[gnome-disk-utility] Added Bulgarian translation



commit 885f19789b15f986ad2a20ebd27b58fe20169f67
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date:   Sun Sep 13 07:55:37 2009 +0300

    Added Bulgarian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bg.po   | 4398 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 4399 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 83013ac..acbc93e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,4 +1,5 @@
 ar
+bg
 bn
 bn_IN
 cs
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..a9e1d99
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,4398 @@
+# Bulgarian translation of gnome-disk-utility po-file
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
+# Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 07:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 18:26+0300\n"
+"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+msgid "Disk Utility"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за диÑ?кове"
+
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
+msgid "Manage Drives and Media"
+msgstr "УпÑ?авление на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва и ноÑ?иÑ?ели"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "Disk Notifications"
+msgstr "УведомлениÑ? за диÑ?кови Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in.h:2
+msgid "Provides notifications related to disks"
+msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авÑ? Ñ?ведомлениÑ? Ñ?вÑ?Ñ?зани Ñ? диÑ?кови Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:135
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
+msgid "The volume to format"
+msgstr "Том за Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
+msgid "Filesystem type"
+msgstr "Ð?ид Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:149
+msgid "The selected filesystem type"
+msgstr "Ð?ида на избÑ?анаÑ?а Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:159
+msgid "Filesystem label"
+msgstr "Ð?Ñ?икеÑ? за Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:160
+msgid "The requested filesystem label"
+msgstr "Ð?еланиÑ?Ñ? еÑ?икеÑ? за Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:170
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:240
+msgid "Encryption"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
+msgid "Whether the volume should be encrypted"
+msgstr "Ð?али Ñ?омÑ?Ñ? да бÑ?де Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан"
+
+#. Translators: Format is used as a verb here
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
+msgid "_Format"
+msgstr "_ФоÑ?маÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:327
+msgid "Disk _Utility"
+msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за диÑ?кове"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
+msgid "Use Disk Utility to format volume"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?ома Ñ?Ñ?ез пÑ?огÑ?амаÑ?а  â??Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за диÑ?ковеâ??"
+
+#. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:678
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:441
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Ð?ид:"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
+msgid "Compatible with all systems (FAT)"
+msgstr "СÑ?вмеÑ?Ñ?има Ñ? вÑ?иÑ?ки опеÑ?аÑ?ионни Ñ?иÑ?Ñ?еми (FAT)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
+msgid "Compatible with Linux (ext2)"
+msgstr "СÑ?вмеÑ?Ñ?има Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (ext2)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
+msgid "Compatible with Linux (ext3)"
+msgstr "СÑ?вмеÑ?Ñ?има Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (ext3)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
+msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ана, Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?има Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (FAT)"
+
+#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?ме:"
+
+#. Translators: Keep length of translation of "New Volume" to less than 16 characters
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:395
+msgid "New Volume"
+msgstr "Ð?ов Ñ?ом"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
+msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: Ð?Ñ?иÑ?ки данни в Ñ?ози Ñ?ом Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но загÑ?бени."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
+msgid ""
+"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
+"media or disconnecting the device."
+msgstr ""
+"Ð?а да пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?иÑ?е загÑ?ба на данни, изÑ?акайÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? да пÑ?иклÑ?Ñ?и пÑ?еди да "
+"извадиÑ?е ноÑ?иÑ?елÑ? или да изклÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о."
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
+msgid "Device"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
+msgid "The device to show the dialog for"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, за коеÑ?о Ñ?е Ñ?е показва пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
+msgid "text"
+msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:230
+msgid "Text to show"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, койÑ?о да Ñ?е показва"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
+msgid "Error launching Disk Utility"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а â??Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за диÑ?ковеâ??"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
+msgid "Device to format"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, коеÑ?о Ñ?е Ñ?е Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?а"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "DEVICE"
+msgstr "УСТРÐ?Ð?СТÐ?Ð?"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
+#, c-format
+msgid "Operation was canceled"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о е пÑ?екÑ?аÑ?ено"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
+msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
+msgstr "СеÑ?иво за Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ане на â??Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за диÑ?ковеâ?? на GNOME"
+
+#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
+#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
+#.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
+#, c-format
+msgid "Format partition %d of %s (%s)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на дÑ?л %d оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
+#. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
+#.
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на дÑ?л %d оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
+#, c-format
+msgid "Format %s (%s)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
+#, c-format
+msgid "Formatting %s (%s)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
+#, c-format
+msgid "Format %s Volume (%s)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?ом Ñ? %s Ñ?азмеÑ? (%s)"
+
+#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
+#, c-format
+msgid "Formatting %s Volume (%s)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?ом Ñ? Ñ?азмеÑ? %s (%s)"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Ð?одгоÑ?вÑ?неâ?¦"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
+msgid "Unmounting..."
+msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?анеâ?¦"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
+#, c-format
+msgid "Unable to format '%s'"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ане на â??%sâ??"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
+msgid "Formatting..."
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?анеâ?¦"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:472
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?наâ?¦"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
+msgid "Error formatting volume"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?ома"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
+msgid "Mounting volume..."
+msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ане Ñ?омаâ?¦"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
+msgid "Error mounting device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и монÑ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
+msgid "Error storing passphrase in keyring"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на паÑ?олаÑ?а в клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
+msgid "CompactFlash"
+msgstr "CompactFlash"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "MemoryStick"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "SmartMedia"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
+msgid "SecureDigital"
+msgstr "SecureDigital"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
+msgid "SD High Capacity"
+msgstr "SD Ñ? голÑ?м обем"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
+msgid "Floppy"
+msgstr "Флопи"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
+msgid "Jaz"
+msgstr "Jaz"
+
+#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
+msgid "Flash"
+msgstr "Flash"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:510
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:518
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "Blu-Ray"
+
+#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
+#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:526
+msgid "HDDVD"
+msgstr "HDDVD"
+
+#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:575 ../src/gdu/gdu-drive.c:614
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:520
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s"
+
+#. Translators: first %s is the size, second %s is the media type
+#. * e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
+#.
+#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
+#, c-format
+msgid "%s %s Drive"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в %2s (%1s)"
+
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
+#, c-format
+msgid "%s Hard Disk"
+msgstr "ТвÑ?Ñ?д диÑ?к (%s)"
+
+#. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ТвÑ?Ñ?д диÑ?к"
+
+#. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
+#. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
+#, c-format
+msgid "%s Solid-State Disk"
+msgstr "SSD диÑ?к (%s)"
+
+#. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
+#. * is not known.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
+msgid "Solid-State Disk"
+msgstr "SSD диÑ?к"
+
+#. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
+#. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:685
+#, c-format
+msgid "%s Media"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ел Ñ? Ñ?азмеÑ? %s"
+
+#. Translators: This string is used as a description text when no media has
+#. * been detected for a drive
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:692 ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:113
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
+#, c-format
+msgid "No Media Detected"
+msgstr "Ð?е е оÑ?кÑ?иÑ? ноÑ?иÑ?ел"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+msgid "MBR Partition Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ? дÑ?лове (MBR)"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
+msgid "GUID Partition Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ? дÑ?лове (GUID)"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
+msgid "Apple Partition Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ? дÑ?лове (Apple)"
+
+#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
+#. * the format is unknown
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
+msgid "Partitioned"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ? дÑ?лове (неизвеÑ?Ñ?ен вид)"
+
+#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:719 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:260
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
+#, c-format
+msgid "Not Partitioned"
+msgstr "Ð?еÑ?азделен"
+
+#. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
+#. * second %s is the state of the device
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#, c-format
+msgid "RAID device %s (%s)"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в RAID %s (Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние %s)"
+
+#. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
+#, c-format
+msgid "RAID device %s"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во в RAID %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
+msgid "RAID Array"
+msgstr "RAID маÑ?ив"
+
+#. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
+#, c-format
+msgid "%s Software RAID"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен RAID (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
+msgid "Software RAID"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен RAID"
+
+#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
+#. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
+#. * the third %s is the size as a number
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:118
+#, c-format
+msgid "%s / %s / %s bytes"
+msgstr "%s / %s/ %s байÑ?а"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:149
+msgid "FAT (12-bit version)"
+msgstr "FAT (12-биÑ?ова веÑ?Ñ?иÑ?)"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:172
+msgid "FAT"
+msgstr "FAT"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:157
+msgid "FAT (16-bit version)"
+msgstr "FAT (16-биÑ?ова веÑ?Ñ?иÑ?)"
+
+#. Translators: FAT is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:164
+msgid "FAT (32-bit version)"
+msgstr "FAT (32-биÑ?ова веÑ?Ñ?иÑ?)"
+
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:179
+#, c-format
+msgid "NTFS (version %s)"
+msgstr "NTFS (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#. Translators: NTFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
+#, c-format
+msgid "NTFS"
+msgstr "NTFS"
+
+#. Translators: HFS is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#. Translators: HFS+ is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
+msgid "HFS+"
+msgstr "HFS+"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:202
+msgid "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "УниÑ?иÑ?иÑ?ана наÑ?Ñ?Ñ?ойка на клÑ?Ñ?ове на Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (LUKS)"
+
+#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:205
+msgid "LUKS"
+msgstr "LUKS"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:211
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2 (version %s)"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема Ext2 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:214
+#, c-format
+msgid "Linux Ext2"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема Ext2 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#. Translators: Ext2 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:223
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3 (version %s)"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема Ext3 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:226
+#, c-format
+msgid "Linux Ext3"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема Ext3 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#. Translators: Ext3 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:229
+msgid "ext3"
+msgstr "ext3"
+
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:235
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нална Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема ext3 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
+#, c-format
+msgid "Journal for Linux ext3"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нална Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема ext3 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#. Translators: jbd is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
+msgid "jbd"
+msgstr "jbd"
+
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:247
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4 (version %s)"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема Ext4 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#. Translators: ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
+#, c-format
+msgid "Linux Ext4"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема Ext4 за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#. Translators: Ext4 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:253
+msgid "ext4"
+msgstr "ext4"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
+#, c-format
+msgid "Linux XFS (version %s)"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема XFS за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:262
+#, c-format
+msgid "Linux XFS"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема XFS за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#. Translators: xfs is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:265
+msgid "xfs"
+msgstr "xfs"
+
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:270
+msgid "ISO 9660"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема ISO 9660"
+
+#. Translators: iso9660 is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:273
+msgid "iso9660"
+msgstr "iso9660"
+
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:278
+msgid "Universal Disk Format"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема  â??УнивеÑ?Ñ?ален диÑ?ков Ñ?оÑ?маÑ?â?? (UDF)"
+
+#. Translators: udf is a filesystem type
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:281
+msgid "udf"
+msgstr "udf"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?"
