[seahorse] Updated Greek help translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Greek help translation.
- Date: Sat, 12 Sep 2009 17:54:54 +0000 (UTC)
commit 1014f37958bd23746a2bc1aa8b48a0f0ba0074b1
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Sat Sep 12 20:54:57 2009 +0300
Updated Greek help translation.
help/el/el.po | 1791 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 1252 insertions(+), 539 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index eb810b2..a10a3bb 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,66 +1,143 @@
# Seahorse Greek guide
# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-03 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 01:04+0100\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-23 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 02:29+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/seahorse.xml:198(None)
-msgid "@@image: 'figures/seahorse-window.png'; md5=d52b0902a24b89d5aadc50e64f471c7d"
-msgstr "@@image: 'figures/seahorse-window.png'; md5=d52b0902a24b89d5aadc50e64f471c7d"
+#: C/seahorse.xml:224(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/seahorse-window.png'; md5=d52b0902a24b89d5aadc50e64f471c7d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/seahorse-window.png'; md5=d52b0902a24b89d5aadc50e64f471c7d"
#: C/seahorse.xml:16(title)
msgid "Passwords and Encryption Keys Manual"
msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: C/seahorse.xml:18(year)
-msgid "2005, 2006, 2007, 2008"
-msgstr "2005, 2006, 2007, 2008"
+msgid "2005, 2006, 2007, 2008, 2009"
+msgstr "2005, 2006, 2007, 2008, 2009"
#: C/seahorse.xml:19(holder)
msgid "Jacob Perkins and Adam Schreiber"
msgstr "Jacob Perkins και Adam Schreiber"
-#: C/seahorse.xml:22(publishername)
-#: C/seahorse.xml:31(orgname)
-#: C/seahorse.xml:43(orgname)
-#: C/seahorse.xml:51(publishername)
-#: C/seahorse.xml:81(para)
-#: C/seahorse.xml:93(para)
+#: C/seahorse.xml:22(publishername) C/seahorse.xml:31(orgname)
+#: C/seahorse.xml:43(orgname) C/seahorse.xml:63(publishername)
+#: C/seahorse.xml:106(para) C/seahorse.xml:118(para)
msgid "Seahorse Project"
msgstr "Î?Ï?γο Seahorse"
#: C/seahorse.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ΣαÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License (GFDL), ÎκδοÏ?η 1.1, ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? να ÎÏ?ει εκδοθεί αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθÎÏ?ειÏ? no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανÎμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ΣαÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License "
+"(GFDL), ÎκδοÏ?η 1.1, ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? να ÎÏ?ει εκδοθεί "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation Ï?Ï?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?οθÎÏ?ειÏ? no Invariant Sections, "
+"no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο "
+"Ï?οÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> "
+"ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανÎμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
#: C/seahorse.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?οÏ?ελεί μÎÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? διανÎμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή, οÏ?είλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οβλÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο άÏ?θÏ?ο 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?οÏ?ελεί μÎÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? εγÏ?ειÏ?ιδίÏ?ν Ï?οÏ? GNOME Ï?οÏ? "
+"διανÎμονÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GFDL. Î?ν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?Ï?ν "
+"εγÏ?ειÏ?ίδιο ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?λλογή, οÏ?είλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο "
+"ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οβλÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ο άÏ?θÏ?ο 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
#: C/seahorse.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?είεÏ? για να διακÏ?ίνοÏ?ν Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?Ï? είναι καÏ?αÏ?εθÎνÏ?α Ï?ήμαÏ?α. Î?Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?ÎÏ?οια ονÏ?μαÏ?α Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME. και Ï?α μÎλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?ο γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α γÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α ή ξεκινοÏ?ν με κεÏ?αλαίο γÏ?άμμα."
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?είεÏ? για να διακÏ?ίνοÏ?ν Ï?α "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?Ï? είναι καÏ?αÏ?εθÎνÏ?α Ï?ήμαÏ?α. Î?Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι "
+"Ï?ÎÏ?οια ονÏ?μαÏ?α Ï?ε οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? GNOME. και Ï?α μÎλη Ï?οÏ? Î?Ï?γοÏ? "
+"ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?ο γνÏ?Ï?ίζοÏ?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α γÏ?άÏ?ονÏ?αι με "
+"κεÏ?αλαία γÏ?άμμαÏ?α ή ξεκινοÏ?ν με κεÏ?αλαίο γÏ?άμμα."
#: C/seahorse.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "ΤÎ? Î Î?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î Î?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Î?Î?Î Î?ΦΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? ΥΠÎ?Î?Î?Î?ΣΣÎ?Î?Î?Î?Î?, ΣΥÎ?Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ Î Î?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?ΥΣ, Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΩÎ?, Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î? Î?Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?ΣΤÎ?. Î? ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î Î?Î¥ Î?Î Î?ΡÎ?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?ΥΨÎ?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? Î Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? ΤÎ?Î¥. Î?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î Î?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? Î?Î?Î?Î?ΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î Î?ΤÎ? ΤΡÎ?Î Î?, Î? Τ
Î?Î?Î?Î?Î?Σ ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, ΣΥÎ?ΤÎ?Î?ΤÎ?Σ Î? Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Î Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î Î?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î?ΥΤÎ? Î? Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ? Î?Î Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ ΣΥÎ?Î?ΣΤÎ? Î?ΥΣÎ?Î?ΣΤÎ?Î?Î? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΥΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΦÎ?Î?Î?Σ, Î Î?ΡÎ? ΥΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΡÎ? ΤÎ?Σ ΩΣ Î?Î?Ω Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ?Σ Î?Î?Î?"
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ΤÎ? Î Î?ΡÎ?Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î Î?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, "
+"Î?Î?Î Î?ΦΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? ΥΠÎ?Î?Î?Î?ΣΣÎ?Î?Î?Î?Î?, ΣΥÎ?Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ Î Î?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?ΥΣ, "
+"Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?ΩÎ? Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? "
+"Î?ΤÎ?Î?Î?Î?ΩÎ?, Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î? Î?Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?ΣΤÎ?. Î? "
+"ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î Î?Î¥ Î?Î Î?ΡÎ?Î? Î?Î? ΠΡÎ?Î?ΥΨÎ?Î? ΩΣ ΠΡÎ?Σ ΤÎ?Î? "
+"Î Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î? ΤÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? ΤΩÎ? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?ΩÎ? "
+"ΤÎ?Î¥. Î?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ? ΤÎ?Î¥ Î?Î Î?Î?Î?Î?ΧÎ?Î?Î¥Î? "
+"Î?Î?Î?Î?ΤΩÎ?Î?ΤÎ?Î?Î? Î?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î Î?ΤÎ? ΤΡÎ?Î Î?, Î? ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Σ ΧΡÎ?ΣΤÎ?Σ (Î?Î?Î? Î?ΧÎ? Î? Î?ΡΧÎ?Î?Î?Σ "
+"ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, ΣΥÎ?ΤÎ?Î?ΤÎ?Σ Î? Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Î Î?ΤÎ? ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?) Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΤÎ? Î?Î?ΣΤÎ?Σ "
+"Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î Î?ΣÎ?Î?Î¥Î?Σ Î? Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î?ΥΤÎ? Î? Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ? Î?Î Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î?Î?Σ Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ "
+"ΣΥÎ?Î?ΣΤÎ? Î?ΥΣÎ?Î?ΣΤÎ?Î?Î? Î?Î?ΡÎ?Σ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ. Î?Î¥Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? Î?Î?Î?Î¥Î?Î?Î Î?ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î? "
+"ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î¥ Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î¥ Î?Î?Î?ΥΣÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?ΦÎ?Î?Î?Σ, Î Î?ΡÎ? ΥΠÎ? ΤÎ?Î? Î?ΡÎ? ΤÎ?Σ ΩΣ Î?Î?Ω "
+"Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΣÎ?Σ Î?Î?Î?"
#: C/seahorse.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î Î?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î Î?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ Î Î?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?Î Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î Î?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? "
+"Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? "
+"ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
+"Î Î?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ Î Î?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?Î Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
+"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ "
+"ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
#: C/seahorse.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ Î Î?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ Î Î?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
+"1/>"
#: C/seahorse.xml:28(firstname)
msgid "Jacob"
@@ -82,833 +159,1244 @@ msgstr "Schreiber"
msgid "sadam clemson edu"
msgstr "sadam clemson edu"
-#: C/seahorse.xml:55(revnumber)
+#: C/seahorse.xml:50(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#: C/seahorse.xml:51(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "Cutler"
+
+#: C/seahorse.xml:53(orgname) C/seahorse.xml:66(publishername)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Î?Ï?γο Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME"
+
+#: C/seahorse.xml:55(email)
+msgid "pcutler foresightlinux org"
+msgstr "pcutler foresightlinux org"
+
+#: C/seahorse.xml:70(revnumber)
+msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V2.11.0"
+msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?, ÎκδοÏ?η 2.11.0"
+
+#: C/seahorse.xml:71(date)
+msgid "May 2009"
+msgstr "Î?άιοÏ? 2009"
+
+#: C/seahorse.xml:73(para)
+msgid "Paul Cutler <email>pcutler foresightlinux org</email>"
+msgstr "Paul Cutler <email>pcutler foresightlinux org</email>"
+
+#: C/seahorse.xml:80(revnumber)
msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.10.1"
msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Ï?οÏ? Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? V0.10.1"
-#: C/seahorse.xml:56(date)
+#: C/seahorse.xml:81(date)
msgid "August 2008"
msgstr "Î?Ï?γοÏ?Ï?Ï?οÏ? 2008"
-#: C/seahorse.xml:58(para)
-#: C/seahorse.xml:78(para)
+#: C/seahorse.xml:83(para) C/seahorse.xml:103(para)
msgid "Adam Schreiber <email>sadam clemson edu</email>"
msgstr "Adam Schreiber <email>sadam clemson edu</email>"
-#: C/seahorse.xml:65(revnumber)
+#: C/seahorse.xml:90(revnumber)
msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.9.1"
msgstr "Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? V0.9.1"
-#: C/seahorse.xml:66(date)
+#: C/seahorse.xml:91(date)
msgid "November 2006"
msgstr "Î?οÎμβÏ?ιοÏ? 2006"
-#: C/seahorse.xml:68(para)
+#: C/seahorse.xml:93(para)
msgid "Milo Casagrande <email>milo_casagrande yahoo it</email>"
msgstr "Milo Casagrande <email>milo_casagrande yahoo it</email>"
-#: C/seahorse.xml:75(revnumber)
+#: C/seahorse.xml:100(revnumber)
msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.9.0"
msgstr "Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? V0.9.0"
-#: C/seahorse.xml:76(date)
+#: C/seahorse.xml:101(date)
msgid "July 2005"
msgstr "Î?οÏ?λιοÏ? 2005"
-#: C/seahorse.xml:85(revnumber)
+#: C/seahorse.xml:110(revnumber)
msgid "Passwords and Encryption Keys Manual V0.7.0"
msgstr "Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? V0.7.0"
# #-#-#-#-# gnome-utils.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation")
-#: C/seahorse.xml:86(date)
+#: C/seahorse.xml:111(date)
msgid "February 2003"
msgstr "ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ? 2003"
-#: C/seahorse.xml:88(para)
+#: C/seahorse.xml:113(para)
msgid "Jacob Perkins"
msgstr "Jacob Perkins"
-#: C/seahorse.xml:97(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.24.x of Passwords and Encryption Keys"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ÎκδοÏ?η 2.14.x Ï?οÏ? Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+#: C/seahorse.xml:122(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28.x of Passwords and Encryption Keys"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ÎκδοÏ?η 2.28.x Ï?οÏ? Î?Ï?δικοί και κλειδιά "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: C/seahorse.xml:99(title)
+#: C/seahorse.xml:124(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
-#: C/seahorse.xml:100(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Passwords and Encryption Keys</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Gnome Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Î?ια να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Σελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? GNOME</ulink>."
+#: C/seahorse.xml:125(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Passwords "
+"and Encryption Keys</application> application or this manual, follow the "
+"directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Gnome "
+"Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ια να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο "
+"<application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
+"εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+"type=\"help\">Σελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? GNOME</ulink>."
-#: C/seahorse.xml:107(para)
-msgid "<application>Passwords and Encryption Keys</application> is the application for managing encryption keys for the GNOME Desktop"
-msgstr "Το <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> είναι η εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? GNOME"
+#: C/seahorse.xml:132(para)
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> is the application "
+"for managing encryption keys for the GNOME Desktop"
+msgstr ""
+"Το <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> είναι η "
+"εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? για Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? "
+"Ï?οÏ? GNOME"
-#: C/seahorse.xml:115(primary)
+#: C/seahorse.xml:140(primary)
msgid "Seahorse"
msgstr "Seahorse"
-#: C/seahorse.xml:119(primary)
+#: C/seahorse.xml:144(primary)
msgid "seahorse"
msgstr "seahorse"
-#: C/seahorse.xml:123(primary)
+#: C/seahorse.xml:148(primary)
msgid "Encryption Keys"
msgstr "Î?λειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: C/seahorse.xml:127(title)
+#: C/seahorse.xml:154(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-#: C/seahorse.xml:128(para)
-msgid "You can use <application>Passwords and Encryption Keys</application> to create and manage <acronym>PGP</acronym> and <acronym>SSH</acronym> keys."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε και να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε κλειδιά <acronym>PGP</acronym> και <acronym>SSH</acronym>."
+#: C/seahorse.xml:155(para)
+msgid ""
+"You can use <application>Passwords and Encryption Keys</application> to "
+"create and manage <acronym>PGP</acronym> and <acronym>SSH</acronym> keys."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε και να διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε "
+"κλειδιά <acronym>PGP</acronym> και <acronym>SSH</acronym>."
-#: C/seahorse.xml:131(para)
-msgid "<application>Passwords and Encryption Keys</application> provides a front end to many of the features of <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">Gnu Privacy Guard (GPG)</ulink> and integrates with multiple components of the <ulink url=\"http://www.gnome.org\">GNOME</ulink> desktop."
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> Ï?αÏ?ÎÏ?ει Îνα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον για Ï?ολλÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">Gnu Privacy Guard (GPG)</ulink> και ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει Ï?ολλÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?ει η εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? <ulink url=\"http://www.gnome.org\">GNOME</ulink>."
+#: C/seahorse.xml:158(para)
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> provides a front "
+"end to many of the features of <ulink url=\"http://www.gnupg.org\" type="
+"\"http\">Gnu Privacy Guard (GPG)</ulink> and integrates with multiple "
+"components of the <ulink url=\"http://www.gnome.org\">GNOME</ulink> desktop."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> "
+"Ï?αÏ?ÎÏ?ει Îνα γÏ?αÏ?ικÏ? Ï?εÏ?ιβάλλον για Ï?ολλÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? <ulink url="
+"\"http://www.gnupg.org\" type=\"http\">Gnu Privacy Guard (GPG)</ulink> και "
+"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?νει Ï?ολλÎÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?ει η εÏ?ιÏ?άνεια εÏ?γαÏ?ίαÏ? "
+"<ulink url=\"http://www.gnome.org\">GNOME</ulink>."
