[cheese] hindi update by Rajesh Ranjan
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] hindi update by Rajesh Ranjan
- Date: Fri, 11 Sep 2009 09:48:36 +0000 (UTC)
commit 5e70974c6f88777760a3ad015a37f1fe4f10453f
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date: Fri Sep 11 15:20:04 2009 +0530
hindi update by Rajesh Ranjan
po/hi.po | 217 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 027ffa6..f004976 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of cheese.gnome-2-26.po to Hindi
+# translation of cheese.master.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,18 +6,17 @@
# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese.gnome-2-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 13:19+0530\n"
+"Project-Id-Version: cheese.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-14 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -26,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "��� व�ब��म ब�थ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1156
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1089
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "à¤?पनà¥? वà¥?बà¤?à¥?म सà¥? फà¥?à¤?à¥? व वà¥?डियà¥? लà¥?à¤?, मà¤?à¥?दार à¤?à¥?राफिà¤?ल पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?à¥? साथ"
@@ -44,20 +43,19 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr ""
+msgstr "व�ब ��म स� लि� �ान� वाल� तस�व�र �ा �म��लापन �ा स�तर समाय��ित �र��"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr ""
+msgstr "व�ब ��म स� लि� �ान� वाल� तस�व�र �ा विर�ध स�तर समाय��ित �र��"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr ""
+msgstr "व�ब ��म स� लि� �ान� वाल� तस�व�र �ा स�त�प�ति स�तर समाय��ित �र��"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "à¤?à¥?मरा सà¥? लिया à¤?या à¤?वि à¤?à¥? à¤?à¥?ड़ाà¤? विà¤à¥?दन"
+msgstr "व�ब ��म स� लि� �ान� वाल� तस�व�र �ा स�त�प�ति स�तर समाय��ित �र��"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -83,7 +81,7 @@ msgstr "à¤?à¤?à¥?à¤?तम विà¤à¥?दन"
msgid ""
"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
"placed on the right side. Useful with small screens."
-msgstr ""
+msgstr "यदि सह� पर स�� �िया �या ह�, ���़ व�याप� विधि म�� �र�ठह��ा दाहिन� हिस�स� म�� �वि स���रह �� साथ. ���� स���र�न �� साथ �पय���."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -97,11 +95,11 @@ msgstr ""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr ""
+msgstr "बर�स�� विधि म�� तस�व�र �� ब�� मिल�स����ड."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr ""
+msgstr "बर�स�� विधि म�� तस�व�र �� स���या."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Photo Path"
@@ -109,20 +107,19 @@ msgstr "फ��� पथ"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Picture brightness"
-msgstr ""
+msgstr "तस�व�र �म��लापन"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Picture contrast"
-msgstr ""
+msgstr "तस�व�र विर�ध"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Picture hue"
-msgstr ""
+msgstr "तस�व�र स�त�प�ति"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Picture saturation"
-msgstr "स�त�प�ति"
+msgstr "तस�व�र स�त�प�ति"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Selected Effects"
@@ -144,11 +141,11 @@ msgstr "��मरा स� लिया �या �वि �� ���
msgid ""
"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
"burst sequence of photos."
-msgstr ""
+msgstr "समय, मिल�स����ड म��, तस�व�र �� बर�स�� श���ला म�� हर तस�व�र ल�न� �� लि� ��तराल."
#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr ""
+msgstr "��ल बर�स�� म�� ल�न� �� लि� तस�व�र �� स���या"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
@@ -172,7 +169,7 @@ msgstr "��या तत��ाल मि�ाना स��षम �
#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr ""
+msgstr "��या विस�तार विधि म�� �र�ठ�रना ह�"
#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
@@ -183,9 +180,8 @@ msgid "Cheese"
msgstr "���"
#: ../data/cheese.ui.h:2
-#, fuzzy
msgid "Switch to Burst Mode"
-msgstr "फ��� म�ड म�� �ा��"
+msgstr "बर�स�� म�ड म�� �ा��"
#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Photo Mode"
@@ -199,8 +195,8 @@ msgstr "व�डिय� म�ड म�� �ा��"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?यनà¤? मà¥?à¤? à¤?ाà¤?à¤?"
