[brasero] Updated Malayalam Translations



commit 0583816180a54b69d44552b7fe09748a1638d56b
Author: Ani <peter ani gmail com>
Date:   Fri Sep 11 12:46:17 2009 +0530

    Updated Malayalam Translations

 po/ml.po | 5389 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 2835 insertions(+), 2554 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index d507e84..37f91e8 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# translation of ml.po to
+# translation of brasero.master.ml.po to
 # translation of brasero.HEAD.ml.po to
 # Malayalam translation of Brasero messages.
 # Copyright (C) 2009 Brasero'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -6,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: brasero.HEAD.ml\n"
+"Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-10 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 05:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:46+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,61 +23,1907 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
+msgid "Video format:"
+msgstr "വ�ഡിയ� ശ�ലി:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "à´µà´?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â?? à´?à´®àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?യിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¶àµ?ലി"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "യ�റ�പ�പില��ന�ള� �പയ��ി����ന�ന ശ�ലി"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
+msgid "Native _format"
+msgstr "ന�റ�റ�വ� _ശ�ലി"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "�സ�പ����� റ�ഷ�യ�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
+msgid "VCD type:"
+msgstr "�ത�� തര� VCD:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "�ര� SVCD �ണ��ാ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "�ര� VCD �ണ��ാ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´²àµ?à´¬àµ?രറിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? stdout-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡àµ?à´¬à´?àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¡à´¿à´¯ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´²àµ?à´¬àµ?രറി"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ?-à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´²àµ?à´¬àµ?രറിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" ഫയലàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´®àµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? \"%s\" à´?à´?ിതമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:343
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "à´?à´²à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?à´° ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" ലഭ�യമാ����വാനായില�ല"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ ഫയലàµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ ഫയലàµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ സിമàµ?à´ªàµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1146 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2016
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´ªàµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(ലഭ�യമാ����ന�ന� ...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
+msgid "Empty"
+msgstr "ശ�ന�യ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+msgid "Disc file"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d വസ�ത�"
+msgstr[1] "%d വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ഡിസ��ില����� �ര� ഫയല��ള�� സ���ഷി����വാനില�ല"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" റി����ഴ�സ�വ� സി�മ�പ�ളി�� ലി���ാണ��."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ലഭ�യമല�ല."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1374
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´²àµ?ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´²àµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:683 ../src/brasero-audio-disc.c:624
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "Gstreamer-à´¨àµ?àµ? \"%s\" à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:755
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:768
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:781
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1506
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1521
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1530
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1543
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:161
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:176
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:194
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:206
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:223
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:602
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:286
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:298
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:440
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:469
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:481
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:505
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:262 ../plugins/transcode/burn-vob.c:276
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:290 ../plugins/transcode/burn-vob.c:302
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:314 ../plugins/transcode/burn-vob.c:364
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:376 ../plugins/transcode/burn-vob.c:388
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:400 ../plugins/transcode/burn-vob.c:412
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:424 ../plugins/transcode/burn-vob.c:508
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:520 ../plugins/transcode/burn-vob.c:532
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:544 ../plugins/transcode/burn-vob.c:566
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:583 ../plugins/transcode/burn-vob.c:616
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:693 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:720 ../plugins/transcode/burn-vob.c:732
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2746 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
+#: ../src/main.c:230 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:364
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:121 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:362
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:700 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:815
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:373
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "�ര� �ന�തരി� പിശ��ണ��ായിരി����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2406
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "à´?à´°àµ? സമയതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´®àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:424
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "�മ��ിന�റ� മാത��യ�� വ�യാപ�തിയ�� ലഭ�യമാ����ന�ന�"
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:444
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? മാതàµ?à´? തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:445
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ദയവായി à´?à´¤àµ?àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?വയà´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Creating image"
+msgstr "�മ��� �ണ��ാ����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "ബ�രസ�റ� - �മ��� �ണ��ാ����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? DVD-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിâ??ഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "(S)VCD-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? -  സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "(S)VCD-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?തിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Copying CD"
+msgstr "സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലിനàµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Copying disc"
+msgstr "സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:489
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:491
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "ദയവായി ഡിസ��ിന�� പ�ര� ഡ�റ�റാ ������ന�ന ഡിസ��� �പയ��ി�����."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:495
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "ദയവായി à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "ഡ�റ�റാ ������ന�ന �ര� സിഡി ദയവായി ലഭ�യമാ�����."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB à´¸àµ?ഥലà´? "
+"�പയ��ത�തിലില�ലാത�ത ഡിസ��� �പയ��ി�����."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "ദയവായി സിഡിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "ദയവായി റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB à´¸àµ?ഥലà´? à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലിലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? സിഡി à´?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB à´¸àµ?ഥലà´? "
+"�പയ��ത�തിലില�ലാത�ത ഡിവിഡി �പയ��ി�����."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡിവിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"ദയവായി റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB à´¸àµ?ഥലà´? à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലിലàµ?ലാതàµ?à´¤ ഡിവിഡി "
+"����."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "ദയവായി റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡിവിഡി à´?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr ""
+"à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലിലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´¸àµ?ഥലമàµ?à´³àµ?à´³ റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:546
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലിലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´¸àµ?ഥലമàµ?à´³àµ?à´³ റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി ദയവായി à´?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1017
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി ദയവായി à´?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ഹാരàµ?â??à´¡àµ? à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?.\n"
+"റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:585
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?à´¨àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´¨àµ?à´±à´?àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി പരàµ?à´?àµ?à´·à´£à´? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "ദയവായി CD/DVD à´¬àµ?à´°àµ?â??ണറിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?."
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:590
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" തിര���ിലാണ�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1385
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1419
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1601
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "മറ�റ�ര� പ�രയ��� �ത�പയ��ി����ന�നില�ല �ന�ന�റപ�പാ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:594
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"-à´²àµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\"-ല�ള�ള ഡിസ��ിന�� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:602
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\"-ല�ള�ള  ഡിസ��� ശ�ന�യമാണ�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:614
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:622
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\"-ല�ള�ള ഡിസ��� വ�ണ���� ലഭ�യമാ����ണ��താണ��."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "ദയവായി ഡിസ��� പ�റത�ത���ത�ത�� വ�ണ���� ����."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:667
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr ""
+"à´? à´¸àµ?à´·à´¨àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿ നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´¸àµ?ഥലà´? നലàµ?â??à´?ണമàµ? à´?à´¤àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? "
+"വ�ണ���� ശ�രമി���ണമ�?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "ഡിസ��ില�ള�ള �ില ഡ�റ�റാ ന����ിയതിന�� ശ�ഷ� വ�ണ���� ശ�രമി�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "നിലവില�ള�ള സ�ഥല� _സ���ഷി�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
+msgid "_Change Location"
+msgstr "സ�ഥല� _മാറ�റ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "�മ��� ഫയലിന�ള�ള സ�ഥല�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:820
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "ഡിസ��� _മാറ�റ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
+msgid "Do you really want to blank the current disc?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ? à´¡àµ?à´±àµ?à´± മായിà´?àµ?à´?ണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:859
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#. Translators: Blank is a verb here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
+msgid "_Blank Disc"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?â?? _à´?ാലിയാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?)."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:874
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:894
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:914
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´®àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´?രണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:877
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "à´?à´°àµ? മളàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?തിയ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´?ിതമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
+msgid "_Continue"
+msgstr "ത��ര��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
+msgid ""
+"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
+"won't be written."
+msgstr ""
+"പഴയ സിഡി à´ªàµ?à´²àµ?യറàµ?à´?ളിലàµ?â?? CD-RW à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ശരിയായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². à´?àµ?à´?ാതàµ? CD-"
+"TEXT �ഴ�തപ�പ����യ�� �ല�ല."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´?ിതമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
+msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
+msgstr "പഴയ സിഡി à´ªàµ?à´²àµ?യറàµ?à´?ളിലàµ?â?? CD-RW à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ശരിയായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?ണമàµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´¤àµ?തമമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമായി വിനàµ?â??à´¡àµ?à´¸àµ? à´?àµ?പാറàµ?റിബിളിറàµ?റി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?à´¿ à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´?രണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "à´?à´¿à´² ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ വിനàµ?â??à´¡àµ?à´¸àµ?-à´?àµ?à´?പാറàµ?റിബിളàµ?â?? സിഡിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ നാമà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:998
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1004
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1018
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1024
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1031
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â?? വിà´?യിà´?àµ?à´?àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1226
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ 10 à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1229
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "_à´?à´?à´¨àµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â??â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
+msgid "Session Log"
+msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "à´²àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´²àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´®àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´­à´¾à´?മാണàµ?àµ? (à´?വസാന 10 MiB):\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "�പരി�ിതമായ �ര� പിശ�� �ണ��ായിരി����ന�ന�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
+msgid "Error while burning."
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+msgid "_Save Log"
+msgstr "ല��� _സ���ഷി�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
+msgid "_View Log"
+msgstr "ല��� _�ാണ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "ഡിവിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "സിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "ഡിവിഡിയ��� �മ��� വി�യ�രമായി �ണ��ാ���ിയിരി����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "സിഡിയ��� �മ��� വി�യ�രമായി �ണ��ാ���ിയിരി����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr "സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ സിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
+msgid "Image successfully created"
+msgstr "�മ��� വി�യ�രമായി �ണ��ാ���ിയിരി����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "_മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "à´?വരàµ?â?? _à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+msgid "There are some files left to burn"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?à´¿à´² ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
+msgid "There are some more videos left to burn"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?à´¿à´² à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?à´³àµ?â?? ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
+msgid "There are some more songs left to burn"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? പാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ബാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1725
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മതിയായ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?ണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´¸àµ?à´¸à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?ലാതാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2313
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? _à´¤àµ?à´?à´°àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2320
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? _റദàµ?ദാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1042
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´£àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ദയവായി à´?à´°àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??ഡബിളàµ?â?? സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി "
+"����."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:969
+msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
+msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?നവധി à´®àµ?ഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
+msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr "à´?വരàµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?പാധി à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´¡àµ?à´±àµ?റായàµ?à´? à´µàµ?യാപàµ?തി വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലാണàµ?àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:975
+msgid "_Burn Several Discs"
+msgstr "à´?നവധി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? _à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:976
+msgid "Burn the selection of files across several media"
+msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?നവധി à´®àµ?ഡിയയിലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:986
