[gnome-bluetooth] Updaeted Malayalam Translations



commit 232416eeeace985c52b9765aa6ae36d1333bb5ad
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date:   Mon Sep 14 23:55:50 2009 +0530

    Updaeted Malayalam Translations

 po/ml.po |  742 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 742 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..4987e0b
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# translation of gnome-bluetooth-master-po-ml-86413.po to
+# Malayalam translation of gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# rine joseph <rinejoseph trystnetworks com>, 2009.
+# Ani Peter|à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <apeter redhat com>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-ml-86413\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-07-21 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 23:51+0530\n"
+"Last-Translator: Ani Peter|à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <apeter redhat com> \n"
+"Language-Team:  Swathantra Malayalam Computing|സ�വതന�ത�ര മലയാള� �മ�പ�യ����ി�� <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+msgid "All types"
+msgstr "�ല�ലാ �ന���ള�� "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+msgid "Phone"
+msgstr "à´«àµ?à´£àµ?â??"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+msgid "Modem"
+msgstr "മ�ഡ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+msgid "Computer"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+msgid "Network"
+msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+msgid "Headset"
+msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+msgid "Headphones"
+msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?â??à´«àµ?à´£àµ?â?? "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Audio device"
+msgstr "ശബ�ദ� �പ�രണ� "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Keyboard"
+msgstr "à´?àµ? à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?â?? "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+msgid "Mouse"
+msgstr "മ�സ� "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "Camera"
+msgstr "��യാമറ "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Printer"
+msgstr "à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â??"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Joypad"
+msgstr "��യ� പാഡ� "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Tablet"
+msgstr "à´?ാബàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?â?? "
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ാത�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "ഡിവ�സ� ത�ര����������ന�നതിനായി ��ലി���� ��യ�യ��..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "All categories"
+msgstr "�ല�ലാ വിഭാ����ള��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Paired"
+msgstr "à´?àµ?à´?à´¿à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Trusted"
+msgstr "വിശ�വസനിയമയവ "
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "വിശ�വസനിയമല�ലത�തവ/���ിയല�ലത�തവ "
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "വിശ�വസനിയമയവ /��ഡി "
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+msgid "Device"
+msgstr "�പ�രണ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+msgid "Type"
+msgstr "�ന� "
+
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+msgid "Device _category:"
+msgstr "�പ�രണ _വിഭാ��:"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?ളവ à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´ªà´?à´°à´£ വിഭാà´?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+msgid "Device _type:"
+msgstr "�പ�രണ� �ത�� _തര�:"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?à´³àµ?ളവ à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´?à´¤àµ?àµ? തരമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â?? (à´®àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??, à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??,... )"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "à´¹àµ?à´¡àµ?à´«àµ?à´£àµ?à´?à´³àµ?â??, à´¹àµ?à´¡àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??, മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "à´­àµ?à´?à´°àµ?â??ഭശാസàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´? à´?ിപിà´?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´¬àµ?à´²àµ?â?? à´«àµ?à´£àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (പരàµ?à´?àµ?à´·à´£à´?)"
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "പരത�ന�നതിന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
+
+#: ../applet/main.c:116
+msgid "_Browse"
+msgstr "_പരത��"
+
+#: ../applet/main.c:124
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "പരത�ന�നതിന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
+
+#: ../applet/main.c:280
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "ബ�ല���ത�: �പരി�ിത�"
+
+#: ../applet/main.c:282
+#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "ബ�ല���ത�: �ഫ� "
+
+#: ../applet/main.c:286
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "ബ�ല���ത� �ഫ� ��യ�യ��"
+
+#: ../applet/main.c:287
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´?à´£àµ?â??"
+
+#: ../applet/main.c:399
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "വി��ദി����ന�ന�..."
+
+#: ../applet/main.c:402
+#: ../sendto/main.c:212
+msgid "Connecting..."
+msgstr "�ണ���� ��യ�യ�ന�ന�..."
+
+#: ../applet/main.c:405
+#: ../applet/main.c:745
+msgid "Connected"
+msgstr "�ണ���� ��യ�ത�"
+
+#: ../applet/main.c:408
+#: ../applet/main.c:745
+msgid "Disconnected"
+msgstr "വി��ദി����"
+
+#: ../applet/main.c:763
+#: ../applet/main.c:817
+#: ../properties/adapter.c:446
+msgid "Disconnect"
+msgstr "വി��ദി�����"
+
+#: ../applet/main.c:763
+#: ../applet/main.c:817
+msgid "Connect"
+msgstr "�ണ���� ��യ�യ��"
+
+#: ../applet/main.c:776
+msgid "Send files..."
