[gnome-user-share] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Danish translation
- Date: Sun, 13 Sep 2009 01:32:33 +0000 (UTC)
commit 50d8edbed9f10b6b9d7f39d6293849daeb0d7c10
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sun Sep 13 03:32:21 2009 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 40a4804..914a2ac 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 14:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-15 03:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-13 03:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-13 02:42+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk klid dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,8 +115,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "_Tillad fjernenheder at slette filer"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Indstillinger for fildeling"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Personlige fildelingsindstillinger"
# Hvad hedder den danske udgave af downloads-mappen?
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
@@ -152,24 +152,17 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "_Del offentlige filer på netværket"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Personlig fildeling"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Indstillinger for deling af personlige filer"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Indstillinger for deling af filer"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Start brugerdeling hvis aktiveret"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Brugerdeling"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Log venligst ind som gæstebruger"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Start personlig fildeling hvis aktiveret"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -216,18 +209,22 @@ msgstr "Spørg"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s's offentlige filer"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%ss offentlige filer på %s"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Log venligst ind som gæstebruger"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -238,14 +235,17 @@ msgstr "Du modtog \"%s\" via Bluetooth"
msgid "You received a file"
msgstr "Du modtog en fil"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "Ã?bn fil"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "Afslør fil"
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "Brugerdeling"
+
# ?
#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]