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1280
-#: ../src/cheese-window.c:1568
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1213
+#: ../src/cheese-window.c:1501
msgid "_Effects"
msgstr "पà¥?रà¤à¤¾à¤µ (_E)"
@@ -208,52 +204,50 @@ msgstr "पà¥?रà¤à¤¾à¤µ (_E)"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "प�र�ण स���र�न ��ड़�� (_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1601
-#: ../src/cheese-window.c:1641
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1534
+#: ../src/cheese-window.c:1574
msgid "_Take a Photo"
msgstr "फ��� ल�� (_T)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "�म��लापन"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Burst mode"
-msgstr ""
+msgstr "बर�स�� विधि"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "विर�ध�"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr ""
+msgstr "तस�व�र �� ब�� म�� ��तराल (स����ड)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr "डा�स"
+msgstr "य���ति"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "वर�ण"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Image properties"
-msgstr ""
+msgstr "�वि ��ण"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Number of photos"
-msgstr ""
+msgstr "तस�व�र �� स���या"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1572
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1505
msgid "Preferences"
msgstr "वर�यता��"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-#, fuzzy
msgid "Resolution"
-msgstr "<b>विà¤à¥?दन</b>"
+msgstr "र���ल�य�शन"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
msgid "Saturation"
@@ -261,7 +255,7 @@ msgstr "स�त�प�ति"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "व�ब��म"
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
@@ -343,92 +337,92 @@ msgstr "सब�� ��ड़�� (_k)"
msgid "Delete _All"
msgstr "सà¤à¥? मिà¤?ाà¤?à¤? (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/cheese-window.c:539
+#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"दि�ान� �� लि� प�र���राम ल�न�� �रन� म�� विफल:\n"
+"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:627
+#: ../src/cheese-window.c:560
msgid "Save File"
msgstr "फ़ा�ल सह����"
-#: ../src/cheese-window.c:665
+#: ../src/cheese-window.c:598
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s �� सह�� नह�� स�ा"
-#: ../src/cheese-window.c:688
+#: ../src/cheese-window.c:621
msgid "Error while deleting"
msgstr "मि�ान� �� द�रान त�र��ि"
-#: ../src/cheese-window.c:689
+#: ../src/cheese-window.c:622
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "यह फ़ा�ल \"%s\" मि�ा� नह�� �ा स�त� ह�. विवरण: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:716
+#: ../src/cheese-window.c:649
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "��या �प स�निश��ित ह�� �ि �प ��न� मद %'d �� स�थाय� त�र पर मि�ाना �ाहत� ह��?"
msgstr[1] "��या �प स�निश��ित ह�� �ि �प ��न� मद %'d �� स�थाय� त�र पर मि�ाना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/cheese-window.c:723
+#: ../src/cheese-window.c:656
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "��या �प स�निश��ित ह�� �ि �प \"%s\" �� स�थाय� त�र पर मि�ाना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/cheese-window.c:726
+#: ../src/cheese-window.c:659
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "यदि �प �िस� वस�त� �� मि�ा����, यह स�था� र�प स� मि� �ा��ा."
-#: ../src/cheese-window.c:747
+#: ../src/cheese-window.c:680
msgid "Unknown Error"
msgstr "�न�ान त�र��ि"
-#: ../src/cheese-window.c:777
+#: ../src/cheese-window.c:710
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "फ़ा�ल�� �� रद�द� पर नह�� �िस�ा स�ा, ��या �प �न�ह�� तत��ाल ह� मि�ाना �ाह����?"
-#: ../src/cheese-window.c:778
+#: ../src/cheese-window.c:711
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "यह फ़ाà¤?ल \"%s\" रदà¥?दà¥? मà¥?à¤? नहà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥? à¤?ा सà¤?तà¥? हà¥?. विवरण: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:850
+#: ../src/cheese-window.c:783
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "��या �प वा�� रद�द� म�� सार� फ��� �र व�डिय� �िस�ाना �ाहत� ह��?"
-#: ../src/cheese-window.c:858
+#: ../src/cheese-window.c:791
msgid "_Move to Trash"
msgstr "रद�द� म�� �िस�ा�� (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:976
+#: ../src/cheese-window.c:909
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "�ाता फ��� �� स�� नह�� �र स�ा"
-#: ../src/cheese-window.c:1008
+#: ../src/cheese-window.c:941
msgid "Media files"
msgstr "म�डिया फ़ा�ल"
-#: ../src/cheese-window.c:1082 ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1295
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "��� �� लि� मदद फ़ा�ल ��लन� म�� �समर�थ"
-#: ../src/cheese-window.c:1134
+#: ../src/cheese-window.c:1067
msgid "translator-credits"
msgstr "स���ता ��मार� (sangeeta09 gmail com)"
-#: ../src/cheese-window.c:1137
+#: ../src/cheese-window.c:1070
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -439,7 +433,7 @@ msgstr ""
"ला�स��स �� शर�त �� �ध�न र�पा�तरित �र स�त� ह����सा �ि फ�र� स�फ��व�यर फा��ड�शन �� द�वारा प�र�ाशित "
"�िया �या ह�; या त� ला�स��स �ा स�स��रण 2या ��� पश��ातवर�त� स�स��रण (�प�� वि�ल�प �न�सार).\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1141
+#: ../src/cheese-window.c:1074
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -450,7 +444,7 @@ msgstr ""
"वार��� ��; यहा� त� �ि बिना �िस� मर������बिलि�� या �ास �द�द�श�य �� लि� फि�न�स �� वार��� "
"��. GNU �नरल पब�लि� ला�स��स �� �धि� विस�तार �� लि� द����.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1145
+#: ../src/cheese-window.c:1078
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -458,117 +452,115 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1162
+#: ../src/cheese-window.c:1095
msgid "Cheese Website"
msgstr "��� व�बसा��"
-#: ../src/cheese-window.c:1378
+#: ../src/cheese-window.c:1311
msgid "_Start Recording"
msgstr "रि�ार�डि�� �र�ठ�र�� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1514
+#: ../src/cheese-window.c:1447
msgid "_Stop Recording"
msgstr "रि�ार�डि�� र���� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1549
+#: ../src/cheese-window.c:1482
msgid "_Cheese"
msgstr "��� (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1551
+#: ../src/cheese-window.c:1484
msgid "_Edit"
msgstr "स�पादन (_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1552
+#: ../src/cheese-window.c:1485
msgid "Move All to Trash"
msgstr "सà¤à¥? रदà¥?दà¥? मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤?"
