[gnome-disk-utility] Upadted Oriya Translation
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Upadted Oriya Translation
- Date: Mon, 14 Sep 2009 13:39:08 +0000 (UTC)
commit 43ba199cdfd7c6e2b0dbda216dd7dcbaf209efb3
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Mon Sep 14 19:08:25 2009 +0530
Upadted Oriya Translation
po/or.po | 626 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 322 insertions(+), 304 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 3aa787a..adc7de0 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 11:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:13+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 19:01+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
@@ -730,15 +731,15 @@ msgstr "RAID à¬?ରà?à¬?à? ସà¬?ାଡà?à¬?à¬?ି"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
msgid "Running Short SMART Self-Test"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ SMART ସà?à±à?à¬?-ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ଲମà?ବିତ SMART ସà?à±à?à¬?-ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
-msgstr ""
+msgstr "ହସà?ତାନà?ତରଣ SMART ସà?à±à?à¬?-ପରà?à¬?à?ଷା à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
msgid "Ejecting Media"
@@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "ଲà?à¬?à?à¬?ାà¬?ତ FAT12 (0x11)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr ""
+msgstr "Compaq ନିଦାନ (0x12)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
@@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "USB"
#. Translators: interface name for firewire disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:800
msgid "Firewire"
-msgstr ""
+msgstr "Firewire"
#. Translators: interface name for SDIO disks
#: ../src/gdu/gdu-util.c:803
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "RAID-5"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:861
msgctxt "RAID level"
msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
-msgstr ""
+msgstr "ଦà?à¬?à¬?ି ବଣà?à¬?ନ ଯà?à¬?ଳ (RAID-6)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
msgctxt "RAID level"
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "RAID-6"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
msgctxt "RAID level"
msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରତିବିମà?ବà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ଧାରା (RAID-10)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:868
msgctxt "RAID level"
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "RAID-10"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:871
msgctxt "RAID level"
msgid "Concatenated (Linear)"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ଯà?à¬?à?ତ (ସରଳ)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:873
msgctxt "RAID level"
@@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:154
msgid "Throughput Performance"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାଳବଦà?ଦ ନିରà?à¬?ମ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଷମତା"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
msgid "Average efficiency of the disk"
@@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "à¬?ରମà?à¬/ବନà?ଦ à¬?ରିବା à¬?ଣà¬?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଡ଼ି à¬?ରମà?à¬/ଶà?ଷ à¬?à¬?à?ରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1727,7 +1728,7 @@ msgstr "ସମà? ମାପà¬?ର à¬?ାରà?ଯà?à?ଦà¬?à?ଷତା ମା
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବସà?ଥାନ ସମà?ରà? ହାରାହାରି ସà¬?à¬?ାଳନ à¬?à?ଷମତା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1735,45 +1736,45 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:212
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:536
msgid "Power-On Hours"
-msgstr ""
+msgstr "ଶà¬?à?ତି-à¬?ନଥିବା ସମà? à¬?ଣà?à¬?ାରà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:213
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:537
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
-msgstr ""
+msgstr "ଶà¬?à?ତି-à¬?ନଥିବା ସà?ଥିତିରà? ବିତିବା ସମà? à¬?ଣà?à¬?ାରà?"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:220
msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ପିନà¬?ପ ପà?ନà¬?ପà?ରà?ାସ à¬?ଣà¬?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:221
msgid "Number of retry attempts to spin up"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ପିନ à¬?ପ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ପà?ନà¬?ପà?ରà?ାସ ପà?ରà¬?à?ଷà?à¬?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:228
msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଣନା ପà?ନପà?ରà?ାସ à¬?ଣନ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:229
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ମାପିବା ପାà¬?à¬? ପà?ରà?ାସ ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:236
msgid "Power Cycle Count"
-msgstr ""
+msgstr "ଶà¬?à?ତି à¬?à¬?à?ର à¬?ଣନ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:237
msgid "Number of power-on events"
-msgstr ""
+msgstr "ଶà¬?à?ତି-à¬?ନ à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "ତାପମାନ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
msgid "Current internal temperature of the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬° ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à¬à?à?ନà?ତରà?ଣ ତାପମାନ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr "ହାରà?ଡà±à?ର ECC à¬?ଢ଼ାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
-msgstr ""
+msgstr "ECC à¬?ାଲà?ଥିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ବà¬?à?ା ବିà¬à¬¾à¬? à¬?ଣନ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
msgid ""
@@ -1912,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:339
msgid "Uncorrectable Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬? à¬?ରାହà?à¬?ପାରà?ନଥିବା ବିà¬à¬¾à¬? à¬?ଣନା"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:340
msgid ""
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr "UDMA CRC ତà?ରà?à¬?ି ହାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
-msgstr ""
+msgstr "UDMA à¬?ବସà?ଥାରà? CRC ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
msgid "Soft Read Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫà?à¬? ପଠନ ତà?ରà?à¬?ି ହାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:366
msgid "Number of off-track errors"
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:381
msgid "Run Out Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ପଳାà?ନ ବାତିଲ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
msgid "Number of ECC errors"
@@ -1983,51 +1984,51 @@ msgstr "ECC ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à?ା"
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:389