+
+#. Translators: filesystem type for swap space
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:288
+msgid "swap"
+msgstr "swap"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:293
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
+msgstr "ФизиÑ?еÑ?ки Ñ?ом за LVM2 (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:295
+#, c-format
+msgid "LVM2 Physical Volume"
+msgstr "ФизиÑ?еÑ?ки Ñ?ом за LVM2"
+
+#. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:298
+msgid "lvm2_pv"
+msgstr "lvm2_pv"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:304
+#, c-format
+msgid "RAID Component (version %s)"
+msgstr "Ð?леменÑ? оÑ? RAID (веÑ?Ñ?иÑ? %s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:306
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
+#, c-format
+msgid "RAID Component"
+msgstr "Ð?леменÑ? оÑ? RAID"
+
+#. Translators: short name for 'RAID Component'
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:309
+msgid "raid"
+msgstr "raid"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+msgid "Creating File System"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:325
+msgid "Mounting File System"
+msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ане на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:327
+msgid "Unmounting File System"
+msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?ане на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:329
+msgid "Checking File System"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
+msgid "Creating LUKS Device"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ? LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:333
+msgid "Unlocking LUKS Device"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ? LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:335
+msgid "Locking LUKS Device"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ? LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:337
+msgid "Creating Partition Table"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?аблиÑ?а Ñ? дÑ?лове"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:339
+msgid "Deleting Partition"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на дÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:341
+msgid "Creating Partition"
+msgstr "СÑ?здаване на дÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:343
+msgid "Modifying Partition"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на дÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:345
+msgid "Setting Label for Device"
+msgstr "Ð?адаване на еÑ?икеÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:347
+msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на паÑ?олаÑ?а за Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ? LUKS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:349
+msgid "Adding Component to RAID Array"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на елеменÑ? в RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:351
+msgid "Removing Component from RAID Array"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на елеменÑ? оÑ? RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:353
+msgid "Stopping RAID Array"
+msgstr "СпиÑ?ане на RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:355
+msgid "Starting RAID Array"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:357
+msgid "Checking RAID Array"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:359
+msgid "Repairing RAID Array"
+msgstr "Ð?опÑ?авÑ?не на RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:361
+msgid "Running Short SMART Self-Test"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ена пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а за Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:363
+msgid "Running Extended SMART Self-Test"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?азÑ?иÑ?ена пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?а за Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на ?? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:367
+msgid "Ejecting Media"
+msgstr "Ð?зваждане на ноÑ?иÑ?елÑ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:369
+msgid "Detaching Device"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:371
+msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елно демонÑ?иÑ?ане на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:373
+msgid "Forcibly Locking LUKS device"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елно заклÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ? LUKS"
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:388
+msgid "MBR Partition Scheme"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ? дÑ?лове MBR"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:389
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "СиÑ?Ñ?емен дÑ?л EFI"
+
+#. Microsoft
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:391
+msgid "Microsoft Reserved Partition"
+msgstr "Ð?апаÑ?ен дÑ?л на Ð?айкÑ?оÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:393
+msgid "LDM meta data Partition"
+msgstr "LDM дÑ?л за меÑ?а данни"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:394
+msgid "LDM data Partition"
+msgstr "LDM дÑ?л за данни"
+
+#. Linux
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:396
+msgid "Basic Data Partition"
+msgstr "Ð?Ñ?л за оÑ?новни данни"
+
+#. Same GUID as MS!
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:397
+msgid "Linux RAID Partition"
+msgstr "RAID дÑ?л за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:398
+msgid "Linux Swap Partition"
+msgstr "Ð?Ñ?л за виÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ? за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:399
+msgid "Linux LVM Partition"
+msgstr "LVM дÑ?л за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:400
+msgid "Linux Reserved Partition"
+msgstr "Ð?апаÑ?ен дÑ?л за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#. Mac OS X
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
+msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
+msgstr "HFS/HFS+ дÑ?л на Ð?пÑ?л"
+
+#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
+#. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
+msgid "Apple UFS Partition"
+msgstr "UFS дÑ?л на Ð?пÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:404
+msgid "Apple RAID Partition"
+msgstr "RAID дÑ?л на Ð?пÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
+msgid "Apple Partition Map"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а на дÑ?ловеÑ?е на Ð?пÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:412
+msgid "Unused Partition"
+msgstr "Свободен дÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:413
+msgid "Empty Partition"
+msgstr "Ð?Ñ?азен дÑ?л"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:414
+msgid "Driver Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:415
+msgid "Driver 4.3 Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:416
+msgid "ProDOS file system"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема ProDOS"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:417
+msgid "FAT 12"
+msgstr "FAT 12"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:418
+msgid "FAT 16"
+msgstr "FAT 16"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:419
+msgid "FAT 32"
+msgstr "FAT 32"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:420
+msgid "FAT 16 (Windows)"
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:421
+msgid "FAT 32 (Windows)"
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
+
+#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:424
+msgid "Empty (0x00)"
+msgstr "Ð?Ñ?азен дÑ?л (0x00)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:425
+msgid "FAT12 (0x01)"
+msgstr "FAT12 (0x01)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:426
+msgid "FAT16 <32M (0x04)"
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:427
+msgid "Extended (0x05)"
+msgstr "РазÑ?иÑ?ен дÑ?л (0x05)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:428
+msgid "FAT16 (0x06)"
+msgstr "FAT16 (0x06)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:429
+msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
+msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:430
+msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
+msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:431
+msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:432
+msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:433
+msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
+msgstr "РазÑ?иÑ?ен дÑ?л за W95 (LBA) (0x0f)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:434
+msgid "OPUS (0x10)"
+msgstr "OPUS (0x10)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
+msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
+msgstr "СкÑ?иÑ? дÑ?л FAT12 (0x11)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
+msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "Ð?Ñ?л за диагноÑ?Ñ?ика на Compaq (0x12)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
+msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
+msgstr "СкÑ?иÑ? дÑ?л FAT16 <32M (0x14)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
+msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
+msgstr "СкÑ?иÑ? дÑ?л FAT16 (0x16)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
+msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
+msgstr "СкÑ?иÑ? дÑ?л HPFS/NTFS (0x17)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:440
+msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
+msgstr "СкÑ?иÑ? дÑ?л W95 FAT32 (0x1b)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+msgstr "СкÑ?иÑ? дÑ?л W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+msgstr "СкÑ?иÑ? дÑ?л W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
+msgid "PartitionMagic (0x3c)"
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:444
+msgid "Linux swap (0x82)"
+msgstr "Ð?Ñ?л за виÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ? за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (0x82)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
+msgid "Linux (0x83)"
+msgstr "Ð?Ñ?л за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (0x83)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
+msgid "Hibernation (0x84)"
+msgstr "Ð?Ñ?л за дÑ?лбоко пÑ?иÑ?пиване (0x84)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
+msgid "Linux Extended (0x85)"
+msgstr "РазÑ?иÑ?ен дÑ?л за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (0x85)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
+msgid "Linux LVM (0x8e)"
+msgstr "LVM дÑ?л за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (0x8e)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
+msgid "Hibernation (0xa0)"
+msgstr "Ð?Ñ?л за дÑ?лбоко пÑ?иÑ?пиване (0xa0)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:450
+msgid "FreeBSD (0xa5)"
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
+msgid "OpenBSD (0xa6)"
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
+msgid "Mac OS X (0xa8)"
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:453
+msgid "Mac OS X (0xaf)"
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
+msgid "Solaris boot (0xbe)"
+msgstr "Ð?Ñ?л за заÑ?еждане на Solaris (0xbe)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
+msgid "Solaris (0xbf)"
+msgstr "Solaris (0xbf)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
+msgid "BeOS BFS (0xeb)"
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
+msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
+msgid "EFI GPT (0xee)"
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
+msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32) (0xef)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:460
+msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
+msgstr "RAID дÑ?л Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?азпознаване за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? (0xfd)"
+
+#. Translators: Shown for unknown partition types.
+#. * %s is the partition type name
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
+#, c-format
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Ð?епознаÑ? дÑ?л (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
+msgid ""
+"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
+"for file exchange."
+msgstr ""
+"Ð?бÑ?одоÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?им Ñ? поÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ко Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во или опеÑ?аÑ?ионна "
+"Ñ?иÑ?Ñ?ема. ЧеÑ?Ñ?о Ñ?е използва за обмен на Ñ?айлове."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgstr ""
+"Тази Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема е Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?има Ñ?амо Ñ?Ñ?Ñ?  Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? "
+"и пÑ?едлага поддÑ?Ñ?жка за Ñ?айлови пÑ?ава по клаÑ?иÑ?еÑ?киÑ? за ЮникÑ? меÑ?од. Тази "
+"Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема не поддÑ?Ñ?жа жÑ?Ñ?нали."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:507
+msgid ""
+"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
+"UNIX file permissions support."
+msgstr ""
+"Тази Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема е Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?има Ñ?амо Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ? "
+"и пÑ?едлага поддÑ?Ñ?жка за Ñ?айлови пÑ?ава по клаÑ?иÑ?еÑ?киÑ? за ЮникÑ? меÑ?од."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
+msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во използвано оÑ? опеÑ?аÑ?ионнаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема за виÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
+msgid ""
+"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
+"systems than Windows."
+msgstr ""
+"СобÑ?Ñ?венаÑ?а Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема на Windows. Ð?е е Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?има Ñ? дÑ?Ñ?ги опеÑ?аÑ?ионни "
+"Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
+msgid "No file system will be created."
+msgstr "Ð?Ñ?ма да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
+msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?азÑ?иÑ?ен дÑ?л пÑ?едназнаÑ?ен за логиÑ?еÑ?ки дÑ?лове."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
+msgid ""
+"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
+"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
+"partitions."
+msgstr ""
+"Този меÑ?од (MBR) е Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?им Ñ? поÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ко Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во или опеÑ?аÑ?ионна "
+"Ñ?иÑ?Ñ?ема, но има множеÑ?Ñ?во огÑ?аниÑ?ениÑ? по оÑ?ноÑ?ение на обема на диÑ?ка и бÑ?оÑ?Ñ? "
+"на дÑ?ловеÑ?е."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
+msgid ""
+"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
+"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr ""
+"Този меÑ?од е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?л и неÑ?Ñ?вмеÑ?Ñ?им Ñ? повеÑ?еÑ?о опеÑ?аÑ?ионни Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ? "
+"изклÑ?Ñ?ение на Ñ?иÑ?Ñ?еми Ñ?азÑ?абоÑ?ени оÑ? Ð?пÑ?л  и Ñ?иÑ?Ñ?еми използваÑ?и Ñ?дÑ?оÑ?о "
+"Ð?инÑ?кÑ?. Ð?е Ñ?е пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?ва да Ñ?е използва Ñ? пÑ?еноÑ?ими ноÑ?иÑ?ели."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
+msgid ""
+"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
+"incompatible with some devices and legacy systems."
+msgstr ""
+"Този меÑ?од (GUID) е Ñ?Ñ?вмеÑ?Ñ?им Ñ? повеÑ?еÑ?о Ñ?Ñ?вÑ?еменни Ñ?иÑ?Ñ?еми, но е вÑ?зможно "
+"да е неÑ?Ñ?вмеÑ?Ñ?им Ñ? нÑ?кой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва и оÑ?Ñ?аÑ?ели опеÑ?аÑ?ионни Ñ?иÑ?Ñ?еми."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:548
+msgid ""
+"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
+"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr ""
+"ЦелиÑ?Ñ? диÑ?к Ñ?е оÑ?белÑ?зва каÑ?о Ñ?вободен. Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?ози меÑ?од Ñ?амо ако иÑ?каÑ?е "
+"да избегнеÑ?е Ñ?азделÑ?не на Ñ?елиÑ? диÑ?к (напÑ?имеÑ? за да използваÑ?е Ñ?елиÑ? диÑ?к "
+"или за Ñ?лопи / Zip Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва)."