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "ദയവായി മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1018
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1032
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (à´°à´?യിതാവàµ?àµ?, à´ªàµ?à´°àµ?àµ?...) à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1033
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "നിലവിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?വമായ à´¬àµ?ണിà´?àµ? ബാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ? à´?à´¤àµ?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
+msgid "Please add files."
+msgstr "ദയവായി ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+msgid "Please add songs."
+msgstr "ദയവായി പാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1280
+msgid "There are no songs to write to disc"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി പാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
+msgid "Please add videos."
+msgstr "ദയവായി à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
+msgid "There are no videos to write to disc"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+msgid "Please select a disc image."
+msgstr "ദയവായി �ര� ഡിസ��� �മ��� ത�ര�����������."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+msgid "There is no selected disc image."
+msgstr "ഡിസ��� �മ��� ത�ര������ത�തി���ില�ല."
+
+#. Translators: this is a disc image not a picture
+#. Translators: this is a disc image, not a picture
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+msgctxt "disc"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ദയവായി മറ�റ�ര� �മ��� ത�ര�����������."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
+msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
+msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? ശരിയായ à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ശരിയായ à´?à´°àµ? à´?àµ?à´¯àµ? ഫയലàµ?â?? à´?യി à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ദയവായി നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "ശരിയായ à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?ളിലàµ?ലാതàµ? à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1025
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´³àµ?à´³ സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ദയവായി മാറàµ?à´±àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1026
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:997
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´°àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?യാപàµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
+msgid ""
+"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
+"selection otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"à´¡àµ?à´±àµ?റയàµ?à´?àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലാണàµ?àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? "
+"ന����� ��യ�യ�ണ��ത�ണ����.\n"
+"90 à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? 100 min CD-R(W) à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?യാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¾à´?. "
+"തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?ലാതàµ?തതിനാലàµ?â?? à´?à´µ à´?വരàµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?താà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?.\n"
+"à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?àµ? à´?ിലപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?à´¾à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1005
+msgid "_Overburn"
+msgstr "_à´?വരàµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1006
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´°àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?യാപàµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "à´¸àµ?à´´àµ?à´¸àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ?à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
+msgstr "നിലവിലàµ?â?? ലഭàµ?യമായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയശàµ?à´·à´®àµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??ഡബിളàµ?â?? സിഡി à´?വശàµ?യമാà´?àµ?à´³àµ?à´³àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1383
+#: ../src/brasero-project.c:1441
+msgid "_Burn"
+msgstr "_സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1403
+msgid "Video Options"
+msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:622
+msgid ""
+"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
+"image file inside?"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??â?? à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ണമàµ??"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burnt."
+msgstr ""
+"à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? (\"%s\") മാതàµ?à´°à´®àµ? à´?à´³àµ?à´³àµ?. à´?à´¤àµ?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?തിലàµ?à´³àµ?ളവ "
+"à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+msgid "Burn as _File"
+msgstr "_ഫയലàµ?â?? à´?യി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
+#: ../src/brasero-data-disc.c:635
+msgid "Burn _Contents..."
+msgstr "_à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
+msgid "Select a disc image to write"
+msgstr "�ഴ�ത�ന�നതിനായി �ര� ഡിസ��� �മ��� ത�ര�����������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "CD/DVD à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
+msgid "_Copy"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "സിഡി/ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" à´?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1806
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "à´¬àµ?à´°àµ?â??ണലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "സ�ഴ�സ� ഡ�ര�വ� ലഭ�യമല�ല"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "à´¨à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1084
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´² (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിനàµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ന�പ�പിലാ����ന�ന ശ�ന�യമാ����ന�ന പ�ര��രിയ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിനàµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:967
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "à´¨à´?à´ªàµ?പിലാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1080
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "ന�പ�പിലാ����ന�ന ������സമി�� പ�ര��രിയ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1384
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1600 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:138
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "ഡ�ര�വ� �പയ��ത�തിലാണ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1854
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "à´? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1791
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2465
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¶àµ?ലി ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "�പരി�ിതമായ പാ����"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "by"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD �മ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD �മ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "വ�ഡിയ� DVD �മ���"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "à´¸àµ?à´´àµ?à´¸àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¬àµ?à´°àµ?â??ണറിലàµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:610
+#, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s: �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത സ�ഥല� ലഭ�യമല�ല"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:641
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s: %s �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത സ�ഥല�"
+
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: %s �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത സ�ഥല�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´? à´¸àµ?ഥലà´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1182
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1257 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:232
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?വശàµ?യമായ à´?à´¨àµ?à´?àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"വലിയ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´? à´µàµ?à´³àµ?യമിലàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â??സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´² (2 GiB-യിലàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â??).\n"
+"ഡിവിഡിà´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? വലിയ à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¶àµ?നമàµ?à´£àµ?à´?à´¾à´?à´¾à´?."
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f x (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (CD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f x (BD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "à´µàµ?à´?à´¤à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
+msgid "Max speed"
+msgstr "�റ�റവ�� ���ിയ വ��ത"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
+msgid "Burning speed"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?à´?à´¤"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?àµ? _സിമàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
+msgstr ""
+"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? സിമàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¤àµ?àµ? വിà´?à´¯à´?രമാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, 10 à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? "
+"à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "burn_proof à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? (പരാà´?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?റയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയ à´¶àµ?à´·à´? _à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? _à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?താതàµ? à´¨àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ?àµ? മറàµ?à´±àµ?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? _ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
+msgid "Options"
+msgstr "à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "_താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ഡയറà´?àµ?à´?റി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
+msgid "Temporary files"
+msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "ഡിസ��� �മ��� തര�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "സ�വയ� �ണ���പി�ി�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "ISO9660 image"
+msgstr "ISO9660 �മ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
+msgid "Readcd/Readom image"
+msgstr "Readcd/Readom �മ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
+msgid "Cue image"
+msgstr "Cue �മ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
+msgid "Cdrdao image"
+msgstr "Cdrdao �മ���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
+#: ../src/brasero-project.c:1369
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s-à´¨àµ?à´±àµ? വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´°àµ?മാനിà´?àµ?à´?ാലàµ?â??, ഫയലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിനàµ?àµ? à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? "
+"സാധ�യമാവില�ല."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:141
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? _à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:144
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "_à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:193
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "മ�ത�ത� സമയ�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:204
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "ഡ�ര�വിന�റ� �വറ��� വ��ത:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:431
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ബാ���ിയ�ള�ള സമയ�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:473
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB of %i MiB"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:499
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "ഡ�ര�വിന�ള�ള വ��ത: "
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr "\"%s\": ലഭ�യമാ����ന�ന�"
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown disc image type"
+msgstr "\"%s\": �പരി�ിതമായ തരത�തില�ള�ള ഡിസ��� �മ���"
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:262
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:580
+msgid "Click here to select a disc _image"
+msgstr "�ര� ഡിസ��� _�മ��� ത�ര����������ന�നതിനായി �വി�� ��ലി���� ��യ�യ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:431
+msgid "Select Disc Image"
+msgstr "ഡിസ��� �മ��� ത�ര�����������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:460
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:2050
+msgid "All files"
+msgstr "�ല�ലാ ഫയല��ള��"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:466
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files"
+msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:484
+msgid "Image type:"
+msgstr "�ത�� തരത�തില�ള�ള �മ���:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "മ�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "à´¨à´?à´ªàµ?പിലാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ റദàµ?ദാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "_ഡയല��� �ാണി�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "ഡയല��� �ാണി�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %d%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി, %s ബാà´?àµ?à´?à´¿"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %d%% done"
+msgstr "%s, %d%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Getting size"
+msgstr "വ�യാപ�തി ലഭ�യമാ����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Writing"
+msgstr "�ഴ�ത�ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Blanking"
+msgstr "ശ�ന�യമാ����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "checksum �ണ��ാ����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Copying file"
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "ശബàµ?à´¦ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "പാà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?രാനàµ?â??à´¸àµ?à´?àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? തയàµ?യാറാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin സ���ഷി����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "CD-TEXT വിവര� �ഴ�ത�ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Finalizing"
+msgstr "�റപ�പി����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout സ���ഷി����ന�ന�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Starting to record"
+msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Success"
+msgstr "വി�യി���ിരി����ന�ന�"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:793
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:806 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1025
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1115
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" ശരിയായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മതിയായ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´² (%s ലഭàµ?യമാണàµ?àµ?. à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? %s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റമിലàµ?â?? 2 GiB-യിലàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? "
+"വലിപàµ?പമàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´¸àµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ മതിയായ "
+"സ�ഥല� ലഭ�യമല�ല (%ld MiB �വശ�യമ�ണ����)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "à´µàµ?à´³àµ?യമിനàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?യാപàµ?തി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:623
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ പാഥàµ? നലàµ?â??à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "�ര� �ന�തരി� പിശ�� �ണ��ായിരി����ന�ന� (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:678
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´?ലായി à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:787
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ഡയറà´?àµ?à´?റി ലഭàµ?യമലàµ?à´² à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റാണàµ?àµ?"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "പാഥിലàµ?â?? \"%s\" ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+"program instead"
+msgstr ""
+"മറ�റ�ര� പ�ര���രാമില����� ��ണ���ന�ന �ര� സി�ബ�ളി�� ലി���ാണ�� \"%s\". പ�ര� ല��ഷ�യസ�ഥാനത�ത�ള�ള "
+"പ�ര���രാ� �പയ��ി�����"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "\"%s\" à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´?àµ?à´¡àµ? നലàµ?â??à´?à´¿ à´?വസാനിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "പിശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "� �റിയിപ�പിന�ള�ള �ാല�� ��യ������"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "_നിറ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "സ�ളിഡ� നിറ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "à´¹àµ?റിസàµ?à´£àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?ഡിയനàµ?à´±àµ?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?ഡിയനàµ?à´±àµ?"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "_�മ���"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "�ിത�രത�തിന�ള�ള പാഥ�:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "�ര� �മ��� ത�ര�����������"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "�ിത�രത�തിന�റ� ശ�ലി:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "മദàµ?à´§àµ?യതàµ?തിലàµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "à´?àµ?à´²àµ?â??à´¡àµ?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "സ���യില�ഡ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "പശàµ?à´?ാതàµ?തല à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "_പശàµ?à´?ാതàµ?തല à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "_വാ��ത�തിന�റ� നിറ�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "à´?വരàµ?â?? à´?à´¡à´¿à´±àµ?റരàµ?â??"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "_പശàµ?à´?ാതàµ?തല à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "�ര� നിറ� തിര����������"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:60
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
-msgid "The project could not be opened."
-msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:447
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
-msgid "The file is empty."
-msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:456
+msgid "The file is empty"
+msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
-msgstr "�ത�� ശരിയായ �ര� Brasero സ�ര�ഭ� �ല�ല."
+#: ../src/brasero-project-parse.c:535 ../src/brasero-project-parse.c:594
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "�ത�� ശരിയായ �ര� ബ�രസ�ര� സ�ര�ഭ� �ല�ല"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "പ�രി�ാത�ത CD/DVD ഡ�ര�വ�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "ഡ�ര�വ�"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´®àµ?ഡിയാ à´²àµ?à´¬àµ?രറിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? stdout-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡àµ?à´¬à´?àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´ªàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´®àµ?à´¡à´¿à´¯ à´²àµ?à´¬àµ?രറി"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ?- à´®àµ?à´¡à´¿à´¯ à´²àµ?à´¬àµ?രറിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
 #, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli മിനàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
 