-#: C/seahorse.xml:141(para)
+#: C/seahorse.xml:168(para)
msgid "Create and manage PGP and SSH keys,"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και διαÏ?είÏ?ιÏ?η κλειδιÏ?ν PGP και SSH,"
-#: C/seahorse.xml:144(para)
+#: C/seahorse.xml:171(para)
msgid "Export and import PGP and SSH keys,"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή και ειÏ?αγÏ?γή κλειδιÏ?ν PGP και SSH,"
-#: C/seahorse.xml:147(para)
+#: C/seahorse.xml:174(para)
msgid "Share your keys with others,"
msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν Ï?αÏ? με άλλοÏ?Ï?,"
-#: C/seahorse.xml:150(para)
-msgid "Backup your keys and keyring,"
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν και Ï?Ï?ν κλειδοθηκÏ?ν,"
-
-#: C/seahorse.xml:136(para)
-msgid "With <application>Passwords and Encryption Keys</application> you can: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> μÏ?οÏ?είÏ?ε: <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:163(para)
+msgid ""
+"With <application>Passwords and Encryption Keys</application> you can: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:157(title)
+#: C/seahorse.xml:183(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
-#: C/seahorse.xml:159(title)
+#: C/seahorse.xml:185(title)
msgid "Starting <application>Passwords and Encryption Keys</application>"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>"
+msgstr ""
+"Î?κκίνηÏ?η Ï?οÏ? <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>"
-#: C/seahorse.xml:160(para)
-msgid "You can start <application>Passwords and Encryption Keys</application> in the following ways:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
+#: C/seahorse.xml:186(para)
+msgid ""
+"You can start <application>Passwords and Encryption Keys</application> in "
+"the following ways:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+"application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
-#: C/seahorse.xml:166(term)
+#: C/seahorse.xml:192(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Î?ενοÏ? <guimenu>Î?Ï?αÏ?μογÎÏ?</guimenu>"
-#: C/seahorse.xml:168(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Other</guimenu><guimenuitem>Password and Encryption Keys</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?λλα</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/seahorse.xml:194(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Password and "
+"Encryption Keys</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?οηθήμαÏ?α</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?δικοί και "
+"κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/seahorse.xml:176(term)
+#: C/seahorse.xml:202(term)
msgid "Command Line"
msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:178(para)
+#: C/seahorse.xml:204(para)
msgid "Type <command>seahorse</command> then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε <command>seahorse</command>, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Return</keycap>."
+msgstr ""
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε <command>seahorse</command>, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Return</"
+"keycap>."
-#: C/seahorse.xml:187(title)
+#: C/seahorse.xml:213(title)
msgid "When You Start <application>Passwords and Encryption Keys</application>"
-msgstr "Î?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>"
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+"application>"
-#: C/seahorse.xml:188(para)
-msgid "When you start <application>Passwords and Encryption Keys</application>, the <guilabel>Password and Encryption Keys</guilabel> window is displayed."
-msgstr "Î?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</guilabel> εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+#: C/seahorse.xml:214(para)
+msgid ""
+"When you start <application>Passwords and Encryption Keys</application>, the "
+"<guilabel>Password and Encryption Keys</guilabel> window is displayed."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+"application>, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+"guilabel> εμÏ?ανίζεÏ?αι."
-#: C/seahorse.xml:194(title)
+#: C/seahorse.xml:220(title)
msgid "The <application>Passwords and Encryption Keys</application> Window"
-msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>"
+msgstr ""
+"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>"
-#: C/seahorse.xml:202(application)
+#: C/seahorse.xml:228(application)
msgid "Passwords and Encryption Keys"
msgstr "Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: C/seahorse.xml:201(phrase)
+#: C/seahorse.xml:227(phrase)
msgid "Show the <placeholder-1/> window."
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? <placeholder-1/>."
-#: C/seahorse.xml:209(para)
-msgid "The <application>Passwords and Encryption Keys</application> window contains the following elements:"
-msgstr "Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία:"
+#: C/seahorse.xml:235(para)
+msgid ""
+"The <application>Passwords and Encryption Keys</application> window contains "
+"the following elements:"
+msgstr ""
+"Το Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+"application> Ï?εÏ?ιλαμβάνει Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?εία:"
-#: C/seahorse.xml:214(term)
+#: C/seahorse.xml:240(term)
msgid "Menubar"
msgstr "Î?Ï?αμμή μενοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:216(para)
-msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to perform tasks in <application>Passwords and Encryption Keys</application>."
-msgstr "Τα μενοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ενÏ?ολÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε για να δοÏ?λÎÏ?εÏ?ε με Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>."
+#: C/seahorse.xml:242(para)
+msgid ""
+"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to "
+"perform tasks in <application>Passwords and Encryption Keys</application>."
+msgstr ""
+"Τα μενοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μενοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ενÏ?ολÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε για "
+"να δοÏ?λÎÏ?εÏ?ε με Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</"
+"application>."
-#: C/seahorse.xml:219(term)
+#: C/seahorse.xml:245(term)
msgid "Toolbar"
msgstr "Î?Ï?γαλειοθήκη"
-#: C/seahorse.xml:221(para)
+#: C/seahorse.xml:247(para)
msgid "Use the toolbar to quickly access commonly-used commands."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη για να ÎÏ?εÏ?ε γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? ενÏ?ολÎÏ?."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη για να ÎÏ?εÏ?ε γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?νά "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? ενÏ?ολÎÏ?."
-#: C/seahorse.xml:224(term)
+#: C/seahorse.xml:250(term)
msgid "Keys and Passwords Tabs"
msgstr "ΣÏ?ήλεÏ? κλειδιÏ?ν και κÏ?δικÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:226(para)
+#: C/seahorse.xml:252(para)
msgid "Provides access to the keys and passwords in the keyring."
-msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?α κλειδιά και Ï?Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?α κλειδιά και Ï?Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη."
-#: C/seahorse.xml:229(term)
+#: C/seahorse.xml:255(term)
msgid "First time options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ?άÏ?"
-#: C/seahorse.xml:231(para)
-msgid "Provides fast access to useful actions for first time users. From here you can:"
-msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?ει γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? ενÎÏ?γειεÏ? για αÏ?Ï?άÏ?ιοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?. Î?δÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε:"
+#: C/seahorse.xml:257(para)
+msgid ""
+"Provides fast access to useful actions for first time users. From here you "
+"can:"
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ÎÏ?ει γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?ιμεÏ? ενÎÏ?γειεÏ? για αÏ?Ï?άÏ?ιοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?. Î?δÏ? "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε:"
-#: C/seahorse.xml:234(para)
+#: C/seahorse.xml:260(para)
msgid "Browse the help system,"
msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα βοήθειαÏ?,"
-#: C/seahorse.xml:237(para)
+#: C/seahorse.xml:263(para)
msgid "Import keys in the keyring,"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κλειδιÏ?ν Ï?Ï?ην κλειδοθήκη,"
-#: C/seahorse.xml:240(para)
+#: C/seahorse.xml:266(para)
msgid "Create new keys."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎÏ?ν κλειδιÏ?ν."
-#: C/seahorse.xml:250(title)
+#: C/seahorse.xml:278(title)
msgid "Creating OpenPGP Keys"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κλειδιÏ?ν OpenPGP"
-#: C/seahorse.xml:251(para)
-msgid "OpenPGP is a non proprietary protocol for encrypting e-mail with the use of public key cryptography based on <acronym>PGP</acronym>. It defines standard formats for encrypted messages, signatures, private keys and certificates for exchanging public keys."
-msgstr "Το OpenPGP είναι Îνα ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ?, βαÏ?ιζÏ?μενο Ï?Ï?ο <acronym>PGP</acronym>. Î?αθοÏ?ίζει Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α για κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνα μηνÏ?μαÏ?α, Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?, ιδιÏ?Ï?ικά κλειδιά και Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά για Ï?η Ï?Ï?ναλλαγή δημοÏ?ίÏ?ν κλειδιÏ?ν."
+#: C/seahorse.xml:279(para)
+msgid ""
+"OpenPGP is a non proprietary protocol for encrypting e-mail with the use of "
+"public key cryptography based on <acronym>PGP</acronym>. It defines standard "
+"formats for encrypted messages, signatures, private keys and certificates "
+"for exchanging public keys."
+msgstr ""
+"Το OpenPGP είναι Îνα ανοιÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? "
+"με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ?, βαÏ?ιζÏ?μενο Ï?Ï?ο <acronym>PGP</"
+"acronym>. Î?αθοÏ?ίζει Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?α για κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνα μηνÏ?μαÏ?α, Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?, "
+"ιδιÏ?Ï?ικά κλειδιά και Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά για Ï?η Ï?Ï?ναλλαγή δημοÏ?ίÏ?ν κλειδιÏ?ν."
-#: C/seahorse.xml:256(para)
-msgid "Public key cryptography is a concept which involves the use of two keys: a <emphasis>public key</emphasis>, that you can give to anyone with whom you would like to communicate, and a <emphasis>private key</emphasis> which is private and must be kept secret."
-msgstr "Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η δÏ?ο κλειδιÏ?ν: Îνα <emphasis>δημÏ?Ï?ιο κλειδί</emphasis>, Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε θÎλεÏ?ε να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε, και Îνα <emphasis>ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί</emphasis> Ï?οÏ? είναι ιδιÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?ÎÏ?ει να διαÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε μÏ?Ï?Ï?ικÏ?."
+#: C/seahorse.xml:284(para)
+msgid ""
+"Public key cryptography is a concept which involves the use of two keys: a "
+"<emphasis>public key</emphasis>, that you can give to anyone with whom you "
+"would like to communicate, and a <emphasis>private key</emphasis> which is "
+"private and must be kept secret."
+msgstr ""
+"Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η δημοÏ?ίοÏ? κλειδιοÏ? αÏ?αιÏ?εί Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η δÏ?ο κλειδιÏ?ν: Îνα "
+"<emphasis>δημÏ?Ï?ιο κλειδί</emphasis>, Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να δÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε "
+"θÎλεÏ?ε να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε, και Îνα <emphasis>ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί</emphasis> Ï?οÏ? "
+"είναι ιδιÏ?Ï?ικÏ? και Ï?Ï?ÎÏ?ει να διαÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε μÏ?Ï?Ï?ικÏ?."
-#: C/seahorse.xml:266(para)
-#: C/seahorse.xml:398(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Key</guimenu><guimenuitem>Create New Key</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?λειδί</guimenu><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? κλειδιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>"
+#: C/seahorse.xml:294(para) C/seahorse.xml:427(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New...</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?Ï?είο</guimenu><guimenuitem>Î?Îο...</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
-#: C/seahorse.xml:271(para)
-msgid "Select <guilabel>PGP Key</guilabel> and click <guibutton>Continue</guibutton>"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?λειδί PGP</guilabel> και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>ΣÏ?νÎÏ?εια</guibutton>"
+#: C/seahorse.xml:299(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>PGP Key</guilabel> and click <guibutton>Continue</guibutton>"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?λειδί PGP</guilabel> και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+"<guibutton>ΣÏ?νÎÏ?εια</guibutton>"
-#: C/seahorse.xml:276(para)
-msgid "Enter your full name (first - last), your e-mail address and any additional information. You can also specify advanced options for the key: see below."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?, Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?αÏ? και οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? για Ï?ο κλειδί: δείÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+#: C/seahorse.xml:304(para)
+msgid ""
+"Enter your full name (first - last), your e-mail address and any additional "
+"information. You can also specify advanced options for the key: see below."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?λήÏ?εÏ? Ï?νομα Ï?αÏ?, Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?αÏ? και οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε "
+"εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
+"για Ï?ο κλειδί: δείÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-#: C/seahorse.xml:282(para)
+#: C/seahorse.xml:310(para)
msgid "Click <guibutton>Create</guibutton> to create the new key pair."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?ημιοÏ?Ï?γία</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο νÎο ζεÏ?γάÏ?ι κλειδιÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?ημιοÏ?Ï?γία</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο νÎο "
+"ζεÏ?γάÏ?ι κλειδιÏ?ν."
-#: C/seahorse.xml:287(para)
-msgid "The <guilabel>Passphrase for New PGP Key</guilabel> dialog will open. Enter the passphrase twice for your new key."
-msgstr "Î? διάλγοÏ? <guilabel>ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? για νÎο κλειδί PGP</guilabel> θα ανοίξει. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για Ï?ο νÎο Ï?αÏ? κλειδί."
+#: C/seahorse.xml:315(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Passphrase for New PGP Key</guilabel> dialog will open. Enter "
+"the passphrase twice for your new key."
+msgstr ""
+"Î? διάλγοÏ? <guilabel>ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? για νÎο κλειδί PGP</guilabel> θα ανοίξει. "
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για Ï?ο νÎο Ï?αÏ? κλειδί."
-#: C/seahorse.xml:262(para)
+#: C/seahorse.xml:290(para)
msgid "To create OpenPGP keys: <placeholder-1/>"
msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε κλειδιά OpenPGP: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:295(para)
-#: C/seahorse.xml:417(para)
-msgid "Use similar practices to generating a strong password when choosing a passphrase. The main difference between a password and a passphrase is that, in a passphrase, spaces are valid characters."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ? Ï?Ï?ακÏ?ικÎÏ? για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îναν ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν εÏ?ιλÎγεÏ?ε Îνα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?. Î? βαÏ?ική διαÏ?οÏ?ά ανάμεÏ?α Ï?ε Îναν κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και Îνα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?, είναι Ï?Ï?Ï?, Ï?ε Îνα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?, Ï?α κενά είναι ÎγκÏ?Ï?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+#: C/seahorse.xml:323(para) C/seahorse.xml:446(para)
+msgid ""
+"Use similar practices to generating a strong password when choosing a "
+"passphrase. The main difference between a password and a passphrase is that, "
+"in a passphrase, spaces are valid characters."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?αÏ?Ï?μοιεÏ? Ï?Ï?ακÏ?ικÎÏ? για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îναν ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? κÏ?δικÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?Ï?αν εÏ?ιλÎγεÏ?ε Îνα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?. Î? βαÏ?ική διαÏ?οÏ?ά ανάμεÏ?α Ï?ε Îναν "
+"κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? και Îνα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?, είναι Ï?Ï?Ï?, Ï?ε Îνα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?, Ï?α κενά "
+"είναι ÎγκÏ?Ï?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
-#: C/seahorse.xml:303(title)
-#: C/seahorse.xml:431(title)
+#: C/seahorse.xml:331(title) C/seahorse.xml:460(title)
msgid "Advanced options"
msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? για Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?"
-#: C/seahorse.xml:304(para)
-msgid "Expand the <guibutton>Advanced key options</guibutton> section to specify the following options for a new key:"
-msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?ξÏ?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία <guibutton>Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? κλειδιοÏ?</guibutton> για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Îνα νÎο κλειδί:"
+#: C/seahorse.xml:332(para)
+msgid ""
+"Expand the <guibutton>Advanced key options</guibutton> section to specify "
+"the following options for a new key:"
+msgstr ""
+"Î?ναÏ?Ï?Ï?ξÏ?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία <guibutton>Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? κλειδιοÏ?</"
+"guibutton> για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Îνα νÎο κλειδί:"
-#: C/seahorse.xml:310(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:438(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:338(guilabel) C/seahorse.xml:467(guilabel)
msgid "Encryption Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: C/seahorse.xml:312(para)
-msgid "This field specifies the encryption algorithms used to generate your keys."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο καθοÏ?ίζει Ï?οÏ?Ï? αλγÏ?Ï?ιθμοÏ?Ï? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν Ï?αÏ?."
+#: C/seahorse.xml:340(para)
+msgid ""
+"This field specifies the encryption algorithms used to generate your keys."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο καθοÏ?ίζει Ï?οÏ?Ï? αλγÏ?Ï?ιθμοÏ?Ï? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι "
+"για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν Ï?αÏ?."
-#: C/seahorse.xml:318(term)
+#: C/seahorse.xml:346(term)
msgid "<acronym>DSA</acronym> ElGamal"
msgstr "<acronym>DSA</acronym> ElGamal"
-#: C/seahorse.xml:320(para)
-msgid "This is the suggested choice as it will allow you to encrypt, decrypt, sign and verify as needed."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οÏ?εινÏ?μενη εÏ?ιλογή καθÏ?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε, να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε, να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε και να εÏ?ιβεβαιÏ?νεÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι."