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:731 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
+#, c-format
+msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
+msgstr "Ð?аÑ?ола (LUKS) за UUID %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:760
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit/s"
+msgstr "%.1f kbit/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:763
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit/s"
+msgstr "%.1f Mbit/s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:766
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit/s"
+msgstr "%.1f Gbit/s"
+
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:782
+msgid "SATA"
+msgstr "SATA"
+
+#. Translators: interface name for serial ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:785
+msgid "eSATA"
+msgstr "eSATA"
+
+#. Translators: interface name for parallel ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:788
+msgid "PATA"
+msgstr "PATA"
+
+#. Translators: interface name for ATA disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:791
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
+
+#. Translators: interface name for SCSI disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:794
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#. Translators: interface name for USB disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:797
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Translators: interface name for firewire disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:800
+msgid "Firewire"
+msgstr "Firewire"
+
+#. Translators: interface name for SDIO disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:803
+msgid "SDIO"
+msgstr "SDIO"
+
+#. Translators: interface name for virtual disks
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:806
+msgid "Virtual"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ален"
+
+#. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:812
+msgctxt "connection name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#. Translators: Connection with speed information.
+#. * First %s is the connection name, like 'SATA' or 'USB'
+#. * second %s is the speed, like '2 Mbit/s'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:822
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ? %s"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:841
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe (RAID-0)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:843
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-0"
+msgstr "RAID-0"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:846
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Mirror (RAID-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:848
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-1"
+msgstr "RAID-1"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:851
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Parity Disk (RAID-4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:853
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:856
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:858
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:861
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:863
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:866
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:868
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID-10"
+msgstr "RAID-10"
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:871
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Concatenated (Linear)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:873
+msgctxt "RAID level"
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:887
+msgid ""
+"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
+"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
+"fails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:891
+msgid ""
+"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
+"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:895
+msgid ""
+"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:899
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:903
+msgid ""
+"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
+"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:907
+msgid ""
+"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
+"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
+"mirror loses all its drives."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:913
+#, c-format
+msgid "Unknown RAID level %s."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Overall description of the GOOD status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:949
+msgid "Disk is healthy"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? е в добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:953
+msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
+msgstr "Ð?Ñ?кога диÑ?кÑ?Ñ? е бил използван извÑ?н конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ивниÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:957
+msgid "Disk has a few bad sectors"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? има малÑ?к бÑ?ой лоÑ?и Ñ?екÑ?оÑ?и"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:961
+msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
+msgstr "Ð?Ð?СÐ?ЪТ СÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?ЪÐ? Ð?Ð?Ð?СТРУÐ?ТÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТРÐ?"
+
+#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
+#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:963 ../src/gdu/gdu-util.c:971
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:977
+msgid "Backup all data and replace the disk"
+msgstr "Ð?апÑ?авеÑ?е Ñ?езеÑ?вно копие на данниÑ?е и заменеÑ?е диÑ?ка"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:968
+msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
+msgstr "Ð?Ð?СÐ?ЪТ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ШÐ? СÐ?Ð?ТÐ?РÐ?"
+
+#. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:975
+msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
+msgstr "Ð?РÐ?Ð?СТÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?СÐ?Ð?"
+
+#. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is unknown
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we don't know if the disk has bad sectors
+#. Translators: Shown in the "Powered On" item in the status table when we don't know
+#. * the amount of time the disk has been powered on
+#. Translators: Shown in the "Temperature" item in the status table when we don't know
+#. * the temperature of the disk
+#.
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:982 ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2524
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2542
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2562
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2571
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2633
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:566
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
+
+#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:74
+msgid "Blank CD-ROM Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен CD-ROM диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:75
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен CD-R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:76
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен CD-RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:77 ../src/gdu/gdu-volume.c:78
+msgid "Blank DVD-ROM Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен DVD-ROM диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:79
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен DVD-RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:80
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен DVD-RAM диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:81
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен DVD+R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен DVD+RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "DVD+R DL Disc"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?лоен DVD+R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+msgid "Blank DVD+R DL Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен двÑ?Ñ?лоен DVD+R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "DVD+RW DL Disc"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?лоен DVD+RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
+msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен двÑ?Ñ?лоен DVD+RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blu-Ray Disc"
+msgstr "Blu-Ray диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
+msgid "Blank Blu-Ray Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен Blu-Ray диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Ð?апиÑ?ваем Blu-Ray диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:86
+msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен запиÑ?ваем Blu-Ray диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?езапиÑ?ваем Blu-Ray диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:87
+msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен пÑ?езапиÑ?ваем Blu-Ray диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "HD DVD Disc"
+msgstr "HD DVD диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:88
+msgid "Blank HD DVD Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен HD DVD диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:89
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен HD DVD-R диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:90
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен HD DVD-RW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "MO Disc"
+msgstr "MO диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:91
+msgid "Blank MO Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен MO диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "MRW Disc"
+msgstr "MRW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
+msgid "Blank MRW Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен MRW диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "MRW/W Disc"
+msgstr "MRW/W диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
+msgid "Blank MRW/W Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен MRW/W диÑ?к"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
+msgid "Blank Optical Disc"
+msgstr "Ð?Ñ?азен опÑ?иÑ?ен диÑ?к"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
+#, c-format
+msgid "%s Extended"
+msgstr "РазÑ?иÑ?ен дÑ?л (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
+msgid "Contains logical partitions"
+msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жа логиÑ?еÑ?ки дÑ?лове"
+
+#. Translators: Label for an extended partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
+#, c-format
+msgid "%s Encrypted"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ан дÑ?л (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
+msgid "Optical Disc"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?ен диÑ?к"
+
+#. Translators: Label for a partition with a filesystem
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
+#, c-format
+msgid "%s Filesystem"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема (%s)"
+
+#. Translators: Label for a partition table
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
+#, c-format
+msgid "%s Partition Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ? дÑ?лове (%s)"
+
+#. Translators: Label for a LVM volume
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
+#, c-format
+msgid "%s LVM2 Physical Volume"
+msgstr "ФизиÑ?еÑ?ки Ñ?ом LVM2 (%s)"
+
+#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
+msgctxt "RAID level"
+msgid "RAID"
+msgstr "RAID"
+
+#. Translators: label for a RAID component
+#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
+#, c-format
+msgid "%s RAID Component"
+msgstr "Ð?леменÑ? оÑ? RAID (%s)"
+
+#. Translators: description for a RAID component
+#. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
+#. * second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
+#, c-format
+msgid "Part of \"%s\" %s array"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ? оÑ? %2s маÑ?ива â??%1sâ??"
+
+#. Translators: label for a swap partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
+#, c-format
+msgid "%s Swap Space"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ? (%s)"
+
+#. Translators: label for a data partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
+#, c-format
+msgid "%s Data"
+msgstr "Ð?Ñ?л Ñ? данни (%s)"
+
+#. Translators: label for a volume of unrecognized use
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
+#, c-format
+msgid "%s Unrecognized"
+msgstr "Ð?еÑ?азпознаÑ? дÑ?л (%s)"
+
+#. Translators: description for a volume of unrecognized use
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
+msgid "Unknown or Unused"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен или неизползван"
+
+#. Translators: label for a partition
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
+#, c-format
+msgid "%s Partition"
+msgstr "Ð?Ñ?л (%s)"
+
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
+#. * and the %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
+#, c-format
+msgid "Partition %d of %s"
+msgstr "Ð?Ñ?л %d оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s"
+
+#. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
+#, c-format
+msgid "Partition %d"
+msgstr "Ð?Ñ?л %d"
+
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#. * The %s is the VPD name for the drive.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
+#, c-format
+msgid "Whole-disk volume on %s"
+msgstr "Том заемаÑ? Ñ?елиÑ? обем в %s"
+
+#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
+msgid "Whole-disk volume"
+msgstr "Том заемаÑ? Ñ?елиÑ? обем"
+
+#. Translators: label for an unallocated space on a disk
+#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
+#, c-format
+msgid "%s Free"
+msgstr "Свободно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во (%s)"
+
+#: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
+msgid "Unallocated Space"
+msgstr "Ð?езаделено пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:144
+msgid "Read Error Rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и Ñ?еÑ?ене"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:145
+msgid ""
+"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
+"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
+msgstr ""
+"ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и Ñ?еÑ?ене на необÑ?абоÑ?ени данни оÑ? диÑ?ка. СÑ?ойноÑ?Ñ? "
+"Ñ?азлиÑ?на оÑ? нÑ?ла, ознаÑ?ава Ñ?е има пÑ?облем Ñ? повÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а на диÑ?ка или "
+"главиÑ?е за Ñ?еÑ?ене/запиÑ?."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:154
+msgid "Throughput Performance"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
+msgid "Average efficiency of the disk"
+msgstr "СÑ?една пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? на диÑ?ка"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:162
+msgid "Spinup Time"
+msgstr "Ð?Ñ?еме за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:163
+msgid "Time needed to spin up the disk"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо вÑ?еме за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане на диÑ?ка"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:170
+msgid "Start/Stop Count"
+msgstr "Ð?Ñ?ой пÑ?Ñ?каниÑ?/Ñ?пиÑ?аниÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
+msgid "Number of spindle start/stop cycles"
+msgstr "Ð?Ñ?ой Ñ?икли пÑ?Ñ?кане/Ñ?пиÑ?ане на оÑ?Ñ?а"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:178
+msgid "Reallocated Sector Count"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на повÑ?оÑ?но заделениÑ?е Ñ?екÑ?оÑ?и"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
+msgid ""
+"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
+"verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers data "
+"to a special reserved area (spare area)"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ой на повÑ?оÑ?но заделениÑ?е Ñ?екÑ?оÑ?и. Ð?огаÑ?о вÑ?зникне гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене/запиÑ?/"
+"пÑ?овеÑ?ка, диÑ?кÑ?Ñ? оÑ?белÑ?зва Ñ?екÑ?оÑ?а каÑ?о â??повÑ?оÑ?но заделенâ?? и пÑ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ? "
+"данниÑ?е в Ñ?пеÑ?иално запаÑ?но пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во (Ñ?езеÑ?вно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во)"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
+msgid "Read Channel Margin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
+msgid "Margin of a channel while reading data."
