[eog] Updated Malayalam Translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Malayalam Translations
- Date: Fri, 11 Sep 2009 09:00:16 +0000 (UTC)
commit 4b9fcfcae1cdd2f2bf128cd936d6bab74041a460
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date: Fri Sep 11 14:30:04 2009 +0530
Updated Malayalam Translations
po/ml.po | 440 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 257 insertions(+), 183 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 2c7fa42..9784556 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of eog.master.ml.po to
# translation of eog.HEAD.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the eog package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -8,12 +9,12 @@
# Reviewed by മണിലാലàµ?â?? à´?àµ?.à´?à´?|Manilal K M <libregeek gmail com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eog.HEAD.ml\n"
+"Project-Id-Version: eog.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-22 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 21:53+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 14:24+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
-"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing|സ�വതന�ത�ര മലയാള� �മ�പ�യ����ി�� <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing| സ�വതന�ത�ര മലയാള� �മ�പ�യ����ി�� <smc-discuss googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,32 +32,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "â??_%sâ?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´?യിലàµ?â?? _à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "തിര������ത�ത വസ�ത� �പ�രണപ�പ���യില����� ന������"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? _à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വസàµ?à´¤àµ? à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "�പ�രണപ�പ��� _ന����� ��യ�യ��"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "തിര������ത�ത �പ�രണപ�പ��� ന����� ��യ�യ��"
@@ -77,12 +78,12 @@ msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "à´?à´°à´?àµ?à´?-à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´«àµ?à´³àµ?â??(à´®àµ?à´´àµ?) à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â??"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:38
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
msgid "Reload Image"
msgstr "�ിത�ര� വ�ണ���� ല�ഡ� ��യ�യ��"
#: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:40
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
msgid "Reload current image"
msgstr "നിലവില�ള�ള �ിത�ര� വ�ണ���� ല�ഡ� ��യ�യ�� (ത�റ�����)"
@@ -179,22 +180,27 @@ msgid "<b>Width:</b>"
msgstr "<b>വ�തി</b>"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+#| msgid "<b>Details</b>"
+msgid "Details"
+msgstr "വിശദാà´?à´¶à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "പ�ത�വായ"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Image Properties"
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Metadata"
msgstr "മ�റ�റാ-വിവര� (ഡാറ�റ)"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Next"
msgstr "_���ത�തത�"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
msgid "_Previous"
msgstr "_മ�മ�പ�ളളത�"
@@ -305,22 +311,28 @@ msgid "Slideshow"
msgstr "�ര� �ിത�ര���ളായി �ാണ��"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Smooth images when _zoomed"
-msgstr "à´¸àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´®àµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "_വലàµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´®àµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#| msgid "Smooth images when _zoomed"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "_à´?àµ?à´±àµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´®àµ?à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "_തനിയàµ? à´?à´³àµ?à´³ à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "_Loop sequence"
msgstr "_ല�പ�പിന�റ� ��രമ�"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "_Switch image after:"
msgstr "_�ത�ര ന�ര� �ഴി���� �ിത�ര� മാറ�റ��:"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "seconds"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -361,6 +373,45 @@ msgstr ""
"trans_color(à´?àµ?രാനàµ?â??à´¸àµ?_നിറà´?) à´?àµ?യാണàµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? നിറതàµ?തിനàµ?à´±àµ? വില à´¤àµ?à´°àµ?മാനിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?."
#: ../data/eog.schemas.in.h:8
+#| msgid "Interpolate Image"
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"à´¸à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¨àµ? മിഴി à´?à´¤àµ?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´². "
+"à´?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? ഫയലàµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?തിനàµ?à´ªàµ?പറàµ?റി à´?àµ?ദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¨àµ?നിà´?àµ?à´?àµ? "
+"വ����ിന������യ�� ��യ�യ�ന�ന�."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If activated and no image is loaded in the active window, the filechooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"will show the current working directory."