+#: C/seahorse.xml:348(para)
+msgid ""
+"This is the suggested choice as it will allow you to encrypt, decrypt, sign "
+"and verify as needed."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?Ï?οÏ?εινÏ?μενη εÏ?ιλογή καθÏ?Ï? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε, να "
+"αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?ε, να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε και να εÏ?ιβεβαιÏ?νεÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι."
-#: C/seahorse.xml:327(acronym)
-#: C/seahorse.xml:456(acronym)
-#: C/seahorse.xml:885(acronym)
+#: C/seahorse.xml:355(acronym) C/seahorse.xml:485(acronym)
+#: C/seahorse.xml:916(acronym)
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: C/seahorse.xml:329(para)
-#: C/seahorse.xml:337(para)
+#: C/seahorse.xml:357(para) C/seahorse.xml:365(para)
msgid "Will allow signing only."
msgstr "ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει μÏ?νο να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε."
-#: C/seahorse.xml:335(acronym)
-#: C/seahorse.xml:446(acronym)
-#: C/seahorse.xml:904(term)
+#: C/seahorse.xml:363(acronym) C/seahorse.xml:475(acronym)
+#: C/seahorse.xml:935(term)
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: C/seahorse.xml:346(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:468(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:374(guilabel) C/seahorse.xml:497(guilabel)
msgid "Key Strength (bits)"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? κλειδιοÏ? (Ï?ηÏ?ία)"
-#: C/seahorse.xml:348(para)
-#: C/seahorse.xml:470(para)
-msgid "This is the length of the key in bits. The longer the key, the more secure it will be, provided a strong passphrase is used. Conversely, performing any operation with a longer key will require more time than it would with a shorter key. Acceptable values are between 1024 and 4096 bits. At least 2048 bits is recommended."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία. Î?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο Ï?ο κλειδί, Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλη αÏ?Ï?άλεια θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, δεδομÎνοÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Îνα δÏ?ναÏ?Ï? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?. Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, η εκÏ?ÎλεÏ?η οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε ενÎÏ?γειαÏ? με Îνα μεγάλο κλειδί θα αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο αÏ?Ï? Ï?,Ï?ι με Îνα μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο κλειδί. Î?ι αÏ?οδεκÏ?ÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α 1024 και Ï?Ï?α 4096 Ï?ηÏ?ία. ΤοÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 2048 Ï?ηÏ?ία Ï?Ï?οÏ?είνονÏ?αι."
-
-#: C/seahorse.xml:358(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:619(title)
-#: C/seahorse.xml:926(term)
+#: C/seahorse.xml:376(para) C/seahorse.xml:499(para)
+msgid ""
+"This is the length of the key in bits. The longer the key, the more secure "
+"it will be, provided a strong passphrase is used. Conversely, performing any "
+"operation with a longer key will require more time than it would with a "
+"shorter key. Acceptable values are between 1024 and 4096 bits. At least 2048 "
+"bits is recommended."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία. Î?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο Ï?ο κλειδί, Ï?Ï?Ï?ο "
+"Ï?ιο μεγάλη αÏ?Ï?άλεια θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, δεδομÎνοÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Îνα δÏ?ναÏ?Ï? "
+"Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?. Î?νÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, η εκÏ?ÎλεÏ?η οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε ενÎÏ?γειαÏ? με Îνα μεγάλο "
+"κλειδί θα αÏ?αιÏ?εί Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο αÏ?Ï? Ï?,Ï?ι με Îνα μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο κλειδί. Î?ι "
+"αÏ?οδεκÏ?ÎÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι ανάμεÏ?α Ï?Ï?α 1024 και Ï?Ï?α 4096 Ï?ηÏ?ία. ΤοÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 2048 "
+"Ï?ηÏ?ία Ï?Ï?οÏ?είνονÏ?αι."
+
+#: C/seahorse.xml:386(guilabel) C/seahorse.xml:648(title)
+#: C/seahorse.xml:957(term)
msgid "Expiration Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία λήξηÏ?"
-#: C/seahorse.xml:367(para)
-msgid "Sign your new key with your old one before it expires to preserve your trust status."
-msgstr "Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο νÎο Ï?αÏ? κλειδί με Ï?ο Ï?αλιÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν λήξει για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? Ï?αÏ?."
+#: C/seahorse.xml:395(para)
+msgid ""
+"Sign your new key with your old one before it expires to preserve your trust "
+"status."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?ογÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο νÎο Ï?αÏ? κλειδί με Ï?ο Ï?αλιÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ιν λήξει για να διαÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? Ï?αÏ?."
-#: C/seahorse.xml:360(para)
-msgid "This is the date at which the key will cease to be usable for performing encryption or signing operations. 6 months is a reasonable time to set it to. You will have to either change the expiration date or generate a new key or subkey after this amount of time passes. <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κλειδί θα Ï?αÏ?Ï?ει να είναι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ιμο για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? ή Ï?ηÏ?ιακήÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ξι μήνεÏ? είναι ÎναÏ? Ï?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?εÏ?ά Ï?ο Ï?ÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ?, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? ή να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα νÎο κλειδί ή Ï?Ï?ο-κλειδί. <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:388(para)
+msgid ""
+"This is the date at which the key will cease to be usable for performing "
+"encryption or signing operations. 6 months is a reasonable time to set it "
+"to. You will have to either change the expiration date or generate a new key "
+"or subkey after this amount of time passes. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ? Ï?ο κλειδί θα Ï?αÏ?Ï?ει να είναι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ιμο "
+"για λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? ή Ï?ηÏ?ιακήÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ξι μήνεÏ? είναι ÎναÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε. Î?εÏ?ά Ï?ο Ï?ÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? "
+"διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ?, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε είÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? ή να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα νÎο κλειδί ή Ï?Ï?ο-κλειδί. <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:381(title)
+#: C/seahorse.xml:410(title)
msgid "Creating Secure Shell Keys"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κλειδιÏ?ν αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-#: C/seahorse.xml:382(para)
-msgid "Secure Shell (<acronym>SSH</acronym>) is a way of logging into a remote computer to execute commands on that machine. SSH keys are used in key-based authentication system, as an alternative to the default password authentication system. With key-based authentication there is no need to manually type a password to authenticate."
-msgstr "Το αÏ?Ï?αλÎÏ? κÎλÏ?Ï?οÏ? (<acronym>SSH</acronym>) είναι ÎναÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για εκÏ?ÎλεÏ?η ενÏ?ολÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μηÏ?άνημα. Τα κλειδιά SSH Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?α κλειδιά, Ï?Ï? εναλλακÏ?ική Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? βαÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?. Î?ε Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε κλειδιά, δεν Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά Îναν κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για να γίνει Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
-
-#: C/seahorse.xml:389(para)
-msgid "Secure Shell keys are made of two keys: a <emphasis>private key</emphasis>, that must be kept secret, and a <emphasis>public key</emphasis> which can be uploaded to any computer you need to access."
-msgstr "Τα κλειδιά αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? αÏ?οÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? δÏ?ο κλειδιά: Îνα <emphasis>ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί</emphasis>, Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι μÏ?Ï?Ï?ικÏ?, και Îνα <emphasis>δημÏ?Ï?ιο κλειδί</emphasis> Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
+#: C/seahorse.xml:411(para)
+msgid ""
+"Secure Shell (<acronym>SSH</acronym>) is a way of logging into a remote "
+"computer to execute commands on that machine. SSH keys are used in key-based "
+"authentication system, as an alternative to the default password "
+"authentication system. With key-based authentication there is no need to "
+"manually type a password to authenticate."
+msgstr ""
+"Το αÏ?Ï?αλÎÏ? κÎλÏ?Ï?οÏ? (<acronym>SSH</acronym>) είναι ÎναÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για εκÏ?ÎλεÏ?η ενÏ?ολÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο μηÏ?άνημα. Τα "
+"κλειδιά SSH Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?α "
+"κλειδιά, Ï?Ï? εναλλακÏ?ική Ï?Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? βαÏ?ιÏ?μÎνο "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?. Î?ε Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? βαÏ?ίζεÏ?αι Ï?ε κλειδιά, δεν "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά Îναν κÏ?δικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για να γίνει "
+"Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
+
+#: C/seahorse.xml:418(para)
+msgid ""
+"Secure Shell keys are made of two keys: a <emphasis>private key</emphasis>, "
+"that must be kept secret, and a <emphasis>public key</emphasis> which can be "
+"uploaded to any computer you need to access."
+msgstr ""
+"Τα κλειδιά αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? αÏ?οÏ?ελοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? δÏ?ο κλειδιά: Îνα "
+"<emphasis>ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί</emphasis>, Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι μÏ?Ï?Ï?ικÏ?, και Îνα "
+"<emphasis>δημÏ?Ï?ιο κλειδί</emphasis> Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί Ï?ε "
+"οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η."
-#: C/seahorse.xml:393(para)
+#: C/seahorse.xml:422(para)
msgid "To create a Secure Shell key:"
msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?:"
-#: C/seahorse.xml:401(para)
-msgid "Select <guilabel>Secure Shell Key</guilabel> and click <guibutton>Continue</guibutton>"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?λειδί Secure Shell (SSH)</guilabel> και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>ΣÏ?νÎÏ?εια</guibutton>"
+#: C/seahorse.xml:430(para)
+msgid ""
+"Select <guilabel>Secure Shell Key</guilabel> and click <guibutton>Continue</"
+"guibutton>"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?λειδί Secure Shell (SSH)</guilabel> και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+"<guibutton>ΣÏ?νÎÏ?εια</guibutton>"
-#: C/seahorse.xml:404(para)
-msgid "Enter a description of what the key is to be used for. You can use your e-mail address or any other reminder. You can also specify advanced options for the key: see below."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?αÏ? ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Ï?ο κλειδί: δείÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+#: C/seahorse.xml:433(para)
+msgid ""
+"Enter a description of what the key is to be used for. You can use your e-"
+"mail address or any other reminder. You can also specify advanced options "
+"for the key: see below."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η e-mail Ï?αÏ? ή οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη Ï?Ï?ενθÏ?μιÏ?η. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Ï?ο κλειδί: δείÏ?ε "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-#: C/seahorse.xml:407(para)
-msgid "Click <guibutton>Just Create Key</guibutton> to create the new key, or <guibutton>Create and Set Up</guibutton> to create the key and set up another computer to use it for authentication."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?Ï?νο δημιοÏ?Ï?γία κλειδιοÏ?</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο νÎο κλειδί, ή Ï?Ï?ο <guibutton>Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?θμιÏ?η</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί και να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Îναν άλλον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
+#: C/seahorse.xml:436(para)
+msgid ""
+"Click <guibutton>Just Create Key</guibutton> to create the new key, or "
+"<guibutton>Create and Set Up</guibutton> to create the key and set up "
+"another computer to use it for authentication."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?Ï?νο δημιοÏ?Ï?γία κλειδιοÏ?</guibutton> για να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο νÎο κλειδί, ή Ï?Ï?ο <guibutton>Î?ημιοÏ?Ï?γία και Ï?Ï?θμιÏ?η</"
+"guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί και να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Îναν άλλον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή να Ï?ο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί για Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η."
-#: C/seahorse.xml:412(para)
-msgid "The <guilabel>Passphrase for New Secure Shell Key</guilabel> dialog opens. Enter the passphrase twice for your new key."
-msgstr "Î? διάλογοÏ? <guilabel>ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? για νÎο κλειδί Secure Shell (SSH)</guilabel> ανοίγει. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για Ï?ο νÎο Ï?αÏ? κλειδί."
+#: C/seahorse.xml:441(para)
+msgid ""
+"The <guilabel>Passphrase for New Secure Shell Key</guilabel> dialog opens. "
+"Enter the passphrase twice for your new key."
+msgstr ""
+"Î? διάλογοÏ? <guilabel>ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? για νÎο κλειδί Secure Shell (SSH)</"
+"guilabel> ανοίγει. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? δÏ?ο Ï?οÏ?ÎÏ? για Ï?ο νÎο Ï?αÏ? κλειδί."
-#: C/seahorse.xml:432(para)
-msgid "Expand the <guilabel>Advanced key options</guilabel> section to specify the following options for a new key:"
-msgstr "Î?ναÏ?Ï?Ï?ξÏ?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία <guilabel>Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? κλειδιοÏ?</guilabel> για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Îνα νÎο κλειδί:"
+#: C/seahorse.xml:461(para)
+msgid ""
+"Expand the <guilabel>Advanced key options</guilabel> section to specify the "
+"following options for a new key:"
+msgstr ""
+"Î?ναÏ?Ï?Ï?ξÏ?ε Ï?ην καÏ?ηγοÏ?ία <guilabel>Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? κλειδιοÏ?</guilabel> "
+"για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Îνα νÎο κλειδί:"
-#: C/seahorse.xml:440(para)
-msgid "This field specifies the encryption algorithms used to generate your key."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο καθοÏ?ίζει Ï?οÏ?Ï? αλγÏ?Ï?ιθμοÏ?Ï? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ?."
+#: C/seahorse.xml:469(para)
+msgid ""
+"This field specifies the encryption algorithms used to generate your key."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο καθοÏ?ίζει Ï?οÏ?Ï? αλγÏ?Ï?ιθμοÏ?Ï? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι "
+"για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?αÏ?."
-#: C/seahorse.xml:448(para)
-msgid "Use the <emphasis>Rivest-ShamirAdleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) algorithm to create the SSH key. This is the preferred and more secure choice."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο <emphasis>Rivest-ShamirAdleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί SSH. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι και είναι Ï?ιο αÏ?Ï?αλήÏ? εÏ?ιλογή."
+#: C/seahorse.xml:477(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Rivest-ShamirAdleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) "
+"algorithm to create the SSH key. This is the preferred and more secure "
+"choice."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο <emphasis>Rivest-ShamirAdleman</emphasis> "
+"(<acronym>RSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί SSH. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?ιμάÏ?αι "
+"και είναι Ï?ιο αÏ?Ï?αλήÏ? εÏ?ιλογή."
-#: C/seahorse.xml:458(para)
-msgid "Use the <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) to create the SSH key."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον <emphasis>Î?λγÏ?Ï?ιθμο Ï?ηÏ?ιακήÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί SSH."
+#: C/seahorse.xml:487(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</"
+"acronym>) to create the SSH key."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον <emphasis>Î?λγÏ?Ï?ιθμο Ï?ηÏ?ιακήÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?</emphasis> "
+"(<acronym>DSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο κλειδί SSH."
-#: C/seahorse.xml:489(title)
+#: C/seahorse.xml:518(title)
msgid "OpenPGP Key Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κλειδιοÏ? OpenPGP"
-#: C/seahorse.xml:490(para)
+#: C/seahorse.xml:519(para)
msgid "The descriptions in this section apply to all OpenPGP keys."
-msgstr "Î?ι Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι Ï?ε Ï?λα Ï?α κλειδιά OpenPGP."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι Ï?ε Ï?λα Ï?α κλειδιά OpenPGP."
-#: C/seahorse.xml:498(para)
+#: C/seahorse.xml:527(para)
msgid "Select the <acronym>PGP</acronym> key from the main window,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο κλειδί <acronym>PGP</acronym> αÏ?Ï? Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
-#: C/seahorse.xml:504(para)
-#: C/seahorse.xml:752(para)
-#: C/seahorse.xml:1060(para)
-msgid "Double click on it or choose <guilabel>Properties</guilabel> from the toolbar,"
-msgstr "Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη,"
+#: C/seahorse.xml:533(para) C/seahorse.xml:781(para) C/seahorse.xml:1093(para)
+msgid ""
+"Double click on it or choose <guilabel>Properties</guilabel> from the "
+"toolbar,"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?</guilabel> αÏ?Ï? Ï?ην "
+"εÏ?γαλειοθήκη,"
-#: C/seahorse.xml:510(para)
-#: C/seahorse.xml:1066(para)
+#: C/seahorse.xml:539(para) C/seahorse.xml:1099(para)
msgid "Select the <guilabel>Details</guilabel> tab."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?Îλα <guilabel>Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?</guilabel>."
