[tomboy] Updaeted Malayalam Translations



commit d3666ad8400d5681e25c268417ba7b7b0b08af91
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date:   Mon Sep 14 18:37:59 2009 +0530

    Updaeted Malayalam Translations

 po/ml.po |  952 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 590 insertions(+), 362 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ea71709..5e46f70 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of tomboy.master.ml.po to
 # translation of ml.po to
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -6,10 +7,10 @@
 # Manu Madhav <manusmad gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ml\n"
+"Project-Id-Version: tomboy.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 22:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 23:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 18:27+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,26 +31,22 @@ msgstr "ലളിതവ�� �ള�പ�പവ�മായ ��റിപ
 msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "���ബ�യ� �പ�പ�-ല�റ�റ� ശാല"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
-#: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:522
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+#: ../Tomboy/Tray.cs:563
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?à´¯àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
 msgid "_About"
 msgstr "സ�ബന�ധി����� (_A)"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:236
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
 msgid "_Help"
 msgstr "സഹായ� (_H)"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:231
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:267
 msgid "_Preferences"
 msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? (_P)"
 
@@ -122,15 +119,23 @@ msgid "Enable startup notes"
 msgstr "à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
-msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
+msgid ""
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? വരിയàµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? - à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? * à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â??, à´¸àµ?വയമായി à´¬àµ?à´³àµ?ളറàµ?à´±àµ? à´¶àµ?ലി "
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´? à´?പാധി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
-msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note."
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
-msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
@@ -150,11 +155,15 @@ msgid "HTML Export Linked Notes"
 msgstr "à´?à´£àµ?ണിà´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? HTML à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
-msgid "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-msgid "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup."
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
+"reopened at startup."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
@@ -162,27 +171,43 @@ msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?യാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¤àµ?റനàµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?തി à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
-msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
-msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application."
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
+"available from any application."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
-msgid "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
-msgid "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts."
+msgid ""
+"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+"should run automatically the next time Tomboy starts."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
-msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu."
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
+"menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
-msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
@@ -190,172 +215,239 @@ msgid "List of pinned notes."
 msgstr "പിനàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+"note menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#| msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ തലà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´¨àµ?à´³à´?."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?റവàµ?àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr ""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? വരàµ?à´¤àµ?തിയ മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡയലàµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "�വി�� ത������� �ന�നത�� ത�റ�����"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
 msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
 msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?à´¯àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?റയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ SSH സരàµ?â??വറിലàµ? പാത (à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?)."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
-msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
 msgstr ""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS വിദàµ?à´° à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?à´±"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS വിദàµ?à´° à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS വിദàµ?à´° à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? സരàµ?â??വരàµ?â?? à´ªàµ?ാരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS വിദàµ?à´° à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? സരàµ?â??വരàµ?â?? URL"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¹àµ?റിസàµ?à´£àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸àµ?ഥാനà´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´µàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸àµ?ഥാനà´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
-#| msgid "Open the Search All Notes window"
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?തി"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´¸àµ?വന à´?à´¡àµ?-à´?à´¨àµ?â??"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി TRUE à´?യി à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "�പ�പ�-ല�റ�റ� മ�ന� �ാണി�����"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "�വി�� �ര�ഭി����ന�നതിന�ള�ള ��റിപ�പ��"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
 msgid "Sticky Note Importer First Run"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´¦àµ?à´¯ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?àµ?à´²àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´¡à´¿"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? സരàµ?â??വരàµ?â?? പാത"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
 msgid "The date format that is used for the timestamp."
 msgstr "സമയസàµ?à´±àµ?റാമàµ?പിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¤àµ?യതി à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
-msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
-msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
-msgid "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
-msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
-msgstr ""
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "\"à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?://\" à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ഹാനàµ?â??à´¡àµ?ലരàµ?â??"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
-msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
+msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
-msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey."
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH à´®àµ?à´?àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? സരàµ?â??വറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?."
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
-msgid "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
+msgid ""
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid ""
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+msgstr ""
+"SSH à´®àµ?à´?àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? സരàµ?â??വറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?. സഹà´?മായ "
+"SSH à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി -1 à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?തിലàµ?â?? à´?àµ?റവàµ?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "സമയസàµ?à´±àµ?റാമàµ?à´ªàµ? à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ?"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
 msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?യി à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?à´± à´?à´?à´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ SSH സരàµ?â??വറിനàµ?à´±àµ? URL"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
-msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
 msgstr ""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
-msgid "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr ""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
-msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
 msgstr ""
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "SSH à´®àµ?à´?àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? സരàµ?â??വറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´?."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
-msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Tomboy note menu."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
@@ -366,8 +458,7 @@ msgstr "ഫയലàµ?â?? (_F)"
 msgid "_New"
 msgstr "പ�തിയ (_N)"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:172
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
 msgid "Create a new note"
 msgstr "�ര� പ�തിയ ��റിപ�പ�� �ണ��ാ����� "
 