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:196
+msgid "Seek Error Rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:197
+msgid "Frequency of errors while positioning"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и позиÑ?иониÑ?ане на главаÑ?а"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:204
+msgid "Seek Timer Performance"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? за вÑ?емеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
+msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
+msgstr "СÑ?една пÑ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? на дейÑ?Ñ?виÑ?Ñ?а пÑ?и позиÑ?иониÑ?ане на главаÑ?а"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:212
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:536
+msgid "Power-On Hours"
+msgstr "ЧаÑ?ове в Ñ?абоÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:213
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:537
+msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на изминалиÑ?е Ñ?аÑ?ове в Ñ?абоÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:220
+msgid "Spinup Retry Count"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на опиÑ?иÑ?е за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:221
+msgid "Number of retry attempts to spin up"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на повÑ?оÑ?ниÑ?е опиÑ?и за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане на диÑ?ка"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:228
+msgid "Calibration Retry Count"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на опиÑ?иÑ?е за калибÑ?аÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:229
+msgid "Number of attempts to calibrate the device"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на опиÑ?иÑ?е за калибÑ?аÑ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:236
+msgid "Power Cycle Count"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на Ñ?иклиÑ?е за пÑ?Ñ?кане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:237
+msgid "Number of power-on events"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? пÑ?Ñ?каниÑ? на диÑ?ка"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Soft read error rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на пÑ?огÑ?амниÑ?е гÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?еÑ?ене"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
+msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на â??пÑ?огÑ?амниÑ?еâ?? гÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? диÑ?ка"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:252
+msgid "Reported Uncorrectable Errors"
+msgstr "Ð?окладваниÑ?е непопÑ?авими гÑ?еÑ?ки"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:253
+msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е, коиÑ?о не могаÑ? да бÑ?даÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анени Ñ?Ñ?ез Ñ?аÑ?дÑ?еÑ?ен код за "
+"коÑ?екÑ?иÑ? на гÑ?еÑ?ки (ECC)"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
+msgid "High Fly Writes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
+msgid ""
+"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на ?? когаÑ?о запиÑ?ваÑ?аÑ?а глава Ñ?е намиÑ?а извÑ?н ноÑ?малниÑ? Ñ?и Ñ?абоÑ?на "
+"облаÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
+msgid "Airflow Temperature"
+msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а на вÑ?здÑ?Ñ?ниÑ? поÑ?ок"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
+msgid "Airflow temperature of the drive"
+msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а на вÑ?здÑ?Ñ?ниÑ? поÑ?ок на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
+#, fuzzy
+msgid "G-sense Error Rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и Ñ?даÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:277
+msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е в Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? на Ñ?даÑ?но наÑ?оваÑ?ване или вибÑ?аÑ?ии"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:284
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:503
+msgid "Power-off Retract Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на пÑ?ибиÑ?аниÑ?Ñ?а на главиÑ?е"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:285
+msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на аваÑ?ийниÑ?е пÑ?ибиÑ?аниÑ? на главиÑ?е"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:292
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:479
+msgid "Load/Unload Cycle Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?икли за заÑ?еждане/Ñ?азÑ?еждане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:293
+msgid "Number of cycles into landing zone position"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ой на Ñ?иклиÑ?е на поÑ?Ñ?авÑ?не на главиÑ?е в безопаÑ?ноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во за покой"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:300
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:519
+msgid "Temperature"
+msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
+msgid "Current internal temperature of the drive"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:308
+msgid "Hardware ECC Recovered"
+msgstr "Ð?паÑ?аÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анени гÑ?еÑ?ки (ECC)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
+msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на апаÑ?аÑ?но оÑ?кÑ?иÑ?иÑ?е гÑ?еÑ?ки (ECC) в пÑ?оÑ?еÑ?а на извлиÑ?ане на данниÑ?е"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
+msgid "Reallocation Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на опиÑ?иÑ?е за повÑ?оÑ?но заделÑ?не"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:317
+msgid ""
+"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
+"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
+"reallocated sectors to a spare area"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на опиÑ?иÑ?е за повÑ?оÑ?но заделÑ?не. СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?ози аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? показва "
+"пÑ?лниÑ? бÑ?ой (Ñ?Ñ?пеÑ?ни и неÑ?Ñ?пеÑ?ни) опиÑ?и за пÑ?емеÑ?Ñ?ване на данни оÑ? повÑ?оÑ?но "
+"заделени Ñ?екÑ?оÑ?и в Ñ?езеÑ?вноÑ?о пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:327
+msgid "Current Pending Sector Count"
+msgstr "Ð?Ñ?ой на Ñ?акаÑ?иÑ?е Ñ?екÑ?оÑ?и"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
+msgid ""
+"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
+"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
+"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
+"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на Ñ?екÑ?оÑ?иÑ?е изÑ?акваÑ?и да бÑ?даÑ? повÑ?оÑ?но заделени. Ð?ко изÑ?акваÑ?иÑ?Ñ? "
+"Ñ?екÑ?оÑ? по-кÑ?Ñ?но бÑ?де запиÑ?ан или пÑ?оÑ?еÑ?ен Ñ?Ñ?пеÑ?но, Ñ?ази Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? Ñ?е намалÑ?ва "
+"и Ñ?екÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?е заделÑ? повÑ?оÑ?но. Ð?овÑ?оÑ?но заделÑ?не на Ñ?екÑ?оÑ?а Ñ?е извÑ?Ñ?Ñ?ва "
+"Ñ?амо пÑ?и неÑ?Ñ?пеÑ?ен опиÑ? за запиÑ?"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:339
+msgid "Uncorrectable Sector Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на непопÑ?авимиÑ?е Ñ?екÑ?оÑ?и"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:340
+msgid ""
+"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
+"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
+"and/or problems in the mechanical subsystem"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?лниÑ?Ñ? бÑ?ой на непопÑ?авимиÑ?е гÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?еÑ?ене/запиÑ? на Ñ?екÑ?оÑ?. Ð?овиÑ?аване "
+"на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?ози аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? ознаÑ?ава повÑ?еда в повÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а на диÑ?ка и/или "
+"повÑ?еда в меÑ?аниÑ?наÑ?а подÑ?иÑ?Ñ?ема."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "UDMA CRC Error Rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на CRC гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и UDMA Ñ?ежим"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на непопÑ?авимиÑ?е гÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?ез Ñ?иклиÑ?ен код за коÑ?екÑ?иÑ? на гÑ?еÑ?ки (CRC) "
+"пÑ?и диÑ?екÑ?ен доÑ?Ñ?Ñ?п до памеÑ?Ñ?а (Ñ?ежим UDMA)"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:357
+msgid "Write Error Rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и запиÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
+"flying-height"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и запиÑ? на диÑ?ка (или) бÑ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е в нÑ?колко "
+"облаÑ?Ñ?и (или) виÑ?оÑ?ина на полеÑ?а"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Soft Read Error Rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на пÑ?огÑ?амниÑ?е гÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?еÑ?ене"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:366
+msgid "Number of off-track errors"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е вÑ?зникнали пÑ?и излизане на главаÑ?а извÑ?н пÑ?Ñ?екаÑ?а"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Data Address Mark Errors"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ки пÑ?и оÑ?белÑ?зване на адÑ?еÑ?а на данниÑ?е"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:374
+msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е Ñ?вÑ?Ñ?зани Ñ? маÑ?кеÑ?а за адÑ?еÑ?а на данниÑ?е (DAM) (или) завиÑ?и "
+"оÑ? пÑ?оизводиÑ?елÑ?"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:381
+msgid "Run Out Cancel"
+msgstr "Ð?амалÑ?ване на оÑ?клонениеÑ?о"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
+msgid "Number of ECC errors"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е (ECC)"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:389
+msgid "Soft ECC correction"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амно оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на гÑ?еÑ?ки (ECC)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:390
+msgid "Number of errors corrected by software ECC"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анени пÑ?огÑ?амно Ñ?Ñ?ез код за коÑ?екÑ?иÑ? на гÑ?еÑ?ки (ECC)."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:397
+msgid "Thermal Asperity Rate"
+msgstr "ЧеÑ?Ñ?оÑ?а на Ñ?езкиÑ?е Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ни пÑ?омени"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:398
+msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е вÑ?зникнали оÑ? Ñ?езки Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ни пÑ?омени"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:405
+msgid "Flying Height"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?ина на полеÑ?а"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:406
+msgid "Height of heads above the disk surface"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?инаÑ?а, на коÑ?Ñ?о главиÑ?е Ñ?е намиÑ?аÑ? над повÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?а на диÑ?ка."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:413
+msgid "Spin High Current"
+msgstr "Ð?олеми Ñ?окове пÑ?и Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:414
+msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ? на големиÑ?е Ñ?окове използвани за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане на диÑ?ка."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:421
+msgid "Spin Buzz"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на опиÑ?иÑ?е за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:422
+msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на опиÑ?иÑ?е за Ñ?азвÑ?Ñ?Ñ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Offline Seek Performance"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене в авÑ?ономен Ñ?ежим"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Drive's seek performance during offline operations"
+msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елноÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?еÑ?ене пÑ?и Ñ?абоÑ?а в авÑ?ономен Ñ?ежим"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:437
+msgid "Disk Shift"
+msgstr "Ð?Ñ?иплÑ?зване на диÑ?ка"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
+"as a result of falling (or) temperature"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иплÑ?зване на диÑ?ка е вÑ?зможно в Ñ?ледÑ?Ñ?вие на Ñ?илен Ñ?даÑ?, падане или "
+"Ñ?емпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ни пÑ?омени"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:447
+msgid ""
+"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е в Ñ?ледÑ?Ñ?вие оÑ? Ñ?даÑ?но наÑ?оваÑ?ване, оÑ?Ñ?еÑ?ено оÑ? даÑ?Ñ?ик за "
+"Ñ?даÑ?"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:454
+msgid "Loaded Hours"
+msgstr "РабоÑ?ни Ñ?аÑ?ове"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
+msgid "Number of hours in general operational state"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на Ñ?аÑ?овеÑ?е в оÑ?новноÑ?о Ñ?абоÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:462
+msgid "Load/Unload Retry Count"
+msgstr "Ð?Ñ?ой повÑ?оÑ?ни опиÑ?и на заÑ?еждане/Ñ?азÑ?еждане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:463
+msgid ""
+"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
+"recording, positioning of heads, etc"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?еждане на диÑ?ка поÑ?одено оÑ? бÑ?оÑ? повÑ?оÑ?ни опеÑ?аÑ?ии (напÑ?имеÑ? Ñ?еÑ?ене, "
+"запиÑ?, позиÑ?иониÑ?ане на главиÑ?е)."
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
+msgid "Load Friction"
+msgstr "Ð?аÑ?еждане поÑ?ади Ñ?Ñ?иене"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
+msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на диÑ?ка поÑ?одено оÑ? Ñ?Ñ?иене в меÑ?аниÑ?ниÑ?е деÑ?айли."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:480
+msgid "Total number of load cycles"
+msgstr "Ð?Ñ?лен бÑ?ой на Ñ?иклиÑ?е за заÑ?еждане"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:487
+msgid "Load-in Time"
+msgstr "Ð?Ñ?еме за заÑ?еждане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
+msgid "General time for loading in a drive"
+msgstr "Ð?биÑ?айно вÑ?еме за заÑ?еждане на диÑ?ка"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:495
+msgid "Torque Amplification Count"
+msgstr "Ð?оеÑ?иÑ?иенÑ? на Ñ?Ñ?илване на вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? моменÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:496
+msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Number of power-off retract events"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на пÑ?ибиÑ?аниÑ?Ñ?а на главиÑ?е"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:511
+msgid "GMR Head Amplitude"
+msgstr "Ð?мплиÑ?Ñ?даÑ?а на Ñ?Ñ?епÑ?ене на главиÑ?е"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:512
+msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
+msgstr "Ð?мплиÑ?Ñ?даÑ?а на Ñ?Ñ?епÑ?ене на главиÑ?е в Ñ?абоÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
+msgid "Temperature of the drive"
+msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:527
+msgid "Endurance Remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:528
+msgid ""
+"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
+"the maximum physical erase cycles the drive supports"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:544
+msgid "Uncorrectable ECC Count"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? непопÑ?авими гÑ?еÑ?ки"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:545
+msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на непопÑ?авимиÑ?е гÑ?еÑ?киÑ?е Ñ?Ñ?ез код за коÑ?екÑ?иÑ? на гÑ?еÑ?ки (ECC)"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:552
+msgid "Good Block Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:553
+msgid ""
+"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
+"reserved blocks"
+msgstr ""
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:561
+msgid "Head Flying Hours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:562
+msgid "Time while head is positioning"
+msgstr "Ð?Ñ?еме, за коеÑ?о главаÑ?а Ñ?е позиÑ?иониÑ?а"
+
+#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
+#. * or the next string for a longer explanation.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:569
+msgid "Read Error Retry Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:570
+msgid "Number of errors while reading from a disk"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на гÑ?еÑ?киÑ?е пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? диÑ?к"
+
+#. Translators: This is shown in the attribute treeview when no description is found.