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+
+#: ../applet/main.c:786
+msgid "Browse files..."
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? പരതàµ?à´?..."
+
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+
+#: ../applet/main.c:805
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "à´®àµ?à´¸àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+
+#: ../applet/main.c:931
+msgid "Debug"
+msgstr "ഡ�ബ�� ��യ�യ��"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:951
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
+
+#: ../applet/main.c:956
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ലഭàµ?യമായ à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി '%s --help' à´ªàµ?രവരàµ?â??â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?.\n"
+
+#: ../applet/main.c:972
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "ബ�ല���ത� �പ�ല�റ�റ�"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´?"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ?: à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതà´?"
+
+#: ../applet/agent.c:251
+#: ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "'%s' �പ�രണത�തിന�� � �മ�പ�യ����റ�മായി ��ഡി ��രണ�"
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "%s à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?â?? ദയവായി നലàµ?â??à´?àµ?à´?."
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "പിനàµ?â?? '%s' %s à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?മായി à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? ദയവായി à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "'%s'-à´¨àµ?àµ? à´?à´¨àµ?വാദà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "%s �പ�രണത�തിന�� '%s' സ�വനത�തിന�ള�ള �ന�വാദ� �വശ�യമ�ണ����."
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:496
+#: ../applet/agent.c:531
+#: ../applet/agent.c:573
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "'%s'-ന�ള�ള ��ഡി �വശ�യപ�പ���ന�ന�"
+
+#: ../applet/agent.c:500
+#: ../applet/agent.c:535
+#: ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618
+#: ../applet/agent.c:656
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "ബ�ല���ത� �പ�രണ�"
+
+#: ../applet/agent.c:501
+#: ../applet/agent.c:536
+#: ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:608
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "'%s'-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´¡à´¿ à´?റപàµ?പിà´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
+
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "പിനàµ?â?? à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../applet/agent.c:652
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ധിà´?ാരിà´?à´¤ à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?വശàµ?à´¯à´?"
+
+#: ../applet/agent.c:657
+msgid "Check authorization"
+msgstr "�ധി�ാരി�ത പരിശ�ധി�����"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â?? à´?à´ªàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "ബ�ല���ത�: പരിശ�ധി����ന�ന�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി പരതàµ?à´?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../properties/adapter.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "പ�റത�ത�� �������"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� സ���മാ�����..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "_à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?à´¨àµ?വാദà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "_à´?à´¨àµ?മതി നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "_നിഷ�ധി�����"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "_��ര�ന�നില�ല"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "_à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../properties/main.c:115
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? പണിയിà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³àµ?à´°àµ? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? പാലà´?à´¨àµ?â??"
+
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Rine Joseph|à´±àµ?à´¨àµ?â?? à´?àµ?സഫàµ? <rinejoseph trystnetworks com>"
+"Ani Peter|à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <apeter redhat com>"
+
+#: ../properties/main.c:120
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´¸àµ?ഥാന താളàµ?â??"
+
+#: ../properties/main.c:145
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../properties/main.c:157
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "ബ�ല���ത� �ിഹ�ന� _�ാണി�����"
+
+#: ../properties/main.c:307
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "നിലവില�ള�ള പരി�ിതമായ �പ�രണ���ള��� പ���ി� �����പ����� �യി ലഭ�യമാ�����"
+
+#: ../properties/main.c:344
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? '%s' à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´??"
+
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?താലàµ?â??, à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ തവണ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´£à´?."
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´°àµ?â?? _à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../properties/adapter.c:375
+msgid "Friendly name"
+msgstr "സ�ന�ഹപരമായ നാമ�"
+
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Setup _new device..."
+msgstr "_പ�തിയ �പ�രണ� സ���മാ�����..."
+
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ന����� ��യ�യ��"
+
+#: ../properties/adapter.c:735
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാണàµ?àµ?"
+
+#: ../properties/adapter.c:771
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?ഡാപàµ?à´?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ബ�ല���ത�"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "�റിയിപ�പിന�ള�ള �ിഹ�ന� �ാണി���ണമ� �ന�ന��"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "�റിയിപ�പിന�ള�ള �ിഹ�ന� �ാണി���ണമ� �ന�ന��."