@@ -387,8 +478,7 @@ msgstr "വ����ി ന������ (_D)"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "� ��റിപ�പ�� വ����ി ന������ "
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:416
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
 msgid "_Close"
 msgstr "��യ������ (_C)"
 
@@ -396,8 +486,7 @@ msgstr "��യ������ (_C)"
 msgid "Close this window"
 msgstr "� �ാല�� ��യ������"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146
-#: ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
 msgid "_Quit"
 msgstr "പ�റത�ത�� ������� (_Q)"
 
@@ -409,8 +498,7 @@ msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?യിയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´ªàµ?റത
 msgid "_Edit"
 msgstr "�ി���പ�പ���ത�ത�� (_E)"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
 msgid "Tomboy Preferences"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?à´¯àµ? à´?à´·àµ?à´?ാനിഷàµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
@@ -434,8 +522,7 @@ msgstr "TrayIcon"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�� �ണ��ാ����� (_N)"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:359
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� തിരയ�� (_S)"
 
@@ -443,7 +530,7 @@ msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� തിരയ��
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� തിരയ�ന�നതിന�ള�ള �ാല�� ത�റ�����"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (_y)"
 
@@ -459,49 +546,50 @@ msgstr "�വി������� �ന�താണ�� �ണ�ണി
 msgid "(none)"
 msgstr "(ശ�ന�യ�)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
-msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a special icon for certain hosts, add them here."
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
 msgid "Host Name"
 msgstr "ഹ�സ�റ�റിന�റ� പ�ര��"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
 msgid "Icon"
 msgstr "�ിഹ�ന�"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
 msgid "Select an icon..."
 msgstr "�ര� �ിഹ�ന� ത�ര�����������..."
 
 #. Extra Widget
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
 msgid "_Host name:"
 msgstr "ഹ�സ�റ�റിന�റ� പ�ര�� (_H):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
 msgid "No host name specified"
 msgstr "ഹ�സ�റ�റിന�റ� പ�ര�� ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
 msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
 msgstr "� �ിഹ�നത�ത������ി �പയ��ി����ണ�� ബ��സില�ല ഹ�സ�റ�റ� നാമ� വ�യ��തമാ���ണ�."
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
 msgid "Error saving icon"
 msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?àµ?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
-#| msgid "Could not save the icon file.  "
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
 msgid "Could not save the icon file."
 msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨ ഫയലàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´².  "
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
 msgid "Really remove this icon?"
 msgstr "� �ിഹ�ന� ന����� ��യ�യണമ�? "
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?താലàµ?â?? à´?à´¤àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?."
 