+#. * %d is the attribute number.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
+#, c-format
+msgid "No description for attribute %d"
+msgstr "Ð?Ñ?ма опиÑ?ание за аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а â??%dâ??"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Normalized:"
+msgstr "Ð?оÑ?миÑ?ан:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:898
+msgid "Worst:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Ð?Ñ?аг:"
+
+#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:902
+msgid "Value:"
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?:"
+
+#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
+#. * value isn't available
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute we don't know the status about
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * where the value cannot be interpreted
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:952
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:960
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:968
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1064
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2181
+msgid "N/A"
+msgstr "Ð?е е налиÑ?на"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
+msgid "Failing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
+msgid "Failed in the past"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1061
+msgid "Warning"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
+
+#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1056
+msgid "Good"
+msgstr "Ð? добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1234
+msgid "Select what SMART self test to run"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а (SMART), коÑ?Ñ?о да Ñ?е изпÑ?лни."
+
+#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1245
+msgid ""
+"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
+"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
+"running."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?одÑ?лжиÑ?елноÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?еÑ?Ñ?овеÑ?е завиÑ?и оÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ?а и големинаÑ?а на диÑ?ка. "
+"Ð?ожеÑ?е да пÑ?одÑ?лжиÑ?е да използваÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а докаÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?а."
+
+#. Translators: Radio button for short test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1254
+msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
+msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?ка (обикновено пÑ?одÑ?лжава по-малко оÑ? деÑ?еÑ? минÑ?Ñ?и)"
+
+#. Translators: Radio button for extended test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1257
+msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
+msgstr "_РазÑ?иÑ?ена (обикновено пÑ?одÑ?лжава над деÑ?еÑ? минÑ?Ñ?и)"
+
+#. Translators: Radio button for conveyance test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
+msgid "C_onveyance (usually less than ten minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "_Initiate Self Test"
+msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика"
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
+msgid "Health status is unknown"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
+msgid "SMART is not enabled"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
+msgid "SMART is not available"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Title of the SMART dialog
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
+#, fuzzy
+msgid "SMART Data"
+msgstr "Ð?анни оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+
+#. Translators: Label used before the drive combo box
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
+msgid "_Drive:"
+msgstr "_УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
+
+#. Translators: Heading used in the main dialog for the SMART status
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1584
+msgid "Status"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. ------------------------------
+#. updated
+#. Translators: Tooltip for the Updated item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1607
+msgid ""
+"Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
+"unless the disk is sleeping"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ð?бновен:"
+
+#. Translators: Used in the status table when data is currently being updated
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1621
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ð?бновÑ?ванеâ?¦"
+
+#. Translators: Tooltip for the "Update Now" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
+msgid "Reads SMART data from the disk, waking it up if necessary"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
+msgid "Update now"
+msgstr "Ð?бновÑ?ване в моменÑ?а"
+
+#. ------------------------------
+#. self-tests
+#. Translators: Tooltip for the Self-tests item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1668
+msgid "The result of the last self-test that ran on the disk"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
+msgid "Self-tests:"
+msgstr "СамодиагноÑ?Ñ?ика:"
+
+#. Translators: Tooltip for the "Run self-test" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1695
+msgid "Initiates a self-test on the drive"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?е Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
+msgid "Run self-test"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика"
+
+#. Translators: Tooptip for the "Cancel" hyperlink
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1714
+msgid "Cancels the currently running test"
+msgstr "Ð?Ñ?менÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ан Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to cancel a self-test
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1716
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на"
+
+#. ------------------------------
+#. model
+#. Translators: Tooltip for the "Model Name:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1742
+msgid "The name of the model of the disk"
+msgstr "Ð?ме на модела на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
+msgid "Model Name:"
+msgstr "Ð?ме на модела:"
+
+#. ------------------------------
+#. firmware
+#. Translators: Tooltip for the "Firmware Version:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1766
+msgid "The firmware version of the disk"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?еÑ?а на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1772
+msgid "Firmware Version:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?еÑ?а:"
+
+#. ------------------------------
+#. serial
+#. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
+msgid "The serial number of the disk"
+msgstr "СеÑ?иен номеÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
+msgid "Serial Number:"
+msgstr "СеÑ?иен номеÑ?:"
+
+#. ------------------------------
+#. power on hours
+#. Translators: Tooltip for the "Powered On:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1814
+msgid "The amount of elapsed time the disk has been in a powered-up state"
+msgstr "Ð?зминалоÑ?о вÑ?еме, в коеÑ?о диÑ?кÑ?Ñ? е бил в Ñ?абоÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние."
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1820
+msgid "Powered On:"
+msgstr "Ð? Ñ?абоÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
+
+#. ------------------------------
+#. temperature
+#. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
+msgid "The temperature of the disk"
+msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
+msgid "Temperature:"
+msgstr "ТемпеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а:"
+
+#. ------------------------------
+#. bad sectors
+#. Translators: Tooltip for the "Bad Sectors" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1862
+msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ? на изÑ?акваÑ?иÑ?е и повÑ?оÑ?но заделени лоÑ?и Ñ?екÑ?оÑ?и"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
+msgid "Bad Sectors:"
+msgstr "Ð?оÑ?и Ñ?екÑ?оÑ?и:"
+
+#. ------------------------------
+#. self assessment
+#. Translators: Tooltip for the "Self Assessment" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1884
+msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
+msgstr "Ð?Ñ?енка дадена оÑ? диÑ?ка дали пÑ?едÑ?Ñ?ои повÑ?еда."
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1890
+msgid "Self Assessment:"
+msgstr "СамооÑ?енка:"
+
+#. ------------------------------
+#. overall assessment
+#. Translators: Tooltip for the "Overall Assessment" in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1906
+msgid "An overall assessment of the health of the disk"
+msgstr "Ð?Ñ?лна оÑ?енка на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на диÑ?ка"
+
+#. Translators: Item name in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1912
+msgid "Overall Assessment:"
+msgstr "Ð?Ñ?лна оÑ?енка:"
+
+#. ------------------------------
+#. Translators: Tooltip for the "Do not warn if disk is failing" check button
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1936
+msgid "Leave unchecked to get notified if the disk starts failing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Check button in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1939
+msgid "Don't _warn me if the disk is failing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?и"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
+msgid "ID"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?ФÐ?Ð?Ð?ТÐ?Р"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2000
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2017
+msgid "Assessment"
+msgstr "Ð?Ñ?енка:"
+
+#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value of the attribute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2036
+msgid "Value"
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one year
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2130
+#, c-format
+msgid "%.1f years"
+msgstr "%.1f години"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one day
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2134
+#, c-format
+msgid "%.1f days"
+msgstr "%.1f дни"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one hour
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2138
+#, c-format
+msgid "%.1f hours"
+msgstr "%.1f Ñ?аÑ?а"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one minute
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2142
+#, c-format
+msgid "%.1f minutes"
+msgstr "%.1f минÑ?Ñ?и"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that exceed one second
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2146
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f Ñ?екÑ?нди"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2150
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2158
+#, c-format
+msgid "%d sector"
+msgid_plural "%d sectors"
+msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?оÑ?"
+msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?оÑ?а"
+
+#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
+#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
+#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
+#, c-format
+msgid "%.0f° C / %.0f° F"
+msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Pre-Fail)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2238
+msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?изнак за пÑ?едÑ?Ñ?оÑ?Ñ?а повÑ?еда на диÑ?ка (Pre-Fail)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Old-Age)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2242
+msgid "Failure is a sign of old age (Old-Age)"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?изнак за оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?л диÑ?к (Old-Age)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2248
+msgid "Every time data is collected (Online)"
+msgstr "Ð?Ñ?еки пÑ?Ñ? когаÑ?о Ñ?e Ñ?Ñ?биÑ?аÑ? данни (Online)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
+#. * "(Not Online)" in English
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2252
+#, fuzzy
+msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+msgstr "Само пÑ?и дейноÑ?Ñ?и в авÑ?ономен Ñ?ежим (Not Online)"
+
+#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
+#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
+#. * Second %s is the update type (Online or Not Online).
+#. * The six %x is the raw data of the attribute.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2260
+#, c-format
+msgid ""
+"Type: %s\n"
+"Updates: %s\n"
+"Raw: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+msgstr ""
+"Ð?ид: %s\n"
+"Ð?бновлениÑ?: %s\n"
+"Ð?еобÑ?абоÑ?ени данни: 0x%02x%02x%02x%02x%02x%02x"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when no drive is currently selected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2465
+msgid "No drive selected"
+msgstr "Ð?е е избÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is not available
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
+msgid "SMART not supported"
+msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when SMART is supported but data was never collected
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2480
+msgid "SMART data never collected"
+msgstr "Ð?е Ñ?а Ñ?Ñ?бÑ?ани данни оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART)"
+
+#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
+#. * when the SMART data is malformed
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2487
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2493
+msgid "SMART data is malformed"
+msgstr "Ð?анниÑ?е оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика (SMART) Ñ?а повÑ?едени"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
+#. * when the self-assessment of the drive is PASSED
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2529
+msgid "Passed"
+msgstr "Ð?Ñ?еминаÑ?"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
+#. * the status table when the self-assessment of the
+#. * drive is FAILING
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2535
+msgid "FAILING"
+msgstr "Ð?РÐ?Ð?СТÐ?ЯЩÐ? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?"
+
+#. Translators: Shown in the "Bad Sectors" item in the status table
+#. * when we the disk has no bad sectors
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2547
+msgid "None"
+msgstr "Ð?ез"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2552
+#, c-format
+msgid "%d bad sector"
+msgid_plural "%d bad sectors"
+msgstr[0] "%d лоÑ? Ñ?екÑ?оÑ?"