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s മിനി����"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
 #, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli മിനàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s: %s മിനി����"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: ശ�ന�യ�"
@@ -87,26 +1935,26 @@ msgstr "%s: ശ�ന�യ�"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:156
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:168
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:371
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:453
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "ലഭàµ?യമായ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:378
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
 msgid "No available disc"
 msgstr "ഡിസ��� ലഭ�യമല�ല"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:489
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â??"
 
@@ -120,135 +1968,141 @@ msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â??"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "�ത�� �ര� ശരിയായ ISO �മ��� �ല�ല"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
 msgid "File"
 msgstr "ഫയലàµ?â??"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "CDROM"
 msgstr "CDROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-R"
 msgstr "CD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
 msgstr "DVD-R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "DVD-RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD+R"
 msgstr "DVD+R"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "DVD+RW"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "DVD+R dual layer"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "DVD+RW dual layer"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "DVD-R dual layer"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "Blu-ray disc"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "à´±àµ?à´±àµ?റബിളàµ?â?? Blu-ray à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?റബിളàµ?â?? Blu-ray à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ %s, %s-à´²àµ?â??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ?à´¯àµ?à´? à´¡àµ?à´±àµ?റാ %s, %s-à´²àµ?â??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? %s, %s-à´²àµ?â??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ %s, %s-à´²àµ?â??"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s-à´²àµ?â?? %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´£àµ?à´?àµ? à´ªàµ?യിനàµ?à´±àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
 #, c-format
-msgid "Blank %s"
-msgstr "ശ�ന�യ %s"
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "ശ�ന�യമായ ഡിസ��� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
 #, c-format
-msgid "Audio and data %s"
-msgstr "�ഡിയ�യ�� ഡ�റ�റാ %s"
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "�ഡിയ�യ�� ഡ�റ�റാ ഡിസ���� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
-msgid "Audio %s"
-msgstr "ശബ�ദ %s"
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "�ഡിയ� ഡിസ��� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
-msgid "Data %s"
-msgstr "ഡ�റ�റാ %s"
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "ഡ�റ�റാ ഡിസ��� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:83
 msgid "Unknown error"
 msgstr "����ാതമായ പിഴവ��"
 
@@ -264,22 +2118,6 @@ msgstr "തര� ��ര�ന�നില�ല"
 msgid "Bad argument"
 msgstr "à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "ഡ�ര�വ� �പയ��ത�തിലാണ��"
-
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 msgid "Outrange address"
 msgstr "പരിധിയിലില�ലാത�ത വിലാസ�"
@@ -375,39 +2213,29 @@ msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? മാനàµ?à´?àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´?പാധി
 msgid "Show session management options"
 msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? മാനàµ?à´?àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "�ര� നിറ� തിര����������"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "à´?à´²à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?à´° ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´²à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? പാഥàµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´?ലായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr ""
 "Nautilus-à´²àµ?à´³àµ?à´³ \"CD/DVD à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´±àµ?റരàµ?â?? à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??\" à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി "
@@ -418,9 +2246,6 @@ msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "CD/DVD à´?àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´±àµ?റരàµ?â??"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:1
 msgid "Create CDs and DVDs"
 msgstr "CD-�ള�� DVD-�ള�� തയ�യാറാ����ന�ന�"
 
@@ -433,346 +2258,169 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "ഡിസ��ില������ സ���ഷി�����"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "CD à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? DVD-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:223
+msgid "Disc name"
+msgstr "ഡിസ��� നാമ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "ഡിസ��ില������ _സ���ഷി�����..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "CD à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? DVD-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "à´? സിഡിയàµ?à´?àµ?à´¯àµ? ഡിവിഡിയàµ?à´?àµ?à´¯àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "à´¶àµ?à´¨àµ?à´¯ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?â??"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "CD à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? DVD à´¶àµ?à´¨àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "ഡിസ��� _പരിശ�ധി�����..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "à´? സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? â??ഡിവിഡിയിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´¨àµ?à´±à´?àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´°àµ?മാനിà´?àµ?à´?ാലàµ?â??, ഫയലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? "
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിനàµ?àµ? à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാവിലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? _à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "_à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¨àµ?â??à´·à´¨àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "�ര� _�മ��� ത�ര����������ന�നതിനായി �വി�� ��ലി���� ��യ�യ��"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:82
+msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "ദയവായി മറ�റ�ര� �മ��� ത�ര�����������."
 
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "�ല�ലാ ഫയല��ള��"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../src/brasero-src-image.c:579
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "�ത�� തരത�തില�ള�ള �മ���:"
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "Medium Icon"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:100
-#, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "ഡ�റ�റാ ഡിസ��� (%s)"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2075
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:114
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "വ�ഡിയ� ഡിസ��� (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:119
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "�ഡിയ� ഡിസ��� (%s)"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´£àµ?à´? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, ദയവായി à´?à´°àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??ഡബിളàµ?â?? "
-"സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി à´?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "ദയവായി മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "à´?വരàµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?പാധി à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലാണàµ?àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി ദയവായി à´?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? (artist, compositor, ...) à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "നിലവിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?വമായ à´¬àµ?ണിà´?àµ? ബാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ? à´?à´¤àµ?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "ഡ�റ�റാ ������ന�ന �ര� സിഡി ദയവായി ലഭ�യമാ�����."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ദയവായി �ര� �മ��� ത�ര�����������."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "�മ��� ത�ര������ത�തി���ില�ല."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? ശരിയായ à´?à´°àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ശരിയായ à´?à´°àµ? à´?àµ?à´¯àµ? ഫയലàµ?â?? à´?യി à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ദയവായി നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "ശരിയായ à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?ളിലàµ?ലാതàµ? à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´³àµ?à´³ സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഡിവിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ദയവായി മാറàµ?à´±àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´°àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?യാപàµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "_à´?വരàµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´°àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´µàµ?യാപàµ?തിയàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr ""
-"നിലവിലàµ?â?? ലഭàµ?യമായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയശàµ?à´·à´®àµ? à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??ഡബിളàµ?â?? "
-"സിഡി �വശ�യമാ��ള�ള�."
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "_സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "_സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:121
 msgid "_View"
 msgstr "_�ാഴ��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Edit"
 msgstr "_�ി���പ�പ���ത�ത��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:123
 msgid "_Tools"
 msgstr "_à´?à´ªà´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "_Help"
 msgstr "_സഹായ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "P_lugins"
 msgstr "_à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "brasero-à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:130
 msgid "E_ject"
 msgstr "ഡിസ��� _പ�റത�ത��������"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:131
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "�ര� ഡിസ��� പ�റത�ത��������"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "_മായി�����..."
+#: ../src/brasero-app.c:133
+msgid "_Blank..."
+msgstr "_ശ�ന�യമാ�����..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "�ര� ഡിസ��� മായി�����"
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "�ര� ഡിസ��� ശ�ന�യമാ�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "�ന�റ��രിറ�റി _പരിശ�ധി�����..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:137
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "ഡിസ��ിന�റ� ഡ�റ�റാ �ന�റ��രിറ�റി പരിശ�ധി�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?രാമിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ?യിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "_Contents"
 msgstr "_�ള�ള�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "Display help"
 msgstr "സഹായ� �ാണി�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:145
 msgid "About"
 msgstr "സ�ബന�ധി�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/brasero-app.c:572 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?വിധാനà´?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:999
+#: ../src/brasero-app.c:1014
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version."
 msgstr ""
-"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?; à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? "
-"സമിതി à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?àµ?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ?â?? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ?à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ? "
-"à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ? à´­àµ?à´¦à´?തിà´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?; "
-"à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? 2-ാമതàµ?à´¤àµ?പതിപàµ?à´ªàµ? (à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´°à´?ാരà´?) "
-"�തിന� ശ�ഷമ�ള�ള �ത����ില�� പതിപ�പ� �തിനായി �പയ��ി���ാവ�ന�നതാണ�."
+"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?; à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? സമിതി à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?àµ?നറലàµ?â?? "
+"പബàµ?ലിà´?àµ?â?? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ?à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´¤àµ? à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ? à´­àµ?à´¦à´?തിà´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´?; "
+"à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? 2-ാമതàµ?à´¤àµ?പതിപàµ?à´ªàµ? (à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´°à´?ാരà´?) à´?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´®àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? "
+"പതിപ�പ� �തിനായി �പയ��ി���ാവ�ന�നതാണ�."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1004
+#: ../src/brasero-app.c:1019
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details."
 msgstr ""
-"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?àµ?, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? "
-"à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? "
-"പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´? à´?തിനàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´ªàµ?തിയ പതിപàµ?à´ªàµ? (നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´ªàµ?à´°à´?ാരà´?) "
-"പ�ര�ാര� ഭ�ദ�തി വര�ത�താവ�ന�നത� �ണ��."
+"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യറാണàµ?àµ?, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? à´ªàµ?നരàµ?â??വിതരണà´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´° à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??à´µàµ?യരàµ?â?? "
+"à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രസിദàµ?à´§àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??à´¸àµ? à´²à´?àµ?à´?à´? 2 à´? à´?തിനàµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´ªàµ?തിയ പതിപàµ?à´ªàµ? "
+"(നി���ള��� �ഷ��പ�ര�ാര�) പ�ര�ാര� ഭ�ദ�തി വര�ത�താവ�ന�നത� �ണ��."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1009
+#: ../src/brasero-app.c:1024
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -780,13 +2428,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?àµ?à´¨àµ? à´?നറലàµ?â?? പബàµ?ലിà´?àµ? à´²àµ?സനàµ?â??സിനàµ?à´±àµ? à´?à´°àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? "
 "ലഭിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ായിരിയàµ?à´?àµ?à´?à´£à´?; à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´? വിലാസതàµ?തിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?: Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1036
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?മിലàµ?à´³àµ?à´³ സിഡി/ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ ലഭàµ?യമായ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1053
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ബ�രസ�റ� പ�മ���"
 