@@ -509,24 +597,24 @@ msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´?
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "HTML-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? \"{0}\"-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
 msgid "Access denied."
 msgstr "�ന�വാദമില�ല."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
 msgstr "ഫയലàµ?â?? \"{0}\" à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -547,35 +635,34 @@ msgstr "മറàµ?à´±àµ?àµ? à´?à´£àµ?ണിà´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤ à´?àµ?റി
 msgid "Cannot open email"
 msgstr "à´? à´®àµ?യിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
-#| msgid "Folder Path:"
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
 msgid "_Folder Path:"
 msgstr "à´«àµ?à´³àµ?â??ഡറിനàµ?à´±àµ? പാത (_F):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
-#| msgid "Browse..."
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
 msgid "_Browse..."
 msgstr "പര�ത��... (_B)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
 msgid "Select Synchronization Folder..."
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?à´± à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
 msgid "Folder path field is empty."
 msgstr "à´«àµ?à´³àµ?â??ഡറിനàµ?à´±àµ? പാത à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?àµ?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
 msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr "à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´± നാമà´? നിലവിലിലàµ?à´², à´?àµ?à´?à´¬àµ?യിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ? à´¸àµ?à´·àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?മിലàµ?à´²."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
 msgid "Local Folder"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:14
-msgid "_Fixed Width"
-msgstr "സ�ഥിരമായ വ�തി (_F)"
+#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
+#| msgid "_Fixed Width"
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "സ�ഥിരമായ _വ�തി"
 
 #: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
 #, csharp-format
@@ -593,8 +680,7 @@ msgstr "സമയസàµ?à´±àµ?റാമàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210
-#: ../Tomboy/Preferences.cs:132
+#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:137
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 
@@ -632,32 +718,31 @@ msgid "Appointments"
 msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?യിനàµ?à´±àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
-msgid "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have."
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
 msgid "_Open Today: Template"
 msgstr "ത�റ����� �ന�ന��: ��മ�പ�ല�റ�റ� (_O)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
 msgid "Print"
 msgstr "പ�രിന�റ� ��യ�യ��"
 
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:79
-#| msgid "Error connecting :("
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
 msgid "Error printing note"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?àµ?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:205
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
 #, csharp-format
-#| msgid "Page %N of %Q"
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "à´ªàµ?à´?àµ? {1}-à´²àµ?â?? {0}"
 
 #. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
-#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:224
-#| msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
+#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
 msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 
@@ -665,37 +750,39 @@ msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
-#| msgid "Server:"
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? (_r):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
-#| msgid "Username:"
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
 msgid "User_name:"
 msgstr "�പയ���ത�നാമ�: (_n)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
-#| msgid "Folder Path (optional):"
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_Folder Path (optional):"
 msgstr "�റയില�����ള�ള പാത (����ി��) (_F):"
 
 #. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
-msgid "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, added to a running SSH daemon."
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
+msgid ""
+"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
+"added to a running SSH daemon."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
 msgid "Server or username field is empty."
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
 msgid "SSH (sshfs FUSE)"
 msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
-msgid "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added to a running SSH daemon."
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
+msgid ""
+"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
+"to a running SSH daemon."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
@@ -744,46 +831,104 @@ msgstr "�ല�ലാ�"
 msgid "--- Tasque is not running ---"
 msgstr "--- à´?ാസàµ?à´?àµ?à´¯àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´² ---"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
-#| msgid "URL:"
+#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
+msgid "_Underline"
+msgstr "_��ിവരയി���"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
-#| msgid "Password:"
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
 msgid "_Password:"
 msgstr "��യാളവാ����� (_P):"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
 msgid "URL, username, or password field is empty."
 msgstr "URL, à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമà´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?àµ?."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
 msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
 msgstr "WebDAV (wdfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
-msgid "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
-msgstr "സരàµ?â??വറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?à´£àµ?à´?ായി. à´?à´¤àµ?àµ? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമമàµ? à´?à´?യാà´?വാà´?àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ? à´®àµ?ലമാà´?à´¾à´?."
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
+msgid ""
+"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
+"incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+"സരàµ?â??വറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?à´£àµ?à´?ായി. à´?à´¤àµ?àµ? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?പയàµ?à´?àµ?à´¤àµ?നാമമàµ? à´?à´?യാà´?വാà´?àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ? "
+"മ�ലമാ�ാ�."
 