msgid "Soft ECC correction"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫà?à¬? ECC ତà?ରà?à¬?ି ନିବାରଣ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:390
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫà?à¬?à±à?ର ECC ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସମାଧାନ ହà?à¬?ଥିବା ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:397
msgid "Thermal Asperity Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ତାପà¬? à¬?ଠà?ରତା ହାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:398
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
-msgstr ""
+msgstr "ତାପà¬? à¬?ଠà?ରତା ହାର ତà?ରà?à¬?ି ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:405
msgid "Flying Height"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬? à¬?ଡ଼ାଣ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:406
msgid "Height of heads above the disk surface"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ହà?ଡà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?à?à¬?ତା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:413
msgid "Spin High Current"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ପିନ à¬?à¬?à?à¬? ସà?ରà?ତ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:414
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à? ସà?ପିନ à¬?ପ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ à¬?à¬?à?à¬? ବିଦà?à?à?ତ ସà?ରà?ତର ପରିମାଣ"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:421
msgid "Spin Buzz"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ପିନ ବà¬?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:422
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଫଲାà¬?ନ à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? à¬?ାରà?à?à?à?à¬?à?ଷମତା"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
msgid "Drive's seek performance during offline operations"
@@ -2070,14 +2071,14 @@ msgstr "ଧାରଣ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ସମà? à¬?ଣà?à¬?ାର
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
msgid "Number of hours in general operational state"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧାରଣ ପà?ରà?à?à¬?ାତà?ମà¬? à¬?ବସà?ଥାରà? ଥିବା ସମà? à¬?ଣà?à¬?ାରà?"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:462
msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରà?ାସ à¬?ଣନାà¬?à? ଧାରଣ/à¬?ବତରà?ଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:463
msgid ""
@@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
msgid "Load Friction"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାରଣ à¬?ରà?ଷଣ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
@@ -2098,14 +2099,14 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
msgid "Total number of load cycles"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà?ଦାà? ସà¬?à¬?à?à?à¬? ଧାରଣ à¬?à¬?à?ର"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:487
msgid "Load-in Time"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାରଣ à¬?ରିବା ସମà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
msgid "General time for loading in a drive"
@@ -2146,7 +2147,7 @@ msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬° ତାପମାନ"
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
msgid "Endurance Remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ବଳà¬?ା ସହନ ଶà¬?à?ତି"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
msgid ""
@@ -2159,18 +2160,18 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:544
msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬? ହà?à¬?ପାରà? ନଥିବା ECC à¬?ଣନା"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:545
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬? ହà?à¬?ପାରà? ନଥିବା ECC à¬?ଣନ ସà¬?à¬?à?à?ା"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
msgid "Good Block Rate"
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬² ବà?ଲà¬? ହାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
msgid ""
@@ -2183,18 +2184,18 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
msgid "Head Flying Hours"
-msgstr ""
+msgstr "ହà?ଡ à¬?ଡାଣ ସମà? à¬?ଣà?à¬?ାରà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
msgid "Time while head is positioning"
-msgstr ""
+msgstr "ହà?ଡ à¬?ବସà?ଥିତ ଥିବା ସମà?"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ପଠନ ତà?ରà?à¬?ି ପà?ନà¬?ପà?ରà?ାସ ହାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
msgid "Number of errors while reading from a disk"
@@ -2211,7 +2212,7 @@ msgstr "à¬?à?ଣ %d ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ବରà?ଣà?ଣନା ନ
#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
msgid "Normalized:"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧାରଣà¬?à?ତ:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
@@ -2265,7 +2266,7 @@ msgstr "à¬?ତà?ତମ"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
msgid "Select what SMART self test to run"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?à¬? SMART ସà?à±à?à¬? ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? à¬?ଲାà¬?ବା à¬?à¬?ିତ ତାହା ବାà¬?ନà?ତà?"
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
@@ -2288,7 +2289,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ଲମà?ବିତ (_E) (ସାଧାରଣତà¬? ଦଶ ମି
#. Translators: Radio button for conveyance test
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହନ (_o) (ସାଧାରଣତà¬? ଦଶ ମିନà¬?ରà? à¬?ମ)"
#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
@@ -2298,7 +2299,7 @@ msgstr "ପà?ରାରମà?à¬à¬¿à¬? ସà?à±à?à¬? ପରà?à¬?à?ଷଣ (_I
#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
msgid "Health status is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à¬¾à¬¸à?ଥ à¬?ବସà?ଥା à¬?à¬?ଣା à¬?à¬?à?"
#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
@@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr "à¬?ପଡà?à¬? à¬?ରà?à¬?ି ..."
#. Translators: Tooltip for the "Update Now" hyperlink
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
-msgstr ""
+msgstr "SMART ତଥà?à?à¬?à? ଡିସà?à¬?ରà? ପଢ଼ିଥାà¬?, à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?ଲà? à¬?ହାà¬?à? à¬?ାà¬?à?ରତ à¬?ରିଥାà¬?"
#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
@@ -2360,7 +2361,7 @@ msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ପରà?à¬?à?ଷଣ ଯାହାà¬?ି ଡିସà?à¬?ରà? à¬?ାଲà?ଥାà¬? ତାହାର ଫଳାଫଳ"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
@@ -2375,12 +2376,12 @@ msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬?
#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
msgid "Run self-test"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? à¬?ଲାନà?ତà?"
#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
msgid "Cancels the currently running test"
-msgstr ""
+msgstr "ସାମà?ପà?ରତିà¬? à¬?ାଲà?ଥିବା ପରà?à¬?à?ଷଣà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରିଥାà¬?"
