[gnome-user-share] Updated British English translation
- From: Philip Withnall <pwithnall src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated British English translation
- Date: Sat, 12 Sep 2009 22:22:42 +0000 (UTC)
commit 5e927fec0bd5f5b6e07e681ec77183b741f313b5
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date: Sat Sep 12 23:22:30 2009 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 43 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 35386ac..96653b5 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
#
# David Lodge <dave cirt net>, 2005, 2009.
+# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-23 17:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-12 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: David Lodge <dave cirt net>\n"
-"Language-Team: English (British) <en li org>\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"Language-Team: British English <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -113,8 +114,8 @@ msgid "Allo_w remote devices to delete files"
msgstr "Allo_w remote devices to delete files"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "File Sharing Preferences"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Personal File Sharing Preferences"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
@@ -149,24 +150,17 @@ msgid "_Share public files on network"
msgstr "_Share public files on network"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Personal File Sharing"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Preferences for sharing of personal files"
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Preferences for sharing of files"
#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Launch User Sharing if enabled"
-
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
-msgid "User Sharing"
-msgstr "User Sharing"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:35 ../src/http.c:351
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Please log in as the guest user"
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Launch Personal File Sharing if enabled"
#: ../src/file-share-properties.c:435
msgid "No reason"
@@ -213,18 +207,22 @@ msgstr "Ask"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:121
+#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s's public files"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:125
+#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s's public files on %s"
+#: ../src/http.c:372
+msgid "Please log in as the user guest"
+msgstr "Please log in as the guest user"
+
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:138
#, c-format
@@ -235,10 +233,13 @@ msgstr "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgid "You received a file"
msgstr "You received a file"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:151
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:155
msgid "Reveal File"
msgstr "Reveal File"
+
+#~ msgid "User Sharing"
+#~ msgstr "User Sharing"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]