@@ -798,25 +2447,39 @@ msgstr "ബ�രസ�റ� പ�മ���"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1065
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"pR tz|പ�രത�ഷ� പ�ര�ാശ�|Pratheesh Prakash <royal mexian gmail com> "
-"à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â??|Ani Peter <apeter redhat com>"
+"pR tz|à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´·àµ? à´ªàµ?à´°à´?ാശàµ?|Pratheesh Prakash <royal mexian gmail com> à´?നി à´ªàµ?à´±àµ?റരàµ?â??|Ani "
+"Peter <apeter redhat com>"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1296
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" �ന�ന സ�ര�ഭ� നിലവിലില�ല"
+
+#: ../src/brasero-app.c:1298 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1372 ../src/brasero-app.c:1378
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "_à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?വിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1373
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1701 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ബരàµ?â??ണരàµ?â??"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "ബ�രസ�റ� "
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "സിഡിà´?à´³àµ?à´? ഡിവിഡിà´?à´³àµ?à´? തയàµ?യാറാà´?àµ?à´?à´¿ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
@@ -825,16 +2488,16 @@ msgid ""
 "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
 "set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
-"à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ധിà´?മായ à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? "
-"ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ?. NULL à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´²àµ?ലാà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?ധിà´?മായ à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ?. NULL à´?യി "
+"à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´²àµ?ലാà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
 "used if possible."
 msgstr ""
-"à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´¤àµ?തമമായ à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´¸àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? "
-"à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. സാധàµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?à´¤àµ?തമമായ à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´¸àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. സാധàµ?യമàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"�ത�� �പയ��ി����ന�ന�."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:3
 msgid "Default height for image preview."
@@ -881,32 +2544,32 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "UI-യ��� ���തി"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
+msgid "Pane to display audio projects"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
+msgid "Pane to display data projects"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
+msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
-msgstr ""
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "സിà´?à´¬àµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´²à´?àµ?à´·àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ സിà´?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ സിà´?à´¬àµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter "
-"broken symlinks."
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
 msgstr ""
-"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ സിà´?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?. "
-"true à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ സിà´?à´¬àµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?. true à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? "
+"�ത�� സാധ�യമാ��ന�ന�."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -916,9 +2579,7 @@ msgstr "ബ�രസ�റ� �ദ�ശ�യമായ ഫയല��ള�
 msgid ""
 "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
 "files."
-msgstr ""
-"à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?. "
-"true à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?. true à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:22
 msgid "Should brasero notify when files are filtered"
@@ -929,50 +2590,52 @@ msgid ""
 "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
 "display the notification."
 msgstr ""
-"ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?ണമàµ?. "
-"true à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?, à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?ണമàµ?. true à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?, à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? "
+"à´?റിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set to "
-"true, brasero will replace symlinks."
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
+"à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? സിà´?à´¬àµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? മാറàµ?റണമàµ?. true à´?യി "
+"à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?, à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? സിà´?à´¬àµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The pane to display with audio projects. It should be one of the following: "
 "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr ""
-"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??. à´?തിലàµ?à´¨àµ?നാരിà´?àµ?à´?à´£à´?: "
-"\"Chooser\", \"Search\" à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? \"Playlist\"."
+"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??. à´?തിലàµ?à´¨àµ?നാരിà´?àµ?à´?à´£à´?: \"Chooser\", \"Search\" "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? \"Playlist\"."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "The pane to display with data projects. It should be one of the following: "
 "\"Chooser\" or \"Search\"."
 msgstr ""
-"à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??. à´?തിലàµ?à´¨àµ?നാരിà´?àµ?à´?à´£à´?: "
-"\"Chooser\"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? \"Search\"."
+"à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??. à´?തിലàµ?à´¨àµ?നാരിà´?àµ?à´?à´£à´?: \"Chooser\"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? "
+"\"Search\"."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "The pane to display with video projects. It should be one of the following: "
 "\"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 msgstr ""
-"à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??. à´?തിലàµ?à´¨àµ?നാരിà´?àµ?à´?à´£à´?: "
-"\"Chooser\", \"Search\" à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? \"Playlist\"."
+"à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â??. à´?തിലàµ?à´¨àµ?നാരിà´?àµ?à´?à´£à´?: \"Chooser\", \"Search\" "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? \"Playlist\"."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on the "
 "left, 2 = at the top, 3 = at the bottom)"
 msgstr ""
-"à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â?? à´?വിà´?àµ?യായിരിà´?àµ?à´?à´£à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´? à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? "
-"(0 = വലതàµ?à´¤àµ?àµ?, 1 = à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ?, 2 = à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??, 3 = താഴàµ?)"
+"à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനàµ?â?? à´?വിà´?àµ?യായിരിà´?àµ?à´?à´£à´? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´? à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (0 = വലതàµ?à´¤àµ?àµ?, 1 = à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ?, 2 "
+"= à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??, 3 = താഴàµ?)"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:29
 msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr ""
+msgstr "cdrecord-ന�പ�പ� \"-immed\" ഫ�ലാ�� �പയ��ി����ന�ന�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:30
 msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
@@ -991,12 +2654,16 @@ msgid ""
 "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to True, "
 "brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"cdrdao-ന�പ�പ� \"--driver generic-mmc-raw\" ഫ�ലാ�� �പയ��ി���ണമ� �ന�ന��. True �യി "
+"à´¸à´?àµ?à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¿à´² à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ?à´?à´³àµ?â??/à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´ªàµ?രദമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) "
 "as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"cdrecord-à´¨àµ?à´ªàµ?à´ªà´? \"-immed\" à´«àµ?ലാà´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?. à´?à´¿à´² à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ?à´?à´³àµ?â??/à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? "
+"മാതàµ?à´°à´? à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´ªàµ?രദമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?തിനാലàµ?â?? à´¶àµ?à´°à´¦àµ?ധയàµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´? (true à´?യി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?)."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:35
 msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
@@ -1007,10 +2674,12 @@ msgid ""
 "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
 "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"growisofs-ന�പ�പ� \"-use-the-force-luke=dao\" ഫ�ലാ�� �പയ��ി���ണമ� �ന�ന��. false �യി "
+"à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â??, à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´², à´?à´¿à´² à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ?à´?à´³àµ?â??/à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´¤àµ?പയàµ?à´?à´ªàµ?രദമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:37
 msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr ""
+msgstr "�പയ��ി����വാന�ള�ള �ധി�മായ പ�ല�ിന��ള��� വ�റ�റ� ലിസ�റ�റ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:38
 msgid "Width for image preview"
@@ -1024,392 +2693,236 @@ msgstr "വ�ഡിയ� പ�രിവ�യ�വിന�റ� വ�ത
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­ ഫയലàµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "à´¨à´?à´ªàµ?പിലാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr ""
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s: �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത സ�ഥല� ലഭ�യമല�ല"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s: %s �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത സ�ഥല�"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "മ�ന�"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (à´?à´°à´?à´­à´?, à´?വസാനà´?, à´°à´?യിതാവàµ?àµ?, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "à´?àµ?ലിപàµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?വിധാനà´? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´¶àµ?à´·à´? 2 മിനിറàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?വിധാനà´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? _à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
 msgid "Pause"
 msgstr "തലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
 msgid "Split"
 msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
 msgid "Track"
 msgstr "��രാ����"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "തല��������"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
 msgid "Artist"
 msgstr "à´?ലാപà´?à´°àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "à´¦àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "ശബàµ?à´¦ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ? വരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? പാഡàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "à´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´¦àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯à´? à´?à´±àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´? താഴàµ?യാണàµ?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "Gstreamer-à´¨àµ?àµ? \"%s\" à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ശരിയായ à´?àµ?à´¡à´?àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?റപàµ?പാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´¯ \"%s\" à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
-msgstr ""
-"ഫയലàµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´£àµ?àµ?, à´?തിനാലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´­à´¾à´?à´? മാതàµ?à´°à´®àµ? "
-"à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?."
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´£àµ?àµ?, à´?തിനാലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´­à´¾à´?à´? മാതàµ?à´°à´®àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? _à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:859
+#: ../src/brasero-data-disc.c:904
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?രയണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "_ഡയറ���റി ത�രയ��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ലഭ�യമാ����ന�ന� ...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1204
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "ദയവായി �ര� �ാന� മാത�ര� തിര����������"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1205
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "à´?à´°àµ? സമയതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? പാà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" ഫയലàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#. Translators: This is when brasero detects that a file
-#. * in the audio project was removed from its original
-#. * location (on a hard drive, USB stick, whatever) so
-#. * it removes the file from the project (not from its
-#. * original location) and lets the user know. The "It"
-#. * refers to the file and this string is coupled with
-#. * previous string:
-#. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതാണàµ?àµ?."
-
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "à´¶àµ?à´¨àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ? à´?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
 msgid "Blank _Again"
-msgstr ""
+msgstr "_വ�ണ���� ശ�ന�യമാ�����"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
 msgid "Unknown error."
 msgstr "�പരി�ിതമായ പിശ��."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "ഡിസ��� വി�യ�രമായി ശ�ന�യമാ���ിയിരി����ന�ന�."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?."
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
 msgid "_Blank"
 msgstr "_ശ�ന�യ�"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
 msgid "_Fast blanking"
-msgstr ""
+msgstr "_à´µàµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr ""
+msgstr "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
 msgid "Disc Blanking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "CD/DVD à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
+msgstr "ഡിസ��� ശ�ന�യമാ����ന�ന�"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? തിരà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s à´?ലമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-
-#. Translators: the %s is the mime type used to filter files
-#: ../src/brasero-mime-filter.c:233
-#, c-format
-msgid "%s only"
-msgstr "%s മാത�ര�"
-
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
 msgid "Playlists"
 msgstr "à´ªàµ?à´²àµ?ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "�ാന���ള��� �ണ�ണ�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാ��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "പ�ല�ലിസ�റ�റ� ത�ര�����������"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "à´ªàµ?à´²àµ?ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ? \"%s\" പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:218
+#: ../src/brasero-project.c:2367 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "�പരി�ിതമായ �ര� പിശ�� �ണ��ായിരി����ന�ന�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "ശ�ന�യ�"
-
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d �ാന�"
 msgstr[1] "%d à´?ാനà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
 msgid "Plugin"
 msgstr "à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Enabled"
 msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?à´?"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?പവà´?ാശà´? %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:952
 msgid "_About"
 msgstr "_സ�ബന�ധി�����"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:958
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "_��രമ��രി�����"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "_സ��വമാ�����"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "�ല�ലാ� _സ��വമാ�����"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "à´?à´²àµ?ലാà´? _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -1419,33 +2932,6 @@ msgstr "à´?à´²àµ?ലാà´? _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാ
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â?? %s-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "ഡ�ര�വിന�ള�ള വ��ത: "
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "മ�ത�ത� സമയ�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "ഡ�ര�വിന�റ� �വറ��� വ��ത:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ബാ���ിയ�ള�ള സമയ�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB of %i MiB"
-
 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
 msgid "Search:"
 msgstr "തിരയ��:"
@@ -1468,9 +2954,7 @@ msgstr "_à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?ളിലàµ?â??"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:334
 msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? 'à´?à´²àµ?ലാ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´?' "
-"ത�ര�����������"
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? 'à´?à´²àµ?ലാ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´?' à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #: ../src/brasero-search-entry.c:337
 msgid "Select if you want to search among image files only"
@@ -1492,818 +2976,216 @@ msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? വാà´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
 msgid "Previous Results"
 msgstr "à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ à´«à´²à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
 msgid "No results"
 msgstr "à´«à´²à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
 msgid "Next Results"
 msgstr "à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´«à´²à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2331
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2359
 msgid "Description"
 msgstr "വിവരണ�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´«à´²à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´£à´?"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "à´«à´²à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? %i - %i (à´®àµ?à´¤àµ?à´¤à´? %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "Beagle-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?വശàµ?യതàµ?തിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
 msgid "Title:"
 msgstr "തല��������:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
 msgstr ""
-"CD-TEXT ����ന�ള�ി �പയ��ി����� � വിവര� ഡിസ��ില������ സ���ഷി����ന�ന�. �ില "
-"à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡി à´ªàµ?à´²àµ?യറàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´? "
-"സാധി����ന�ന�."
+"CD-TEXT à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´³à´?à´¿ à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´? വിവരà´? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´¿à´² à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡി à´ªàµ?à´²àµ?യറàµ?à´?à´³àµ?â?? "
+"à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´? à´ªàµ?രദരàµ?â??ശിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
 msgstr "പാ�ിയത��:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
 msgstr "ര�യിതാവ��:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
 msgid "Song start:"
 msgstr "പാ���ി���� �ര�ഭ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
 msgid "Song end:"
 msgstr "പാ���ിന�റ� �വസാന�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "à´?à´¤àµ?à´° à´¨àµ?à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?തണà´?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´¤àµ?à´° à´¨àµ?à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിരàµ?â??à´¤àµ?തണà´?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
 msgid "Track length:"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´¦àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯à´?:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "പാ���ിന�റ� വിവര�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? %02i-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "à´¨à´?à´ªàµ?പിലാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ റദàµ?ദാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "_ഡയല��� �ാണി�����"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "ഡയല��� �ാണി�����"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:256
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി, %s ബാà´?àµ?à´?à´¿"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, %02i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "�മ��� �ണ��ാ����ന�ന�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "ബ�രസ�റ� - �മ��� �ണ��ാ����ന�ന�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിâ??ഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´? (സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "(S)VCD-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? -  സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "(S)VCD-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?തിനàµ?à´±àµ? സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr "സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "ദയവായി ഡിസ��ിന�� പ�ര� ഡ�റ�റാ ������ന�ന ഡിസ��� �പയ��ി�����."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "ദയവായി à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr ""