+msgstr ""
+"à´¸à´?àµ?വമാണàµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, "
+"à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? XDG ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ?, ഫയലàµ?â??à´?àµ?സരàµ?â?? "
+"à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിരàµ?â??à´?àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
+"à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിലവിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡയറà´?àµ?à´?റി à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
+"embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"à´¸à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?à´?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ വിശദമായ à´®àµ?à´±àµ?റഡàµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?, "
+"ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?തിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? താളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?àµ?റിയ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´?ളിലàµ?â?? "
+"à´?à´¤àµ?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´ªàµ?രദമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?ദാ. à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¬àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??. നിരàµ?â??à´?àµ?വമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, "
+"വിഡàµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? \"à´®àµ?à´±àµ?റഡàµ?à´±àµ?റാ\" താളിലàµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
@@ -368,13 +419,13 @@ msgstr ""
"à´¸àµ?താരàµ?യത à´?àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? വില à´?ളരàµ?â?? (COLOR) à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´? à´?àµ? à´¸àµ?താരàµ?യത à´¸àµ?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ നിറà´? "
"ത�ര�മാനി����ന�ന�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr "à´?à´¤àµ? 'à´«àµ?à´³àµ?â??à´¸àµ? (FALSE- à´µàµ?à´£àµ?à´?)' à´?à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?àµ?റിയ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? നിവരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?യിലàµ?à´²"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
msgid ""
"Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
"3 for right."
@@ -382,11 +433,11 @@ msgstr ""
"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¶àµ?à´?à´°à´£ പാളിയàµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥാനà´?. താഴàµ?യാà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? 0;à´?à´?à´¤àµ? വശതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? 1 ; വലതàµ? വശതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? "
"3,"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
msgid "Interpolate Image"
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -396,35 +447,35 @@ msgstr ""
"തനàµ?നിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സമàµ?à´¯àµ?à´?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? \"à´¸àµ?ഥാനà´?(Location)\" à´²à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â??. eog-plugin (.à´?.à´?.à´?à´¿-"
"à´ªàµ?à´²à´?àµ?-à´?à´¨àµ?â??) ഫയലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "�ിത�ര ��രമത�തില��� ല�പ�പ� ��യ�യ��"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´²àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? (വലàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?)"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´° à´¶àµ?à´?à´°à´£ പാളി à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?/à´?ളിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
msgid "Show/hide the image collection pane."
msgstr "�ിത�ര ശ��രണ പാളി �ാണി�����/�ളിപ�പി�����"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:21
msgid "Show/hide the window side pane."
msgstr "�ാല�ത�തിന�റ� വശത�ത�ള�ള പാളി �ാണി�����/�ളിപ�പി�����"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
msgid "Show/hide the window statusbar."
msgstr "à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?വസàµ?ഥപà´?àµ?à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?/à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
msgid "Show/hide the window toolbar."
msgstr "à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?â??à´±àµ? à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?/à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -436,39 +487,69 @@ msgstr ""
"സ�റ�റ�പ�പ� (വലിപ�പ� മാറ�റ�ണ�� പ�ി വലിപ�പ�) � വില ത�ര�മാനി����ന�ന�. �ദാഹരണത�തിനായ�, 0.05 "
"à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?താലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´¸à´?à´µàµ?à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´¸àµ?à´? 5% à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? , 1.00 à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´? 100% à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
msgid "Transparency color"
msgstr "സ�താര�യതയ�����ള�ള നിറ�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
msgid "Transparency indicator"
msgstr "സ�താര�യതയ��� ��യാള�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "à´?റപàµ?പാà´?àµ?à´?ാതàµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿ à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°à´®à´? à´?à´°àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?താ-വലയതàµ?തിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?à´£àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
+msgid ""
+"Whether the filechooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
+msgstr ""
+"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´±àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? "
+"ഫയലàµ?â??à´?àµ?സരàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
msgstr "�ിത�രശ��രണ പാളി വലിപ�പ� മാറ�റാവ�ന�നതാണ� �ന�ന�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:32
+#| msgid ""
+#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to "
+"blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images."
+msgstr ""
+"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? വലàµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണàµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?à´² "
+"à´?àµ?ണനിലവാരമിലàµ?à´² à´?àµ?à´?ാതàµ?, à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?à´¤ à´?àµ?റവാണàµ?àµ?."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:33
+#| msgid ""
+#| "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+#| "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads to "
"better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
msgstr ""
-"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´¸àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണàµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?à´² à´?àµ?ണനിലവാരà´? "
-"തരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? പതàµ?à´?àµ?à´?àµ?യാണàµ? à´¸àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതàµ?."