#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
@@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr "ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
msgid "The name of the model of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସà?à¬?ର ମଡà?ଲ ନାମ"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
@@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
msgid "Powered On:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶà¬?à?ତି à¬?ନ:"
#. ------------------------------
#. temperature
@@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "ତାପମାନ:"
#. Translators: Tooltip for the "Bad Sectors" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1862
msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?ା à¬?ବà¬? ପà?ନà¬?ବଣà?à¬?ିତ à¬?ରାପ ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମଷà?à¬?ି"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
@@ -2469,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
msgid "Self Assessment:"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ:"
#. ------------------------------
#. overall assessment
@@ -2481,7 +2482,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1912
msgid "Overall Assessment:"
-msgstr ""
+msgstr "ହାରାହାରà? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ:"
#. ------------------------------
#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
@@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr "à¬?à?ଣ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2017
msgid "Assessment"
-msgstr ""
+msgstr "ନିରà?ଦà?ଧାରଣ"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
@@ -2579,25 +2580,25 @@ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. * "(Pre-Fail)" in English
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଫଳତା ନିà¬?à¬?ତମ ଡିସà?à¬? ବିଫଳାର à¬?ିହà?ନ à¬?à¬?à? (Pre-Fail)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Old-Age)" in English
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଫଳତା ପà?ରà?ଣା ସମà?ର à¬?ିହà?ନ à¬?à¬?à? (ପà?ରà?ଣା-ସମà?)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Online)" in English
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr ""
+msgstr "ସବà?ସ ମà?ରà? ତଥà?à? ସà¬?à¬?à?ରହ ହà?à¬?ଥାà¬? (à¬?ନଲାà¬?ନ)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Not Online)" in English
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ବଳ à¬?ଫଲାà¬?ନ à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଳାପ ସମà?ରà? (à¬?ନଲାà¬?ନରà? ନà?ହà¬?)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
@@ -2611,12 +2612,15 @@ msgid ""
"Updates: %s\n"
"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
msgstr ""
+"ପà?ରà¬?ାର: %s\n"
+"à¬?ଦà?à?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?: %s\n"
+"ଧାଡ଼ି: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when no drive is currently selected
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
msgid "No drive selected"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଣସି ଡà?ରାà¬?ଠବà¬?ାହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is not available
@@ -2628,27 +2632,27 @@ msgstr "SMART ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
#. * when SMART is supported but data was never collected
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
msgid "SMART data never collected"
-msgstr ""
+msgstr "SMART ତଥà?à? à¬?ଦାପି ସà¬?à¬?à?ରହ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when the SMART data is malformed
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
msgid "SMART data is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "SMART ତତà?à?à¬?ି ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ହà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
#. * the status table when the self-assessment of the
#. * drive is FAILING
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
msgid "FAILING"
-msgstr ""
+msgstr "FAILING"
#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
#. * when we the disk has no bad sectors
@@ -2660,68 +2664,68 @@ msgstr "à¬?ିà¬?ି ନà?ହà?à¬?"
#, c-format
msgid "%d bad sector"
msgid_plural "%d bad sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d à¬?ରାପ ବିà¬à¬¾à¬?"
+msgstr[1] "%d à¬?ରାପ ବିà¬à¬¾à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
msgid "Last self-test completed OK"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି OK"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
msgid "Last self-test was cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି (ହାରà?ଡ à¬?ଥବା ସଫà?à¬? ପà?ନà¬?ସà?ଥାପନ ସହିତ)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?ନାହିà¬? (à¬?à?à¬?ିà¬? ମାରାତà?ମà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥାà¬?ପାରà?)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି (à¬?ଲà?à¬?à?à¬?à?ରିà¬?ାଲ)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି (ସରà?à¬à?)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
msgid "Last self-test FAILED (Read)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି (ପଠନ à¬?ରନà?ତà?)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି (ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଥିବା ପରି ସନà?ଦିà¬?à?ଧ)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
msgid "Self-test is in progress"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? à¬?ାଲିà¬?à¬?ି"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
msgid "Short self-test in progress: "
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ଷିପà?ତ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? à¬?ାଲିà¬?à¬?ି:"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
msgid "Extended self-test in progress: "
-msgstr ""
+msgstr "ବିସà?ତà?ତ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? à¬?ାଲିà¬?à¬?ି:"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
msgid "Conveyance self-test in progress: "
-msgstr ""
+msgstr "ବାହନ ସà?à±à?à¬?-ଯାà¬?à?à¬? à¬?ାଲିà¬?à¬?ି:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
@@ -2730,15 +2734,15 @@ msgstr "ପà?ଲ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
msgid "The pool of devices"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ଲ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
msgid "RAID Level"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ସà?ତର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
msgid "The selected RAID level"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ RAID ସà?ତର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
msgid "Name"
@@ -2746,7 +2750,7 @@ msgstr "ନାମ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
msgid "The requested name for the array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ରà?ର ନାମ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
@@ -2755,23 +2759,23 @@ msgstr "��ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
msgid "The requested size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା à¬?ରà?ର à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
msgid "Component Size"
-msgstr ""
+msgstr "�ପାଦାନ ��ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
msgid "The size of each component"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରତà?à?à?à¬? à¬?ପାଦାନର à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
msgid "Stripe Size"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