+msgstr[1] "%d лоÑ?и Ñ?екÑ?оÑ?а"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2590
+msgid "Last self-test completed OK"
+msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а пÑ?емина Ñ?Ñ?пеÑ?но"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2594
+msgid "Last self-test was cancelled"
+msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а беÑ?е оÑ?менен"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2598
+msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а беÑ?е оÑ?менен (Ñ? апаÑ?аÑ?но или пÑ?огÑ?амно "
+"занÑ?лÑ?ване)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2602
+msgid "Last self-test not completed (a fatal error might have occured)"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а не е пÑ?иклÑ?Ñ?ил (вÑ?зможно е да е "
+"вÑ?зникнала Ñ?еÑ?иозна гÑ?еÑ?ка)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2606
+msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
+msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (eлекÑ?Ñ?иÑ?еÑ?ки)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2611
+msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
+msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (Ñ?еÑ?вомеÑ?анизÑ?м)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2616
+msgid "Last self-test FAILED (Read)"
+msgstr "Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (Ñ?еÑ?ене)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2621
+msgid "Last self-test FAILED (Suspected of having handled damage)"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?ледниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? оÑ? Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а е Ð?Ð?УСÐ?Ð?ШÐ?Ð? (пÑ?едполага, Ñ?е Ñ?е е "
+"наÑ?Ñ?Ñ?пила повÑ?еда)"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2626
+msgid "Self-test is in progress"
+msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика"
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2749
+msgid "Short self-test in progress: "
+msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е кÑ?аÑ?ка Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика: "
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2753
+msgid "Extended self-test in progress: "
+msgstr "Ð?звÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?е Ñ?азÑ?иÑ?ена Ñ?амодиагноÑ?Ñ?ика: "
+
+#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table when a test is underway
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2757
+msgid "Conveyance self-test in progress: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:217
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:325
+msgid "Pool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:218
+msgid "The pool of devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:230
+msgid "RAID Level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:231
+msgid "The selected RAID level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?ме"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:242
+msgid "The requested name for the array"
+msgstr "Ð?еланоÑ?о име за маÑ?ива"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:252
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:242
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
+msgid "The requested size of the array"
+msgstr "Ð?еланиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? за маÑ?ива"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:265
+msgid "Component Size"
+msgstr "РазмеÑ? на елеменÑ?а:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:266
+msgid "The size of each component"
+msgstr "РазмеÑ?Ñ?Ñ? на вÑ?еки елеменÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:278
+msgid "Stripe Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:279
+msgid "The requested stripe size of the array"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:291
+msgid "Drives"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:292
+msgid "Array of drives to use for the array"
+msgstr "СпиÑ?Ñ?к Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коиÑ?о да Ñ?е използваÑ? в маÑ?ива"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:740
+#, c-format
+msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? Ñ?е бÑ?де Ñ?азделен и Ñ?е Ñ?е Ñ?Ñ?здаде дÑ?л Ñ? Ñ?амзеÑ? %s"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
+#, c-format
+msgid "A %s partition will be created"
+msgstr "Ще бÑ?де Ñ?Ñ?здаден дÑ?л Ñ? Ñ?азмеÑ? %s"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
+msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? Ñ?е бÑ?де Ñ?азделен и Ñ?е Ñ?е Ñ?Ñ?здаде дÑ?л"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:758
+msgid "A partition will be created"
+msgstr "Ще бÑ?де Ñ?Ñ?здаден дÑ?л"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:771
+#, c-format
+msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:778
+#, c-format
+msgid "%s available for use"
+msgstr "%s Ñ?а Ñ?вободни за Ñ?поÑ?Ñ?еба"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:784
+#, c-format
+msgid "The disk has no partitions. %s available for use"
+msgstr "Ð?иÑ?кÑ?Ñ? нÑ?ма дÑ?лове. %s Ñ?а Ñ?вободни за Ñ?поÑ?Ñ?еба"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:789
+#, c-format
+msgid "The disk has %d partition"
+msgid_plural "The disk has %d partitions"
+msgstr[0] "Този диÑ?к има %d дÑ?л"
+msgstr[1] "Този диÑ?к има %d дÑ?ла"
+
+#. Translators: This is shown in the Details column.
+#. * First %s is the dngettext() result of "The disk has %d partitions.".
+#. * Second %s is the component size e.g. '42 GB'.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:797
+#, c-format
+msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
+msgstr "%s. Ð?ай-голÑ?моÑ?о Ñ?вободно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?едни блокове е %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:894
+msgid "Create RAID Array"
+msgstr "СÑ?здаване на RAID Ð?азев"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:103
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:267
+msgid "C_reate"
+msgstr "_СÑ?здаване"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:913
+msgid "General"
+msgstr "Ð?бÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:934
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:973
+msgid "Array _Name:"
+msgstr "_Ð?ме на маÑ?ив:"
+
+#. Translators: This is the default name to use for the new array.
+#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
+#. * 32 bytes since that's the on-disk-format limit.
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:981
+msgid "New RAID Array"
+msgstr "Ð?ов RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:997
+msgid "Stripe S_ize:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1007
+msgid "4 KiB"
+msgstr "4 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1009
+msgid "8 KiB"
+msgstr "8 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1011
+msgid "16 KiB"
+msgstr "16 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1013
+msgid "32 KiB"
+msgstr "32 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1015
+msgid "64 KiB"
+msgstr "64 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1017
+msgid "128 KiB"
+msgstr "128 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1019
+msgid "256 KiB"
+msgstr "256 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1021
+msgid "512 KiB"
+msgstr "512 KiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1023
+msgid "1 MiB"
+msgstr "1 MiB"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1040
+msgid "Array _Size:"
+msgstr "_РазмеÑ? на маÑ?ива:"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1076
+msgid "Use"
+msgstr "Ð?зползване"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1096
+msgid "Disk"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#. Tranlators: this string is used for the column header
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1120
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1156
+msgid "Disks"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1451
+#, c-format
+msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ен бÑ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва за Ñ?Ñ?здаване на %s маÑ?ив."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1470
+#, c-format
+msgid "To create a %s array, select %d disks."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
+msgstr[0] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgstr[1] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1477
+#, c-format
+msgid "To create a %s array, select %d more disks."
+msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
+msgstr[0] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е оÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва."
+msgstr[1] "Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %s маÑ?ив, избеÑ?еÑ?е оÑ?е %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва.<"
+
+#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
+#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
+#. * Second %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
+#. * Third parameter is the number of disks to use (always greater than 1).
+#.
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:1507
+#, c-format
+msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
+msgstr ""
+"Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е %2s маÑ?ив Ñ? Ñ?азмеÑ? %1s оÑ? %d Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, наÑ?иÑ?неÑ?е "
+"â??СÑ?здаванеâ??"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:171
+msgctxt "application name"
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Ð?бвивка bash"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:176
+msgctxt "application name"
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Ð?бвивка bash"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:181
+msgctxt "application name"
+msgid "C Shell"
+msgstr "Ð?бвивка C"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:186
+msgctxt "application name"
+msgid "TENEX C Shell"
+msgstr "Ð?бвивка TENEX C"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:191
+msgctxt "application name"
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Ð?бвивка Z"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:196
+msgctxt "application name"
+msgid "Korn Shell"
+msgstr "Ð?бвивка Korn"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:200
+msgctxt "application name"
+msgid "Process Viewer (top)"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на пÑ?оÑ?еÑ?и (top)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:204
+#, fuzzy
+msgctxt "application name"
+msgid "Terminal Pager (less)"
+msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?иÑ?ане на Ñ?еÑ?минали (less)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:216
+msgctxt "application name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:227
+#, c-format
+msgid "uid: %d  pid: %d  program: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:232
+#, c-format
+msgid "pid: %d  program: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:331 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:915
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1053
+#, c-format
+msgid "Partition %d on %s"
+msgstr "Ð?Ñ?л %d оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во %s"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:367
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ? не може да бÑ?де демонÑ?иÑ?ан"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:377
+msgid ""
+"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
+"then try unmounting again."
+msgstr ""
+"Ð?дна или повеÑ?е пÑ?огÑ?ами използваÑ? Ñ?ома. СпÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?амиÑ?е и опиÑ?айÑ?е да "
+"оÑ?ново да демонÑ?иÑ?аÑ?е."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:418 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Ð?емонÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:495
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Ð?аÑ?олиÑ?е не Ñ?Ñ?впадаÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:502
+msgid "Passphrases do not differ"
+msgstr "Ð?аÑ?олиÑ?е не Ñ?е Ñ?азлиÑ?аваÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:508
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Ð?аÑ?олаÑ?а не може да бÑ?де пÑ?азен низ"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:580
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_СÑ?здаване"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:582
+msgid "Change _Passphrase"
+msgstr "СмÑ?на на _паÑ?олаÑ?а"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:584 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ване"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:613
+msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
+msgstr ""
+"Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, Ñ?Ñ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е паÑ?ола, Ñ? коÑ?Ñ?о да "
+"го заÑ?иÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:616
+msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
+msgstr "Ð?а да пÑ?омениÑ?е паÑ?олаÑ?а, вÑ?ведеÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?аÑ?а и новаÑ?а паÑ?ола"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:619
+msgid ""
+"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgstr ""
+"Ð?анниÑ?е на Ñ?ова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан вид и Ñ?а заÑ?иÑ?ени Ñ? "
+"паÑ?ола"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:632
+msgid ""
+"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
+"passphrase."
+msgstr ""
+"Ð?анниÑ?е на Ñ?ова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?е бÑ?даÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анени в Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан вид и Ñ?е бÑ?даÑ? "
+"заÑ?иÑ?ени Ñ? паÑ?ола."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:635
+msgid ""
+"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr ""
+"Ð?анниÑ?е на Ñ?ова Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ваÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ан вид и Ñ?а заÑ?иÑ?ени Ñ? "
+"паÑ?ола."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:638
+msgid ""
+"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "Ð?а да използваÑ?е данниÑ?е, вÑ?ведеÑ?е паÑ?олаÑ?а за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:647
+msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
+msgstr "Ð?аÑ?ола е непÑ?авилна. Ð?пиÑ?айÑ?е оÑ?ново."
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:671
+msgid "C_urrent Passphrase:"
+msgstr "_ТекÑ?Ñ?а паÑ?ола:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:685
+msgid "_New Passphrase:"
+msgstr "_Ð?ова паÑ?ола:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:698
+msgid "_Verify Passphrase:"
+msgstr "_Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждение на паÑ?олаÑ?а:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:740
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr "_Ð?аÑ?ола:"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:755
+msgid "_Forget passphrase immediately"
+msgstr "_Ð?езабавно забÑ?авÑ?не на паÑ?олаÑ?а"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:758
+msgid "Remember passphrase until you _log out"
+msgstr "Ð?апомнÑ?не на паÑ?олаÑ?а до _изÑ?од оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:761
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "_Ð?апомнÑ?не завинаги"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:822
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е паÑ?ола"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1241
+msgid "Empty (don't create a file system)"
+msgstr "Ð?ез (да не Ñ?е Ñ?Ñ?здава Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1262
+msgid "Empty"
+msgstr "Ð?ез"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1270
+msgid "Extended Partition"
+msgstr "РазÑ?иÑ?ен дÑ?л"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1529 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:221
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Master Boot Record"
+msgstr "Ð?лавен запиÑ? за наÑ?ално заÑ?еждане (MBR)"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1539
+msgid "Don't partition"
+msgstr "Ð?ез Ñ?азделÑ?не"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:243
+msgid "The currently selected size"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?иÑ? зададен обем"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:256
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:897
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Ð?ай-малÑ?к Ñ?азмеÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:257
+msgid "The minimum size that can be selected"
+msgstr "Ð?ай-малкиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?, койÑ?о може да бÑ?де избÑ?ан"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:270
+msgid "Maximum Size"
+msgstr "Ð?ай-голÑ?м Ñ?азмеÑ?"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:271
+msgid "The maximum size that can be selected"
+msgstr "Ð?ай-големиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?, койÑ?о може да бÑ?де избÑ?ан"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:70
+#, c-format
+msgid "Less than a minute ago"
+msgstr "Ð?Ñ?еди по-малко оÑ? минÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:74
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?еди %d минÑ?Ñ?а"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?еди %d минÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:81
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?еди %d Ñ?аÑ?"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?еди %d Ñ?аÑ?а"
+
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:225
+msgid "_Format..."
+msgstr "_ФоÑ?маÑ?иÑ?анеâ?¦"
+
+#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:226
+msgid "Create new filesystem on the selected device"
+msgstr "СÑ?здаване на нова Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема на избÑ?аноÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:162
+#, c-format
+msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
+msgstr "Ð?еÑ?е е безопаÑ?но да извадиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ??."
+
+#. Translators: %s is the name of the device
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:233
+#, c-format
+msgid "Writing data to \"%s\"..."
+msgstr "Ð?апиÑ?ване на данни на â??%sâ??â?¦"
+
+#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
+msgid ""
+"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
+"disconnecting the device."