+"à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?àµ?à´±àµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണàµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? നലàµ?à´² "
+"à´?àµ?ണനിലവാരമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´µàµ?à´?à´¤ à´?àµ?റവാണàµ?àµ?."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:34
msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "���സിഫ� (EXIF) വിന�യാസ� �ന�സരി���� �ിത�ര� തനിയ� �റ���ണ� �ന�ന�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:35
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ഡയലàµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´®àµ?à´±àµ?റാഡàµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? താളàµ?à´£àµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:36
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´°à´? à´¸àµ?മിà´?àµ?à´?ിനായി (വലിപàµ?à´ªà´? മാറàµ?റാനായàµ?) à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´£àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¯àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:37
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "à´¸àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യാനàµ?â?? à´?àµ?ണിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´¸à´?à´?àµ?à´¯"
@@ -480,7 +561,7 @@ msgstr "ഫയലിന�റ� ര�തി �പരി�ിതവ�� പ
msgid ""
"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
-msgstr "ഫയലàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¯àµ? à´?à´«àµ? à´?àµ?à´¨àµ?മിനàµ? à´?à´´àµ?താവàµ?à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?താവàµ?à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?àµ?à´¨àµ?à´? മിഴിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
#: ../src/eog-file-chooser.c:134
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -501,9 +582,9 @@ msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:380
-#: ../src/eog-window.c:722
+#: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:379
+#: ../src/eog-window.c:768
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "പിà´?àµ?സലàµ?â??"
@@ -521,32 +602,32 @@ msgstr "�ിത�ര� സ���ഷിയ������"
msgid "Open Folder"
msgstr "�റ ത�റ�����"
-#: ../src/eog-image.c:530
+#: ../src/eog-image.c:546
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? പരിവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../src/eog-image.c:558
+#: ../src/eog-image.c:574
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "പരിവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?."
-#: ../src/eog-image.c:948
+#: ../src/eog-image.c:971
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´°àµ?തിയàµ?à´?àµ? EXIF-à´¨àµ?à´±àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയിലàµ?à´²."
-#: ../src/eog-image.c:1070
+#: ../src/eog-image.c:1086
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
-#: ../src/eog-image.c:1472 ../src/eog-image.c:1574
+#: ../src/eog-image.c:1488 ../src/eog-image.c:1590
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "�ിത�ര� �ന�ന�� ല�ഡ� ��യ�തി���ില�ല."
-#: ../src/eog-image.c:1482 ../src/eog-image.c:1586
+#: ../src/eog-image.c:1498 ../src/eog-image.c:1602
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?â?? നിരàµ?â??à´®àµ?മാണà´? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?."
@@ -725,13 +806,13 @@ msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
msgid "Preview"
msgstr "തിരന�����"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:149 ../src/eog-properties-dialog.c:150
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:154 ../src/eog-properties-dialog.c:155
msgid "Unknown"
msgstr "�പരി�ിത�"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:228
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:233
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f à´²àµ?à´¨àµ?â??à´¸àµ?"
@@ -739,7 +820,7 @@ msgstr "%.1f à´²àµ?à´¨àµ?â??à´¸àµ?"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:239
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:244
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35��.�� ഫിലി�)"
@@ -748,11 +829,11 @@ msgstr "%.1f (35��.�� ഫിലി�)"
msgid "as is"
msgstr "�ത� പ�ല�"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:408
+#: ../src/eog-thumb-view.c:407
msgid "Taken on"
msgstr "���ത�ത സമയ�"
-#: ../src/eog-uri-converter.c:983
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "à´°à´£àµ?à´?àµ? ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? സാമàµ?യമàµ?ളളതാണàµ?."