-#: C/seahorse.xml:494(para)
+#: C/seahorse.xml:523(para)
msgid "To view properties of a <acronym>PGP</acronym> key: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? <acronym>PGP</acronym>: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ια να εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? <acronym>PGP</acronym>: "
+"<placeholder-1/>"
# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: C/seahorse.xml:518(title)
-#: C/seahorse.xml:1074(title)
+#: C/seahorse.xml:547(title) C/seahorse.xml:1107(title)
msgid "Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
-#: C/seahorse.xml:522(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:1078(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:551(guilabel) C/seahorse.xml:1111(guilabel)
msgid "Fingerprint"
msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?λικÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα"
-#: C/seahorse.xml:524(para)
-#: C/seahorse.xml:1080(para)
-msgid "The fingerprint is a unique string of characters that exactly identifies a key."
-msgstr "Το αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα είναι μια μοναδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αναγνÏ?Ï?ίζει ακÏ?ιβÏ?Ï? Îνα κλειδί."
+#: C/seahorse.xml:553(para) C/seahorse.xml:1113(para)
+msgid ""
+"The fingerprint is a unique string of characters that exactly identifies a "
+"key."
+msgstr ""
+"Το αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα είναι μια μοναδική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αναγνÏ?Ï?ίζει "
+"ακÏ?ιβÏ?Ï? Îνα κλειδί."
-#: C/seahorse.xml:528(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:557(guilabel)
msgid "KeyID"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α κλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:530(para)
-msgid "The KeyID is similar to the Fingerprint. However the KeyID only contains the last 8 characters of the fingerprint. Most of the time it is possible to identify a key with only the KeyID, but occasionally two keys may have the same ID."
-msgstr "Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α κλειδιοÏ? είναι Ï?αÏ?Ï?μοια με Ï?ο αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα. Î?νÏ?οÏ?Ï?οιÏ?, η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α κλειδιοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ?Ï? 8 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?. ΤιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναγνÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί μÏ?νο με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α κλειδιοÏ?, αλλά Ï?ε κάÏ?οιεÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, δÏ?ο κλειδιά μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?οÏ?ν Ï?ην ίδια Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α."
+#: C/seahorse.xml:559(para)
+msgid ""
+"The KeyID is similar to the Fingerprint. However the KeyID only contains the "
+"last 8 characters of the fingerprint. Most of the time it is possible to "
+"identify a key with only the KeyID, but occasionally two keys may have the "
+"same ID."
+msgstr ""
+"Î? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α κλειδιοÏ? είναι Ï?αÏ?Ï?μοια με Ï?ο αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα. Î?νÏ?οÏ?Ï?οιÏ?, η Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α "
+"κλειδιοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο Ï?οÏ?Ï? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ?Ï? 8 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?οÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?. ΤιÏ? "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να αναγνÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί μÏ?νο με Ï?ην "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α κλειδιοÏ?, αλλά Ï?ε κάÏ?οιεÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, δÏ?ο κλειδιά μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?οÏ?ν "
+"Ï?ην ίδια Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α."
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: C/seahorse.xml:538(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:816(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:567(guilabel) C/seahorse.xml:847(guilabel)
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: C/seahorse.xml:540(para)
-msgid "Specifies the encryption algorithm used to generate a key. DSA keys can only sign. ElGamal keys are used to encrypt."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?ο κλειδί. Τα κλειδιά DSA μÏ?οÏ?οÏ?ν μÏ?νο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?. Τα κλειδιά ELGamal Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
+#: C/seahorse.xml:569(para)
+msgid ""
+"Specifies the encryption algorithm used to generate a key. DSA keys can only "
+"sign. ElGamal keys are used to encrypt."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για να δημιοÏ?Ï?γηθεί "
+"Ï?ο κλειδί. Τα κλειδιά DSA μÏ?οÏ?οÏ?ν μÏ?νο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?. Τα "
+"κλειδιά ELGamal Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η."
-#: C/seahorse.xml:547(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:827(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:576(guilabel) C/seahorse.xml:858(guilabel)
msgid "Created"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε"
-#: C/seahorse.xml:549(para)
-#: C/seahorse.xml:829(para)
+#: C/seahorse.xml:578(para) C/seahorse.xml:860(para)
msgid "Indicates the date the key was created."
msgstr "Î?είÏ?νει Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? Ï?ο κλειδί δημιοÏ?Ï?γήθηκε."
-#: C/seahorse.xml:555(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:835(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:584(guilabel) C/seahorse.xml:866(guilabel)
msgid "Expires"
msgstr "Î?ήγει"
-#: C/seahorse.xml:557(para)
-#: C/seahorse.xml:837(para)
+#: C/seahorse.xml:586(para) C/seahorse.xml:868(para)
msgid "Indicates the date the key can no longer be used."
-msgstr "Î?είÏ?νει Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? Ï?ο κλειδί δεν θα μÏ?οÏ?εί Ï?λÎον να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?νει Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? Ï?ο κλειδί δεν θα μÏ?οÏ?εί Ï?λÎον να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
-#: C/seahorse.xml:563(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:851(guilabel)
-#: C/seahorse.xml:1106(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:592(guilabel) C/seahorse.xml:882(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:1139(guilabel)
msgid "Strength"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?"
-#: C/seahorse.xml:569(para)
-#: C/seahorse.xml:857(para)
-#: C/seahorse.xml:1113(para)
+#: C/seahorse.xml:598(para) C/seahorse.xml:888(para) C/seahorse.xml:1146(para)
msgid "A long key is not enough to make up for the use of a weak passphrase."
-msgstr "Î?να μεγάλο κλειδί δε Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ημανÏ?ικÏ? εÏ?ίÏ?εδο αÏ?Ï?άλειαÏ? αν Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?οÏ? είναι μικÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?να μεγάλο κλειδί δε Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ημανÏ?ικÏ? εÏ?ίÏ?εδο αÏ?Ï?άλειαÏ? αν Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? "
+"Ï?οÏ? είναι μικÏ?Ï?"
-#: C/seahorse.xml:565(para)
-#: C/seahorse.xml:1108(para)
-msgid "Indicates the length in bits of a key. In general the longer the key, the more security it provides. <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?είÏ?νει Ï?ο μήκοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?. Î?ενικά, Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο είναι Îνα κλειδί, Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιο αÏ?Ï?αλÎÏ? είναι. <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:594(para) C/seahorse.xml:1141(para)
+msgid ""
+"Indicates the length in bits of a key. In general the longer the key, the "
+"more security it provides. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?είÏ?νει Ï?ο μήκοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?. Î?ενικά, Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο είναι Îνα "
+"κλειδί, Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιο αÏ?Ï?αλÎÏ? είναι. <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:581(title)
+#: C/seahorse.xml:610(title)
msgid "Trust"
msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη"
-#: C/seahorse.xml:582(para)
-msgid "Trust is an indication of how sure you are of a person's ability to correctly extend the web of trust. When you are faced with a key you have not signed, the validity of that person's key will be determined based on the signatures they have collected and how well or not you trust the people who have made those signatures. By default, an unknown key will require 3 signatures with marginal trust value or 1 fully trusted signature."
-msgstr "Î? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη είναι Îνα δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο είÏ?αι Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ην ικανÏ?Ï?ηÏ?α ενÏ?Ï? αÏ?Ï?μοÏ? για να εÏ?εκÏ?είνει οÏ?θά Ï?ο διαδικÏ?Ï?ακÏ? ιÏ?Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? (web of trust). Î?Ï?αν ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Îνα κλειδί Ï?οÏ? δεν ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει, η εγκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ? θα αÏ?οÏ?αÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?Ï?ει καθÏ?Ï? και Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο καλά ή Ï?Ï?ι εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?α άÏ?ομα Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν κάνει αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?ηÏ?ιακÎÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Îνα άγνÏ?Ï?Ï?ο κλειδί θα Ï?Ï?ειάζεÏ?αι 3 Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? με οÏ?ιακή Ï?ιμή εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? ή μια Ï?λήÏ?η εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή."
-
-#: C/seahorse.xml:590(para)
-msgid "<guilabel>Unknown</guilabel>: You are not familiar with the person's ability to sign keys correctly."
-msgstr "<guilabel>Î?γνÏ?Ï?Ï?η</guilabel>: Î?εν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ην ικανÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ? να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?α κλειδιά."
+#: C/seahorse.xml:611(para)
+msgid ""
+"Trust is an indication of how sure you are of a person's ability to "
+"correctly extend the web of trust. When you are faced with a key you have "
+"not signed, the validity of that person's key will be determined based on "
+"the signatures they have collected and how well or not you trust the people "
+"who have made those signatures. By default, an unknown key will require 3 "
+"signatures with marginal trust value or 1 fully trusted signature."
+msgstr ""
+"Î? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη είναι Îνα δείκÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο είÏ?αι Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ην ικανÏ?Ï?ηÏ?α "
+"ενÏ?Ï? αÏ?Ï?μοÏ? για να εÏ?εκÏ?είνει οÏ?θά Ï?ο διαδικÏ?Ï?ακÏ? ιÏ?Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? (web of "
+"trust). Î?Ï?αν ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίζεÏ?αι Îνα κλειδί Ï?οÏ? δεν ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει, η "
+"εγκÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? κλειδιοÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ? θα αÏ?οÏ?αÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? "
+"Ï?οÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?γκενÏ?Ï?Ï?Ï?ει καθÏ?Ï? και Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο καλά ή Ï?Ï?ι εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?α άÏ?ομα Ï?οÏ? "
+"ÎÏ?οÏ?ν κάνει αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? Ï?ηÏ?ιακÎÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Îνα άγνÏ?Ï?Ï?ο κλειδί "
+"θα Ï?Ï?ειάζεÏ?αι 3 Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? με οÏ?ιακή Ï?ιμή εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? ή μια Ï?λήÏ?η "
+"εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενη Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή."
+
+#: C/seahorse.xml:619(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Unknown</guilabel>: You are not familiar with the person's ability "
+"to sign keys correctly."
+msgstr ""
+"<guilabel>Î?γνÏ?Ï?Ï?η</guilabel>: Î?εν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ην ικανÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? αÏ?Ï?μοÏ? να "
+"Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?α κλειδιά."
-#: C/seahorse.xml:593(para)
+#: C/seahorse.xml:622(para)
msgid "<guilabel>Never</guilabel>: This person cannot correctly sign keys."
-msgstr "<guilabel>ΠοÏ?Î</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?α κλειδιά."
+msgstr ""
+"<guilabel>ΠοÏ?Î</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?α "
+"κλειδιά."
-#: C/seahorse.xml:596(para)
-msgid "<guilabel>Marginal</guilabel>: This person checks for photo ID before signing a key, but does not necessarily scrutinize the IDs."
-msgstr "<guilabel>Î?Ï?ιακή</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο ελÎγÏ?ει για Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ιν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Îνα κλειδί, αλλά δε διεÏ?εÏ?νά εξονÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικά Ï?ιÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?."
+#: C/seahorse.xml:625(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Marginal</guilabel>: This person checks for photo ID before "
+"signing a key, but does not necessarily scrutinize the IDs."
+msgstr ""
+"<guilabel>Î?Ï?ιακή</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο ελÎγÏ?ει για Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α "
+"Ï?Ï?ιν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Îνα κλειδί, αλλά δε διεÏ?εÏ?νά εξονÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικά Ï?ιÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ?."
-#: C/seahorse.xml:600(para)
-msgid "<guilabel>Full</guilabel>: This person scrutinizes each and every person's photo IDs before signing them (e.g. they only sign keys that truely belong to the person asking for the signature)."
-msgstr "<guilabel>ΠλήÏ?ηÏ?</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο διεÏ?εÏ?νά κάθε μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ιν να Ï?ιÏ? Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Ï?ηÏ?ιακά (Ï?.Ï?. Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν μÏ?νο κλειδιά Ï?οÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?ικά ανήκοÏ?ν Ï?Ï?ο άÏ?ομο Ï?οÏ? ζηÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή)."
+#: C/seahorse.xml:629(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Full</guilabel>: This person scrutinizes each and every person's "
+"photo IDs before signing them (e.g. they only sign keys that truely belong "
+"to the person asking for the signature)."
+msgstr ""
+"<guilabel>ΠλήÏ?ηÏ?</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο διεÏ?εÏ?νά κάθε μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ιν να Ï?ιÏ? Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Ï?ηÏ?ιακά (Ï?.Ï?. Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν μÏ?νο κλειδιά Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?αγμαÏ?ικά ανήκοÏ?ν Ï?Ï?ο άÏ?ομο Ï?οÏ? ζηÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή)."
-#: C/seahorse.xml:604(para)
-msgid "<guilabel>Ultimate</guilabel>: This level of trust should only be assigned to your own keys."
-msgstr "<guilabel>Î?ÎγιÏ?Ï?η</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?α δικά Ï?αÏ? κλειδιά."
+#: C/seahorse.xml:633(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Ultimate</guilabel>: This level of trust should only be assigned "
+"to your own keys."
+msgstr ""
+"<guilabel>Î?ÎγιÏ?Ï?η</guilabel>: Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο εÏ?ίÏ?εδο εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
+"οÏ?ίζεÏ?αι Ï?Ï?α δικά Ï?αÏ? κλειδιά."
-#: C/seahorse.xml:611(title)
+#: C/seahorse.xml:640(title)
msgid "Enabling and Disabling Keys"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η και αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κλειδιÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:612(para)
-msgid "When a key is enabled, it can be used to perform encryption operations. When a key is disabled, it cannot be used to encrypt to or verify signatures made by it."
-msgstr "Î?Ï?αν Îνα κλειδί είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η ενεÏ?γειÏ?ν κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?αν Îνα κλειδί είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η ή Ï?ην εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήθηκαν με αÏ?Ï?Ï?."
+#: C/seahorse.xml:641(para)
+msgid ""
+"When a key is enabled, it can be used to perform encryption operations. When "
+"a key is disabled, it cannot be used to encrypt to or verify signatures made "
+"by it."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Îνα κλειδί είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην "
+"εκÏ?ÎλεÏ?η ενεÏ?γειÏ?ν κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?Ï?αν Îνα κλειδί είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημÎνο, "
+"δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η ή Ï?ην εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η "
+"Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήθηκαν με αÏ?Ï?Ï?."
-#: C/seahorse.xml:620(para)
-msgid "A key can no longer be used to perform key operations after it has expired. Changing a key's expiration date to a point in the future re-enables it. A good general practice would be to have a master key that never expires and multiple subkeys that do and are signed by the master key."
-msgstr "Î?να κλειδί δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η ενεÏ?γειÏ?ν κλειδιοÏ? μεÏ?ά Ï?ην λήξη Ï?οÏ?. Î? αλλαγή Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? λήξηÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? Ï?ε Îνα Ï?ημείο Ï?Ï?ο μÎλλον, Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οιεί ξανά. Î?ια καλή Ï?Ï?ακÏ?ική είναι να ÎÏ?εÏ?ε Îνα κÏ?Ï?ιο κλειδί Ï?οÏ? δεν λήγει Ï?οÏ?Πκαι Ï?ολλά Ï?Ï?ο-κλειδιά Ï?οÏ? λήγοÏ?ν και είναι Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνα αÏ?Ï? Ï?ο κÏ?Ï?ιο κλειδί."
+#: C/seahorse.xml:649(para)
+msgid ""
+"A key can no longer be used to perform key operations after it has expired. "
+"Changing a key's expiration date to a point in the future re-enables it. A "
+"good general practice would be to have a master key that never expires and "
+"multiple subkeys that do and are signed by the master key."