-"ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB "
-"സ�ഥല� �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത ഡിസ��� �പയ��ി�����."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "ദയവായി സിഡിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ സിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ദയവായി റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB à´¸àµ?ഥലà´? "
-"�പയ��ത�തിലില�ലാത�ത ഡിസ��� ����."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? സിഡി à´?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr ""
-"ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB "
-"സ�ഥല� �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത ഡിവിഡി �പയ��ി�����."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "ദയവായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´ªà´?à´°à´? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡിവിഡി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"ദയവായി റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? %i MiB "
-"സ�ഥല� �പയ��ത�തിലില�ലാത�ത ഡിവിഡി ����."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "ദയവായി റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഡിവിഡി à´?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" തിര���ിലാണ�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "മറ�റ�ര� പ�രയ��� �ത�പയ��ി����ന�നില�ല �ന�ന�റപ�പാ�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"-à´²àµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\"-ല�ള�ള ഡിസ��ിന�� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\"-ല�ള�ള  ഡിസ��� ശ�ന�യമാണ�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\"-ല�ള�ള ഡിസ��� വ�ണ���� ലഭ�യമാ����ണ��താണ��."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "ദയവായി ഡിസ��� പ�റത�ത���ത�ത�� വ�ണ���� ����."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "പറà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr ""
-"à´? à´¸àµ?à´·à´¨àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿ നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´¸àµ?ഥലà´? നലàµ?â??à´?ണമàµ? à´?à´¤àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ "
-"à´¸àµ?ഥലà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?ണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "ഡിസ��ില�ള�ള �ില ഡ�റ�റാ ന����ിയതിന�� ശ�ഷ� വ�ണ���� ശ�രമി�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "നിലവില�ള�ള സ�ഥല� _സ���ഷി�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "സ�ഥല� _മാറ�റ��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "�മ��� ഫയലിന�ള�ള സ�ഥല�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥലà´?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "ഡിസ��� _മാറ�റ��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ? à´¡àµ?à´±àµ?à´± മായിà´?àµ?à´?ണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ഡിസ��ില�ള�ള ഡ�റ�റാ _മായി�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´®àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´?രണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "ത��ര��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´¤àµ?തമമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i%% à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "സിമàµ?à´²àµ?à´·à´¨àµ?â?? വിà´?യിà´?àµ?à´?àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ 10 à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "_à´?à´?à´¨àµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â??â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´²àµ?à´?àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "à´²àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "�പരി�ിതമായ �ര� പിശ�� �ണ��ായിരി����ന�ന�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "ല��� _സ���ഷി�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "ല��� _�ാണ��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "ഡിവിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "സിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "ഡിവിഡിയ��� �മ��� വി�യ�രമായി �ണ��ാ���ിയിരി����ന�ന�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "സിഡിയ��� �മ��� വി�യ�രമായി �ണ��ാ���ിയിരി����ന�ന�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr "ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr "സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ ഡിവിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ സിഡി വിà´?à´¯à´?രമായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr "�മ��� വി�യ�രമായി �ണ��ാ���ിയിരി����ന�ന�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "_മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´?à´?àµ?à´?ണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "à´ªàµ?à´°à´?àµ?രിയയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤à´?à´¸àµ?à´¸à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?ലാതാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? _റദàµ?ദാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "R_ename..."
 msgstr "à´ªàµ?നരàµ?â??നാമà´?à´°à´£à´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:127
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "ത�ര������ത�ത ഫയലിന�റ� പ�ര�� മാറ�റ��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1757
 msgid "New _Folder"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ _à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:133
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?തിയ à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:217
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
-msgid "Click here not to use overburning"
-msgstr "à´?വരàµ?â??à´¬àµ?ണിà´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ാതിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വിà´?àµ? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´¿à´² ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:563
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?തിനാലàµ?â?? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´³àµ?ളവ മാറിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:565 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "നിലവിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?തിയ à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:571
 msgid "_Discard"
 msgstr "_വ�ണ���ന�ന�� വയ������"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:577
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "നിലവിലàµ?â?? മാറàµ?à´±à´? വരàµ?à´¤àµ?തിയ à´¸à´?à´°à´?à´­à´µàµ?മായി à´¤àµ?à´?à´°àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
-#, c-format
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? \"%s\" à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തണമàµ? à´?à´¤àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
-"à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?ണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
-msgid ""
-"This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
-"having to add it to a data project first."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
-msgid "_Burn..."
-msgstr "_à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:684 ../src/brasero-data-disc.c:705
+#: ../src/brasero-data-disc.c:726
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തതിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? \"%s\" à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" റി����ഴ�സ�വ� സി�ലി���ാണ��."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:708
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "�ത�� �ര� റി����ഴ�സ�വ� സി�ലി���ാണ��."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" ലഭ�യമല�ല."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "പറ���ിരി����ന�ന സ�ഥലത�ത�� � നിലവിലില�ല"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമായി വിനàµ?â??à´¡àµ?à´¸àµ? à´°àµ?തിയിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ? മാറàµ?റണമàµ??"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "à´? à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´?à´¯àµ?à´? 64 à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?ളായി à´?àµ?റയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£à´?."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:756
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമായി വിനàµ?â??à´¡àµ?à´¸àµ? à´°àµ?തിയിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? _à´ªàµ?à´°àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£ വിനàµ?â??à´¡àµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´?പാറàµ?റിബിളിറàµ?റി _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:790
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? \"%s\" മാറàµ?റണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr ""
+"à´«àµ?à´³àµ?â??ഡറിലàµ?â?? à´? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?.  à´?à´¤àµ?àµ? മാറàµ?റിയàµ?à´´àµ?തിയാലàµ?â??, "
+"à´? ഫയലിലàµ?à´³àµ?ളവ മാറàµ?റിയàµ?à´´àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? തനàµ?à´¨àµ?). "
+
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:803
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "�പ�പ�ഴ�� _സ���ഷി�����"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? _à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:807
+msgid "_Keep"
+msgstr "_സ���ഷി�����"
+
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:811 ../src/brasero-rename.c:345
+msgid "_Replace"
+msgstr "_മാറ�റി"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? _മാറàµ?à´±àµ?à´?"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "_�പ�പ�ഴ�� മാറ�റിസ�ഥാപി�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
 "of ISO9660 standard to support it?"
 msgstr ""
+"à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തതിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? ശരിà´?àµ?à´?àµ?à´? \"%s\" à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´¤àµ?àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി ISO9660-à´¯àµ?à´?àµ? "
+"മ�ന�നാ� പതിപ�പ�� �പയ��ി���ണമ�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -2314,366 +3196,155 @@ msgid ""
 "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
 "standard."
 msgstr ""
+"ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി 2 GiB-à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലാണàµ?àµ?. 2 GiB-à´¯àµ?à´?àµ?à´?ാളàµ?â?? വലിയ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? "
+"ISO9660 à´¸àµ?à´±àµ?റാനàµ?â??à´¡àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´¦àµ?യതàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´? à´°à´£àµ?à´?ാമതàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´? പതിപàµ?പിലàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?നിലàµ?à´². "
+"(à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നവ).\n"
+"ലിനà´?àµ?à´¸àµ?, വിനàµ?â??à´¡àµ?സിനàµ?à´±àµ? à´?à´²àµ?ലാ പതിപàµ?à´ªàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ മിà´?àµ?à´? à´?à´ªàµ?പറàµ?à´±àµ?റിà´?àµ? സിസàµ?à´±àµ?റമിലàµ?â?? "
+"പിന�ത�ണയ�����ന�ന ISO9660-ന�റ� മ�ന�നാ� പതിപ�പ�� �പയ��ി����ന�നതാണ�ത�തമ�.\n"
+"à´ªà´?àµ?à´·àµ?, ISO9660 à´¸àµ?à´±àµ?റാനàµ?â??à´¡àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¨àµ?നാà´? പതിപàµ?പിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? MacOS X-à´²àµ?â?? "
+"ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:857 ../src/brasero-data-disc.c:902
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "à´?à´¤àµ?തരà´? ഫയലàµ?â?? _à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´°àµ?à´¤àµ?àµ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:860 ../src/brasero-data-disc.c:905
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "_à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´´àµ?à´? à´?à´¤àµ?തരà´? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തതിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? \"%s\" à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
 "disc may not be readable on all operating systems.\n"
 "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
 msgstr ""
+"à´? ഡയറà´?àµ?à´?റിയàµ?à´?àµ? à´?à´¿à´³àµ?â??à´¡àµ?à´°à´¨àµ?àµ? 7 à´ªàµ?à´°à´¨àµ?à´±àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ? .\n"
+"à´?à´¤àµ?തരà´? à´?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? പരമàµ?പരയàµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?à´¿ à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? "
+"സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?; à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?à´²àµ?ലാ à´?à´ªàµ?പറàµ?à´±àµ?à´±àµ?റിà´?àµ? സിസàµ?à´±àµ?റമàµ?à´?ളിലàµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
+"സാധ�യമാവില�ല.\n"
+"à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?തരമàµ?à´°àµ? ഫയലàµ?â?? പരമàµ?പര ലിനà´?àµ?സിലàµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1000
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1007
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s _à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1037
 msgid "I_mport"
 msgstr " _à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? '%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?യണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1122
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr ""
+"à´?à´ªàµ?à´°à´?ാരà´?, à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലിനàµ?àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´·à´¨àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? പഴയ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? "
+"സാധി����ന�ന�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1133
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? _à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1134
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "à´?തിനàµ?à´±àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വിà´?àµ? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1486
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? ദയവായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1497
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ലഭ�യമാ����ന�നത�� _റദ�ദാ�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1498
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "നിലവില�ള�ള സ�ര�ഭ� ലഭ�യമാ����ന�നത�� റദ�ദാ�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1902
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ഫയലിന�റ� പ�ര�� മാറ�റ�ന�ന�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1906
 msgid "_Rename"
 msgstr "à´ªàµ?നരàµ?â??നാമà´?à´°à´£à´?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1914
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "റ�ന�യിമി�� മ�ഡ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2345 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "വലിപ�പ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2375
 msgid "Space"
 msgstr "സ�ഥല�"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "ഡിസ��� നാമ�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "വ�ഡിയ� ശ�ലി:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "à´µà´?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â?? à´?à´®àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?യിലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¶àµ?ലി"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "യ�റ�പ�പില��ന�ള� �പയ��ി����ന�ന ശ�ലി"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "ന�റ�റ�വ� _ശ�ലി"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2055
+msgid "Audio files"
+msgstr "à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "�ത�� തര� VCD:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "�ര� SVCD �ണ��ാ�����"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2064
+msgid "Movies"
+msgstr "സിനിമà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "�ര� VCD �ണ��ാ�����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ാത�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´? à´¸àµ?ഥലà´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?ണമàµ??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?വശàµ?യമായ à´?à´¨àµ?à´?àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s-à´¨àµ?à´±àµ? വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "�റ�റവ�� ���ിയ വ��ത"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?à´?à´¤"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയ à´¶àµ?à´·à´? _à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
-msgid "Audio files only"
-msgstr "à´?â??à´¡à´¿à´¯àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
-msgid "Movies only"
-msgstr "സിനിമà´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files only"
-msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
-
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "�ഴ�ത�ന�നതിനായി �ര� �മ��� ത�ര�����������"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "ബ�രസ�റ� ത�ര�������������"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso image"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw image"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue image"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc image (cdrdao)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "P_review"
 msgstr "_�ണ���ന������"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:105
 msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr ""
+msgstr "വ�ഡിയ�, �ഡിയ�, �മ��� തിരന����� �ന�നിവ �ാണി�����"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:109
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "വശതàµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ പാനലàµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:110
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´¡àµ? à´ªàµ?യിനàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "_��റ���യ�ള�ള ശ�ലി"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "��റ���യ�ള�ള ശ�ലി സ���മാ�����"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:127
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "_ന�ര�യ�ള�ള ശ�ലി"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:128
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ന�ര�യ�ള�ള ശ�ലി സ���മാ�����"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "à´¸àµ?à´¡àµ? à´ªàµ?യിനàµ?â?? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
@@ -2682,24 +3353,24 @@ msgstr "à´¸àµ?à´¡àµ? à´ªàµ?യിനàµ?â?? à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നത
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:395
 msgid "No file"
 msgstr "ഫയലില�ല"
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:437
 msgid "Start and stop playing"
-msgstr ""
+msgstr "à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¿ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´? നിരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:806
 msgid "Name:"
 msgstr "നാമ�:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -2708,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "pixels</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2717,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2726,828 +3397,671 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
 "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "നിലവില�ള�ള സ�ര�ഭ� സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _As..."
 msgstr "പ�ര�� മാറ�റി _സ���ഷി�����..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "നിലവില�ള�ള സ�ര�ഭ� മറ�റ�ര� സ�ഥലത�ത�� സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? _à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2138
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "സ�ര�ഭ� _�ാലിയാ�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´²àµ?ലാ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1107
+msgid "_Burn..."
+msgstr "_à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
-msgid "_Name:"
-msgstr "നാമ�:"
+#. Translators: this messages will appear as a list of possible
+#. * actions, like:
+#. *   To add/remove files you can:
+#. *      * perform action one
+#. *      * perform action two
+#. * The full message will be showed in the main area of an empty
+#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
+#. * You simply have to translate messages in the best form
+#. * for a list of actions.
+#: ../src/brasero-project.c:696
+msgid "To add files to this project you can:"
+msgstr "à´? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:473
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തവ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#: ../src/brasero-project.c:699
+msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
+msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തതിനàµ?à´³àµ?à´³ ഡയലàµ?à´?àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി \"à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#. Translators: first %s is the size of the project and the
-#. * second %s is the remaining free space on the disc that is
-#. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
-#, c-format
-msgid "Project estimated size: %s/%s"
-msgstr "സ�ര�ഭത�തിന�റ� വ�യാപ�തി: %s/%s"
+#: ../src/brasero-project.c:701
+msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
+msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനിലàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? \"à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgstr "à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?യിനàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? മാനàµ?à´?റിലàµ?à´³àµ?à´³ à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? വലിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?."
+
+#: ../src/brasero-project.c:705
+msgid "double click on files in the selection pane"
+msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനിലàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´°à´£àµ?à´?àµ?àµ? തവണ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:707
+msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
+msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തി (à´?ദാഹരണതàµ?തിനàµ?àµ? file manager-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´?) à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:710
+msgid "To remove files from this project you can:"
+msgstr "à´? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി: "
 