 #. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
 #. to GConf, and notify user.
 #. Save configuration into GConf
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
 msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
 msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? താà´?àµ?à´?àµ?à´²àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? താഴàµ?à´ªàµ?പറയàµ?à´¨àµ?à´¨ സനàµ?à´¦àµ?ശതàµ?à´¤àµ?à´?àµ? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?:"
 
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+#| msgid "Tomboy Help"
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "���ബ�യ� വ�ബ�"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
+#| msgid "Connecting to the server..."
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "സരàµ?â??വറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
+msgid "Connected"
+msgstr "�ണ���� ��യ�ത�"
+
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
+msgid "Server not responding. Try again later."
+msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? മറàµ?à´ªà´?à´¿ നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+#| msgid "Synchronization Failed"
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "�ധ�ാരി�ത പരാ�യപ�പ�����, വ�ണ���� ശ�രമി�����"
+
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "���ബ�യ� വ�ബ� �ധി�ാരി�ത വി�യി����"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+msgstr "à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤àµ?. സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?സിà´?àµ? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿ à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
 #. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
-#| msgid "_Find:"
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
 msgid "_Window"
 msgstr "�ാല�� (_W)"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
-#| msgid "Create a new note"
 msgid "Create a new notebook"
 msgstr "�ര� പ�തിയ ��റിപ�പ�പ�സ�ത�� �ണ��ാ����� "
 
@@ -792,12 +937,10 @@ msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
 msgstr "സ�ഷ��ി����ണ�� ��റിപ�പ�പ�സ�ത�ത�തിന�റ� പ�ര�� ��പ�പ� ��യ�യ��"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
-#| msgid "_Host name:"
 msgid "N_otebook name:"
 msgstr "��റിപ�പ�പ�സ�ത�� പ�ര�� (_o):"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:45
-#| msgid "Note title taken"
 msgid "Name already taken"
 msgstr "പ�ര�� �പ�പ�ഴ� ���ത�തിരി����ന�ന�"
 
@@ -816,13 +959,10 @@ msgstr "സ�ഷ��ി����� (_r)"
 #. translators appear properly.
 #: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} note updated."
-#| msgid_plural "{0} notes updated."
 msgid "{0} Notebook Template"
 msgstr "{0} ��റിപ�പ�പ�സ�ത�� ���പ�ല�റ�റ�"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
-#| msgid "Clos_e All Notes"
 msgid "All Notes"
 msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള��"
 