+msgstr ""
+"Î?να κλειδί δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η ενεÏ?γειÏ?ν κλειδιοÏ? "
+"μεÏ?ά Ï?ην λήξη Ï?οÏ?. Î? αλλαγή Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? λήξηÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? Ï?ε Îνα "
+"Ï?ημείο Ï?Ï?ο μÎλλον, Ï?ο ενεÏ?γοÏ?οιεί ξανά. Î?ια καλή Ï?Ï?ακÏ?ική είναι να ÎÏ?εÏ?ε Îνα "
+"κÏ?Ï?ιο κλειδί Ï?οÏ? δεν λήγει Ï?οÏ?Πκαι Ï?ολλά Ï?Ï?ο-κλειδιά Ï?οÏ? λήγοÏ?ν και είναι "
+"Ï?Ï?ογεγÏ?αμμÎνα αÏ?Ï? Ï?ο κÏ?Ï?ιο κλειδί."
-#: C/seahorse.xml:629(title)
+#: C/seahorse.xml:658(title)
msgid "User IDs"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: C/seahorse.xml:630(para)
-msgid "User IDs allow multiple identities and email addresses to be used with the same key."
-msgstr "Î?ι Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (User ID) εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?ολλαÏ?λÎÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? e-mail με Ï?ο ίδιο κλειδί."
+#: C/seahorse.xml:659(para)
+msgid ""
+"User IDs allow multiple identities and email addresses to be used with the "
+"same key."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η (User ID) εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν Ï?ολλαÏ?λÎÏ? "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? και διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? e-mail με Ï?ο ίδιο κλειδί."
-#: C/seahorse.xml:636(programlisting)
+#: C/seahorse.xml:665(programlisting)
#, no-wrap
msgid "Name (comment) <email address>"
msgstr "Î?νομα (Ï?Ï?Ï?λιο) <διεÏ?θÏ?νÏ?η ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ?>"
-#: C/seahorse.xml:634(para)
+#: C/seahorse.xml:663(para)
msgid "They usually take the form of: <placeholder-1/>"
msgstr "ΣÏ?νήθÏ?Ï? ÎÏ?οÏ?ν Ï?η μοÏ?Ï?ή: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:640(title)
+#: C/seahorse.xml:669(title)
msgid "Adding a User ID"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: C/seahorse.xml:641(para)
-msgid "Adding a user ID is useful when you want to have an identity for your job and one for your friends."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμη Ï?Ï?αν θÎλεÏ?ε να ÎÏ?εÏ?ε μια Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α για Ï?ην δοÏ?λειά Ï?αÏ? και μια για Ï?οÏ?Ï? Ï?ίλοÏ?Ï? Ï?αÏ?."
+#: C/seahorse.xml:670(para)
+msgid ""
+"Adding a user ID is useful when you want to have an identity for your job "
+"and one for your friends."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?θήκη μιαÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμη Ï?Ï?αν θÎλεÏ?ε να ÎÏ?εÏ?ε μια "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α για Ï?ην δοÏ?λειά Ï?αÏ? και μια για Ï?οÏ?Ï? Ï?ίλοÏ?Ï? Ï?αÏ?."
-#: C/seahorse.xml:649(para)
-#: C/seahorse.xml:747(para)
-#: C/seahorse.xml:774(para)
+#: C/seahorse.xml:678(para) C/seahorse.xml:776(para) C/seahorse.xml:803(para)
msgid "Select the key from the main window,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο κλειδί αÏ?Ï? Ï?ο κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο,"
-#: C/seahorse.xml:654(para)
-msgid "Double click on it or choose <guibutton>Properties</guibutton> from the toolbar,"
-msgstr "Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <guibutton>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?</guibutton> αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη,"
+#: C/seahorse.xml:683(para)
+msgid ""
+"Double click on it or choose <guibutton>Properties</guibutton> from the "
+"toolbar,"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <guibutton>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?</guibutton> αÏ?Ï? "
+"Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη,"
-#: C/seahorse.xml:659(para)
+#: C/seahorse.xml:688(para)
msgid "Select the <guilabel>Names and Signatures</guilabel> tab,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην καÏ?Ï?Îλα <guilabel>Î?νÏ?μαÏ?α και Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ?</guilabel>,"
-#: C/seahorse.xml:664(para)
+#: C/seahorse.xml:693(para)
msgid "Click on <guibutton>Add Name</guibutton>."
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î Ï?οÏ?θήκη ονÏ?μαÏ?οÏ?</guibutton>."
-#: C/seahorse.xml:645(para)
+#: C/seahorse.xml:674(para)
msgid "To add a user ID to a key: <placeholder-1/>"
msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε μια Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε Îνα κλειδί: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:670(para)
-#: C/seahorse.xml:872(para)
-msgid "After following the instructions above, you will be presented with a dialog to fill in. The fields are detailed below."
-msgstr "Î?Ï?οÏ? ακολοÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? οδηγίεÏ?, θα Ï?αÏ? εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ÎναÏ? διάλογοÏ? για να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε. Τα Ï?εδία αναλÏ?ονÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+#: C/seahorse.xml:699(para) C/seahorse.xml:903(para)
+msgid ""
+"After following the instructions above, you will be presented with a dialog "
+"to fill in. The fields are detailed below."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ? ακολοÏ?θήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? οδηγίεÏ?, θα Ï?αÏ? εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ÎναÏ? διάλογοÏ? για "
+"να Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε. Τα Ï?εδία αναλÏ?ονÏ?αι Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-#: C/seahorse.xml:676(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:705(guilabel)
msgid "Full Name"
msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Ï?νομα"
-#: C/seahorse.xml:680(programlisting)
+#: C/seahorse.xml:709(programlisting)
#, no-wrap
msgid "<first> <last>"
msgstr "<Ï?νομα> <εÏ?Ï?νÏ?μο>"
-#: C/seahorse.xml:678(para)
-msgid "Enter your full name in the form <placeholder-1/> A middle name or initial is optional."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ονομαÏ?εÏ?Ï?νÏ?μο Ï?αÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?μα <placeholder-1/> Το μεÏ?αίο Ï?νομα ή αÏ?Ï?ικά είναι Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά."
+#: C/seahorse.xml:707(para)
+msgid ""
+"Enter your full name in the form <placeholder-1/> A middle name or initial "
+"is optional."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο ονομαÏ?εÏ?Ï?νÏ?μο Ï?αÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?μα <placeholder-1/> Το μεÏ?αίο Ï?νομα ή "
+"αÏ?Ï?ικά είναι Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά."
-#: C/seahorse.xml:685(para)
+#: C/seahorse.xml:714(para)
msgid "You must enter at least 5 characters in this field."
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον 5 Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?εδίο."
#
-#: C/seahorse.xml:693(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:722(guilabel)
msgid "Email Address"
msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η"
-#: C/seahorse.xml:695(para)
-msgid "Your email address is how most people will locate your key on a key server or other key provider. Make sure it is correct before continuing."
-msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? οι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν για να ενÏ?οÏ?ίÏ?οÏ?ν Ï?ο κλειδί Ï?αÏ? Ï?ε Îνα εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή κλειδιÏ?ν ή άλλο Ï?άÏ?οÏ?ο κλειδιÏ?ν. Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι είναι οÏ?θÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. "
+#: C/seahorse.xml:724(para)
+msgid ""
+"Your email address is how most people will locate your key on a key server "
+"or other key provider. Make sure it is correct before continuing."
+msgstr ""
+"Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η ηλ. αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? είναι ο Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? οι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οι θα "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν για να ενÏ?οÏ?ίÏ?οÏ?ν Ï?ο κλειδί Ï?αÏ? Ï?ε Îνα εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή κλειδιÏ?ν "
+"ή άλλο Ï?άÏ?οÏ?ο κλειδιÏ?ν. Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι είναι οÏ?θÏ? Ï?Ï?ιν Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε. "
-#: C/seahorse.xml:706(programlisting)
+#: C/seahorse.xml:735(programlisting)
#, no-wrap
msgid "<replaceable><username></replaceable>@<replaceable><domainname></replaceable>"
msgstr "<replaceable><username></replaceable>@<replaceable><domainname></replaceable>"
-#: C/seahorse.xml:704(para)
+#: C/seahorse.xml:733(para)
msgid "It should be of the form <placeholder-1/>"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:713(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:742(guilabel)
msgid "Key Comment"
msgstr "ΣÏ?Ï?λιο κλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:715(para)
-msgid "The comment field can be used to place any additional information into the displayed name of your new ID. This information can be searched for on key servers."
-msgstr "Το Ï?εδίο Ï?Ï?ολίοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο Ï?νομα Ï?ηÏ? νÎαÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? (ID). Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναζηÏ?ηθοÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν."
+#: C/seahorse.xml:744(para)
+msgid ""
+"The comment field can be used to place any additional information into the "
+"displayed name of your new ID. This information can be searched for on key "
+"servers."
+msgstr ""
+"Το Ï?εδίο Ï?Ï?ολίοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία Ï?Ï?ο εμÏ?ανιζÏ?μενο Ï?νομα Ï?ηÏ? νÎαÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? (ID). "
+"Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αναζηÏ?ηθοÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν."
-#: C/seahorse.xml:729(title)
+#: C/seahorse.xml:758(title)
msgid "Photo IDs"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: C/seahorse.xml:730(para)
-msgid "Photo IDs allow a key owner to embed one or more pictures of themselves in a key. These identities can be signed just like normal user IDs. A photo ID must be in JPEG format and is recommended to be no larger than 240x288 pixels."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ικÎÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ε Îνα ιδιοκÏ?ήÏ?η κλειδιοÏ? να ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?Ï?ει μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?ε Îνα κλειδί. Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?αν να ήÏ?αν κανονικÎÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. Î?ια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ε μοÏ?Ï?ή JPEG και Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι να μην είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? 240x288 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
+#: C/seahorse.xml:759(para)
+msgid ""
+"Photo IDs allow a key owner to embed one or more pictures of themselves in a "
+"key. These identities can be signed just like normal user IDs. A photo ID "
+"must be in JPEG format and is recommended to be no larger than 240x288 "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ικÎÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ε Îνα ιδιοκÏ?ήÏ?η κλειδιοÏ? να "
+"ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?Ï?ει μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εικÏ?νεÏ? Ï?οÏ? Ï?ε Îνα κλειδί. Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ογÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?αν να ήÏ?αν κανονικÎÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η. "
+"Î?ια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ική Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?ε μοÏ?Ï?ή JPEG και Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι να "
+"μην είναι μεγαλÏ?Ï?εÏ?εÏ? αÏ?Ï? 240x288 εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία."
-#: C/seahorse.xml:734(para)
-msgid "If the chosen image is not of the required file type or size <application>Passwords and Encryption Keys</application> can resize and convert it on the fly from any image format supported by the <acronym>GDK</acronym> library."
-msgstr "Î?ν η εÏ?ιλεγμÎνη εικÏ?να δεν είναι Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ή μεγÎθοÏ?Ï?, Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> μÏ?οÏ?εί να αλλάξει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? και να Ï?ην μεÏ?αÏ?Ï?ÎÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï? οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην βιβλιοθήκη <acronym>GDK</acronym>."
+#: C/seahorse.xml:763(para)
+msgid ""
+"If the chosen image is not of the required file type or size "
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> can resize and "
+"convert it on the fly from any image format supported by the <acronym>GDK</"
+"acronym> library."
+msgstr ""
+"Î?ν η εÏ?ιλεγμÎνη εικÏ?να δεν είναι Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ή μεγÎθοÏ?Ï?, "
+"Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> μÏ?οÏ?εί να "
+"αλλάξει Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ηÏ? και να Ï?ην μεÏ?αÏ?Ï?ÎÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï? οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο "
+"αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην βιβλιοθήκη <acronym>GDK</acronym>."
-#: C/seahorse.xml:742(title)
+#: C/seahorse.xml:771(title)
msgid "Changing the Passphrase"
msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:757(para)
+#: C/seahorse.xml:786(para)
msgid "Click on <guibutton>Change Passphrase</guibutton>."
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?λλαγή Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?</guibutton>."
-#: C/seahorse.xml:743(para)
+#: C/seahorse.xml:772(para)
msgid "To change the passphrase assigned to a key: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί για Îνα κλειδί: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί για Îνα κλειδί: <placeholder-"
+"1/>"
-#: C/seahorse.xml:763(para)
+#: C/seahorse.xml:792(para)
msgid "Enter the new passphrase and click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο νÎο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο νÎο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>OK</guibutton>."
-#: C/seahorse.xml:769(title)
+#: C/seahorse.xml:798(title)
msgid "Deleting a Key"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:779(para)
-msgid "Right click on it and choose <guilabel>Delete Key</guilabel> or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete Key</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? και εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή κλειδιοÏ?</guilabel> ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή κλειδιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/seahorse.xml:808(para)
+msgid ""
+"Right click on it and choose <guilabel>Delete Key</guilabel> or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete Key</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? και εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή κλειδιοÏ?</guilabel> "
+"ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή "
+"κλειδιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/seahorse.xml:770(para)
+#: C/seahorse.xml:799(para)
msgid "To delete a key from your keyring: <placeholder-1/>"
msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί αÏ?Ï? Ï?ην κλειδοθήκη Ï?αÏ?: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:791(para)
+#: C/seahorse.xml:820(para)
msgid "You can delete your keys, trusted keys and collected keys."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?αÏ?, Ï?α ÎμÏ?ιÏ?Ï?α κλειδιά και Ï?α Ï?Ï?λλεγμÎνα κλειδιά."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?αÏ?, Ï?α ÎμÏ?ιÏ?Ï?α κλειδιά και Ï?α Ï?Ï?λλεγμÎνα "
+"κλειδιά."
-#: C/seahorse.xml:799(title)
+#: C/seahorse.xml:830(title)
msgid "OpenPGP Subkey Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?οκλειδιοÏ? OpenPGP"
-#: C/seahorse.xml:800(para)
-msgid "Each OpenPGP key has a single master key used to sign only. Subkeys are used to encrypt and to sign as well. In this way, if your sub key is compromised, you don't need to revoke your master key."
-msgstr "Î?άθε κλειδί OpenPGP ÎÏ?ει Îνα γενικÏ? κλειδί (master key) Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? μÏ?νο. Τα Ï?Ï?ο-κλειδιά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι και για να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν και να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν. Î?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο, αν Îνα Ï?Ï?ο-κλειδί Ï?αÏ?αβιαÏ?Ï?εί, δε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να αναιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο γενικÏ? Ï?αÏ? κλειδί."
+#: C/seahorse.xml:831(para)
+msgid ""
+"Each OpenPGP key has a single master key used to sign only. Subkeys are used "
+"to encrypt and to sign as well. In this way, if your sub key is compromised, "
+"you don't need to revoke your master key."
+msgstr ""
+"Î?άθε κλειδί OpenPGP ÎÏ?ει Îνα γενικÏ? κλειδί (master key) Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι "
+"για Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? μÏ?νο. Τα Ï?Ï?ο-κλειδιά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι και για να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν "
+"και να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν. Î?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο, αν Îνα Ï?Ï?ο-κλειδί Ï?αÏ?αβιαÏ?Ï?εί, δε "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να αναιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο γενικÏ? Ï?αÏ? κλειδί."
#
-#: C/seahorse.xml:808(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:839(guilabel)
msgid "ID"
msgstr "ΤαÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?α"
-#: C/seahorse.xml:810(para)
+#: C/seahorse.xml:841(para)
msgid "This is the identifier of the subkey."
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?."