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:713
+msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
+msgstr ""
+"à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി \"à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? "
+"��യ�യ��"
+
+#: ../src/brasero-project.c:715
+msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
+msgstr ""
+"à´?വിà´?àµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?, à´?നി à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´?  \"à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?നതàµ?àµ? "
+"ത�ര�����������"
+
+#: ../src/brasero-project.c:717
+msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
+msgstr "à´?വിà´?àµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?നി \"Delete\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+
+#: ../src/brasero-project.c:825
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "സ�ര�ഭത�തിന�റ� വ�യാപ�തി: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:804
-msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:970 ../src/brasero-project.c:987
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr "à´?വരàµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?പാധി à´?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലാണàµ?àµ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:809
-msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../src/brasero-project.c:998
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
+"à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´µàµ?യാപàµ?തി വളരàµ? à´?àµ?à´?àµ?തലാണàµ?àµ?. നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? "
+"ന����� ��യ�യ�ണ��ത�ണ����.\n"
+"90 à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? 100 min CD-R(W) à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?യാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¾à´?. "
+"തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?ലാതàµ?തതിനാലàµ?â?? à´?à´µ à´?വരàµ?â??à´¬àµ?à´£àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´£àµ?à´?താà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?.\n"
+"à´?àµ?റിപàµ?à´ªàµ?àµ?: à´?à´¤àµ?àµ? à´?ിലപàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?à´¾à´?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
-msgid "Project Size Estimation"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-project.c:1119
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തവ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#: ../src/brasero-project.c:1279
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? പാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ദയവായി à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "സ�ര�ഭ� ശ�ന�യമാണ��"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
+#: ../src/brasero-project.c:1288 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1755
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?àµ? മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´¤àµ?തി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªàµ?തിയ à´?à´°àµ?à´£àµ?à´£à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1760
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â??, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വരàµ?à´¤àµ?തിയ മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?à´²àµ?ലാà´? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1762
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1770
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr ""
+msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? ശരിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´ªàµ?തിയ à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?à´¿ പഴയതàµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1174
+#: ../src/brasero-project.c:1775
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
 "no longer listed here."
 msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?തിയ à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?ിയാലàµ?â??, നിലവിലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. "
+"ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥാനà´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´², à´ªà´?à´°à´? à´?വിà´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1780
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "സ�ര�ഭ� _വ�ണ���ന�ന�� വയ������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:2013
 msgid "Select Files"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:2127
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?à´°à´?à´­à´? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?ാലിയാà´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1567
+#: ../src/brasero-project.c:2132
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
+"à´?à´°àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´?ാലിയാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â??, à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?à´²àµ?ലാ "
+"à´?àµ?ലിà´?à´³àµ?à´? നഷàµ?à´?മാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?വയàµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥാനà´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´², à´ªà´?à´°à´? "
+"�വി�� ലഭ�യമാ����ന�നില�ല."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:2189
 msgid "_Save"
 msgstr "_സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:2200
 msgid "_Add"
 msgstr "_à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:2205 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ന����� ��യ�യ��"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:2268
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "ബ�രസ�റ� - %s (ഡ�റ�റാ ഡിസ���)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:2271
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "ബ�രസ�റ� - %s (�ഡിയ� ഡിസ���)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:2274
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "ബ�രസ�റ� - %s (വ�ഡിയ� ഡിസ���)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:2366 ../src/brasero-project.c:2680
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "നി���ള��� സ�ര�ഭ� സ���ഷി���ി���ില�ല."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:2380
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?പായി നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിനàµ?àµ? വരàµ?à´¤àµ?തിയ മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:2385 ../src/brasero-project.c:2685
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
+msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´² à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?മായി നഷàµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:2389 ../src/brasero-project.c:2395
+#: ../src/brasero-project.c:2688
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "സ���ഷി���ാത� _പ�റത�ത�� �������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2489
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "നിലവില�ള�ള സ�ര�ഭ� സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2507
 msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgstr ""
+msgstr "ബ�രസ�റ� �ഡിയ� സ�ര�ഭമായി സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2508
 msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr ""
+msgstr "à´ªàµ?à´²àµ?യിനàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യായി à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2512
 msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr ""
+msgstr "�ര� PLS പ�ല�ലിസ�റ�റായി സ�ര�ഭ� സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2513
 msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr ""
+msgstr "�ര� M3U പ�ല�ലിസ�റ�റായി സ�ര�ഭ� സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2514
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
-msgstr ""
+msgstr "�ര� XSPF പ�ല�ലിസ�റ�റായി സ�ര�ഭ� സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2515
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-msgstr ""
+msgstr "�ര� IRIVER പ�ല�ലിസ�റ�റായി സ�ര�ഭ� സ���ഷി�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_Cover Editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Cover Editor"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr ""
+msgstr "സിഡിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?വറàµ?à´?à´³àµ?â?? തയàµ?യാറാà´?àµ?à´?à´¿ à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "_New Project"
 msgstr "_പ�തിയ സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Create a new project"
 msgstr "�ര� പ�തിയ സ�ര�ഭ� �ണ��ാ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "_ശ�ന�യമായ സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "നി���ള��� പ�തിയ സ�ര�ഭ� ത�ര�����������"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "പ�തിയ _�ഡിയ� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr ""
+"à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´±àµ?à´?ളിലàµ?à´? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´°à´¿à´¯àµ?à´?ളിലàµ?à´? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? സാധാരണ à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡി "
+"�ണ��ാ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "പ�തിയ _ഡ�റ�റാ സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിലàµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? സിഡി/ഡിവിഡി à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "പ�തിയ _വ�ഡിയ� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr ""
+"à´?ിവി à´±àµ?â??à´¡à´±àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?à´¸àµ?â??വിസിഡി "
+"�ണ��ാ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "_à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? ഹാരàµ?â??à´¡àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? സിഡി/ഡിവിഡിയിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? സിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? "
+"à´¡àµ?à´±àµ?റാ സിഡി/ഡിവിഡിയàµ?à´?àµ? à´?à´°àµ? 1:1 à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? _à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? സിഡി/ഡിവിഡി à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
 msgid "_Open..."
 msgstr "_ത�റ�����..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
 msgid "Open a project"
 msgstr "�ര� സ�ര�ഭ� ത�റ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%s)"
 msgstr[1] "%d ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d ഫയലിന�� പിന�ത�ണ ലഭ�യമാണ�� (%s)"
 msgstr[1] "%d ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമാണàµ?àµ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%s)"
 msgstr[1] "%d à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´² (%i à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?â??)"
 msgstr[1] "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´² (%i à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "à´?à´°àµ? ഫയലിനàµ?à´? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?à´² (%i à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?â??)"
 msgstr[1] "à´?à´°àµ? ഫയലിനàµ?à´? പിനàµ?à´¤àµ?à´£ ലഭàµ?യമലàµ?à´² (%i à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "�ര� ഫയല�� ത�ര������ത�തി���ില�ല"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "ബ�രസ�റ� - പ�തിയ �ഡിയ� ഡിസ��� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "ബ�രസ�റ� - പ�തിയ ഡ�റ�റാ ഡിസ��� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "ബ�രസ�റ� - പ�തിയ വ�ഡിയ� ഡിസ��� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? -  à´ªàµ?തിയ à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? - സിഡിയàµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
-#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" �ന�ന സ�ര�ഭ� നിലവിലില�ല"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:793
 msgid "Open Project"
 msgstr "സ�ര�ഭ� ത�റ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:895
 msgid "_New"
 msgstr "_പ�തിയ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:899
 msgid "_Open"
 msgstr "_ത�റ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:950
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?à´±à´? à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:973
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "à´?àµ?à´µàµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:993
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "പ�ല�ലിസ�റ�റ��ള�� �വയ��� �ള�ള����വ�� �ാണി�����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "_�ഡിയ� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr ""
+msgstr "�ര� സാധാരണ �ഡിയ� സിഡി �ണ��ാ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 msgid "D_ata project"
 msgstr "_ഡ�റ�റാ സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "�ര� ഡ�റ�റാ സിഡി/ഡിവിഡി �ണ��ാ�����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "_Video project"
 msgstr "_വ�ഡിയ� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´¸àµ?â??വിസിഡി à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? _à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?àµ?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "à´?à´°àµ? സിഡി/ഡിവിഡിയàµ?à´?àµ? 1:1 à´ªà´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 msgid "Burn _image"
 msgstr "_à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "_സ���ഷി���ി���ില�ലാത�ത �വസാനത�ത� സ�ര�ഭ�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:306
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?ലാതàµ?à´¤ à´?വസാന à´¸à´?à´°à´?à´­à´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:412
 msgid "No recently used project"
 msgstr "à´ªàµ?തിയ à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:474
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "�ര� പ�തിയ സ�ര�ഭ� �ണ��ാ�����:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:520
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´ªàµ?തിയ à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â??:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "Check _Again"
 msgstr "_വ�ണ���� പരിശ�ധി�����"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
 msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´¨àµ?à´±à´?àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി പരിശàµ?ധന à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
 msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´¨àµ?à´±à´?àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി പരിശàµ?ധന വിà´?à´¯à´?രമായി à´¨à´?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤à´?രാറàµ? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´? ഫയലàµ?à´?ളിലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤à´?രാരàµ?â?? à´¸à´?ഭവിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "md5 ഫയലàµ?â?? à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ശരിയായ URI �ല�ല"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "md5 ഫയലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´°àµ? _md5 ഫയലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¸à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´°àµ? .md5 ഫയലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "à´?à´°àµ? md5 ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
 msgid "_Check"
 msgstr "_പരിശ�ധി�����"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ഡിസ��� പരിശ�ധ ന�����ന�ന�"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "�ദ�ദ�ശ വ�യാപ�തി: %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "വലിപ�പ�ണ����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "à´µàµ?യാപàµ?തിയàµ?à´?àµ? à´?à´¨àµ?മാനà´? à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?ണമാà´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? വരàµ? ദയവായി à´?ാതàµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "à´? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´²àµ?ലാ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?à´? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:70
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:591
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ഡിസ��ിന�ള�ള പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "ഡ�ര�വ� ശ�ന�യമാണ��"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "�ര� ഡിസ��� ത�ര�����������"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
 msgid "Progress"
 msgstr "പ�ര��തി"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "വ�യാപ�തി ലഭ�യമാ����ന�ന�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "�ഴ�ത�ന�ന�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "checksum �ണ��ാ����ന�ന�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "ഫയലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "പാà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?രാനàµ?â??à´¸àµ?à´?àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? തയàµ?യാറാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "CD-TEXT വിവര� �ഴ�ത�ന�ന�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "വി�യി���ിരി����ന�ന�"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "സിഡി/ഡിവിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\"-à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" à´?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "à´¬àµ?à´°àµ?â??ണലàµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "സ�ഴ�സ� ഡ�ര�വ� ലഭ�യമല�ല"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "à´¨à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ? à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´² (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിനàµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ന�പ�പിലാ����ന�ന ശ�ന�യമാ����ന�ന പ�ര��രിയ"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിനàµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "ന�പ�പിലാ����ന�ന ������സമി�� പ�ര��രിയ"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "à´? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¡àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മതിയായ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "à´?à´°àµ? സമയതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? മാതàµ?à´°à´®àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?"
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¶àµ?ലി ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "�ര� �ന�തരി� പിശ��ണ��ായിരി����ന�ന�"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" ശരിയായി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മതിയായ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´² (%lli ലഭàµ?യമാണàµ?àµ?. à´?വശàµ?യമàµ?à´³àµ?ളതàµ?àµ? %lli)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? സിസàµ?à´±àµ?റമിലàµ?â?? "
-"2 GiB-യിലàµ?â?? à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വലിപàµ?പമàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "à´µàµ?à´³àµ?യമിനàµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?യാപàµ?തി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?à´³ പാഥàµ? നലàµ?â??à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" നിലവില�ണ����"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "�ര� �ന�തരി� പിശ�� �ണ��ായിരി����ന�ന� (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ഫയലàµ?â?? à´²àµ?à´?àµ?à´?ലായി à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ഡയറà´?àµ?à´?റി ലഭàµ?യമലàµ?à´² à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റാണàµ?àµ?"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "പാഥിലàµ?â?? \"%s\" ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr ""
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "\"%s\" à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´?àµ?à´¡àµ? നലàµ?â??à´?à´¿ à´?വസാനിà´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? (%i)"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "പറ���ിരി����ന�ന സ�ര�ഭ� ത�റ�����"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:75
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:80
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "പറ���ിരി����ന�ന പ�ല�ലിസ�റ�റ� �ര� �ഡിയ� സ�ര�ഭമായി ത�റ�����"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:81
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?നിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?നിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:95
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Cover to use"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?വരàµ?â??"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:99
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?നിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´®àµ?à´?àµ? ഫയലിനàµ?à´³àµ?à´³ Uri (à´¸àµ?വയà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?ിയതàµ?àµ?)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:107
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "PATH TO PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:110
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ താളàµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി brasero à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "ബ�ലാ���� ഡിസ��� ഡയല��� ത�റ�����"
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "������ ഡിസ��� ഡയല��� ത�റ�����"
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI-à´²àµ?à´³àµ?ളവ à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:126
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
 msgstr ""
+"à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸à´?à´°à´?à´­à´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയ à´¶àµ?à´·à´? à´?à´¤àµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?.\n"
+"മറàµ?à´±àµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?പമàµ?à´³àµ?à´³ à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?തിനായി à´? à´?പാധി à´ªàµ?രധാനമായി à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?നപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:127
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -3556,204 +4070,211 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:135
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "പ�രന�റ� �ാല�ത�തിന�ള�ള XID"
 