@@ -836,59 +976,51 @@ msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (_b)"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
-#| msgid "Create a new note"
 msgid "Create a new note in a notebook"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´? "
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
-#| msgid "New Note"
 msgid "New Note_book..."
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�പ�സ�ത��... (_b)"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
-#| msgid "New Note"
 msgid "_New Note"
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�� (_N)"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
-#| msgid "Create a new note"
 msgid "Create a new note in this notebook"
 msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´? "
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
-#| msgid "Open the selected note"
 msgid "_Open Template Note"
 msgstr "���പ�ല�റ�റ� ��റിപ�പ�� ത�റ����� (_O)"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
-#| msgid "Open the selected note"
 msgid "Open this notebook's template note"
 msgstr "� ��റിപ�പ�പ�സ�ത�ത�തിന�റ� ���പ�ല�റ�റ� ��റിപ�പ�� ത�റ�����"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
-#| msgid "Delete this note"
 msgid "Delete Note_book"
 msgstr "��റിപ�പ�പ�സ�ത�� വ����ി ന������ (_b)"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
-#| msgid "Delete the selected note"
 msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr "ത�ര������ത�ത ��റിപ�പ�പ�സ�ത�� വ����ി ന������ "
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
 #: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
-#| msgid "Note"
 msgid "Notebooks"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
-#| msgid "Really delete this note?"
 msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr "� ��റിപ�പ�പ�സ�ത�� വ����ി ന����ണമ�?"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
-msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
@@ -901,57 +1033,87 @@ msgstr "��റിപ�പ�പ�സ�ത�� �ല�ല"
 #. New "Meetings" Note
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
 #, csharp-format
-#| msgid "New Note"
 msgid "New \"{0}\" Note"
 msgstr "പ�തിയ \"{0}\" ��റിപ�പ��"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´ªàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
-#| msgid "Note"
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
 msgid "Notebook"
 msgstr "��റിപ�പ�പ�സ�ത��"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�പ�സ�ത��... (_N)"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1427
+#: ../Tomboy/Note.cs:1449
 msgid "Really delete this note?"
 msgstr "� ��റിപ�പ� വ����ി ന����ണമ�?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1430
+#: ../Tomboy/Note.cs:1452
 #, csharp-format
-#| msgid "Really delete this note?"
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
 msgstr[0] "{0} ��റിപ�പ�� ശരി����� വ����ി ന����ണമ�?"
 msgstr[1] "{0} à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? ശരിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1441
+#: ../Tomboy/Note.cs:1463
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´¤àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´?."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1475
-#| msgid "Error saving icon"
+#: ../Tomboy/Note.cs:1497
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? ഡാറàµ?à´± à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?àµ?"
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1476
-msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. Error details can be found in ~/.tomboy.log."
+#: ../Tomboy/Note.cs:1498
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
+"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
 msgstr ""
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
-#| msgid "New Note"
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "New Note Template"
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�� ���പ�ല�റ�റ�"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
+#. Create migration notification note
+#. Translators: The title of the data migration note
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+msgid "Your Notes Have Moved!"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´¿!"
+
+#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
+"probably never cared where your notes are stored, and if you still don't "
+"care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>.  :-)\n"
+"\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:"
+"url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes "
+"there.\n"
+"\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, "
+"which will be used from now on:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:"
+"url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</"
+"link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</"
+"link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
 msgid ""
 "<note-content>Start Here\n"
 "\n"
@@ -959,43 +1121,52 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
-"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
+"be saved automatically.\n"
 "\n"
-"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
 "\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link to open the note.</note-content>"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:"
+"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
-"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
+"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
 "\n"
-"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
 "\n"
-"Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
+"automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:236
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256 ../Tomboy/NoteManager.cs:324
 msgid "Start Here"
 msgstr "�വി�� �ര�ഭി�����"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "à´?àµ?à´?à´¬àµ?യിയിലàµ?â?? à´?à´£àµ?ണിà´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നവിധà´?"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:313
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ� {0}"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:386
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:478
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474 ../Tomboy/NoteManager.cs:566
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "നി���ള��� പ�തിയ ��റിപ�പ� �വി�� വിവരി�����."
 
@@ -1003,390 +1174,432 @@ msgstr "നി���ള��� പ�തിയ ��റിപ�പ� �
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?മായി à´?à´£àµ?ണിà´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? (_L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
 msgid "Te_xt"
 msgstr "പദാവലി (_x)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? (_F)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� ��യ������ (_e)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:446
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
 msgid "Search"
 msgstr "തിരയ��"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:449
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? തിരയàµ?à´? (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:461
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
 msgid "Link"
 msgstr "à´?à´£àµ?ണിà´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വാà´?à´?à´? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?മായി à´?à´£àµ?ണിà´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? (Ctrl-L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
 msgid "_Text"
 msgstr "പദാവലി (_T)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "വാà´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
 msgid "T_ools"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (_o)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "à´? à´?àµ?റിപàµ?പിലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
 msgid "Delete this note"
 msgstr "� ��റിപ�പ�� വ����ി ന������"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:511
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:554
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
 msgid "_Find..."
 msgstr "�ണ���പി�ി�����... (_F)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
 msgid "Find _Next"
 msgstr "���ത�തത�� �ണ���പി�ി����� (_N)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:578
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´ªàµ?ളളതàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? (_P)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:666
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? നിരàµ?â??à´®àµ?മിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:747
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
 msgid "_Find:"
 msgstr "�ണ���പി�ി�����: (_F)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
 msgid "_Previous"
 msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´ªàµ?ളള (_P)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1242
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
+#| msgid "_Text"
+msgid "_Next"
+msgstr "_���ത�തത��"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
 msgid "_Bold"
 msgstr "à´¬àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? (_B)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1254
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
 msgid "_Italic"
 msgstr "�റ�റാലി�� (_I)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1266
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
 msgid "_Strikeout"
 msgstr "വാà´?à´?à´¤àµ?തിനിà´?യിലàµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿ à´µàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? (_S)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1278
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
 msgid "_Highlight"
 msgstr "ഹ�ല�റ�റ� ��യ�യ�� (_H)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1291
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
 msgid "Font Size"
 msgstr "ലിപിയ��� വലിപ�പ�"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
 msgid "_Normal"
 msgstr "സാധാരണ (_N)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1301
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "വല�പ�പ� ���ിയ (_g)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1309
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
 msgid "_Large"
 msgstr "വലിയ (_L)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1317
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
 msgid "S_mall"
 msgstr "��റിയ (_m)"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1328
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "���ഷരസ���യത�തിന�റ� വലിപ�പ� �������"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "���ഷരസ���യത�തിന�റ� വലിപ�പ� ��റയ������"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
 msgid "Bullets"
 msgstr "à´¬àµ?à´³àµ?ളറàµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
 msgid "Editing"
 msgstr "à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "ഹ����� ��സ�"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
 msgid "Synchronization"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
 msgid "Add-ins"
 msgstr "à´?à´¡àµ?-à´?à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ?àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´? (_S)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
-msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
 msgstr ""
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr "WikiWords ഹ�ല�റ�റ� ��യ�യ�� (_W)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
-msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
 msgstr ""
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr "à´¸àµ?വയà´? à´¬àµ?à´³àµ?ളറàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനസà´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_b)"
 