-#: C/seahorse.xml:818(para)
-msgid "Specifies the encryption algorithm used to generate a subkey. <acronym>DSA</acronym> keys can only sign, ElGamal keys are used to encrypt while <acronym>RSA</acronym> keys are used to sign or to encrypt."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?. Τα κλειδιά <acronym>DSA</acronym> μÏ?οÏ?οÏ?ν μÏ?νο να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν, Ï?α κλειδιά ElGamal Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν ενÏ? Ï?α κλειδιά <acronym>RSA</acronym> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν ή για να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν."
+#: C/seahorse.xml:849(para)
+msgid ""
+"Specifies the encryption algorithm used to generate a subkey. <acronym>DSA</"
+"acronym> keys can only sign, ElGamal keys are used to encrypt while "
+"<acronym>RSA</acronym> keys are used to sign or to encrypt."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία "
+"ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?. Τα κλειδιά <acronym>DSA</acronym> μÏ?οÏ?οÏ?ν μÏ?νο να "
+"Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν, Ï?α κλειδιά ElGamal Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν ενÏ? "
+"Ï?α κλειδιά <acronym>RSA</acronym> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι για να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?οÏ?ν ή για "
+"να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν."
-#: C/seahorse.xml:843(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:874(guilabel)
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: C/seahorse.xml:845(para)
+#: C/seahorse.xml:876(para)
msgid "Indicates the status of the key."
msgstr "Î?είÏ?νει Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?."
-#: C/seahorse.xml:853(para)
-msgid "Indicates the length in bits of the key. In general the longer the key, the more security it provides. <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?είÏ?νει Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία. Î?ενικά, Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο Ï?ο κλειδί, Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλη αÏ?Ï?άλεια Ï?αÏ?ÎÏ?ει. <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:884(para)
+msgid ""
+"Indicates the length in bits of the key. In general the longer the key, the "
+"more security it provides. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?είÏ?νει Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? κλειδιοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία. Î?ενικά, Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο Ï?ο κλειδί, "
+"Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλη αÏ?Ï?άλεια Ï?αÏ?ÎÏ?ει. <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:867(title)
+#: C/seahorse.xml:898(title)
msgid "Adding a Subkey"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:868(para)
-msgid "To add a subkey to a key, from the <guilabel>Subkeys</guilabel> section click on <guibutton>Add</guibutton> button."
-msgstr "Î?ια να κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ? Ï?ε Îνα κλειδί, αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel> κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î Ï?οÏ?θήκη</guibutton>."
+#: C/seahorse.xml:899(para)
+msgid ""
+"To add a subkey to a key, from the <guilabel>Subkeys</guilabel> section "
+"click on <guibutton>Add</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Î?ια να κάνεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ? Ï?ε Îνα κλειδί, αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α "
+"<guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel> κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î Ï?οÏ?θήκη</"
+"guibutton>."
-#: C/seahorse.xml:878(term)
+#: C/seahorse.xml:909(term)
msgid "Key Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? κλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:880(para)
+#: C/seahorse.xml:911(para)
msgid "Specifies the encryption algorithm used to generate a subkey."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία "
+"ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?."
-#: C/seahorse.xml:887(para)
-msgid "Use the <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) to create the subkey. This subkey can sign only."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί θα μÏ?οÏ?εί μÏ?νο να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει."
+#: C/seahorse.xml:918(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> (<acronym>DSA</"
+"acronym>) to create the subkey. This subkey can sign only."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον <emphasis>Digital Signature Algorithm</emphasis> "
+"(<acronym>DSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?Ï?οκλειδί θα μÏ?οÏ?εί μÏ?νο να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει."
-#: C/seahorse.xml:895(term)
+#: C/seahorse.xml:926(term)
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: C/seahorse.xml:897(para)
-msgid "Use the <emphasis>ElGamal</emphasis> algorithm to create the subkey. This subkey can encrypt only."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο <emphasis>ElGamal</emphasis> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί θα μÏ?οÏ?εί μÏ?νο να κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?ει."
+#: C/seahorse.xml:928(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>ElGamal</emphasis> algorithm to create the subkey. This "
+"subkey can encrypt only."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο <emphasis>ElGamal</emphasis> για να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί θα μÏ?οÏ?εί μÏ?νο να "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?ει."
-#: C/seahorse.xml:906(para)
-msgid "Use the <emphasis>Rivest-Shamir Adleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) algorithm to create the subkey. This subkey can be used to sign or encrypt, but you have to create two different subkeys."
-msgstr "ΧÏ?Ï?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο <emphasis>Rivest-Shamir Adleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή ή κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η, αλλά θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δÏ?ο διαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?Ï?οκλειδιά."
+#: C/seahorse.xml:937(para)
+msgid ""
+"Use the <emphasis>Rivest-Shamir Adleman</emphasis> (<acronym>RSA</acronym>) "
+"algorithm to create the subkey. This subkey can be used to sign or encrypt, "
+"but you have to create two different subkeys."
+msgstr ""
+"ΧÏ?Ï?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο <emphasis>Rivest-Shamir Adleman</emphasis> "
+"(<acronym>RSA</acronym>) για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο "
+"Ï?Ï?οκλειδί μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή ή κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η, αλλά θα "
+"Ï?Ï?ÎÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε δÏ?ο διαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?Ï?οκλειδιά."
-#: C/seahorse.xml:917(term)
+#: C/seahorse.xml:948(term)
msgid "Key Length"
msgstr "Î?ήκοÏ? κλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:919(para)
-msgid "Indicates the length in bits of the subkey. In general the longer the key, the more security it provides."
-msgstr "Î?είÏ?νει Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οκλειδιοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία. Î?ενικά, Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο είναι Ï?ο κλειδί, Ï?Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?άλεια Ï?αÏ?ÎÏ?ει."
+#: C/seahorse.xml:950(para)
+msgid ""
+"Indicates the length in bits of the subkey. In general the longer the key, "
+"the more security it provides."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?νει Ï?ο μήκοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οκλειδιοÏ? Ï?ε Ï?ηÏ?ία. Î?ενικά, Ï?Ï?ο Ï?ιο μεγάλο είναι Ï?ο "
+"κλειδί, Ï?Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?Ï?άλεια Ï?αÏ?ÎÏ?ει."
-#: C/seahorse.xml:928(para)
+#: C/seahorse.xml:959(para)
msgid "Indicates the date the subkey can no longer be used."
-msgstr "Î?είÏ?νει Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί δεν θα μÏ?οÏ?εί Ï?λÎον να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+msgstr ""
+"Î?είÏ?νει Ï?ην ημεÏ?ομηνία Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί δεν θα μÏ?οÏ?εί Ï?λÎον να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
-#: C/seahorse.xml:937(title)
+#: C/seahorse.xml:968(title)
msgid "Changing a Subkey Expiration Date"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? λήξηÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:944(para)
+#: C/seahorse.xml:975(para)
msgid "Click on the <guibutton>Expire</guibutton> button on the left,"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ήξη</guibutton> Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά,"
-#: C/seahorse.xml:949(para)
-msgid "From the date dialog choose the new expiration date or select <guilabel>Never expires</guilabel> for no expiration date."
-msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ον διάλογο εÏ?ιλογήÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ην νÎα ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?ε λήγει Ï?οÏ?Î</guilabel> αν δεν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?."
+#: C/seahorse.xml:980(para)
+msgid ""
+"From the date dialog choose the new expiration date or select "
+"<guilabel>Never expires</guilabel> for no expiration date."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?ον διάλογο εÏ?ιλογήÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ην νÎα ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? ή "
+"εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?ε λήγει Ï?οÏ?Î</guilabel> αν δεν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?άÏ?Ï?ει "
+"ημεÏ?ομηνία λήξηÏ?."
-#: C/seahorse.xml:938(para)
-msgid "To change a subkey expiration date, select the subkey from the <guilabel>Subkeys</guilabel> section, then: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel>, και μεÏ?ά: <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:969(para)
+msgid ""
+"To change a subkey expiration date, select the subkey from the "
+"<guilabel>Subkeys</guilabel> section, then: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ην ημεÏ?ομηνία λήξηÏ? ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί "
+"αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel>, και μεÏ?ά: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:959(title)
+#: C/seahorse.xml:990(title)
msgid "Revoking a Subkey"
msgstr "Î?νάκληÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:965(para)
+#: C/seahorse.xml:996(para)
msgid "Click on the <guibutton>Revoke</guibutton> button on the left,"
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?νακάλεÏ?ε</guibutton> Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά,"
-#: C/seahorse.xml:970(para)
+#: C/seahorse.xml:1001(para)
msgid "Choose a reason why to revoke the subkey:"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια αιÏ?ία για Ï?ην ανάκληÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?:"
-#: C/seahorse.xml:976(term)
+#: C/seahorse.xml:1007(term)
msgid "No Reason"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? αιÏ?ία"
-#: C/seahorse.xml:978(para)
+#: C/seahorse.xml:1009(para)
msgid "There isn't a specific reason to revoke the key."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κάÏ?οια αιÏ?ία για Ï?ην ανάκληÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?."
-#: C/seahorse.xml:984(term)
+#: C/seahorse.xml:1015(term)
msgid "Compromised"
msgstr "Î?Ï?ει διαÏ?Ï?εÏ?Ï?ει"
-#: C/seahorse.xml:986(para)
+#: C/seahorse.xml:1017(para)
msgid "The key has been compromised."
msgstr "Το κλειδί ÎÏ?ει διαÏ?Ï?εÏ?Ï?ει."
-#: C/seahorse.xml:992(term)
+#: C/seahorse.xml:1023(term)
msgid "Superseded"
msgstr "Î?Ï?ει ξεÏ?εÏ?αÏ?Ï?εί"
-#: C/seahorse.xml:994(para)
+#: C/seahorse.xml:1025(para)
msgid "The key has been superseded by another one."
msgstr "Το κλειδί ÎÏ?ει ξεÏ?εÏ?αÏ?Ï?εί αÏ?Ï? κάÏ?οιο άλλο."
-#: C/seahorse.xml:1000(term)
+#: C/seahorse.xml:1031(term)
msgid "Not Used"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: C/seahorse.xml:1002(para)
+#: C/seahorse.xml:1033(para)
msgid "The key is not used anymore."
msgstr "Το κλειδί δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?λÎον."
-#: C/seahorse.xml:1011(para)
+#: C/seahorse.xml:1042(para)
msgid "Enter a description of why you are revoking the key,"
msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε μια Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? αιÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? ανακαλείÏ?ε Ï?ο κλειδί,"
-#: C/seahorse.xml:1016(para)
+#: C/seahorse.xml:1047(para)
msgid "Click on <guibutton>Revoke</guibutton>."
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?νακάλεÏ?ε</guibutton>."
-#: C/seahorse.xml:960(para)
-msgid "To revoke a subkey, select the subkey from the <guilabel>Subkeys</guilabel> section, then: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?ια να ανακαλÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?οκλειδί, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel>, και μεÏ?ά: <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:991(para)
+msgid ""
+"To revoke a subkey, select the subkey from the <guilabel>Subkeys</guilabel> "
+"section, then: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ια να ανακαλÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?οκλειδί, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α "
+"<guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel>, και μεÏ?ά: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:1023(para)
+#: C/seahorse.xml:1054(para)
msgid "The effect of revoking a subkey is immediate."
msgstr "Î? ανάκληÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ? είναι άμεÏ?η."
-#: C/seahorse.xml:1030(title)
+#: C/seahorse.xml:1061(title)
msgid "Deleting a Subkey"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?Ï?οκλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:1036(para)
+#: C/seahorse.xml:1067(para)
msgid "Click on the <guibutton>Delete</guibutton> button on the left."
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
-#: C/seahorse.xml:1031(para)
-msgid "To delete a subkey, select the subkey from the <guilabel>Subkeys</guilabel> section, then: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?οκλειδί, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel>, και μεÏ?ά: <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:1062(para)
+msgid ""
+"To delete a subkey, select the subkey from the <guilabel>Subkeys</guilabel> "
+"section, then: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?οκλειδί, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οκλειδί αÏ?Ï? Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α "
+"<guilabel>Î¥Ï?οκλειδιά</guilabel>, και μεÏ?ά: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:1046(title)
+#: C/seahorse.xml:1079(title)
msgid "Secure Shell Key Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κλειδιοÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? (SSH)"
-#: C/seahorse.xml:1047(para)
-msgid "The descriptions in this section apply to all <acronym>SSH</acronym> keys."
-msgstr "Î?ι Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν για Ï?λα Ï?α κλειδιά <acronym>SSH</acronym>."
+#: C/seahorse.xml:1080(para)
+msgid ""
+"The descriptions in this section apply to all <acronym>SSH</acronym> keys."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν για Ï?λα Ï?α κλειδιά <acronym>SSH</"
+"acronym>."
-#: C/seahorse.xml:1054(para)
+#: C/seahorse.xml:1087(para)
msgid "Select the Secure Shell key from the main window,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο κλειδί Secure Shell αÏ?Ï? Ï?ο κÏ?Ï?ιο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο,"
-#: C/seahorse.xml:1050(para)
+#: C/seahorse.xml:1083(para)
msgid "To view properties of a <acronym>SSH</acronym> key: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? <acronym>SSH</acronym>: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οβάλεÏ?ε Ï?ιÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? <acronym>SSH</acronym>: "
+"<placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:1087(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:1120(guilabel)
msgid "Algorithm"
msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:1089(para)
+#: C/seahorse.xml:1122(para)
msgid "Specifies the encryption algorithm used to generate a key."
-msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία "
+"ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?."
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
@@ -918,217 +1406,384 @@ msgstr "Î?Ï?ίζει Ï?ον αλγÏ?Ï?ιθμο κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ο
#
# #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: C/seahorse.xml:1096(guilabel)
+#: C/seahorse.xml:1129(guilabel)
msgid "Location"
msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία"
-#: C/seahorse.xml:1098(para)
-msgid "This is the location where the <emphasis>private key</emphasis> has been stored."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? ÎÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?ο <emphasis>ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί</emphasis>."
+#: C/seahorse.xml:1131(para)
+msgid ""
+"This is the location where the <emphasis>private key</emphasis> has been "
+"stored."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή είναι η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? ÎÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?ο <emphasis>ιδιÏ?Ï?ικÏ? κλειδί</"
+"emphasis>."
-#: C/seahorse.xml:1126(title)
+#: C/seahorse.xml:1159(title)
msgid "Deleting a Secure Shell Key"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? κλειδιοÏ? αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï? (Secure Shell)"
-#: C/seahorse.xml:1131(para)
+#: C/seahorse.xml:1164(para)
msgid "Select the <acronym>SSH</acronym> key from the main window,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο κλειδί <acronym>SSH</acronym> αÏ?Ï? Ï?ο κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο,"
-#: C/seahorse.xml:1136(para)
-msgid "Right click on it and choose <guilabel>Delete key</guilabel> or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete Key</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? και εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή κλειδιοÏ?</guilabel> ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή κλειδιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/seahorse.xml:1169(para)
+msgid ""
+"Right click on it and choose <guilabel>Delete key</guilabel> or choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete Key</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? και εÏ?ιλÎξÏ?ε <guilabel>Î?ιαγÏ?αÏ?ή κλειδιοÏ?</guilabel> "
+"ή εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή "
+"κλειδιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/seahorse.xml:1127(para)
+#: C/seahorse.xml:1160(para)
msgid "To delete a Secure Shell key: <placeholder-1/>"
msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί αÏ?Ï?αλοÏ?Ï? κελÏ?Ï?οÏ?Ï?: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:1150(title)
+#: C/seahorse.xml:1185(title)
msgid "Importing Keys"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κλειδιÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1151(para)
-msgid "To import keys choose <menuchoice><guimenu>Key</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice> and select, from the file chooser, a file containing at least one ASCII armored public key."