-#: ../src/cheese-window.c:1555
+#: ../src/cheese-window.c:1488
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1491
msgid "_Contents"
msgstr "विषय स��� (_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1558
+#: ../src/cheese-window.c:1491
msgid "Help on this Application"
msgstr "�स �न�प�रय�� पर मदद"
-#: ../src/cheese-window.c:1564
+#: ../src/cheese-window.c:1497
msgid "Countdown"
msgstr "�िनत�"
-#: ../src/cheese-window.c:1580
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.c:1513
msgid "_Wide mode"
-msgstr "व�डिय� (_V)"
+msgstr "विस�तार विधि (_W)"
-#: ../src/cheese-window.c:1584
+#: ../src/cheese-window.c:1517
msgid "_Photo"
msgstr "फ��� (_P)"
-#: ../src/cheese-window.c:1585
+#: ../src/cheese-window.c:1518
msgid "_Video"
msgstr "व�डिय� (_V)"
-#: ../src/cheese-window.c:1586
+#: ../src/cheese-window.c:1519
msgid "_Burst"
-msgstr ""
+msgstr "बर�स�� (_B)"
-#: ../src/cheese-window.c:1590
+#: ../src/cheese-window.c:1523
msgid "_Open"
msgstr "��ल�� (_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1592
+#: ../src/cheese-window.c:1525
msgid "Save _As..."
msgstr "�स� सह����... (_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:1594
+#: ../src/cheese-window.c:1527
msgid "Move to _Trash"
msgstr "रद�द� म�� ल� �ाय�� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1596
+#: ../src/cheese-window.c:1529
msgid "Delete"
msgstr "मि�ा��"
-#: ../src/cheese-window.c:1605
+#: ../src/cheese-window.c:1538
msgid "_Recording"
msgstr "रि��र�ड �र रहा ह� (_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1609 ../src/cheese-window.c:1654
-#, fuzzy
+#: ../src/cheese-window.c:1542 ../src/cheese-window.c:1587
msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "फ��� ल�� (_T)"
+msgstr "बह�विधि फ��� ल�� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1613
+#: ../src/cheese-window.c:1546
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "बत�र �ाता फ��� स�� �र�� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1617
+#: ../src/cheese-window.c:1550
msgid "Send by _Mail"
msgstr "डाà¤? सà¥? à¤à¥?à¤?à¥?à¤? (_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:1621
+#: ../src/cheese-window.c:1554
msgid "Send _To"
msgstr "यहाà¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤? (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1625
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "F-_Spot मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤?"
-#: ../src/cheese-window.c:1629
+#: ../src/cheese-window.c:1562
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "_Flickr मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?à¥?à¤?"
-#: ../src/cheese-window.c:1667
+#: ../src/cheese-window.c:1600
msgid "_Start recording"
msgstr "रि�ार�डि�� �र�ठ�र रहा ह� (_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1825
+#: ../src/cheese-window.c:1758
msgid "_Take a photo"
msgstr "फ��� ल�� (_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:2085
+#: ../src/cheese-window.c:2018
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "�पन� gstreamer स�स�थापन �ा����"
@@ -578,7 +570,7 @@ msgstr "वा�ाल ह���"
#: ../src/cheese.c:165
msgid "Enable wide mode"
-msgstr ""
+msgstr "विस�तार विधि स��रिय �र��"
#: ../src/cheese.c:169
msgid "output version information and exit"
@@ -588,28 +580,3 @@ msgstr ""
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "- à¤?पनà¥? वà¥?बà¤?à¥?म सà¥? फà¥?à¤?à¥? à¤?र वà¥?डियà¥? लà¥?à¤?, मà¤?à¥?दार à¤?à¥?राफिà¤?ल पà¥?रà¤à¤¾à¤µ à¤?à¥? साथ"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "मदद"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "बाहर"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "�� बार� म��"
-
-#~ msgid "<b>Camera</b>"
-#~ msgstr "<b>��मरा</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to open browser to show:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "दि�ान� �� लि� ब�रा��़र ��लन� म�� विफल:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "यहाà¤? सà¤?दà¥?श à¤à¥?à¤?नà¥? मà¥?à¤? à¤?मà¥?ल à¤?à¥?लाà¤?à¤?à¤? à¤?à¥?लनà¥? मà¥?à¤? विफल:\n"
-#~ "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]