 #. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
 msgid "Use custom _font"
 msgstr "�ഷ��മ�ള�ള ലിപി �പയ��ി����� (_f)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
-msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�� ���പ�ല�റ�റ� ത�റ�����"
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr "ഹ����� ��സിനായി �ാത�തിരി����� (_H)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
-msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
 msgid "Show notes _menu"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´? (_m)"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr "\"�വി�� �ര�ഭി�����\" ത�റ����� (_S)"
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
 msgid "Create _new note"
 msgstr "പ�തിയ ��റിപ�പ�� �ണ��ാ����� (_n)"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr "\"�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� തിരയ��\" �ന�നത� തിര����������� (_A)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
-#| msgid "Service:"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr "സ�വന� (_v):"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
 msgid "Not configurable"
 msgstr "à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
-#| msgid "Advanced..."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
 msgid "_Advanced..."
 msgstr "_മ����പ�പ����..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr "താഴàµ? പറയàµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¡àµ?-à´?à´¨àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+msgid "Get More Add-Ins..."
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
 msgid "_Enable"
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_E)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
 msgid "_Disable"
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (_D)"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
 msgid "Not Implemented"
 msgstr "à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
 msgstr "{0} à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
 msgid "Choose Note Font"
 msgstr "��റിപ�പിന�ളള ലിപി തിര�����������"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr "മറàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
-msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr "�ന�ത�� ��യ�യണമ�ന�ന�� �പ�പ�ഴ�� ��ദി�����."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
 msgid "Rename my local note."
 msgstr "à´?à´¨àµ?à´±àµ? à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
 msgid "WARNING: Are you sure?"
 msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ?: നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?റപàµ?പാണàµ??"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
-msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
+msgid ""
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
-msgstr ""
+msgstr "സിനàµ?â??à´?àµ?à´°àµ?à´£àµ?à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1072
-msgid "You have disabled the configured synchronization service.  Your synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1170
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
 msgid "Success! You're connected!"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?!"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1172
-msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
+msgid ""
+"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
+"them now?"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
-msgid "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
+msgid ""
+"Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
+"again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
 msgstr ""
+"à´?àµ?ഷമിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?à´¨àµ?à´¤àµ? à´¤à´?രാറàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?. ദയവായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?àµ? "
+"വ�ണ���� ശ�രമി�����. ~/.tomboy.log-�� നി���ള� സഹായി�����."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
 msgid "Error connecting :("
 msgstr "à´?à´£à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?àµ? :("
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
 msgid "Version:"
 msgstr "ല����:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
 msgid "Author:"
 msgstr "ര�യിതാവ�:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
 msgid "Copyright:"
 msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´?:"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "�ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� തിരയ��"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
 msgid "_Search:"
 msgstr "തിരയ��: (_S)"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "à´?àµ?à´¸àµ? à´¸àµ?à´¨àµ?â??സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? (_a)"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:316
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
 msgid "Note"
 msgstr "��റിപ�പ��"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:338
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
 msgid "Last Changed"
 msgstr "�വസാന� മാറ�റ� വര�ത�തിയത��"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:470
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
 msgid "Matches"
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:521
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
 #, csharp-format
 msgid "{0} match"
 msgid_plural "{0} matches"
 msgstr[0] "{0} പ�ര�ത�ത�"
 msgstr[1] "{0} à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:535
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
 #, csharp-format
 msgid "Total: {0} note"
 msgid_plural "Total: {0} notes"
 msgstr[0] "മ�ത�ത�: {0} ��റിപ�പ��"
 msgstr[1] "à´®àµ?à´¤àµ?à´¤à´?: {0} à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:545
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
 #, csharp-format
-#| msgid "Total: {0} note"