-msgstr "Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε κλειδιά, εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?λειδί</guimenu><guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή</guimenuitem></menuchoice> και εÏ?ιλÎξÏ?ε, αÏ?Ï? Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν, Îνα αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα θÏ?Ï?ακιÏ?μÎνο δημÏ?Ï?ιο κλειδί ASCII."
+#: C/seahorse.xml:1186(para)
+msgid ""
+"To import keys choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice> and select, from the "
+"file chooser, a file containing at least one ASCII armored public key."
+msgstr ""
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε κλειδιά, εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?Ï?είο</"
+"guimenu><guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή</guimenuitem></menuchoice> και εÏ?ιλÎξÏ?ε, αÏ?Ï? "
+"Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν, Îνα αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα θÏ?Ï?ακιÏ?μÎνο "
+"δημÏ?Ï?ιο κλειδί ASCII."
-#: C/seahorse.xml:1162(para)
+#: C/seahorse.xml:1197(para)
msgid "Select an ASCII armored public block of text,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα θÏ?Ï?ακιÏ?μÎνο δημÏ?Ï?ιο μÏ?λοκ κειμÎνοÏ? ASCII,"
-#: C/seahorse.xml:1167(para)
+#: C/seahorse.xml:1202(para)
msgid "Copy it to the clipboard,"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο,"
-#: C/seahorse.xml:1172(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Keys</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η κλειδιÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/seahorse.xml:1207(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste Keys</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η "
+"κλειδιÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/seahorse.xml:1158(para)
-msgid "Importing can also be performed by pasting the keys inside <application>Passwords and Encryption Keys</application>: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î? ειÏ?αγÏ?γή μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θεί με Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν μÎÏ?α Ï?Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>: <placeholder-1/>"
+#: C/seahorse.xml:1193(para)
+msgid ""
+"Importing can also be performed by pasting the keys inside "
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application>: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î? ειÏ?αγÏ?γή μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιÏ?εÏ?Ï?θεί με Ï?ην εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν μÎÏ?α "
+"Ï?Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>: "
+"<placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:1185(title)
+#: C/seahorse.xml:1222(title)
msgid "Exporting Keys"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή κλειδιÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1186(para)
-msgid "To export keys, select the keys in the main window and choose <menuchoice><guimenu>Key</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?ια να κάνεÏ?ε εξαγÏ?γή κλειδιÏ?ν, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο και εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?λειδί</guimenu><guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/seahorse.xml:1223(para)
+msgid ""
+"To export keys, select the keys in the main window and choose "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?ια να κάνεÏ?ε εξαγÏ?γή κλειδιÏ?ν, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"και εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?Ï?είο</guimenu><guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/seahorse.xml:1199(para)
+#: C/seahorse.xml:1236(para)
msgid "Select the keys in the main window,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ο κÏ?Ï?ίÏ?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο,"
-#: C/seahorse.xml:1204(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Keys</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή κλειδιÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/seahorse.xml:1194(para)
-msgid "You can also export keys to the clipboard in an ASCII armored block of text: <placeholder-1/>"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε ακÏ?μα να εξάγεÏ?ε κλειδιά Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο Ï?Ï? Îνα θÏ?Ï?ακιÏ?μÎνο μÏ?λοκ κειμÎνοÏ? ASCII: <placeholder-1/>"
-
-#: C/seahorse.xml:1217(title)
-msgid "Backing up Keyrings"
-msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ? κλειδοθηκÏ?ν"
-
-#: C/seahorse.xml:1222(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Key</guimenu><guimenuitem>Back up Keyrings</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?λειδί</guimenu><guimenuitem>Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? κλειδοθηκÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>,"
+#: C/seahorse.xml:1241(para)
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy Keys</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή "
+"κλειδιÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>."
#: C/seahorse.xml:1231(para)
-msgid "Enter a file name with a valid archive extension and specify the location to save the archive."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? με μια ÎγκÏ?Ï?η εÏ?ÎκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?ειοθήκηÏ? και καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί η αÏ?Ï?ειοθήκη."
-
-#: C/seahorse.xml:1238(para)
-msgid "You can choose any of the archive types <application>file-roller</application> supports."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?ειοθήκηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο <application>file-roller</application>"
-
-#: C/seahorse.xml:1218(para)
-msgid "To back up your public and private keyrings to an archived file: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
-msgstr "Î?ια να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δημÏ?Ï?ιÏ?ν και ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν κλειδοθηκÏ?ν Ï?ε μια αÏ?Ï?ειοθήκη: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+msgid ""
+"You can also export keys to the clipboard in an ASCII armored block of text: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε ακÏ?μα να εξάγεÏ?ε κλειδιά Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο Ï?Ï? Îνα θÏ?Ï?ακιÏ?μÎνο μÏ?λοκ "
+"κειμÎνοÏ? ASCII: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:1248(title)
+#: C/seahorse.xml:1257(title)
msgid "Signing a Key"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? κλειδιοÏ?"
-#: C/seahorse.xml:1249(para)
-msgid "Signing another person's key means you are giving trust to that person. Before signing a key, you have to carefully check the key's fingerprint to be sure that the key really belongs to that person."
-msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? ενÏ?Ï? αÏ?Ï?μοÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?Ï? δείÏ?νεÏ?ε εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο. Î Ï?ιν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί, Ï?Ï?ÎÏ?ει να ελÎγξεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?ο αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κλειδιοÏ? για να είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί ανήκει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο."
-
#: C/seahorse.xml:1258(para)
-msgid "Select the key you want to sign from the <guilabel>Trusted Keys</guilabel> or <guilabel>Other Collected Keys</guilabel> tabs,"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? <guilabel>Î?μÏ?ιÏ?Ï?α κλειδιά</guilabel> ή <guilabel>Î?λλα Ï?Ï?λλεγμÎνα κλειδιά</guilabel>"
+msgid ""
+"Signing another person's key means you are giving trust to that person. "
+"Before signing a key, you have to carefully check the key's fingerprint to "
+"be sure that the key really belongs to that person."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? κλειδιοÏ? ενÏ?Ï? αÏ?Ï?μοÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?Ï? δείÏ?νεÏ?ε εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νη Ï?ε "
+"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο. Î Ï?ιν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί, Ï?Ï?ÎÏ?ει να ελÎγξεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?ο "
+"αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα Ï?οÏ? κλειδιοÏ? για να είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί ανήκει Ï?Ï?αγμαÏ?ικά "
+"Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άÏ?ομο."
-#: C/seahorse.xml:1265(para)
-msgid "Choose <guibutton>Sign</guibutton> from the toolbar or <menuchoice><guimenu>Key</guimenu><guimenuitem>Sign</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <guibutton>Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</guibutton> αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη ή <menuchoice><guimenu>Î?λειδί</guimenu><guimenuitem>Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</guimenuitem></menuchoice>,"
+#: C/seahorse.xml:1267(para)
+msgid ""
+"Select the key you want to sign from the <guilabel>Trusted Keys</guilabel> "
+"or <guilabel>Other Collected Keys</guilabel> tabs,"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλεÏ? "
+"<guilabel>Î?μÏ?ιÏ?Ï?α κλειδιά</guilabel> ή <guilabel>Î?λλα Ï?Ï?λλεγμÎνα κλειδιά</"
+"guilabel>"
#: C/seahorse.xml:1274(para)
+msgid ""
+"Choose <guibutton>Sign</guibutton> from the toolbar or "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Sign</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <guibutton>Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</guibutton> αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?γαλειοθήκη ή "
+"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?Ï?είο</guimenu><guimenuitem>Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
+
+#: C/seahorse.xml:1283(para)
msgid "Select how carefully the key has been checked,"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά ÎÏ?ει ελεγÏ?θεί Ï?ο κλειδί,"
-#: C/seahorse.xml:1279(para)
-msgid "Indicate if the signature should be local to your keyring, and if your signature can be revoked,"
-msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν η Ï?ηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή να είναι Ï?οÏ?ική Ï?Ï?ην κλειδοθήκη Ï?αÏ? και αν η Ï?ηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή να μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
+#: C/seahorse.xml:1288(para)
+msgid ""
+"Indicate if the signature should be local to your keyring, and if your "
+"signature can be revoked,"
+msgstr ""
+"Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε αν η Ï?ηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή να είναι Ï?οÏ?ική Ï?Ï?ην κλειδοθήκη Ï?αÏ? και αν η "
+"Ï?ηÏ?ιακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή να μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-#: C/seahorse.xml:1285(para)
+#: C/seahorse.xml:1294(para)
msgid "Click on <guibutton>Sign</guibutton>."
msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î¥Ï?ογÏ?αÏ?ή</guibutton>."
-#: C/seahorse.xml:1254(para)
+#: C/seahorse.xml:1263(para)
msgid "To sign a key in your keyring: <placeholder-1/>"
msgstr "Î?ια να Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα κλειδί Ï?Ï?ην κλειδοθήκη Ï?αÏ?: <placeholder-1/>"
-#: C/seahorse.xml:1294(title)
+#: C/seahorse.xml:1305(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: C/seahorse.xml:1295(para)
-msgid "This section describes the preferences settable in <application>Passwords and Encryption Keys</application> by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from within <application>Passwords and Encryption Keys</application>."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να καθοÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> με εÏ?ιλογή Ï?οÏ? <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenu><guimenuitem>Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> μÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>."
+#: C/seahorse.xml:1306(para)
+msgid ""
+"This section describes the preferences settable in <application>Passwords "
+"and Encryption Keys</application> by choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from within "
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να καθοÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ην "
+"εÏ?αÏ?μογή <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> με "
+"εÏ?ιλογή Ï?οÏ? <menuchoice><guimenu>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</"
+"guimenu><guimenuitem>Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> μÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην "
+"<application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>."
-#: C/seahorse.xml:1304(title)
+#: C/seahorse.xml:1315(title)
msgid "Password Keyrings"
msgstr "Î?λειδοθήκεÏ? κÏ?δικÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1306(title)
+#: C/seahorse.xml:1317(title)
msgid "Creating Keyrings"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κλειδοθηκÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1307(para)
-msgid "You can create a new keyring by pressing <guibutton>Add Keyring</guibutton>. Enter a name for the new keyring and press <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νÎα κλειδοθήκη Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? <guibutton>Î Ï?οÏ?θήκη κλειδοθήκηÏ?</guibutton>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα για Ï?ην κλειδοθήκη και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <guibutton>Î Ï?οÏ?θήκη</guibutton>."
+#: C/seahorse.xml:1318(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To import keys choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice> and select, from "
+#| "the file chooser, a file containing at least one ASCII armored public key."
+msgid ""
+"To create a new keyring, from the menu choose <menuchoice><guimenu>File</"
+"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice> and choose "
+"<guibutton>Password Keyring</guibutton>. Enter a name for the new keyring, "
+"and press enter."
+msgstr ""
+"Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε κλειδιά, εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?Ï?είο</"
+"guimenu><guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή</guimenuitem></menuchoice> και εÏ?ιλÎξÏ?ε, αÏ?Ï? "
+"Ï?ον εÏ?ιλογÎα αÏ?Ï?είÏ?ν, Îνα αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Îνα θÏ?Ï?ακιÏ?μÎνο "
+"δημÏ?Ï?ιο κλειδί ASCII."
-#: C/seahorse.xml:1313(title)
+#: C/seahorse.xml:1323(title)
msgid "Changing Keyring Passwords"
msgstr "Î?λλαγή κÏ?δικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? κλειδοθηκÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1314(para)
-msgid "To change the unlock password of the keyring, first select the appropriate keyring and then press <guibutton>Change Unlock Password</guibutton> button. You will then be prompted to type the old password in the <guilabel>Old password</guilabel> text box, the new password in the <guilabel>New password</guilabel> text box and confirm it in the <guilabel>Confirm password</guilabel> text box. To apply the settings, press <guibutton>Change</guibutton>. If the old password is correct, you will get a status message indicating the success of the operation. If the old password is not correct you will be asked to check its correctness."
-msgstr "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ην καÏ?άλληλη κλειδοθήκη και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ?</guibutton>. ΤÏ?Ï?ε θα Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον Ï?αλιÏ? κÏ?δικÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμÎνοÏ? <guilabel>ΠαλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï?</guilabel>, Ï?ον νÎο κÏ?δικÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμÎνοÏ? <guilabel>Î?ÎοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?</guilabel> και να Ï?ον εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμÎνοÏ? <guilabel>Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?</guilabel>. Î?ια να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <guibutton>Î?λλαγή</guibutton>. Î?ν ο Ï?αλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, θα λάβεÏ?ε Îνα μήνÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα εÏ?ιβÎ
µÎ²Î±Î¹Ï?νει Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?. Î?ν ο Ï?αλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï? είναι λανθαÏ?μÎνοÏ?, θα Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί να ελÎγξεÏ?ε Ï?ην οÏ?θÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ?."
-
-#: C/seahorse.xml:1328(title)
+#: C/seahorse.xml:1324(para)
+msgid ""
+"To change the unlock password of the keyring, first select the appropriate "
+"keyring and then press <guibutton>Change Unlock Password</guibutton> button. "
+"You will then be prompted to type the old password in the <guilabel>Old "
+"password</guilabel> text box, the new password in the <guilabel>New "
+"password</guilabel> text box and confirm it in the <guilabel>Confirm "
+"password</guilabel> text box. To apply the settings, press "
+"<guibutton>Change</guibutton>. If the old password is correct, you will get "
+"a status message indicating the success of the operation. If the old "
+"password is not correct you will be asked to check its correctness."
+msgstr ""
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? κλειδοθήκηÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ην "
+"καÏ?άλληλη κλειδοθήκη και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?λλαγή κÏ?δικοÏ? "
+"ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ?</guibutton>. ΤÏ?Ï?ε θα Ï?αÏ? ζηÏ?ηθεί να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον Ï?αλιÏ? κÏ?δικÏ? "
+"Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμÎνοÏ? <guilabel>ΠαλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï?</guilabel>, Ï?ον νÎο κÏ?δικÏ? Ï?Ï?ο "
+"Ï?εδίο κειμÎνοÏ? <guilabel>Î?ÎοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?</guilabel> και να Ï?ον εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?ο Ï?εδίο κειμÎνοÏ? <guilabel>Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?</guilabel>. Î?ια να "
+"εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <guibutton>Î?λλαγή</guibutton>. Î?ν ο Ï?αλιÏ?Ï? "
+"κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, θα λάβεÏ?ε Îνα μήνÏ?μα καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? θα εÏ?ιβεβαιÏ?νει "
+"Ï?ην εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?. Î?ν ο Ï?αλιÏ?Ï? κÏ?δικÏ?Ï? είναι λανθαÏ?μÎνοÏ?, θα Ï?αÏ? "
+"ζηÏ?ηθεί να ελÎγξεÏ?ε Ï?ην οÏ?θÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ?."
+
+#: C/seahorse.xml:1338(title)
msgid "Removing Keyrings"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή κλειδοθηκÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1329(para)
-msgid "To remove a keyring, , first select the appropriate keyring and then press <guibutton>Remove Keyring</guibutton> button."
-msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μια κλειδοθήκη, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ην καÏ?άλληλη κλειδοθήκη και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κλειδοθήκηÏ?</guibutton>."
+#: C/seahorse.xml:1339(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To export keys, select the keys in the main window and choose "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></"
+#| "menuchoice>."
+msgid ""
+"To remove a keyring, first select the appropriate keyring and then from the "
+"menu choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?ια να κάνεÏ?ε εξαγÏ?γή κλειδιÏ?ν, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?α κλειδιά Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"και εÏ?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?Ï?είο</guimenu><guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/seahorse.xml:1337(title)
+#: C/seahorse.xml:1347(title)
msgid "Key Servers"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1338(para)
-msgid "Keep your and other's keys up to date by syncing keys periodically with remote keyservers. Syncing will make sure that you have the latest signatures made on all of your keys so that the web of trust will be the most useful."