@@ -765,12 +846,7 @@ msgstr "��ന�� മിഴിയ�����ളള സഹായ� ല
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "(�സാധ�വായ യ�ണി��ഡ�)"
-#: ../src/eog-window.c:1133
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" �പയ��ി���� ത�റ�����"
-
-#: ../src/eog-window.c:1134
+#: ../src/eog-window.c:1183
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� ത�റ����ന�നതിനായി \"%s\" �പയ��ി�����"
@@ -780,17 +856,17 @@ msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� ത�റ��
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1249
+#: ../src/eog-window.c:1333
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "�ിത�ര� \"%s\" (%u/%u)സ�ര��ഷി����ന�ന�"
-#: ../src/eog-window.c:1592
+#: ../src/eog-window.c:1672
#, c-format
msgid "Loading image \"%s\""
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? \"%s\" à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: ../src/eog-window.c:2288
+#: ../src/eog-window.c:2368
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -799,22 +875,22 @@ msgstr ""
"ഫയലàµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2416
+#: ../src/eog-window.c:2510
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´? à´?à´¡à´¿à´±àµ?റരàµ?â??"
-#: ../src/eog-window.c:2419
+#: ../src/eog-window.c:2513
msgid "_Reset to Default"
msgstr "സഹ�മായതില����� _മാറ�റ��"
-#: ../src/eog-window.c:2505
+#: ../src/eog-window.c:2599
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ഫ��സ��ഫ�-�ന�ത�യ <locale gnu org in>\n"
"à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â?? <peter ani gmail com>\n"
"ഹരി വിഷ�ണ� <harivishnu gmail com>"
-#: ../src/eog-window.c:2508
+#: ../src/eog-window.c:2602
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -826,7 +902,7 @@ msgstr ""
"മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â??വരàµ?à´¤àµ?താവàµ?à´¨àµ?നതàµ?മാണàµ?àµ?; à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? (നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨) à´?തിനàµ?àµ? "
"ശ�ഷമ�ള�ള�ത����ില�� ല���മ� �പയ��ി���ാ�.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2512
+#: ../src/eog-window.c:2606
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -837,7 +913,7 @@ msgstr ""
"വാറണàµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²; à´µàµ?യാപാരയàµ?à´?àµ?യതയàµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? à´?ാരàµ?യതàµ?തിനàµ?àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? പരàµ?à´?àµ?ഷമായി "
"à´?à´³àµ?â??â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³àµ?à´¨àµ?à´¨ വാറണàµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´²àµ?à´? à´?à´²àµ?à´². à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ?à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´?ാണàµ?à´?.\n"
-#: ../src/eog-window.c:2516
+#: ../src/eog-window.c:2610
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -847,19 +923,19 @@ msgstr ""
"à´²à´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?à´£à´?; à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ദയവായി à´? വിലാസതàµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´?: Free Software "
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../src/eog-window.c:2529
+#: ../src/eog-window.c:2623
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "��ന�� മിഴി"
-#: ../src/eog-window.c:2532
+#: ../src/eog-window.c:2626
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´¿à´¤àµ?രദരàµ?â??ശിനി"
-#: ../src/eog-window.c:2965
+#: ../src/eog-window.c:3067
msgid "Saving image locally..."
msgstr "�ിത�ര� ല����ലായി സ���ഷി���പ�പ���ന�ന�..."
-#: ../src/eog-window.c:3033
+#: ../src/eog-window.c:3149
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -868,16 +944,16 @@ msgstr ""
"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? \"%s\" à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?\n"
"ന����ണ� �ന�ന�റപ�പാണ�?"
-#: ../src/eog-window.c:3036
+#: ../src/eog-window.c:3152
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr ""
-"\"%s\"-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´². നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? "
-"�ന�ന�����മായി ന����� ��യ�യണമ�?"
+"\"%s\"-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´². നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? "
+"��യ�യണമ�?"
-#: ../src/eog-window.c:3041
+#: ../src/eog-window.c:3157
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -892,360 +968,358 @@ msgstr[1] ""
"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ %d ;à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?\n"
"ന����ണ� �ന�ന�റപ�പാണ�?"
-#: ../src/eog-window.c:3046
+#: ../src/eog-window.c:3162
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-"à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´² à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´², à´?àµ?à´?ാതàµ? "
-"à´?à´µ à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?à´?രണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?റപàµ?പാണàµ??"
+"à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´² à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´², à´?àµ?à´?ാതàµ? à´?à´µ à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി "
+"à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?à´?രണമàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?റപàµ?പാണàµ??"
+
+#: ../src/eog-window.c:3179 ../src/eog-window.c:3606 ../src/eog-window.c:3630
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "_�വറ�റ������യില����� ന������"
-#: ../src/eog-window.c:3063
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "�വറ�റ������യില����� ന������"
+#: ../src/eog-window.c:3181
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "à´? à´¸àµ?ഷനിലàµ?â?? à´?നി _à´?àµ?ദിà´?àµ?à´?à´°àµ?à´¤àµ?àµ?"