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "stdout-à´²àµ?â?? à´¡àµ?à´¬à´?àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#: ../src/main.c:247
+msgid "The project is empty"
+msgstr "സ�ര�ഭ� ശ�ന�യമാണ��"
 
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:305
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തമിലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´?മാനàµ?â??à´¡àµ? à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "à´?à´°àµ? സമയതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?പാധി മാതàµ?à´°à´®àµ? നലàµ?â??à´?àµ?വാനàµ?â?? പാà´?àµ?à´³àµ?à´³àµ?"
 
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:452
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?ലാà´? à´?ാണàµ?à´¨àµ?നതിനായി %s --help à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?\n"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:102
 msgid "Copying data track"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:138
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "��രാ���� %02i നിര���ഷി����ന�ന�"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:505
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" ലഭ�യമായില�ല"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "നി���ള��� cdrdao-ന�റ� പതിപ�പ�� libbrasero പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:108
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:114 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:100
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:110 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:116
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "à´? à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ മതിയായ à´?à´¨àµ?മതിà´?à´³àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "സിഡിà´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി cdrdao à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" à´«àµ?ലാà´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (cdrdao മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?)"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "toc ഫയലàµ?â?? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr ".toc ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? .cue ഫയലàµ?à´?ളായി Toc2cue à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:493
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "à´?വസാന à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? à´?à´?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:120
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:121
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:205
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:133
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "genisoimage-ന�റ� � പതിപ�പിന�ള�ള പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:175
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:176
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "à´?à´¿à´² ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:181
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:182
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:224
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "à´?പരിà´?ിതമായ à´?àµ?യാരà´?àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:187
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:188
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "à´¡à´¿à´µàµ?സിലàµ?â?? മതിയായ à´¸àµ?ഥലà´? ലഭàµ?യമലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:523
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´°àµ? ഫയലിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി genisoimage à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനായി à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´¸àµ?ഥാനതàµ?തിലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?à´¿à´¨àµ?àµ? à´?വശàµ?യതàµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³  à´¸àµ?ഥലà´? "
+"ലഭ�യമല�ല."
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:442
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി readom à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
 #, c-format
 msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
-"സിസàµ?à´±àµ?റമിനàµ?à´±àµ? à´? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´µàµ?à´?തയിലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´². ദയവായി "
-"à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´?à´°àµ? à´µàµ?à´?തയിലàµ?â?? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
+"സിസàµ?à´±àµ?റമിനàµ?à´±àµ? à´? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´µàµ?à´?തയിലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´². ദയവായി à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´?à´°àµ? à´µàµ?à´?തയിലàµ?â?? "
+"ശ�രമി�����."
+
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "��രാ���� %s �ഴ�ത�ന�ന�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:346 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:331
 msgid "Writing cue sheet"
-msgstr ""
+msgstr "��യ� ഷ�റ�റ� സ���ഷി����ന�ന�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:353
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? റിà´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?പായി à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1242
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "സിഡിà´?à´³àµ?â?? ഡിവിഡിà´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?നിവയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി wodim à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1393
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr "\"-immed\" à´«àµ?ലാà´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (wodim മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1396
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ? ബഫരàµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â?? à´±àµ?à´·àµ?à´¯àµ? (%-à´²àµ?â??)(à´µàµ?à´¡à´¿à´? മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?):"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "സിഡിà´?à´³àµ?â?? ഡിവിഡിà´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?നിവയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി cdrecord à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1382
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" à´«àµ?ലാà´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´? (cdrecord മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1385
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´±àµ?റവàµ?à´? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´? à´¡àµ?à´°àµ?à´µàµ? ബഫരàµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â?? à´±àµ?à´·àµ?à´¯àµ? (%%-à´²àµ?â??)(cdrecord മാനàµ?വലàµ?â?? à´?ാണàµ?à´?):"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "mkisofs-ന�റ� � പതിപ�പിന�ള�ള പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി mkisofs à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:453
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി readcd à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:123
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഡിവിഡി: ദയവായി libdvdcss version 1.2.x à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -3762,65 +4283,63 @@ msgstr ""
 "Libdvdcss പതിപ�പ�� %s-ന�� പിന�ത�ണ ലഭ�യമല�ല.\n"
 "ദയവായി libdvdcss version 1.2.x à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:140
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ശരിയായി ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:259
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´´àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡി വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "ഡിവിഡി à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡി à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡി വായിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "css à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´ªàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഡിവിഡിà´?à´³àµ?â?? വായിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി Dvdcss à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
-msgstr "Dvd+rw-format DVD+/-R(W) മായിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
+msgstr "Dvd+rw-format, DVD+/-R(W) മായിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´«àµ?à´°àµ?â??മാറàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "ഡിവിഡിà´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? Growisofs à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:921
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "DAO �പയ��� �ന�വദി�����"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:235
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:243
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "Libburn à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -3829,113 +4348,107 @@ msgstr "Libburn ��രാ���� �ണ��ാ����വാന�
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\"à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (%s)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "Libburn à´²àµ?à´¬àµ?രറി à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിനàµ?à´±àµ? വിലാസà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "��രാ���� %02i �ഴ�ത�ന�ന�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:321
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:856
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "Libisofs à´?à´°à´?à´­à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:470
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:546
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "à´µàµ?à´³àµ?à´¯à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:655
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "\"%s\" പാഥിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´°àµ?യിലàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¨àµ?à´±àµ? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:715
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? Libisofs à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´°àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:730
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
 "\"%s\" (%x) à´?à´¨àµ?à´¨ ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? Libisofs à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? "
 "ര��പ�പ���ത�തിയിരി����ന�ന�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:753
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:769
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "\"%s\" à´?à´¨àµ?à´¨ പാഥിലàµ?â?? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? Libisofs à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´°àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1029
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "ഫയലàµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? Libisofs à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:253
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum ഫയലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:537
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "`%s` à´²àµ?à´?àµ?à´?ലായി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (%s)"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum ഫയലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:903
 msgid "File Downloader"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?വിധാനà´?"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:904
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?യിà´?àµ?à´?à´²àµ?ലാതàµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?à´?à´³àµ? സിഡിയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:504
 msgid "Normalizing tracks"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´°àµ?â??മലàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:594
 msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "à´¨àµ?à´°àµ?â??മലàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´°àµ? à´°àµ?തിയിലàµ?à´³àµ?à´³ ശബàµ?à´¦ നിലവാരà´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?àµ? à´¨àµ?à´°àµ?â??മലàµ?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
@@ -3944,179 +4457,177 @@ msgstr ""
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:310
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1473
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "à´ªàµ?à´²à´?à´¿à´¨àµ?â?? പാഡàµ?à´?à´³àµ?â?? ബനàµ?ധപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:918
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1105
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? പാഡàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ? (%s)"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1181
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "സമയà´? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1330
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" നിര���ഷി����ന�ന�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1367
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" à´?àµ?രാനàµ?â??à´¸àµ?à´?àµ?à´¡à´¿à´?àµ?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1630
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr ""
-"സിഡിയിലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി ശരിയായ മാതàµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? പാà´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ? "
-"Transcode à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+msgstr "സിഡിയിലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി ശരിയായ മാതàµ?à´?യിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? പാà´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ? Transcode à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
 msgstr "�ണ���ന������"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? àµ? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?തിയാലàµ?â??, à´ªàµ?തിയ à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? സമയà´? 6 à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?റവാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¤àµ?àµ? പാഡഡàµ?à´? à´?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "_à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "à´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
-msgstr ""
+msgstr "നിശബ�ദത �ണ���പി�ി����വാനായില�ല."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 msgid "An error occured while detecting silences."
-msgstr ""
+msgstr "നിശബàµ?ദതà´?à´³àµ?â?? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? à´?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ à´«à´²à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?ലാà´? à´?à´¤àµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "à´¸àµ?വയമàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´¸à´?വിധാനവàµ?മായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´?രണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "_à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "à´¸àµ?à´²àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´µàµ?à´¯àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?ാലിയാà´?àµ?à´?ണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "�ല�ലാ� _ന����� ��യ�യ��"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "_സ�വിധാന�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?വിധാനà´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?വയà´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´°àµ? à´?ളവàµ?à´³àµ?à´³ à´­à´¾à´?à´?àµ?à´?ളായി à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥിരമായ à´?à´£àµ?ണമàµ?à´³àµ?à´³ à´­à´¾à´?à´?àµ?à´?ളായി à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´°àµ? നിശബàµ?ദതയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "_സ�ല�സ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