-msgstr "Î?ιαÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?α κλειδιά Ï?αÏ? καθÏ?Ï? και Ï?Ï?ν άλλÏ?ν ενημεÏ?Ï?μÎνα με Ï?ον Ï?εÏ?ιοδικÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?οÏ?Ï? με αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν. Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?άÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?ηÏ?ιακÎÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε Ï?λα Ï?α κλειδιά Ï?αÏ? οÏ?Ï?Ï?ε ο δικÏ?Ï?ακÏ?Ï? ιÏ?Ï?Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? (web of trust) θα είναι Ï?ιο Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ?."
+#: C/seahorse.xml:1348(para)
+msgid ""
+"Keep your and other's keys up to date by syncing keys periodically with "
+"remote keyservers. Syncing will make sure that you have the latest "
+"signatures made on all of your keys so that the web of trust will be the "
+"most useful."
+msgstr ""
+"Î?ιαÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?α κλειδιά Ï?αÏ? καθÏ?Ï? και Ï?Ï?ν άλλÏ?ν ενημεÏ?Ï?μÎνα με Ï?ον Ï?εÏ?ιοδικÏ? "
+"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?οÏ?Ï? με αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνοÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν. Î? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?άÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?ηÏ?ιακÎÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ε Ï?λα Ï?α "
+"κλειδιά Ï?αÏ? οÏ?Ï?Ï?ε ο δικÏ?Ï?ακÏ?Ï? ιÏ?Ï?Ï?Ï? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? (web of trust) θα είναι Ï?ιο "
+"Ï?Ï?ήÏ?ιμοÏ?."
-#: C/seahorse.xml:1344(para)
-msgid "<application>Passwords and Encryption Keys</application> provides support for HKP and LDAP keyservers."
-msgstr "Το <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν HKP και LDAP."
+#: C/seahorse.xml:1354(para)
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application> provides support "
+"for HKP and LDAP keyservers."
+msgstr ""
+"Το <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει "
+"Ï?οÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν HKP και LDAP."
-#: C/seahorse.xml:1349(emphasis)
+#: C/seahorse.xml:1359(emphasis)
msgid "HKP Servers"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? HKP"
-#: C/seahorse.xml:1351(para)
-msgid "HKP keyservers are ordinary web based keyservers such as the popular <ulink url=\"hkp://pgp.mit.edu:11371\" type=\"hkp\">hkp://pgp.mit.edu:11371</ulink>, also accessible at <ulink url=\"http://pgp.mit.edu\" type=\"http\">http://pgp.mit.edu</ulink>."
-msgstr "Î?ι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν HKP είναι Ï?Ï?Ï?ικοί εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν δικÏ?Ï?ακοÏ? ιÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο δημοÏ?ιλÎÏ? <ulink url=\"hkp://pgp.mit.edu:11371\" type=\"hkp\">hkp://pgp.mit.edu:11371</ulink>, Ï?οÏ? είναι και Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμο αÏ?Ï? Ï?ο <ulink url=\"http://pgp.mit.edu\" type=\"http\">http://pgp.mit.edu</ulink>."
+#: C/seahorse.xml:1361(para)
+msgid ""
+"HKP keyservers are ordinary web based keyservers such as the popular <ulink "
+"url=\"hkp://pgp.mit.edu:11371\" type=\"hkp\">hkp://pgp.mit.edu:11371</"
+"ulink>, also accessible at <ulink url=\"http://pgp.mit.edu\" type=\"http"
+"\">http://pgp.mit.edu</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν HKP είναι Ï?Ï?Ï?ικοί εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν δικÏ?Ï?ακοÏ? "
+"ιÏ?Ï?οÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο δημοÏ?ιλÎÏ? <ulink url=\"hkp://pgp.mit.edu:11371\" type=\"hkp"
+"\">hkp://pgp.mit.edu:11371</ulink>, Ï?οÏ? είναι και Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμο αÏ?Ï? Ï?ο <ulink "
+"url=\"http://pgp.mit.edu\" type=\"http\">http://pgp.mit.edu</ulink>."
-#: C/seahorse.xml:1359(acronym)
+#: C/seahorse.xml:1369(acronym)
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: C/seahorse.xml:1359(emphasis)
+#: C/seahorse.xml:1369(emphasis)
msgid "<placeholder-1/> Keyservers"
msgstr "<placeholder-1/> Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1361(para)
-msgid "<acronym>LDAP</acronym> keyservers are less common, but use the standard LDAP protocol to serve keys. <ulink url=\"ldap://keyserver.pgp.com\" type=\"ldap\">ldap://keyserver.pgp.com</ulink> is a good LDAP server."
-msgstr "Î?ι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν <acronym>LDAP</acronym> είναι λιγÏ?Ï?εÏ?ο κοινοί, αλλά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο LDAP για να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν κλειδιά. Î?ναÏ? καλÏ?Ï? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? LDAP: <ulink url=\"ldap://keyserver.pgp.com\" type=\"ldap\">ldap://keyserver.pgp.com</ulink>."
+#: C/seahorse.xml:1371(para)
+msgid ""
+"<acronym>LDAP</acronym> keyservers are less common, but use the standard "
+"LDAP protocol to serve keys. <ulink url=\"ldap://keyserver.pgp.com\" type="
+"\"ldap\">ldap://keyserver.pgp.com</ulink> is a good LDAP server."
+msgstr ""
+"Î?ι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? κλειδιÏ?ν <acronym>LDAP</acronym> είναι λιγÏ?Ï?εÏ?ο κοινοί, αλλά "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολλο LDAP για να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν κλειδιά. Î?ναÏ? καλÏ?Ï? "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? LDAP: <ulink url=\"ldap://keyserver.pgp.com\" type=\"ldap"
+"\">ldap://keyserver.pgp.com</ulink>."
-#: C/seahorse.xml:1373(title)
+#: C/seahorse.xml:1383(title)
msgid "Key Sharing"
msgstr "Î?οινή Ï?Ï?ήÏ?η κλειδιÏ?ν"
-#: C/seahorse.xml:1374(para)
-msgid "Key Sharing is provided by DNS-SD, also known as Bonjour or Rendevous. Enabling key sharing will add the local <application>Passwords and Encryption Keys</application> users' public key rings to the remote search dialog. Using these local \"key servers\" will most likely be faster than accessing remote servers."
-msgstr "Î? διαμοίÏ?αÏ?η κλειδιÏ?ν Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο DNS-DS, γνÏ?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï? Bonjour ή Rendevous. Î? ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαμοιÏ?αÏ?μοÏ? κλειδιÏ?ν Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικÎÏ? δημÏ?Ï?ιεÏ? κλειδοθήκεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> Ï?Ï?ον αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο διάλογο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î? Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν «εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν κλειδιÏ?ν» είναι καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιθανÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιο γÏ?ήγοÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎλαÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν."
-
-#: C/seahorse.xml:1384(title)
+#: C/seahorse.xml:1384(para)
+msgid ""
+"Key Sharing is provided by DNS-SD, also known as Bonjour or Rendevous. "
+"Enabling key sharing will add the local <application>Passwords and "
+"Encryption Keys</application> users' public key rings to the remote search "
+"dialog. Using these local \"key servers\" will most likely be faster than "
+"accessing remote servers."
+msgstr ""
+"Î? διαμοίÏ?αÏ?η κλειδιÏ?ν Ï?αÏ?ÎÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο DNS-DS, γνÏ?Ï?Ï?Ï? και Ï?Ï? Bonjour ή "
+"Rendevous. Î? ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? διαμοιÏ?αÏ?μοÏ? κλειδιÏ?ν Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικÎÏ? "
+"δημÏ?Ï?ιεÏ? κλειδοθήκεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application> Ï?Ï?ον αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο διάλογο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î? Ï?Ï?ήÏ?η "
+"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ικÏ?ν «εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν κλειδιÏ?ν» είναι καÏ?ά Ï?άÏ?α Ï?ιθανÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ιο "
+"γÏ?ήγοÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎλαÏ?η αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?Ï?ν."
+
+#: C/seahorse.xml:1396(title)
msgid "About Passwords and Encryption Keys"
msgstr "ΠεÏ?ί Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: C/seahorse.xml:1385(para)
-msgid "<application>Passwords and Encryption Keys</application>, its associated plugins, the preferences applet and the panel applet are known collectively as Seahorse. Seahorse was written by Jacob Perkins. The current maintainers are Stef Walter and Adam Schreiber. This manual is by Adam Schreiber. The project's web site was designed by Jim Pharis. To find more information about Seahorse, the project , please visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/seahorse/\" type=\"http\">Seahorse web page</ulink>."
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>, Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει, η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν και η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν είναι, Ï?Ï? Ï?Ï?νολο, γνÏ?Ï?Ï?ά Ï?αν Seahorse. Το Seahorse δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? Ï?ον Jacob Perkins. Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?εÏ? δημιοÏ?Ï?γοί είναι οι Stef Walter και Adam Schreiber. Î? δικÏ?Ï?ακÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? Ï?Ï?εδιάÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ον Jim Pharis. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Seahorse, Ï?ο ÎÏ?γο, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/seahorse/\" type=\"http\">Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Seahorse</ulink>."
-
-#: C/seahorse.xml:1392(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
-msgstr "Î?ια να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?βλημα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η GNOME</ulink>."
-
#: C/seahorse.xml:1397(para)
-msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this documentation; another can be found in the file COPYING included with the source code of this program."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GNU·General·Public·license Ï?Ï?Ï?Ï? δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Free·Software·Foundation;είÏ?ε με Ï?ην ÎκδοÏ?η 2 Ï?ηÏ? License, είÏ?ε (Ï?αν εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) με κάθε άλλη Ï?Ï?οηγοÏ?μενη ÎκδοÏ?η. Î?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι ο Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? <ulink·url=\"ghelp:gpl\"·type=\"help\">copy·of·this·license</ulink>; κάÏ?οιοÏ? άλλοÏ? μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING ,ε Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?."
+msgid ""
+"<application>Passwords and Encryption Keys</application>, its associated "
+"plugins, the preferences applet and the panel applet are known collectively "
+"as Seahorse. Seahorse was written by Jacob Perkins. The current maintainers "
+"are Stef Walter and Adam Schreiber. This manual is by Adam Schreiber. The "
+"project's web site was designed by Jim Pharis. To find more information "
+"about Seahorse, the project , please visit the <ulink url=\"http://www.gnome."
+"org/projects/seahorse/\" type=\"http\">Seahorse web page</ulink>."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?αÏ?μογή <application>Î?Ï?δικοί και κλειδιά κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?</application>, Ï?α "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει, η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν και η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? "
+"Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν είναι, Ï?Ï? Ï?Ï?νολο, γνÏ?Ï?Ï?ά Ï?αν Seahorse. Το Seahorse "
+"δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï? Ï?ον Jacob Perkins. Î?ι Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?εÏ? δημιοÏ?Ï?γοί είναι οι Stef "
+"Walter και Adam Schreiber. Î? δικÏ?Ï?ακÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? Ï?Ï?εδιάÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ον "
+"Jim Pharis. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για Ï?ο Seahorse, Ï?ο ÎÏ?γο, "
+"Ï?αÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/"
+"seahorse/\" type=\"http\">Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Seahorse</ulink>."
+
+#: C/seahorse.xml:1404(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
+"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ια να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?βλημα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ήν "
+"Ï?ην εÏ?αÏ?μογή ή αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?ην <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Î?νÏ?Ï?ηÏ?α ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
+"οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η GNOME</ulink>."
+
+#: C/seahorse.xml:1409(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
+"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
+"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
+"source code of this program."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διανÎμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? Î?δειαÏ? GNU "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? δημοÏ?ιεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ?, είÏ?ε με Ï?ην ÎκδοÏ?η 2 "
+"Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (Ï?αν εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) με κάθε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η. Î?ε αÏ?Ï?ήν "
+"Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Îνα <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help"
+"\">ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ?</ulink>, Îνα άλλο μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+"COPYING, με Ï?ον Ï?ηγαίο κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?."
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
@@ -1156,6 +1811,62 @@ msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
"ΦÏ?Ï?ηÏ? ΤÏ?άμηÏ? <ftsamis gmail com>"
+#~ msgid "Backup your keys and keyring,"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν κλειδιÏ?ν και Ï?Ï?ν κλειδοθηκÏ?ν,"
+
+#~ msgid "Backing up Keyrings"
+#~ msgstr "Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ? κλειδοθηκÏ?ν"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Choose <menuchoice><guimenu>Key</guimenu><guimenuitem>Back up Keyrings</"
+#~| "guimenuitem></menuchoice>,"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Back up Keyrings</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guimenu>Î?Ï?Ï?είο</guimenu><guimenuitem>Î?νÏ?ίγÏ?αÏ?ο "
+#~ "αÏ?Ï?αλείαÏ? κλειδοθηκÏ?ν</guimenuitem></menuchoice>,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a file name with a valid archive extension and specify the location "
+#~ "to save the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? με μια ÎγκÏ?Ï?η εÏ?ÎκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?ειοθήκηÏ? και "
+#~ "καθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί η αÏ?Ï?ειοθήκη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose any of the archive types <application>file-roller</"
+#~ "application> supports."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αÏ?Ï?ειοθήκηÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ο <application>file-roller</application>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To back up your public and private keyrings to an archived file: "
+#~ "<placeholder-1/><placeholder-2/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δημÏ?Ï?ιÏ?ν και ιδιÏ?Ï?ικÏ?ν "
+#~ "κλειδοθηκÏ?ν Ï?ε μια αÏ?Ï?ειοθήκη: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can create a new keyring by pressing <guibutton>Add Keyring</"
+#~ "guibutton>. Enter a name for the new keyring and press <guibutton>Add</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νÎα κλειδοθήκη Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? <guibutton>Î Ï?οÏ?θήκη "
+#~ "κλειδοθήκηÏ?</guibutton>. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα για Ï?ην κλειδοθήκη και "
+#~ "Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <guibutton>Î Ï?οÏ?θήκη</guibutton>."
+
+#~| msgid ""
+#~| "To remove a keyring, , first select the appropriate keyring and then "
+#~| "press <guibutton>Remove Keyring</guibutton> button."
+#~ msgid ""
+#~ "To remove a keyring, first select the appropriate keyring and then press "
+#~ "<guibutton>Remove Keyring</guibutton> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μια κλειδοθήκη, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ην καÏ?άλληλη κλειδοθήκη "
+#~ "και μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?αίÏ?εÏ?η κλειδοθήκηÏ?</guibutton>."
+
#, fuzzy
#~ msgid "A drop-in replacement for <application>gpg-agent</application>"
#~ msgstr "ΠαίζονÏ?αÏ? <application>Gnometris</application>"
@@ -1308,6 +2019,7 @@ msgstr ""
#~ "Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?ελίδαÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε "
#~ "<menuchoice><guimenu>Î Ï?οβολή</guimenu><guimenuitem>Î?εγÎθÏ?νÏ?η</"
#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+
#~ msgid "Types"
#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οι"
@@ -1324,8 +2036,10 @@ msgstr ""
#~ "ΠλήκÏ?Ï?ο\n"
#~ "#-#-#-#-# gnome-keyring-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n"
#~ "Î?Ï?δικÏ?Ï?"
+
#~ msgid "Encryption Preferences"
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
#~ msgid "Encryption Settings"
#~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?"
@@ -1377,4 +2091,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "To clear all the text boxes, press <guibutton>Clear</guibutton>."
#~ msgstr "Î?ια να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η</guibutton>."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]