+msgstr ""
+"Ð?а да пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?иÑ?е загÑ?ба на данни, изÑ?акайÑ?е докаÑ?о дейÑ?Ñ?виеÑ?о пÑ?иклÑ?Ñ?и "
+"пÑ?еди да извадиÑ?е ноÑ?иÑ?елÑ? или да изклÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о."
+
+#: ../src/notification/notification-main.c:170
+msgid "One or more disks are failing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used as the title of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:535
+msgid "A hard disk may be failing"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used as the text of the notification
+#: ../src/notification/notification-main.c:537
+msgid ""
+"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
+msgid "Volume to show"
+msgstr "ТомÑ?Ñ?, койÑ?о да Ñ?е показва"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
+msgid "Drive to show"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, коеÑ?о да Ñ?е показва"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:56
+msgid "Error creating partition table"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?аблиÑ?аÑ?а Ñ? дÑ?лове"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
+msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
+msgstr ""
+"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?аÑ?е диÑ?ка (Ñ?е бÑ?даÑ? изÑ?Ñ?иÑ?и "
+"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ?е данни)?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1535
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на ноÑ?иÑ?елÑ? в â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е "
+"дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:93
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:256
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1540
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure important "
+"data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е "
+"дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:181
+msgid "Create Partition Table"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?аблиÑ?а Ñ? дÑ?лове"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:194
+msgid ""
+"To create a new partition table, select the partition table type and then "
+"press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr ""
+"Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е нова Ñ?аблиÑ?а Ñ? дÑ?лове, задайÑ?е вида и наÑ?иÑ?неÑ?е  "
+"â??СÑ?здаванеâ??. Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?и данни Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени. "
+
+#. Translators: 'Type' means partition type here
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:210
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:573
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "_Ð?ид:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:238
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:498
+msgid "Create"
+msgstr "СÑ?здаване"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:253
+msgid ""
+"The volume contains encrypted data that can be unlocked with a passphrase. "
+"The passphrase can optionally be stored in the keyring."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ани данни, коиÑ?о могаÑ? да бÑ?даÑ? оÑ?клÑ?Ñ?ени Ñ?Ñ?ез паÑ?ола. "
+"Ð?Ñ?зможно е паÑ?олаÑ?а да бÑ?де Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анена в клÑ?Ñ?одÑ?Ñ?жаÑ?елÑ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:266
+msgid "Change Pa_ssphrase..."
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на па_Ñ?олаÑ?аâ?¦"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-encrypted.c:272
+msgid "F_orget Passphrase"
+msgstr "_Ð?абÑ?авÑ?не на паÑ?олаÑ?а"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:135
+msgid "Error setting file system label"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на еÑ?икеÑ? за Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:207
+msgid "Mountable Filesystem"
+msgstr "Файлова Ñ?иÑ?Ñ?ема, коÑ?Ñ?о може да Ñ?е монÑ?иÑ?ана"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:220
+msgid "The volume contains a mountable filesystem."
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема, коÑ?Ñ?о може да бÑ?де монÑ?иÑ?ана."
+
+#. Translators: 'label' means filesystem label here
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:236
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:663
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:427
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Ð?Ñ?икеÑ?:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-filesystem.c:246
+msgid "Change"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:75
+msgid "Error adding component"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на елеменÑ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:153
+#, c-format
+msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е дÑ?л, койÑ?о да използваÑ?е каÑ?о компоненÑ? в маÑ?ива %s"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:158
+msgid ""
+"Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to manually "
+"create new volumes of acceptable sizes."
+msgstr ""
+"Ð?огаÑ? да Ñ?е избиÑ?аÑ? Ñ?амо Ñ?омове Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?ими обеми. Ð?оже би Ñ?е е необÑ?одимо "
+"Ñ?Ñ?Ñ?но да Ñ?Ñ?здадеÑ?е нови Ñ?омове Ñ? допÑ?Ñ?Ñ?ими обеми."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:182
+msgid "Add _Volume"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?ом"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:313
+msgid "Error removing component"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?емаÑ?ване на компоненÑ?а"
+
+#. confirmation dialog
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:398
+msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е елеменÑ?а оÑ? маÑ?ива?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
+"erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
+"backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:411
+msgid "_Remove Component"
+msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на елеменÑ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:695
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "Striped (RAID-0)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:697
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "Mirrored (RAID-1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:699
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-4"
+msgstr "RAID-4"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:701
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-5"
+msgstr "RAID-5"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:703
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "RAID-6"
+msgstr "RAID-6"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:705
+msgctxt "RAID component type"
+msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the number of components in the RAID
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:713
+#, c-format
+msgid "%d Component"
+msgid_plural "%d Components"
+msgstr[0] "%d компоненÑ?"
+msgstr[1] "%d компоненÑ?а"
+
+#. Translators: %d is the number of components in the RAID,
+#. * %s is the size of each component, formatted like '45 GB'
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:718
+#, c-format
+msgid "%d Component (%s)"
+msgid_plural "%d Components (%s each)"
+msgstr[0] "%d компоненÑ? (%s)"
+msgstr[1] "%d компоненÑ?а (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:730
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, partially assembled"
+msgstr "Ð?е Ñ?абоÑ?и. ЧаÑ?Ñ?иÑ?но Ñ?глобен"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:738
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running"
+msgstr "Ð?е Ñ?абоÑ?и"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:740
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, can only start degraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:742
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Not running, not enough components to start"
+msgstr "Ð?е Ñ?абоÑ?и. Ð?Ñ?ма доÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ен бÑ?ой компоненÑ?и за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:761
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Degraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:765
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Running"
+msgstr "РабоÑ?и"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:770
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Reshaping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:773
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Resyncing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:776
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Repairing"
+msgstr "Ð?опÑ?авÑ?не"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:779
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Recovering"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:782
+msgctxt "RAID status"
+msgid "Checking"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?ване"
+
+#. Translators: this string tells about an ongoing synchronization.
+#. * %3.01f is replaced by the percentage of completion
+#. * %s is replaced by the speed of the operation
+#.
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:790
+#, c-format
+msgctxt "RAID status"
+msgid " @ %3.01f%% (%s)"
+msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:856
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Faulty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:861
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "In Sync"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?ане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:863
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Writemostly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:865
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:867
+msgctxt "Linux MD slave state"
+msgid "Spare"
+msgstr "РезеÑ?вен"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
+msgid "Array Name:"
+msgstr "Ð?ме на маÑ?ива:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:974
+msgid "Home Host:"
+msgstr "Ð?омаÑ?ен Ñ?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:990
+msgid "Array Size:"
+msgstr "РазмеÑ? на маÑ?ива:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1006
+msgid "RAID Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1022
+msgid "Components:"
+msgstr "Ð?леменÑ?и:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1038
+msgid "State:"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1069
+msgid "A_ttach"
+msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?епÑ?не"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1075
+msgid ""
+"Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data from "
+"the array will be synchronized on the component."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1079
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
+msgid "_Detach"
+msgstr "_Ð?Ñ?вобождаване"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1085
+msgid ""
+"Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
+"will be erased and the component will be ready for other use."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?вобождаване на Ñ?абоÑ?еÑ?иÑ?Ñ? елеменÑ? оÑ? RAID маÑ?ива. Ð?анниÑ?е на елеменÑ?а Ñ?е "
+"бÑ?даÑ? изÑ?Ñ?иÑ?и и елеменÑ?а Ñ?е бÑ?де гоÑ?ов за дÑ?Ñ?га Ñ?поÑ?Ñ?еба."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1089
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ð?обавÑ?неâ?¦"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1095
+msgid ""
+"Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
+"failed component or adding a hot spare."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a verb, as in 'check for consistency'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1099
+msgid "Chec_k"
+msgstr "_Ð?Ñ?овеÑ?ка"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1103
+msgid "Starts checking the RAID array for redundancy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is a verb, as in 'repair this RAID array'
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1106
+msgid "_Repair"
+msgstr "Ð?_опÑ?авка"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1110
+msgid "Starts repairing the RAID array"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на попÑ?авкаÑ?а на RAID маÑ?ива"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1128
+msgid "State"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:126
+msgid ""
+"To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
+msgstr ""
+"Ð?а да Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?аÑ?е или Ñ?едакÑ?иÑ?аÑ?е ноÑ?иÑ?ел, поÑ?Ñ?авеÑ?е го в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о и "
+"изÑ?акайÑ?е нÑ?колко Ñ?екÑ?нди."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-no-media.c:137
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?иване на ноÑ?иÑ?ел"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:60
+msgid "Error deleting partition"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изÑ?Ñ?иване на дÑ?л"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:112
+msgid "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
+msgstr ""
+"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е дÑ?ла (Ñ?е бÑ?даÑ? изÑ?Ñ?иÑ?и "
+"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ?е данни)?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
+"partitions contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d Ñ? име â??%sâ?? на ноÑ?иÑ?ел в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? и вÑ?иÑ?ки "
+"дÑ?лове намиÑ?аÑ?и Ñ?е в Ñ?ози Ñ?азÑ?иÑ?ен дÑ?л Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
+"irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d Ñ? име â??%sâ?? на ноÑ?иÑ?ел в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? "
+"безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions contained "
+"in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d на ноÑ?иÑ?ел в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? и вÑ?иÑ?ки дÑ?лове "
+"Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ?и Ñ?е в Ñ?азÑ?иÑ?ениÑ? дÑ?л Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d на ноÑ?иÑ?ел в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но "
+"изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
+"contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d Ñ? име â??%sâ?? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? и вÑ?иÑ?ки дÑ?лове "
+"Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ?и Ñ?е в Ñ?азÑ?иÑ?ениÑ? дÑ?л Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
+"erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d Ñ? име â??%sâ?? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но "
+"изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
+"extended partition will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? и вÑ?иÑ?ки дÑ?лове Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ?и Ñ?е в "
+"Ñ?азÑ?иÑ?ениÑ? дÑ?л Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
+"\n"
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни на дÑ?л %d на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:200
+msgid "_Delete Partition"
+msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване на дÑ?л"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:407
+msgid "Error modifying partition"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?омÑ?на на дÑ?л"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:528
+msgid "Partition"
+msgstr "Ð?Ñ?л"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:541
+msgid ""
+"The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
+"deleted to make room for other data."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на дÑ?ла мога да бÑ?даÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ани. СÑ?Ñ?о Ñ?ака дÑ?лÑ?Ñ? може да бÑ?де "
+"изÑ?Ñ?иÑ? за да Ñ?е оÑ?вободи мÑ?Ñ?Ñ?о за дÑ?Ñ?ги данни."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:558
+msgid "Part_ition Label:"
+msgstr "_Ð?Ñ?икеÑ? за дÑ?ла:"
+
+#. flags
+#. used by mbr, apm
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:587
+msgid "_Bootable"
+msgstr ""
+
+#. used by gpt
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:595
+msgid "Required / Firm_ware"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:607
+msgid "Delete the partition"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на дÑ?ла"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:611
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-partition.c:616
+msgid "Apply the changes made"
+msgstr "Ð?Ñ?илагане на напÑ?авениÑ?е пÑ?омени"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:95
+msgid "The volume contains swap space."
+msgstr "ТомÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа виÑ?Ñ?Ñ?ална памеÑ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:91
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:148
+msgid "Error creating partition"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на дÑ?л"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:407
+msgid ""
+"This is the last primary partition that can be created. If you need more "
+"partitions, you can create an Extended Partition."