msgid "The requested stripe size of the array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ରà?ଧ à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ଧାରର à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
msgid "Drives"
@@ -2779,7 +2783,7 @@ msgstr "ଡà?ରାà¬?à¬"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
msgid "Array of drives to use for the array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà? ପାà¬?à¬? ବà?à?ବହà?ତ ଡà?ରାà¬?à¬à¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?à¬?ାର"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2787,7 +2791,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
#, c-format
msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ଡିସà?à¬?à¬?ିà¬?à? ବିà¬à¬¾à¬?ନ à¬?ରାଯିବ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? %s ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରାଯିବ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2795,17 +2799,17 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
#, c-format
msgid "A %s partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? %s ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରାଯିବ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?ିà¬?à? ବିà¬à¬¾à¬?ନ à¬?ରାଯିବ à¬?ବà¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରାଯିବ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
msgid "A partition will be created"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ବିà¬à¬¾à¬?ନ ନିରà?ମାଣ à¬?ରାଯିବ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2813,7 +2817,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà¬?à?ର ଡିସà?à¬?à¬?ି ପà?ରାରମà?ଠହà?à¬?ନାହିà¬?। %s ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2821,7 +2825,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
#, c-format
msgid "%s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "%s ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -2829,14 +2833,14 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
#, c-format
msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସà?à¬?ରà? à¬?à?ଣସି ବିà¬à¬¾à¬?ନ ନାହିà¬?। %s ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
#, c-format
msgid "The disk has %d partition"
msgid_plural "The disk has %d partitions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ଡିସà?à¬?ରà? %d ବିà¬à¬¾à¬?ନ à¬?à¬?ି"
+msgstr[1] "ଡିସà?à¬?ରà? %d ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
@@ -2845,11 +2849,11 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
#, c-format
msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s. ବà?ହତମ ନିà¬?à¬?ବରà?ତà?ତି ମà?à¬?à?ତ ବà?ଲà¬?à¬?ି ହà?à¬?à¬?ି %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
msgid "Create RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
@@ -2867,7 +2871,7 @@ msgstr "RAID ସà?ତର (_L):"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
msgid "Array _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà? ନାମ (_N):"
#. Translators: This is the default name to use for the new array.
#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
@@ -2875,51 +2879,51 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
msgid "New RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ RAID à¬?ରà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
msgid "Stripe S_ize:"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାର ��ାର (_i):"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
msgid "4 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "4 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
msgid "8 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "8 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
msgid "16 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "16 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
msgid "32 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "32 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
msgid "64 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "64 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
msgid "128 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "128 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
msgid "256 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "256 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
msgid "512 KiB"
-msgstr ""
+msgstr "512 KiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
msgid "1 MiB"
-msgstr ""
+msgstr "1 MiB"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
msgid "Array _Size:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà? à¬?à¬?ାର (_S):"
#. Tranlators: this string is used for the column header
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
@@ -2938,7 +2942,7 @@ msgstr "ବିସà?ତà?ତ ବିବରଣà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
msgid "Disks"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -2946,21 +2950,21 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
#, c-format
msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? %s à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯଥà?ଷà?à¬? ସà¬?à¬?à?à?à¬? ଡିସà?à¬? ନାହିà¬?।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¬?à?à¬?ିà¬? %s à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, %d ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
+msgstr[1] "à¬?à?à¬?ିà¬? %s à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, %d ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
#, c-format
msgid "To create a %s array, select %d more disks."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à¬?à?à¬?ିà¬? %s à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, %d à¬?ି à¬?ଧିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?।"
+msgstr[1] "à¬?à?à¬?ିà¬? %s à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, %d à¬?ି à¬?ଧିà¬? ଡିସà?à¬? ବାà¬?ନà?ତà?।"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
@@ -2970,73 +2974,73 @@ msgstr[1] ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? %s %s à¬?ରà?à¬?à? %d ଡିସà?à¬? à¬?ପରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, \"Create\" ଦବାନà?ତà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Bourne Again Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
msgctxt "application name"
msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Bourne Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
msgctxt "application name"
msgid "C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "C Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
msgctxt "application name"
msgid "TENEX C Shell"
-msgstr ""
+msgstr "TENEX C Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
msgctxt "application name"
msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Z Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
msgctxt "application name"
msgid "Korn Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Korn Shell"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
msgctxt "application name"
msgid "Process Viewer (top)"
-msgstr ""
+msgstr "Process Viewer (top)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
msgctxt "application name"
msgid "Terminal Pager (less)"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal Pager (less)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
msgctxt "application name"
msgid "Unknown"
-msgstr "��ଣା"
+msgstr "Unknown"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
