[gnome-netstatus/gnome-2-24] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 6fc788c1205569e4de1f3b825b9fa25878e58f3c
Author: Djavan Fagundes <dnoway gmail com>
Date:   Sun Sep 13 09:09:31 2009 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   46 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fa73faf..49dec34 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-netstatus.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-26 17:18-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-10 12:16-0200\n"
-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo fontenelle gmail com br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 09:08-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:07-0300\n"
+"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Monitor network activity"
 msgstr "Monitorar atividade de rede"
 
 #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
-#: ../src/netstatus-applet.c:134 ../src/netstatus-applet.c:285
+#: ../src/netstatus-applet.c:133 ../src/netstatus-applet.c:284
 msgid "Network Monitor"
 msgstr "Monitor de Rede"
 
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "através de um parâmetro de configuração. Então, você pode colocar o valor "
 "desta chave como sendo: \"network-admin --configure %i\"."
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:262 ../src/netstatus-dialog.c:389
+#: ../src/netstatus-applet.c:261 ../src/netstatus-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help:\n"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao exibir a ajuda:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:288
+#: ../src/netstatus-applet.c:287
 msgid "The Network Monitor displays the status of a network device."
 msgstr "O monitor de rede exibe o estado de um dispositivo de rede"
 
-#: ../src/netstatus-applet.c:290
-msgid "translator_credits"
+#: ../src/netstatus-applet.c:289
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Estêvão Samuel Procópio <tevaum ig com br>\n"
 "Everson Santos Araujo <nobios por com br>\n"
@@ -201,48 +201,52 @@ msgstr[1] "%lu pacotes"
 msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
 msgstr "Falha ao executar a ferramenta de configuração de hora: %s"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:381
+#: ../src/netstatus-icon.c:382
 #, c-format
-msgid "Network Connection: %s"
-msgstr "Conexão de rede: %s"
+msgid ""
+"Network Connection: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Conexão de rede: %s\n"
+"%s"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:386
+#: ../src/netstatus-icon.c:387
 msgid "Network Connection"
 msgstr "Conexão de rede"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:809
+#: ../src/netstatus-icon.c:807
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:810
+#: ../src/netstatus-icon.c:808
 msgid "The current interface the icon is monitoring."
 msgstr "A interface atual que o ícone está monitorando"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:817
+#: ../src/netstatus-icon.c:815
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:818
+#: ../src/netstatus-icon.c:816
 msgid "The orientation of the tray."
 msgstr "Orientação da bandeja"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:826
+#: ../src/netstatus-icon.c:824
 msgid "Tooltips Enabled"
 msgstr "Ligar balões de ajuda"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:827
+#: ../src/netstatus-icon.c:825
 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
 msgstr "Se estão ou não ligados os balões de ajuda dos ícones."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:834
+#: ../src/netstatus-icon.c:832
 msgid "Show Signal"
 msgstr "Mostrar sinal"
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:835
+#: ../src/netstatus-icon.c:833
 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
 msgstr "Se será ou não mostrada a potência do sinal."
 
-#: ../src/netstatus-icon.c:948
+#: ../src/netstatus-icon.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]