-#: ../src/eog-window.c:3099 ../src/eog-window.c:3113
+#: ../src/eog-window.c:3226 ../src/eog-window.c:3240
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "à´?വറàµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
-#: ../src/eog-window.c:3121
+#: ../src/eog-window.c:3248
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ഫയലàµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: ../src/eog-window.c:3192
+#: ../src/eog-window.c:3319
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? %s à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
-#: ../src/eog-window.c:3399
+#: ../src/eog-window.c:3526
msgid "_File"
msgstr "_ഫയലàµ?â??"
-#: ../src/eog-window.c:3400
+#: ../src/eog-window.c:3527
msgid "_Edit"
msgstr "_�ി���"
-#: ../src/eog-window.c:3401
+#: ../src/eog-window.c:3528
msgid "_View"
msgstr "_�ാഴ��"
-#: ../src/eog-window.c:3402
+#: ../src/eog-window.c:3529
msgid "_Image"
msgstr "_�ിത�ര�"
-#: ../src/eog-window.c:3403
+#: ../src/eog-window.c:3530
msgid "_Go"
msgstr "_പ�വ��"
-#: ../src/eog-window.c:3404
+#: ../src/eog-window.c:3531
msgid "_Tools"
msgstr "_à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/eog-window.c:3405
+#: ../src/eog-window.c:3532
msgid "_Help"
msgstr "_സഹായ�"
-#: ../src/eog-window.c:3407
+#: ../src/eog-window.c:3534
msgid "_Open..."
msgstr "_ത�റ�����..."
-#: ../src/eog-window.c:3408
+#: ../src/eog-window.c:3535
msgid "Open a file"
msgstr "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3410
+#: ../src/eog-window.c:3537
msgid "_Close"
msgstr "_��യ������"
-#: ../src/eog-window.c:3411
+#: ../src/eog-window.c:3538
msgid "Close window"
msgstr "�ാല�� ��യ������"
-#: ../src/eog-window.c:3413
+#: ../src/eog-window.c:3540
msgid "T_oolbar"
msgstr "_�പ�രണപ�പ���"
-#: ../src/eog-window.c:3414
+#: ../src/eog-window.c:3541
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´?യിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3416
+#: ../src/eog-window.c:3543
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/eog-window.c:3417
+#: ../src/eog-window.c:3544
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "Eye of GNOME-à´¨àµ?ളള à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´?àµ?à´¨àµ? മിഴിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/eog-window.c:3419
+#: ../src/eog-window.c:3546
msgid "_Contents"
msgstr "_�ള�ള�����"
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3547
msgid "Help on this application"
msgstr "� പ�രയ��ത�തിന�ളള സഹായ�"
-#: ../src/eog-window.c:3422 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3549 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "_സ�ബന�ധി����"
-#: ../src/eog-window.c:3423
+#: ../src/eog-window.c:3550
msgid "About this application"
msgstr "� പ�രയ��ത�ത�����റി����"
-#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3555
msgid "_Toolbar"
msgstr "_�പ�രണപ�പ���"
-#: ../src/eog-window.c:3429
+#: ../src/eog-window.c:3556
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "നിലവില�ളള �ാല�ത�തിന�റ� �പ�രണപ�പ���യ��� ദ�ശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
-#: ../src/eog-window.c:3431
+#: ../src/eog-window.c:3558
msgid "_Statusbar"
msgstr "_�വസ�ഥാപ���"
-#: ../src/eog-window.c:3432
+#: ../src/eog-window.c:3559
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "നിലവില�ളള �ാല�ത�തിന�റ� �വസ�ഥപ���യ��� ദ�ശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
-#: ../src/eog-window.c:3434
+#: ../src/eog-window.c:3561
msgid "_Image Collection"
msgstr "_�ിത�ര ശ��ര�"
-#: ../src/eog-window.c:3435
+#: ../src/eog-window.c:3562
msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
msgstr "നിലവില�ള�ള �ാല�ത�തിന�റ� �ിത�ര ശ��രണ പാളിയ��� ദ�രശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
-#: ../src/eog-window.c:3437
+#: ../src/eog-window.c:3564
msgid "Side _Pane"
msgstr "_വശത�ത�ള�ള പാളി"
-#: ../src/eog-window.c:3438
+#: ../src/eog-window.c:3565
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "നിലവില�ളള �ാല�ത�തിന�റ� വശത�ത�ള�ള പാളിയ��� ദ�ശ�യത മാറ�റ�ന�ന�"
-#: ../src/eog-window.c:3443
+#: ../src/eog-window.c:3570
msgid "_Save"
msgstr "_സ���ഷിയ������"
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3571
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?ളിലàµ? à´µàµ?യതàµ?യാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3446
+#: ../src/eog-window.c:3573
msgid "Open _with"
msgstr "�ര� പ�രയ��� _�പയ��ി���� ത�റ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3574
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3449
+#: ../src/eog-window.c:3576
msgid "Save _As..."