#, c-format
msgid "uid: %d pid: %d program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "uid: %d pid: %d ପà?ରà¬?à?ରାମ: %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
#, c-format
msgid "pid: %d program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "pid: %d ପà?ରà¬?à?ରାମ: %s"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d ବିà¬à¬¾à¬?ନ %s à¬?ପରà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
msgid "Cannot unmount volume"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ାରà¬?à? ବିସà?ଥାପିତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
msgid ""
@@ -3054,11 +3058,11 @@ msgstr "à¬?à?ପà?ତଶବà?ଦାବଳà? ମà?ଳ à¬?ାà¬? ନାହି
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
msgid "Passphrases do not differ"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬¿à¬¨à?ନ ହà?à¬?ନଥାà¬?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଶà?ନà?à? ହà?à¬?ପାରିବ ନାହିà¬?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
msgid "Cr_eate"
@@ -3066,7 +3070,7 @@ msgstr "ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରନà?ତà? (_r)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
msgid "Change _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_P)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
msgid "_Unlock"
@@ -3074,45 +3078,49 @@ msgstr "_ତାଲାà¬?à?ଲ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ପà¬?ରଣ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ହାà¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷା ପà?ରଦାନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?à¬à? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?ବà¬? ନà?ତନ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ପà¬?ରଣରà? ଥିବା ତଥà?à? à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ଶà?ଳà?ରà? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ ହà?à¬? ରà¬?ାହà?à¬?à¬?ି"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
msgid ""
"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
"passphrase."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ପà¬?ରଣରà? ଥିବା ତଥà?à?à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ବସà?ଥାରà? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରି ରà¬?ାହà?ବ।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr ""
+"à¬?ହି à¬?ପà¬?ରଣରà? ଥିବା ତଥà?à?à¬?à? ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ବସà?ଥାରà? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ "
+"ସà?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ରି ରà¬?ାହà?à¬?à¬?ି।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr ""
+msgstr "ତଥà?à?à¬?à? ବà?à?ବହାର ପାà¬?à¬? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ପà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "à¬à?ଲ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ। ପà?ଣିଥରà? à¬?à?ଷà?à¬?ା à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
msgid "C_urrent Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (_u):"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
msgid "_New Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ନà?ତନ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ (_N):"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
msgid "_Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_V):"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
msgid "_Passphrase:"
@@ -3120,11 +3128,11 @@ msgstr "_ ପାସଫà?ରà?à¬?:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
msgid "_Forget passphrase immediately"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ à¬à?ଲିଯାà¬?ନà?ତà? (_F)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
msgid "Remember passphrase until you _log out"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ ଲà¬?à¬?à¬?à¬? ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? ମନà?ରà¬?ନà?ତà? (_l)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
msgid "_Remember forever"
@@ -3136,7 +3144,7 @@ msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à?à¬?à?ତ à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
msgid "Empty (don't create a file system)"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାଲି (ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
msgid "Empty"
@@ -3149,37 +3157,37 @@ msgstr "ବିସà?ତାରିତ ବିà¬à¬¾à¬?ନ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
msgid "Master Boot Record"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରମà?à¬? ବà?à¬? ବିବରଣà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
msgid "Don't partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ à¬?ରନà?ତà? ନାହିà¬?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
msgid "The currently selected size"
-msgstr ""
+msgstr "ବରà?ତà?ତମାନ ବà¬?ାହà?à¬?ଥିବା à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?ବନିମà?ନ à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
msgid "The minimum size that can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?ାହà?à¬?ପାରà?ଥିବା ସରà?ବନିମà?ନ à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
msgid "Maximum Size"
-msgstr ""
+msgstr "ସରà?ବାଧିà¬? à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
msgid "The maximum size that can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?ାହà?à¬?ପାରà?ଥିବା ସରà?ବାଧିà¬? à¬?à¬?ାର"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
#, c-format
msgid "Less than a minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
#, c-format
@@ -3192,44 +3200,46 @@ msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବà?"
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[1] "%d à¬?ଣà?à¬?ା ପà?ରà?ବà?"
#. Translators: this is a verb
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
msgid "_Format..."
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ଶà?ଳà? (_F)..."
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
msgid "Create new filesystem on the selected device"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?ପà¬?ରଣରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#. Translators: %s is the name of the device
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
#, c-format
msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହା ବରà?ତà?ତମାନ à¬?ାଢ଼ିବା ପାà¬?à¬? ସà?ରà¬?à?ଷିତ \"%s\"."
#. Translators: %s is the name of the device
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
#, c-format
msgid "Writing data to \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"ରà? ତଥà?à? ଲିପିବଦà?ଧ à¬?ରà?à¬?à¬?ି..."
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
msgid ""
"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
"disconnecting the device."
msgstr ""
+"ତଥà?à? ନଷà?à¬?à¬?à? ପà?ରତିରà¬?à?ଷା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ମà?ଡିà¬? à¬?ାଢ଼ିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ହା ସମାପà?ତ ହà?ବା ପରà?ଯà?à?ନà?ତ à¬?ଥବା "
+"à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ସà¬?ଯà?à¬? ବିà¬?à?à¬?ିନà?ନ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
#: ../src/notification/notification-main.c:170
msgid "One or more disks are failing"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଧିà¬? ଡିସà?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?ସà?à¬?à¬?ି"
#. Translators: This is used as the title of the notification
#: ../src/notification/notification-main.c:535
msgid "A hard disk may be failing"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬? à¬?ସିପାରà?"