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf പിശ��: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "à´?നിയàµ?à´³àµ?à´³ പിശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലിലàµ?â?? മാതàµ?à´°à´®àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´³àµ?à´³àµ?."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206
+#: ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "'%s'-മായ�ള�ള ��ഡി റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
+
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "'%s'-à´²àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?â?? à´?à´¤àµ?മായി à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "ദയവായി താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?à´¨ പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "'%s' സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'-ല����� �ണ���� ��യ�യ�ന�ന�..."
+
+#: ../wizard/main.c:549
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "ദയവായി '%s'-à´²àµ?â?? à´? പിനàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:569
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "'%s' à´?à´ªà´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? വരàµ? ദയവായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
+
+#: ../wizard/main.c:582
+#, c-format
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "പ�തിയ �പ�രണ� '%s'-ന�റ� സ�����രണ� വി�യി����"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (മിà´?àµ?à´? à´¹àµ?à´¡àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??, à´®àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â??, à´?ിപിà´?à´¸àµ? à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ബ�ല���ത� പ�തിയ �പ�രണ ��രമ��രണ�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "പിനàµ?â?? à´?àµ?à´¡àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "�പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണ� പരാ�യപ�പ�����"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Does not match"
+msgstr "��ര�ന�നില�ല"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "à´¸àµ?ഥിരമായ പിനàµ?â??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "�വതരണ�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "PIN Options"
+msgstr "പിനàµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "പിനàµ?â?? _à´?പാധിà´?à´³àµ?â??..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?ധിà´?മായ à´¸àµ?വനà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?à´°à´£à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr "ബ�ല���ത� പ�തിയ ഡിവ�സ� സ�����രണ� നി���ള� � �മ�പ�യ����റിന�പ�പ� �പയ��ി����ന�നതിന�ള�ള ബ�ല���ത� സ���മായ �പ�രണ���ള��� ��രമ��രണത�തില��� ��ണ���പ���ന�ന�."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the device's manual if in doubt."
+msgstr "à´?à´ªà´?à´°à´£à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? 10 à´®àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´±àµ?റളവിലàµ?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?àµ?à´?ാതàµ? &#xAB;à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതàµ?മാà´?à´£à´?&#xBB; (à´?ിലപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? &#xAB;visible&#xBB à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വിളിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?;). à´¸à´?ശയമàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´ªà´?രണതàµ?തിനàµ?à´±àµ? മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "ബ�ല���ത� പ�തിയ �പ�രണത�തിന�ള�ള സ�����രണത�തില����� സ�വാ�ത�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_à´¸àµ?വയമàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ പിനàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "സ�����രണ� _വ�ണ���� �ര�ഭി�����"
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?"
+msgstr[1] "%'d à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../sendto/main.c:103
+#: ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d മിനിറ�റ�"
+msgstr[1] "%'d മിനിറàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??"
+msgstr[1] "%'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "à´?à´?à´¦àµ?à´¶à´? %'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??"
+msgstr[1] "à´?à´?à´¦àµ?à´¶à´? %'d മണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´?പാà´?àµ?àµ?"
+
+#: ../sendto/main.c:168
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? വഴി ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../sendto/main.c:180
+msgid "From:"
+msgstr "�വി�� നിന�ന��: "
+
+#: ../sendto/main.c:196
+msgid "To:"
+msgstr "���������: "
+
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��ണ��ായി"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
+msgstr "വിദàµ?à´° à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?â?? à´?à´£àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´¤àµ?àµ? à´¬àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´?à´£à´?àµ?à´·à´¨àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../sendto/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "%s �യയ�����ന�ന�"
+
+#: ../sendto/main.c:343
+#: ../sendto/main.c:405
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "%d/%d ഫയലàµ?â?? à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../sendto/main.c:401
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:403
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:497
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "�യയ�����വാന�ള�ള �പ�രണ� ത�ര�����������"
+
+#: ../sendto/main.c:501
+msgid "Send _To"
+msgstr "_��������� �യയ����ണ�"
+
+#: ../sendto/main.c:542
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "à´?യയàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../sendto/main.c:571
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "�പയ��ത�തിന�ള�ള വിദ�ര �പ�രണ�"
+
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "വിദ�രത�ത�ള�ള �പ�രണ നാമ�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]