msgstr "പ�ര� _മാറ�റി സ���ഷിയ������..."
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3577
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3453
+#: ../src/eog-window.c:3580
msgid "Setup the page properties for printing"
msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´?à´¿à´?àµ?à´?ാനായി à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? താളàµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3582
msgid "_Print..."
msgstr "_�����ി�����"
-#: ../src/eog-window.c:3456
+#: ../src/eog-window.c:3583
msgid "Print the selected image"
msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� �����ി�����"
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3585
msgid "Prope_rties"
msgstr "_à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../src/eog-window.c:3459
+#: ../src/eog-window.c:3586
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "തിര������ത�ത �ിത�രത�തിന�റ� ��ണ�ണ���ള�� മ�റ�റാ-ഡാറ�റയ�� �ാണി�����"
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3588
msgid "_Undo"
msgstr "_വ�ണ��"
-#: ../src/eog-window.c:3462
+#: ../src/eog-window.c:3589
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "�ിത�രത�തില� �വസാന മാറ�റ� റദ�ദാ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3591
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "_തിരശàµ?à´?àµ?à´¨â??മായി à´?àµ?à´¾à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3465
+#: ../src/eog-window.c:3592
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "�ിത�ര� തിരശ���നമായി പ�രതിഫലിപ�പി�����"
-#: ../src/eog-window.c:3467
+#: ../src/eog-window.c:3594
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "_ല�ബമായി ��ാ�ി�����"
-#: ../src/eog-window.c:3468
+#: ../src/eog-window.c:3595
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "�ിത�ര� ല�ബമായി പ�രതിഫലിപ�പി�����"
-#: ../src/eog-window.c:3470
+#: ../src/eog-window.c:3597
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "à´?à´?à´¿à´?ാരദിശയിലàµ?â?? _തിരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3471
+#: ../src/eog-window.c:3598
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "�ിത�ര� വലത�ത����� 90 ഡി��രി �റ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3473
+#: ../src/eog-window.c:3600
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "_��ി�ാരദിശയ�����തിര� തിരിയ������"
-#: ../src/eog-window.c:3474
+#: ../src/eog-window.c:3601
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "�ിത�ര� ��ത�ത����� 90 ഡി��രി �റ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3476
-#| msgid "As _background"
+#: ../src/eog-window.c:3603
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "_പണിയി� പശ��ാത�തലമായി സ���മാ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3477
-#| msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper"
+#: ../src/eog-window.c:3604
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? പണിയിà´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´µàµ?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?പറായി à´?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3479 ../src/eog-window.c:3503
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "_�വറ�റ������യില����� ന������"
-
-#: ../src/eog-window.c:3480
+#: ../src/eog-window.c:3607
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "തിര������ത�ത �ിത�ര� �വറ�റ������യില���� ന������"
-#: ../src/eog-window.c:3482 ../src/eog-window.c:3494 ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3609 ../src/eog-window.c:3621 ../src/eog-window.c:3624
msgid "_Zoom In"
msgstr "_വല�താ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3483 ../src/eog-window.c:3495
+#: ../src/eog-window.c:3610 ../src/eog-window.c:3622
msgid "Enlarge the image"
msgstr "�ിത�ര� വല�താ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3485 ../src/eog-window.c:3500
+#: ../src/eog-window.c:3612 ../src/eog-window.c:3627
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_��റ�താ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3486 ../src/eog-window.c:3498 ../src/eog-window.c:3501
+#: ../src/eog-window.c:3613 ../src/eog-window.c:3625 ../src/eog-window.c:3628
