index and search pane."
+msgstr "Širina panela za sadržaj i pretragu."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "Å irina glavnog prozora."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Koristi fontove okruženja"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "Koristi podrazumevane fontove iz okruženja."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+msgstr "Da li se glavni prozor pokreÄ?e uveÄ?an ili ne."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
+msgstr ""
+"OdreÄ?uje koji list Ä?e biti odabrana, â??contentâ?? (sadržaj) ili "
+"â??searchâ?? (pretraga)."
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Å irina prozora asistenta"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+msgid "Width of the index and search pane"
+msgstr "Å irina glavnog prozora"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Å irina glavnog prozora"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Vodoravni položaj prozora asistenta"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+msgid "X position of main window"
+msgstr "Vodoravni položaj glavnog prozora"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Uspravni položaj prozora asistenta"
+
+#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+msgid "Y position of main window"
+msgstr "Uspravni položaj glavnog prozora"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "DevHelp ispomoÄ?"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "F2 Ä?e pozvati DevHelp i tražiti reÄ? pod kursorom"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "Prikaži API dokumentaciju"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "Prikaži API dokumentaciju za reÄ? pod kursorom"
+
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
+#: ../src/dh-assistant.c:74
+msgid "Devhelp - Assistant"
+msgstr "Devhelp asistent"
+
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+msgid "Book:"
+msgstr "Knjiga:"
+
+#. i18n: a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:255
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#. i18n: a "page" in a documentation book
+#: ../src/dh-link.c:258
+msgid "Page"
+msgstr "Strana"
+
+#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
+#. * function, macro, struct, etc
+#: ../src/dh-link.c:262
+msgid "Keyword"
+msgstr "KljuÄ?na reÄ?"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:267
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:272
+msgid "Struct"
+msgstr "Struktura"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:277
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:282
+msgid "Enum"
+msgstr "Enum"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:287
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../src/dh-main.c:175
+msgid "Search for a keyword"
+msgstr "Traži kljuÄ?nu reÄ?"
+
+#: ../src/dh-main.c:180
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Zatvori sve DevHelp prozore"
+
+#: ../src/dh-main.c:185
+msgid "Display the version and exit"
+msgstr "Prikaži oznaku verzije i izaÄ?i"
+
+#: ../src/dh-main.c:190
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+msgstr "Izdigni DevHelp prozor sa aktivnim poljem za pretragu"
+
+#: ../src/dh-main.c:195
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "Pretražuj i prikaži sve pogotke u prozoru asistenta"
+
+#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
+#, c-format
+msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
+msgstr "OÄ?ekivao je â??%sâ??, a dobio â??%sâ?? u liniji %d, koloni %d"
+
+#: ../src/dh-parser.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
+msgstr "Neispravan prostor imena â??%sâ?? u liniji %d, koloni %d"
+
+#: ../src/dh-parser.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni u liniji %d, koloni %d"
+
+#: ../src/dh-parser.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
+"d"
+msgstr ""
+"Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar <sub> u liniji %d, "
+"koloni %d"
+
+#: ../src/dh-parser.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr ""
+"Elementi â??titleâ??, â??nameâ?? i â??linkâ?? su obavezni unutar â??%sâ?? u liniji %d, "
+"koloni %d"
+
+#: ../src/dh-parser.c:290
+#, c-format
+msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
+msgstr "Element â??typeâ?? je obavezan unutar <keyword> u liniji %d, koloni %d"
+
+#: ../src/dh-parser.c:495
+#, c-format
+msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
+msgstr "Ne može da dekompresuje knjigu â??%sâ??: %s"
+
+#: ../src/dh-search.c:503
+msgid "All books"
+msgstr "Sve knjige"
+
+#: ../src/dh-search.c:581
+msgid "Search in:"
+msgstr "Traži u:"
+
+#: ../src/dh-window.c:82
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/dh-window.c:83
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: ../src/dh-window.c:84
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: ../src/dh-window.c:85
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: ../src/dh-window.c:86
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: ../src/dh-window.c:87
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: ../src/dh-window.c:88
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: ../src/dh-window.c:89
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../src/dh-window.c:90
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: ../src/dh-window.c:433
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Branko IvanoviÄ? <popeye one ekof bg ac yu>\n"
+"Danilo Å egan <danilo prevod org>\n"
+"Goran RakiÄ? grakic devbase net\n"
+"Branko KokanoviÄ? <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â?? prevod na srpski jezik."
+
+#: ../src/dh-window.c:440
+msgid "A developer's help browser for GNOME"
+msgstr "Ä?itaÄ? pomoÄ?i za programere u Gnom okruženju"
+
+#: ../src/dh-window.c:470
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../src/dh-window.c:471
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄ?ivanje"
+
+#: ../src/dh-window.c:472
+msgid "_View"
+msgstr "P_regled"
+
+#: ../src/dh-window.c:473
+msgid "_Go"
+msgstr "_Idi"
+
+#: ../src/dh-window.c:474
+msgid "_Help"
+msgstr "_PomoÄ?"
+
+#. File menu
+#: ../src/dh-window.c:477
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Novi prozor"
+
+#: ../src/dh-window.c:479
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Novi _list"
+
+#: ../src/dh-window.c:481
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Å tampaj..."
+
+#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
+msgid "Find Next"
+msgstr "NaÄ?i sledeÄ?e"
+
+#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
+msgid "Find Previous"
+msgstr "NaÄ?i prethodno"
+
+#: ../src/dh-window.c:502
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Idi na prethodnu stranu"
+
+#: ../src/dh-window.c:505
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "Idi na sledeÄ?u stranu"
+
+#: ../src/dh-window.c:508
+msgid "_Contents Tab"
+msgstr "List sa _sadržajem"
+
+#: ../src/dh-window.c:511
+msgid "_Search Tab"
+msgstr "List sa _pretragom:"
+
+#. View menu
+#: ../src/dh-window.c:515
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "_UveÄ?aj tekst"
+
+#: ../src/dh-window.c:516
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "UveÄ?ava veliÄ?inu teksta"
+
+#: ../src/dh-window.c:518
+msgid "S_maller Text"
+msgstr "U_manji tekst"
+
+#: ../src/dh-window.c:519
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Smanjuje veliÄ?inu teksta"
+
+#: ../src/dh-window.c:521
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normalna veliÄ?ina"
+
+#: ../src/dh-window.c:522
+msgid "Use the normal text size"
+msgstr "Koristi normalnu veliÄ?inu teksta"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:647
+msgid "Larger"
+msgstr "VeÄ?e"
+
+#. Translators: This refers to text size
+#: ../src/dh-window.c:650
+msgid "Smaller"
+msgstr "Manje"
+
+#. i18n: please don't translate
+#. * "Devhelp", it's a name, not a
+#. * generic word.
+#: ../src/dh-window.c:789
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "O DevHelpu"
+
+#: ../src/dh-window.c:794
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Postavke..."
+
+#: ../src/dh-window.c:837
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: ../src/dh-window.c:847
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Prazna stranica"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Traži:"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "PronaÄ?i prethodno pojavljivanje u tekstu"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "PronaÄ?i naredno pojavljivanje u tekstu"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:358
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "VeliÄ?in_a slova je bitna"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "OmoguÄ?i razlikovanje veliÄ?ine slova"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]