-#| msgid_plural "Total: {0} notes"
 msgid "Matches: {0} note"
 msgid_plural "Matches: {0} notes"
 msgstr[0] "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: {0} à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?"
 msgstr[1] "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: {0} à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:676
-#| msgid "Note"
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
 msgid "Notes"
 msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:205
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:292
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "പ�ര�മറി ഡവലപ�മ�ന�റ�: "
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
+msgid "Contributors:"
+msgstr "à´¸à´?ഭാവന à´?àµ?à´¯àµ?തവരàµ?â??:"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
 msgid "translator-credits"
 msgstr "à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <peter ani gmail com>, മനàµ? മാധവàµ? <manusmad gmail com>"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:301
-msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´? © 2004-2007 à´?à´²à´?àµ?à´¸àµ? à´?àµ?രാവലി"
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
+#| msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
+msgid ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+msgstr ""
+"à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´? © 2004-2007 à´?à´²à´?àµ?à´¸àµ? à´?àµ?രാവലി\n"
+"à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´? © 2004-2009 മറàµ?à´±àµ?à´³àµ?ളവരàµ?â??\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "ലളിതവ�� �ള�പ�പവ�മായ പണിയി� ��റിപ�പ�ഴ�ത�ത�� പ�രയ���."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:312
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
 msgid "Homepage"
 msgstr "à´ªàµ?രധാനതാളàµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:419
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1396,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´? (C) 2004-2006 à´?à´²à´?àµ?à´¸àµ? à´?àµ?രാവലി <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1410,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "  --note-path [path]\t\t à´? ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?â?? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´²àµ?à´¡àµ?/à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´£à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?.\n"
 "  --search [text]\t\tത�രയ�ണ�� വാ��മ�ള�ള �ല�ലാ ��റിപ�പ��ള�� തിരയ�ന�നതിന�ള�ള �ാല�� ത�റ�����.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:442
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1429,16 +1642,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:459
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "D-BUS റിമàµ?à´?àµ?à´?àµ? നിയനàµ?à´¤àµ?à´°à´£à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനരഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:467
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "ല���� {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1453,98 +1666,96 @@ msgstr ""
 msgid " (new)"
 msgstr " (പ�തിയ)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:241
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
 msgid "_About Tomboy"
 msgstr "���ബ�യിയ� ��റി����� (_A)"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
-msgid "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
+#: ../Tomboy/Utils.cs:142
+msgid ""
+"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:151
 msgid "Help not found"
 msgstr "സഹായ� ലഭ�യമായില�ല"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:167
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "à´¸àµ?ഥാനà´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
 msgstr "�ന�ന��, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:191
 msgid "Today"
 msgstr "�ന�ന��"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:195
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
 msgstr "�ന�നല�, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:197
 msgid "Yesterday"
 msgstr "�ന�നല�"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:202
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} days ago, {1}"
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
 msgstr[0] "{0} ദിവസ� മ�മ�പ��, {1}"
 msgstr[1] "{0} ദിവസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ?, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:206
 #, csharp-format
-#| msgid "{0} days ago"
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
 msgstr[0] "{0} ദിവസ� മ�മ�പ��"
 msgstr[1] "{0} ദിവസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ?"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:212
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
 msgstr "നാള�, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "നാള�"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:219
 #, csharp-format
-#| msgid "In {0} days, {1}"
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
 msgstr[0] "{0} ദിവസതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â??, {1}"
 msgstr[1] "{0} ദിവസà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളിലàµ?â??, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:223
 #, csharp-format
-#| msgid "In {0} days"
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
 msgstr[0] "{0} ദിവസതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â??"
 msgstr[1] "{0} ദിവസà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളിലàµ?â??"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:228
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "MMMM d, h:mm tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
 msgid "MMMM d"
 msgstr "MMMM d"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:231
 msgid "No Date"
 msgstr "ത�യതിയില�ല"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:234
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr "MMMM d yyyy"
 