#. Translators: This is used as the text of the notification
#: ../src/notification/notification-main.c:537
@@ -3237,22 +3247,24 @@ msgid ""
"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
"information."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ିମà?ବା à¬?ଦିà¬? ହାରà?ଡ ଡିସà?à¬?ରà? ସà?à±à¬¾à¬¸à?ଥà?à? ସମସà?à?ା ଦà?à¬?ାଦà?à¬?ପାରà?। à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା ପାà¬?ବା "
+"ପାà¬?à¬? à¬?ିତà?ରସà¬?à¬?à?ତରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
msgid "Volume to show"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ାର"
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
msgid "Drive to show"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? ଡà?ରାà¬?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
msgid "Error creating partition table"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ସାରଣà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସà?à¬?à¬?à? ସà¬?ାଡିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି, ସà?ଥିତବାନ ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବà? à¬?ି ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
@@ -3262,6 +3274,8 @@ msgid ""
"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
"important data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"\"%s\" ରà? ଥିବା ମà?ଡିà¬?ର ସମସà?ତ ତଥà?à?à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ଲିà¬à¬¾à¬? ଦିà¬?ଯିବ। à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ତଥà?à?ର "
+"ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà¬?ି ହà?ବ ନାହିà¬?।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
@@ -3271,22 +3285,26 @@ msgid ""
"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
"data is backed up. This action cannot be undone."
msgstr ""
+"\"%s\" ରà? ଥିବା ମà?ଡିà¬?ର ସମସà?ତ ତଥà?à?à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ଲିà¬à¬¾à¬? ଦିà¬?ହà?à¬?à¬?ି। à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? ତଥà?à?ର "
+"ନà¬?ଲ ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ରନà?ତà?। à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ରà¬?ି ହà?ବ ନାହିà¬?।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
msgid "Create Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ସାରଣà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
msgid ""
"To create a new partition table, select the partition table type and then "
"press \"Create\". All existing data will be lost."
msgstr ""
+"à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ବିà¬à¬¾à¬?ନ ସାରଣà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, ବିà¬à¬¾à¬?ନ ସାରଣà? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ବାà¬?ନà?ତà? à¬?ବà¬? "
+"ତାପରà? \"Create\" à¬?à? ଦବାନà?ତà?। ସମସà?ତ ସà?ଥିତବାନ ତଥà?à? ନଷà?à¬? ହà?à¬?ଯିବ।"
#. Translators: 'Type' means partition type here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ାର (_p):"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
@@ -3301,23 +3319,23 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
msgid "Change Pa_ssphrase..."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତà? (_s)..."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
msgid "F_orget Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରବà?ଶ ସà¬?à¬?à?ତà¬?à? à¬à?ଲିଯାà¬?ନà?ତà? (_o)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
msgid "Error setting file system label"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ନାମପà¬?ି ସà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
msgid "Mountable Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ାରରà? ସà?ଥାପନଯà?à¬?à?à? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#. Translators: 'label' means filesystem label here
#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
@@ -3332,7 +3350,7 @@ msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà¬?ର"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
msgid "Error adding component"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପାଦାନà¬?à? ଯà?à¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
#, c-format
@@ -3347,16 +3365,16 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
msgid "Add _Volume"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ାର ଯà?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_V)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
msgid "Error removing component"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପାଦାନà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବା ସମà?ରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#. confirmation dialog
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà?ରà? à¬?ପାଦାନà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
#, c-format
@@ -3368,45 +3386,45 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
msgid "_Remove Component"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପାଦାନà¬?à? à¬?ାଢ଼ନà?ତà? (_R)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
msgctxt "RAID component type"
msgid "Striped (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "Striped (RAID-0)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
msgctxt "RAID component type"
msgid "Mirrored (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Mirrored (RAID-1)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-4"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-4"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-5"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-5"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
msgctxt "RAID component type"
msgid "RAID-6"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-6"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
msgctxt "RAID component type"
msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
-msgstr ""
+msgstr "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
#. Translators: %d is the number of components in the RAID
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
#, c-format
msgid "%d Component"
msgid_plural "%d Components"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �ପାଦାନ"
+msgstr[1] "%d à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
@@ -3415,63 +3433,63 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%d Component (%s)"
msgid_plural "%d Components (%s each)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d �ପାଦାନ (%s)"
+msgstr[1] "%d à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? (ପà?ରତà?à?à?à¬? %s à¬?ି)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, partially assembled"
-msgstr ""
+msgstr "Not running, partially assembled"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "Not running"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, can only start degraded"
-msgstr ""
+msgstr "Not running, can only start degraded"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
msgctxt "RAID status"
msgid "Not running, not enough components to start"
-msgstr ""
+msgstr "Not running, not enough components to start"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
msgctxt "RAID status"
msgid "Degraded"
-msgstr ""
+msgstr "Degraded"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
msgctxt "RAID status"
msgid "Running"
-msgstr "à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି"
+msgstr "Running"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
msgctxt "RAID status"
msgid "Reshaping"
-msgstr ""
+msgstr "Reshaping"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
msgctxt "RAID status"
msgid "Resyncing"
-msgstr ""
+msgstr "Resyncing"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
msgctxt "RAID status"
msgid "Repairing"
-msgstr ""
+msgstr "Repairing"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
msgctxt "RAID status"
msgid "Recovering"
-msgstr ""
+msgstr "Recovering"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
msgctxt "RAID status"
msgid "Checking"
-msgstr " ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?."
+msgstr "Checking"
#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
@@ -3481,52 +3499,52 @@ msgstr " ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରà?à¬?à¬?."