+msgstr ""
+"Този дÑ?л е поÑ?ледниÑ?Ñ? оÑ?новен дÑ?л, койÑ?о може да бÑ?де Ñ?Ñ?здаден. Ð?ко имаÑ?е "
+"нÑ?жда оÑ? оÑ?е дÑ?лове, може да Ñ?Ñ?здадеÑ?е Ñ?азÑ?иÑ?ен дÑ?л."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:416
+msgid ""
+"No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
+"partition and then create an Extended Partition."
+msgstr ""
+"Ð?е могаÑ? да бÑ?даÑ? Ñ?Ñ?здадени повеÑ?е дÑ?лове. Ð?ко иÑ?каÑ?е може да изÑ?Ñ?иеÑ?е "
+"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? дÑ?л, Ñ?лед коеÑ?о да Ñ?Ñ?здадеÑ?е Ñ?азÑ?иÑ?ен дÑ?л."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:601
+msgid "Create Partition"
+msgstr "СÑ?здаване на дÑ?л"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:614
+msgid ""
+"To create a new partition, select the size and whether to create a file "
+"system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
+msgstr ""
+"Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е нов дÑ?л, задайÑ?е обема мÑ? и дали да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена Ñ?айлова "
+"Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?идÑ?Ñ? на дÑ?ла, еÑ?икеÑ?а и Ñ?лаговеÑ?е могаÑ? да бÑ?даÑ? пÑ?оменÑ?ни Ñ?лед "
+"Ñ?Ñ?здаванеÑ?о."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:629
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Ð?бем:"
+
+#. Translators: unit label for a control that determines partition size in megabytes
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:651
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. whether to chown fs root for user
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:702
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:464
+msgid "T_ake ownership of file system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:705
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:467
+msgid ""
+"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
+"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
+"user can access the file system."
+msgstr ""
+"СÑ?здаденаÑ?а Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема поддÑ?Ñ?жа Ñ?еÑ?нологиÑ? за пÑ?ава вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айловеÑ?е. "
+"Ð?ко избеÑ?еÑ?е Ñ?ази вÑ?зможноÑ?Ñ?, вие Ñ?е бÑ?деÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?веник на Ñ?Ñ?здаденаÑ?а "
+"Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð? пÑ?оÑ?ивен Ñ?лÑ?Ñ?ай Ñ?амо Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ?Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? Ñ?е има "
+"доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема."
+
+#. whether to encrypt underlying device
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:715
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:477
+msgid "Encr_ypt underlying device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:717
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:479
+msgid ""
+"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
+"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
+"compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unallocated.c:734
+msgid "Create partition"
+msgstr "СÑ?здаване на дÑ?л"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:231
+msgid ""
+"Are you sure you want to create a new file system, deleting existing data ?"
+msgstr ""
+"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да Ñ?Ñ?здадеÑ?е нова Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема (Ñ?е бÑ?даÑ? "
+"изÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ?е данни)?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:235
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1519
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. "
+"Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни оÑ? дÑ?л %d на ноÑ?иÑ?елÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но "
+"изÑ?Ñ?иÑ?и. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие "
+"е необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:242
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1526
+#, c-format
+msgid ""
+"All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
+"important data is backed up. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?ки данни оÑ? дÑ?л %d оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ?? Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изÑ?Ñ?иÑ?и. "
+"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на важниÑ?е данни. Това дейÑ?Ñ?вие е "
+"необÑ?аÑ?имо."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:397
+msgid "Create File System"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:410
+msgid ""
+"To create a new file system on the device, select the type and label and "
+"then press \"Create\". All existing data will be lost."
+msgstr ""
+"Ð?а да Ñ?Ñ?здадеÑ?е нова Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о, избеÑ?еÑ?е вида и "
+"еÑ?икеÑ?а и наÑ?иÑ?неÑ?е â??СÑ?здаванеâ??. Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?и данни Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
+msgid "Unknown Size"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен Ñ?азмеÑ?"
+
+#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
+#, c-format
+msgid "Unknown Scheme: %s"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на Ñ?аблиÑ?а Ñ? дÑ?лове: %s"
+
+#. Translators: %s is the name of the partition table format, like 'Master Boot Record'
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:231
+#, c-format
+msgid "Partitioned Media (%s)"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ел Ñ? дÑ?лове (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
+msgid "Unpartitioned Media"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?ел без дÑ?лове"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
+#, c-format
+msgid "Unrecognized"
+msgstr "Ð?еÑ?азпознаÑ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
+msgid "Linux Software RAID"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен RAID за Ñ?дÑ?оÑ?о Ð?инÑ?кÑ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
+#, c-format
+msgid "SMART status: %s"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а (SMART): %s"
+
+#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
+msgid "View details about SMART for this disk"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на подÑ?обноÑ?Ñ?иÑ?е оÑ?ноÑ?но Ñ?амодиагноÑ?Ñ?икаÑ?а (SMART) на диÑ?ка"
+
+#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
+msgid "More Information"
+msgstr "Ð?овеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
+#, c-format
+msgid "%s (Read Only)"
+msgstr "%s (Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:325
+msgid "Not running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:341
+#, c-format
+msgid "%s File System"
+msgstr "%s Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:352
+msgid "Encrypted LUKS Device"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ? LUKS"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:359
+msgid "Data"
+msgstr "Ð?анни"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
+msgid "Cleartext LUKS Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
+#, c-format
+msgid "Partition %d (%s)"
+msgstr "Ð?Ñ?л %d (%s)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
+msgid "Error checking file system on device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?овеÑ?ка на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
+#, c-format
+msgid "File system check on \"%s\" completed"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?и пÑ?овеÑ?каÑ?а на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема на â??%sâ??"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:947
+#, fuzzy
+msgid "File system is clean."
+msgstr "ФайловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема е в добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:950
+#, fuzzy
+msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
+msgstr "ФайловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?нема <b>Ð?Ð?</b> е в добÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
+msgid "Error unmounting device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и демонÑ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
+msgid "Error ejecting device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изваждане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Error detaching device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?вобождаване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1218
+msgid "Error unlocking device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1283
+msgid "Error locking encrypted device"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заклÑ?Ñ?ване на Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?ано Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1320
+#, c-format
+msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ??."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1374
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1378
+msgid ""
+"Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
+"longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
+"lost if a drive fails."
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1383
+msgid "_Start Array"
+msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на маÑ?ива"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1411
+#, c-format
+msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?пиÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во â??%sâ??."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1463
+msgid "Error erasing data"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изÑ?Ñ?иване на данни"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1515
+msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да изÑ?Ñ?иеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1551 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
+msgid "_Erase"
+msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1626
+msgid "Error creating component for RAID array"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на елеменÑ? за RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1653
+msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?аблиÑ?аÑ?а Ñ? дÑ?лове за елеменÑ? за RAID маÑ?ива"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1679
+msgid "Error creating RAID array"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1870 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2198
+msgid "Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? за диÑ?кове (Palimpsest)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1875
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ð?вайло Ð?Ñ?лков <ivaylo e-valkov org>\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? за пÑ?евод на GNOME има нÑ?жда оÑ? подкÑ?епа.\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n";
+"Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs";
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1931
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1932
+msgid "_New"
+msgstr "_Ð?ов"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
+msgid "Software _RAID Array"
+msgstr "СоÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен _RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
+msgid "Create a new Software RAID array"
+msgstr "СÑ?здаване на нов Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен RAID маÑ?ив"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1934
+msgid "_Edit"
+msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1935 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
+msgid "_Help"
+msgstr "Ð?омо_Ñ?"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
+msgid "_Check File System"
+msgstr "_Ð?Ñ?овеÑ?ка на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1937
+msgid "Check the file system"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Ð?онÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1938
+msgid "Mount the filesystem on device"
+msgstr "Ð?онÑ?иÑ?ане на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1939
+msgid "Unmount the filesystem"
+msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?ане на Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Ð?зваждане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1940
+msgid "Eject media from the device"
+msgstr "Ð?зваждане на ноÑ?иÑ?елÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1941
+msgid "Detach the device from the system, powering it off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1942
+msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
+msgid "_Lock"
+msgstr "_Ð?аклÑ?Ñ?ване"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1943
+msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
+msgid "_Start"
+msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1944
+msgid "Start the array"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на маÑ?ива"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
+msgid "_Stop"
+msgstr "_СпиÑ?ане"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1945
+msgid "Stop the array"
+msgstr "СпиÑ?ане на маÑ?ива"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1946
+msgid "Erase the contents of the device"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+msgid "_Quit"
+msgstr "_СпиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1949
+msgid "Quit"
+msgstr "СпиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1950
+#, fuzzy
+msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
+msgstr "Ð?оказване на помоÑ?Ñ?а за Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а за диÑ?кове (Palimpset)"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1951
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð?Ñ?ноÑ?но"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2030
+msgid "An error occured"
+msgstr "Ð?Ñ?зникна гÑ?еÑ?ка"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2039
+msgid "The operation failed."
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о пÑ?иклÑ?Ñ?и неÑ?Ñ?пеÑ?но."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2042
+msgid "The device is busy."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о е заеÑ?о."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2045
+msgid "The operation was canceled."
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о беÑ?е оÑ?менено."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2048
+msgid "The daemon is being inhibited."
+msgstr "Ð?емонÑ?Ñ? не е пÑ?Ñ?наÑ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2051
+msgid "An invalid option was passed."
+msgstr "Ð?еÑ?е зададена непÑ?авилна опÑ?иÑ?."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2054
+msgid "The operation is not supported."
+msgstr "Ð?еподдÑ?Ñ?жано дейÑ?Ñ?вие."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2057
+msgid "Getting ATA SMART data would wake up the device."
+msgstr "Ð?звлиÑ?анеÑ?о на ATA SMART данниÑ?е Ñ?е Ñ?Ñ?бÑ?ди Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2060
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ? пÑ?ава."
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2063
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2099
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и:"
+
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:2236
+msgid "<small>_Cancel</small>"
+msgstr "<small>_Ð?Ñ?казване</small>"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:134
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:877
+msgid "View"
+msgstr "Ð?зглед"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:135
+msgid "The view to show details for"
+msgstr "Ð?згледÑ?Ñ?, за койÑ?о да Ñ?е показваÑ? подÑ?обноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-details.c:196
+msgid "Device:"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во:"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:557
+msgid "Extended"
+msgstr "РазÑ?иÑ?ен дÑ?л"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:560
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?иÑ?ан дÑ?л"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:563
+msgid "Free"
+msgstr "Свободно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:878
+msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
+msgstr "Ð?бекÑ?а (GduGridView), Ñ? койÑ?о е Ñ?вÑ?Ñ?зан елеменÑ?а"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:887
+msgid "Presentable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:888
+msgid ""
+"The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
+msgid "The minimum size of the element"
+msgstr "Ð?инимален обем на елеменÑ?а"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
+msgid "Percent Size"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?енÑ?и"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
+msgid ""
+"The size in percent that this element should claim or 0 to always claim the "
+"specified minimum size"
+msgstr ""
+"Ð?бемÑ?Ñ? в пÑ?оÑ?енÑ?и, койÑ?о елеменÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да заÑ?ви или 0 за да заÑ?вÑ?ва винаги "
+"зададениÑ? минимален обем"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:921
+msgid "Flags"
+msgstr "Флагове"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
+msgid "Flags for the element"
+msgstr "Флагове за елеменÑ?а"
+
+#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
+msgid "The pool of devices to show"
+msgstr "Ð?апаÑ?Ñ?Ñ?, койÑ?о да Ñ?е показва за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]