msgid "Shrink the image"
msgstr "�ിത�ര� ��റ�താ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3488
+#: ../src/eog-window.c:3615
msgid "_Normal Size"
msgstr "_സാധാരണ വലിപ�പ�"
-#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:3616
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? തനതായ വലിപàµ?പതàµ?തിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3491
+#: ../src/eog-window.c:3618
msgid "Best _Fit"
msgstr "_à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´³àµ?à´³"
-#: ../src/eog-window.c:3492
+#: ../src/eog-window.c:3619
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "�ിത�ര� പ�തിയ �ാല�ത�തിന� പാ�മാ�����"
-#: ../src/eog-window.c:3509
+#: ../src/eog-window.c:3636
msgid "_Full Screen"
msgstr "_à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? തിരശàµ?à´¶àµ?ലയàµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3637
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3515 ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3642 ../src/eog-window.c:3654
msgid "_Previous Image"
msgstr "_മ�മ�പത�ത� �ിത�ര�"
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3643
msgid "Go to the previous image of the collection"
msgstr "à´¶àµ?à´?രണതàµ?തിലàµ?â?? à´?തിനàµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´µàµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3518
+#: ../src/eog-window.c:3645
msgid "_Next Image"
msgstr "_���ത�ത �ിത�ര�"
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3646
msgid "Go to the next image of the collection"
msgstr "ശ��രത�തില� ���ത�ത �ിത�രത�തില����� പ�വ��"
-#: ../src/eog-window.c:3521 ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3648 ../src/eog-window.c:3657
msgid "_First Image"
msgstr "_�ദ�യത�ത� �ിത�ര�"
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3649
msgid "Go to the first image of the collection"
msgstr "ശ��രത�തില� �ദ�യത�ത� �ിത�രത�തില����� പ�വ��"
-#: ../src/eog-window.c:3524 ../src/eog-window.c:3533
+#: ../src/eog-window.c:3651 ../src/eog-window.c:3660
msgid "_Last Image"
msgstr "_�വസാനത�ത� �ിത�ര�"
-#: ../src/eog-window.c:3525
+#: ../src/eog-window.c:3652
msgid "Go to the last image of the collection"
msgstr "ശ��രത�തില� �വസാനത�ത� �ിത�രത�തില����� പ�വ��"
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3666
msgid "_Slideshow"
msgstr "_�ര� സ�ല�ഡായി �ാണ��"
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3667
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´²àµ?à´¡àµ?-à´·àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3733
msgid "Previous"
msgstr "മ�മ�പത�ത�"
-#: ../src/eog-window.c:3610
+#: ../src/eog-window.c:3737
msgid "Next"
msgstr "���ത�തത�"
-#: ../src/eog-window.c:3614
+#: ../src/eog-window.c:3741
msgid "Right"
msgstr "വലത�"
-#: ../src/eog-window.c:3617
+#: ../src/eog-window.c:3744
msgid "Left"
msgstr "��ത�"
-#: ../src/eog-window.c:3620
+#: ../src/eog-window.c:3747
msgid "In"
msgstr "��ത�ത�"
-#: ../src/eog-window.c:3623
+#: ../src/eog-window.c:3750
msgid "Out"
msgstr "പ�റത�ത�"
-#: ../src/eog-window.c:3626
+#: ../src/eog-window.c:3753
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണ"
-#: ../src/eog-window.c:3629
+#: ../src/eog-window.c:3756
msgid "Fit"
msgstr "à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?"
-#: ../src/eog-window.c:3632
+#: ../src/eog-window.c:3759
msgid "Collection"
msgstr "ശ��ര� "
-#: ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3762
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "�വറ�റ������"
@@ -1307,12 +1381,12 @@ msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:195
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "à´²à´àµ?യമായ à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി '%s --help' à´?ാണàµ?à´?."
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:233
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "à´? à´?à´«àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?à´¿à´¤àµ?à´° ദരàµ?â??ശിനി"
+msgstr "à´?àµ?à´¨àµ? മിഴിയàµ?à´?àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´° ദരàµ?â??ശിനി"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]