#, c-format
msgctxt "RAID status"
msgid " @ %3.01f%% (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Faulty"
-msgstr ""
+msgstr "Faulty"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "In Sync"
-msgstr ""
+msgstr "In Sync"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Writemostly"
-msgstr ""
+msgstr "Writemostly"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Blocked"
-msgstr "à¬?ବରà?ଧିତ"
+msgstr "Blocked"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
-msgstr ""
+msgstr "Spare"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
msgid "Array Name:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà? ନାମ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
msgid "Home Host:"
-msgstr ""
+msgstr "�ଧାର ନାମ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
msgid "Array Size:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà? à¬?à¬?ାର:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
msgid "RAID Type:"
-msgstr ""
+msgstr "RAID ପà?ରà¬?ାର:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
msgid "Components:"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
msgid "State:"
@@ -3545,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
msgid "_Detach"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
msgid ""
@@ -3575,11 +3593,11 @@ msgstr ""
#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
msgid "_Repair"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ାଡନà?ତà? (_R)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
msgid "Starts repairing the RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à¬?ରà?à¬?à? ସà¬?ାଡିବା à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
msgid "State"
@@ -3591,11 +3609,11 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
msgid "_Detect Media"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ଡିà¬? ଯାà¬?à?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
msgid "Error deleting partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
@@ -3673,11 +3691,11 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
msgid "_Delete Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà? (_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
msgid "Error modifying partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
msgid "Partition"
@@ -3691,22 +3709,22 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
msgid "Part_ition Label:"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ନାମପà¬?ି (_i):"
#. flags
#. used by mbr, apm
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
msgid "_Bootable"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à¬? ହà?ବାଯà?à¬?à?à? (_B)"
#. used by gpt
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
msgid "Required / Firm_ware"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବଶà?à?à¬?à?à? / ଫରà?ମà±à?ର (_w)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
msgid "Delete the partition"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ହି ବିà¬à¬¾à¬?ନà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
msgid "_Revert"
@@ -3714,16 +3732,16 @@ msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ରତà?ଯାବରà?ତà?ତନ à¬?ରନà?ତ
#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
msgid "Apply the changes made"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରାଯାà¬?ଥିବା ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରà?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
msgid "The volume contains swap space."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ାରà¬?ି swap ସà?ଥାନ ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
msgid "Error creating partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
msgid ""
@@ -3739,7 +3757,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
msgid "Create Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
msgid ""
@@ -3760,7 +3778,7 @@ msgstr "MB"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
msgid "T_ake ownership of file system"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରର ମାଲିà¬?ତà?ତà?à± à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà? (_a)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
@@ -3774,7 +3792,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
msgid "Encr_ypt underlying device"
-msgstr ""
+msgstr "ରà?à¬?ାà¬?à?à¬?ିତ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà? (_y)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
@@ -3786,7 +3804,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
msgid "Create partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
msgid "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
@@ -3810,7 +3828,7 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
msgid "Create File System"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର ନିରà?ମାଣà¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
msgid ""
@@ -3820,43 +3838,43 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
msgid "Unknown Size"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାତ à¬?à¬?ାର"
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
#, c-format
msgid "Unknown Scheme: %s"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାତ ଯà?à¬?ନା: %s"
#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
#, c-format
msgid "Partitioned Media (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ ମà?ଡିà¬? (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
msgid "Unpartitioned Media"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବିà¬à¬¾à¬?ିତ ମà?ଡିà¬?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
#, c-format
msgid "Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ିହà?ନା"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
msgid "Linux Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ସଫà?à¬?à±à?ର RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
#, c-format
msgid "SMART status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "SMART ସà?ଥିତି: %s"
#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
msgid "View details about SMART for this disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସà?à¬? ପାà¬?à¬? SMART ବିବରଣà? ଦà?à¬?ନà?ତà?"
#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
@@ -3867,20 +3885,20 @@ msgstr "à¬?ଧିà¬? ସà?à¬?ନା"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
#, c-format
msgid "%s (Read Only)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (à¬?à?ବଳ ପଠନà?à?)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାଲà?ନାହିà¬?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
#, c-format
msgid "%s File System"
-msgstr ""
+msgstr "%s ପାà¬?ଲତନà?ତà?ର"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
msgid "Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ LUKS à¬?ପà¬?ରଣ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
msgid "Data"
@@ -3888,54 +3906,54 @@ msgstr "ତଥà?ଯ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
msgid "Cleartext LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ପଷà?à¬? LUKS à¬?ପà¬?ରଣ"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
#, c-format
msgid "Partition %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ବିà¬à¬¾à¬?ନ %d (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "Error checking file system on device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣରà? ତà?ରà?à¬?ି ଯାà¬?à?à¬?à¬?ାରà? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ର"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
#, c-format
msgid "File system check on \"%s\" completed"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ରà? ପାà¬?ଲତନà?ତà?ର ଯାà¬?à?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
msgid "File system is clean."