@@ -1555,28 +1766,33 @@ msgstr "(തല�������ില�ലാത�ത {0})"
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:188
 #, csharp-format
-msgid "A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
-msgstr "<b>{0}</b> à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?. à´®àµ?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??പായി à´? à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?àµ? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+msgid ""
+"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"<b>{0}</b> à´?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?. à´®àµ?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??പായി à´? à´?àµ?റിപàµ?പിനàµ?àµ? "
+"മറ�റ�ര� പ�ര�� ത�ര�����������."
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:203
 msgid "Note title taken"
 msgstr "��റിപ�പിന�ളള തല�������� ലഭി���ിരി����ന�ന�"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:551
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ലി���� വിലാസ� ത�റ����� (_C)"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:556
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ലി���� ത�റ����� (_O)"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
 #, csharp-format
-msgid "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+msgid ""
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
-#| msgid "Could not save the icon file.  "
 msgid "Could not read testfile."
 msgstr "പരàµ?à´?àµ?ഷണഫയലàµ?â?? വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
 
@@ -1598,7 +1814,7 @@ msgstr "FUSE à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമല
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
 msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
-msgstr ""
+msgstr "à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯ സരàµ?â??വറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?ണരà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? പിശà´?àµ?à´£àµ?à´?ായി:"
 
 #. Expander containing TreeView
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
@@ -1654,7 +1870,9 @@ msgid "Server is locked"
 msgstr "സരàµ?â??വരàµ?â?? à´ªàµ?à´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
-msgid "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 minutes and try again."
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
@@ -1679,7 +1897,9 @@ msgstr "പ�ര�ത�തപ�പ���ത�ത�ന�നതില�
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
 msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
-msgstr "à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?താനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´².  താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?à´¶àµ?à´·à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+msgstr ""
+"à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?താനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´².  താഴàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?à´¶àµ?à´·à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? "
+"ശ�രമി�����."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
 msgid "Synchronization Complete"
@@ -1792,33 +2012,41 @@ msgstr "��റിപ�പില�ള�ള ��രമ������
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
 #, csharp-format
-msgid "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you want to do with your local note?"
+msgid ""
+"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
 msgid "_Tools"
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (_T)"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:133
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:177
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
 msgid "Could not enable FUSE"
 msgstr "FUSE à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:134
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:178
-msgid "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again."
-msgstr "FUSE à´®àµ?à´¡àµ?à´¯àµ?à´³àµ?â?? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´². à´?à´¤àµ?àµ? ശരിയായി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റാളàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?ിയതിനàµ?à´¶àµ?à´·à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
+msgid ""
+"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+"properly and try again."
+msgstr ""
+"FUSE à´®àµ?à´¡àµ?à´¯àµ?à´³àµ?â?? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´². à´?à´¤àµ?àµ? ശരിയായി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റാളàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? "
+"ന����ിയതിന�ശ�ഷ� വ�ണ���� ശ�രമി�����."
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:149
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
 msgid "Enable FUSE?"
 msgstr "FUSE സ���മാ���ണമ�?"
 
 #. TODO: This message isn't entirely accurate.
 #. We should fix it.
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:153
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
 msgid ""
 "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
 "\n"
-"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+"etc/modules."
 msgstr ""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]