-msgstr ""
+msgstr "ଫà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?ି ସଫାà¬?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?ି ସଫା <b>ନାହିà¬?</b>।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
msgid "Error unmounting device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
msgid "Error ejecting device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ବାହାର à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
msgid "Error detaching device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
msgid "Error unlocking device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
#, c-format
msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠ\"%s\" à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଥିଲା।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
#, c-format
@@ -3951,40 +3969,40 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
msgid "_Start Array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà? (_S)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
#, c-format
msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠ\"%s\" à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାà¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
msgid "Error erasing data"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥà?à?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬?ବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ଲିବାà¬?ବà? ବà?ଲି à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
msgid "_Erase"
-msgstr ""
+msgstr "ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà? (_E)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
msgid "Error creating component for RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à¬?ରà? ପାà¬?à¬? à¬?ପାଦାନ ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à¬?ରà? ପାà¬?à¬? ବିà¬à¬¾à¬?ନ ସାରଣà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
msgid "Error creating RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
msgid "Palimpsest Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Palimpsest ଡିସà?à¬? à¬?ପଯà?à¬?ିତା"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
msgid "translator-credits"
@@ -4000,11 +4018,11 @@ msgstr "ନà?ତନ (_N)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
msgid "Software _RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫà?à¬?à±à?ର RAID à¬?ରà? (_R)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
msgid "Create a new Software RAID array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସଫà?à¬?à±à?ର RAID à¬?ରà? ନିରà?ମାଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
msgid "_Edit"
@@ -4016,11 +4034,11 @@ msgstr "ସହାà?ତା (_H)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
msgid "_Check File System"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ର ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà? (_C)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
msgid "Check the file system"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲ ତନà?ତà?ରà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
msgid "_Mount"
@@ -4028,11 +4046,11 @@ msgstr "ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà? (_M)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
msgid "Mount the filesystem on device"
-msgstr ""
+msgstr "ଯନà?ତà?ରରà? ଫାà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?à? ସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ପାà¬?ଲତନà?ତà?ରà¬?à? ବିସà?ଥାପନ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
msgid "_Eject"
@@ -4040,23 +4058,23 @@ msgstr "ବାହାର à¬?ରନà?ତà? (_E)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
msgid "Eject media from the device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣରà? ମà?ଡିà¬?à¬?à? ବାହାର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
msgid "Detach the device from the system, powering it off"
-msgstr ""
+msgstr "ତନà?ତà?ରରà? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପà?ଥà¬? à¬?ରନà?ତà?, à¬?ହା ପାà¬?à¬? ବିଦà?à?à?ତ ପà?ରବାହ à¬?ଫ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?, ସà?ପଷà?à¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପଲବà?ଧ à¬?ରି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
msgid "_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà? (_L)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନà?à? à¬?ରନà?ତà?, ସà?ପଷà?à¬? ତଥà?à?à¬?à? à¬?ପଲବà?ଧ ନà¬?ରି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
msgid "_Start"
@@ -4064,7 +4082,7 @@ msgstr "_à¬?ରମà?ଠà¬?ର"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
msgid "Start the array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà?à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
msgid "_Stop"
@@ -4072,11 +4090,11 @@ msgstr "ବିରାମ à¬?ରନà?ତà? (_S)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
msgid "Stop the array"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ରà?à¬?à? à¬?à¬?à¬?ାନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
msgid "Erase the contents of the device"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
msgid "_Quit"
@@ -4088,7 +4106,7 @@ msgstr "ବିଦାà? ନିà¬?ନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Palimpsest ଡିସà?à¬? à¬?ପଯà?à¬?ିତାରà? ସହାà?ତା à¬?à?ରହଣ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
msgid "_About"
@@ -4096,39 +4114,39 @@ msgstr "ବିବରଣà? (_A)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
msgid "An error occured"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? ତà?ରà?à¬?ି à¬?à¬?ିଲା"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
msgid "The operation failed."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
msgid "The device is busy."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପà¬?ରଣà¬?ି ବà?à?ସà?ତ à¬?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
msgid "The operation was canceled."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ିà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି। "
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
msgid "The daemon is being inhibited."
-msgstr ""
+msgstr "ଡà?ମନà¬?ିà¬?à? à¬?à¬?à¬?ାଯାà¬?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
msgid "An invalid option was passed."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ସଫଳ à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
msgid "The operation is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
-msgstr ""
+msgstr "ATA SMART ତଥà?à?à¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପà¬?ରଣà¬?à? à¬?ାà¬?à?ରତ à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
msgid "Permission denied."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ନà?ମତିà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରାହà?à¬?à¬?ି।"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
msgid "Unknown error"
@@ -4136,11 +4154,11 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
msgid "_Details:"
-msgstr ""
+msgstr "ବିବରଣà? (_D):"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
msgid "<small>_Cancel</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>ବାତିଲ à¬?ରନà?ତà? (_C)</small>"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
@@ -4149,7 +4167,7 @@ msgstr "ଦà?ଶà?ଯ"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
msgid "The view to show details for"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହା ପାà¬?à¬? ବିବରଣà? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? ଦà?ଶà?à?"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
msgid "Device:"
@@ -4169,11 +4187,11 @@ msgstr "ମà?à¬?à?ତ"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପାଦାନà¬?ି ସà¬?ଶà?ଳିଷà?à¬? ଥିବା GduGridView ବସà?ତà?"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
msgid "Presentable"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପସà?ଥାପନ ଯà?à¬?à?à?"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
msgid "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
@@ -4181,11 +4199,11 @@ msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
msgid "The minimum size of the element"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପାଦାନର ସରà?ବନିମà?ନ à¬?à¬?ାର"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
msgid "Percent Size"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରତିଶତ à¬?à¬?ାର"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
msgid ""
@@ -4195,13 +4213,13 @@ msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
msgid "Flags"
-msgstr "ପତା�ା"
+msgstr "ସà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
msgid "Flags for the element"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପାଦାନ ପାà¬?à¬? ସà?à¬?à¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
msgid "The pool of devices to show"
-msgstr ""
+msgstr "ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ପà¬?ରଣà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସମଷà?à¬?ି"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]