-msgstr ""
+msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´ªàµ?യിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
-msgstr ""
+msgstr "à´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´£à´?"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
-msgstr ""
+msgstr "à´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?àµ? à´­à´¾à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
-msgstr "à´­à´¾à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "സ�ല�സി���ിന�ള�ള സ�വിധാന�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "à´?à´°à´?à´­à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "�വസാന�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "_à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´²àµ?à´¸àµ? à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´?à´°àµ?à´£àµ?ണവàµ?മായി à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´¸àµ?à´²àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "സ�ല�സ��ള��� പ�രിവ�യ� വ��ിപ�പാ�����"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "�ണ��ാ����വാന�ള�ള സ�ല�സ��ള��� _പ���ി�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "à´¸àµ?à´²àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -4144,185 +4655,77 @@ msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´?à´³àµ?â??"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "à´«àµ?à´°àµ?യിമàµ?à´?à´³àµ?â?? (1 à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ? = 75 à´«àµ?à´°àµ?യിമàµ?à´?à´³àµ?â??)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "Cdrkit ബ�ണി�� സ�യ�����"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "Libburnia ബ�ണി�� സ�യ�����"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "Growisofs ബ�ണി�� സ�യ�����"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:38
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "Cdrdao ബ�ണി�� സ�യ�����"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools ബ�ണി�� സ�യ�����"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d വസ�ത�"
-msgstr[1] "%d വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "മാറàµ?à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "പിശà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "� �റിയിപ�പിന�ള�ള �ാല�� ��യ������"
-
-#. Translators: this messages will appear as a list of possible
-#. * actions, like:
-#. *   To add/remove files you can:
-#. *      * perform action one
-#. *      * perform action two
-#. * The full message will be showed in the main area of an empty
-#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
-#. * You simply have to translate messages in the best form
-#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
-msgid "To add files to this project you can:"
-msgstr "à´? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി:"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:653
-msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-msgstr ""
-"à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?തതിനàµ?à´³àµ?à´³ ഡയലàµ?à´?àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി \"à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? "
-"��ലി���� ��യ�യ��"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:654
-msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-msgstr ""
-"à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനിലàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? \"à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? "
-"��ലി���� ��യ�യ��"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
-msgstr ""
-"à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´ªàµ?യിനàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ഫയലàµ?â?? മാനàµ?à´?റിലàµ?à´³àµ?à´³ à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? "
-"ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? വലിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?."
-
-#: ../src/brasero-disc.c:656
-msgid "double click on files in the selection pane"
-msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?യിനിലàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´°à´£àµ?à´?àµ?àµ? തവണ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:657
-msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-msgstr "ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തി (à´?ദാഹരണതàµ?തിനàµ?àµ? file manager-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´?) à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:660
-msgid "To remove files from this project you can:"
-msgstr "à´? à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി: "
-
-#: ../src/brasero-disc.c:661
-msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-msgstr ""
-"à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി \"à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?â?? "
-"��ലി���� ��യ�യ��"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:662
-msgid "drag and release items out from this area"
-msgstr "à´? à´¸àµ?ഥലതàµ?à´¤àµ?àµ? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വലിà´?àµ?à´?àµ?àµ? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:663
-msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
-msgstr ""
-"à´?വിà´?àµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?, à´?നി à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? "
-" \"ന����� ��യ�യ��\" �ന�നത�� ത�ര�����������"
-
-#: ../src/brasero-disc.c:664
-msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-msgstr "à´?വിà´?àµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ വസàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?. à´?നി \"Delete\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
 msgid "_Eject"
 msgstr "_പ�റത�ത��������"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ഡിസ��� പ�റത�ത��������"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "à´?à´°àµ? ഫയലàµ?à´? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "_à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (%d ഫയലàµ?â??)"
 msgstr[1] "_à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (%d ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "_à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´? (%d ഫയലàµ?â??)"
 msgstr[1] "_à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ ഫയലàµ?â?? ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´? (%d ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ ഫയലàµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?ലാതàµ?à´¤ ഫയലàµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ സിമàµ?à´ªàµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ സിമàµ?à´ªàµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?, à´¶àµ?à´·à´? \"à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´¬à´?àµ?à´?ണിലàµ?â?? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
 msgid "Type"
 msgstr "�ത�� തര�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
 msgid "_Restore"
 msgstr "_വ�ണ����������"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
 msgid "_Options..."
 msgstr "_à´?പാധിà´?à´³àµ?â??..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
@@ -4331,60 +4734,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "_à´?à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-msgid "Re_place symlinks"
+msgid "Re_place symbolic links"
 msgstr "സിà´?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _മാറàµ?റിയàµ?à´´àµ?à´¤àµ?à´?"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-msgid "Filter _broken symlinks"
-msgstr ""
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "_à´¤à´?à´°àµ?â??à´¨àµ?à´¨ സിമàµ?à´ªàµ?ളിà´?àµ? ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "à´«à´¿à´²àµ?â??â??à´±àµ?ററിà´?àµ? à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ലഭ�യമാ����വാനായില�ല"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´²àµ?ലിസàµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?à´²àµ?à´²"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2427
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റി à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? \"%s\" à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´² (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¸à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "checksum ഫയലàµ?â?? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ലഭàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? à´?à´¨àµ?à´±à´?àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? \"%s\" à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:544
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "à´?à´¿à´² ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¤à´?രാറàµ?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
@@ -4392,301 +4780,194 @@ msgstr "à´?à´¿à´² ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
 msgid "File Checksum"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? Checksum"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "à´?à´°àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â?? à´?à´¨àµ?à´±à´?àµ?à´°à´¿à´±àµ?റിà´?à´³àµ?â?? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:846
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? ഹാഷിà´?àµ? à´?à´²àµ?â??à´?àµ?à´°à´¿à´¥à´?:"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:849
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "à´¡àµ?à´±àµ?റാ വായിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´² (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:450
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "�മ��� ������സ� �ണ��ാ����ന�ന�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "�മ��� ������സ�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:822
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "_നിറ�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "സ�ളിഡ� നിറ�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "à´¹àµ?റിസàµ?à´£àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?ഡിയനàµ?à´±àµ?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?ഡിയനàµ?à´±àµ?"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "_�മ���"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "�ിത�രത�തിന�ള�ള പാഥ�:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "�ര� �മ��� ത�ര�����������"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "�ിത�രത�തിന�റ� ശ�ലി:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "മദàµ?à´§àµ?യതàµ?തിലàµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "à´?àµ?à´²àµ?â??à´¡àµ?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "സ���യില�ഡ�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "പശàµ?à´?ാതàµ?തല à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "_പശàµ?à´?ാതàµ?തല à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "à´?à´®àµ?à´?àµ? ലഭàµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²."
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "_പശàµ?à´?ാതàµ?തല à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "_വാ��ത�തിന�റ� നിറ�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "�പരി�ിതമായ പാ����"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr "by"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "à´?വരàµ?â?? à´?à´¡à´¿à´±àµ?റരàµ?â??"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
-#: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
+msgstr "à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയശàµ?à´·à´? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´¡àµ?à´±àµ?റാ à´?à´¨àµ?à´±à´?àµ?à´°à´¿à´±àµ?റി പരിശàµ?ധനà´?àµ?à´?ായി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:248
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:269 ../src/brasero-multi-song-props.c:290
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:282
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
 msgid "Remove silences"
-msgstr ""
+msgstr "നിശബàµ?ദതà´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:212
 msgid "Song titles"
 msgstr "പാà´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´³àµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:229
 msgid "Additional song information"
 msgstr "പാ���ിന�ള�ള �ധി�മായ വിവര�"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:280
+#: ../src/brasero-rename.c:283
 msgid "Insert text"
 msgstr "വാà´?à´?à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:281
+#: ../src/brasero-rename.c:284
 msgid "Delete text"
 msgstr "വാ��� ന����� ��യ�യ��"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:282
+#: ../src/brasero-rename.c:285
 msgid "Substitute text"
 msgstr "മാറ�റ�ണ�� വാ���"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:283
+#: ../src/brasero-rename.c:286
 msgid "Number files according to a pattern"
 msgstr "à´?à´°àµ? മാതàµ?à´? à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? നമàµ?പരàµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
 
 #. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:298
+#: ../src/brasero-rename.c:301
 msgid "Insert"
 msgstr "à´?à´?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:312
+#: ../src/brasero-rename.c:315
 msgid "at the begining"
 msgstr "à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â??"
 
 #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
 #. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:316
+#: ../src/brasero-rename.c:319
 msgid "at the end"
 msgstr "à´?à´?àµ?വിലàµ?â??"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:327
+#: ../src/brasero-rename.c:330
 msgid "Delete every occurence of"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-rename.c:342
-msgid "_Replace"
-msgstr "_മാറ�റി"
+msgstr "�ത�� �പ�പ�ഴ�� ന����� ��യ�യ��"
 
 #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
 #. * we'll need a context with C_() macro
 #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
 #. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:360
 msgid "with"
 msgstr "�ഴ�ത��"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:371
+#: ../src/brasero-rename.c:374
 msgid "Rename to"
 msgstr "മാറ�റ�ണ�� പ�ര��"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:380
+#: ../src/brasero-rename.c:383
 msgid "{number}"
 msgstr "{നമàµ?പരàµ?â??}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "ത�ര������ത�ത വ�ഡിയ� ത�റ�����"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¤ (à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´?, à´?വസാനà´?, à´°à´?യിതാവàµ?àµ? ...)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "à´¸à´?à´°à´?à´­à´¤àµ?തിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:359
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "ഡയറà´?àµ?à´?റിയിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?രയണമàµ??"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:364
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:368
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "_ത�ര���ിലിന�ള�ള ഡയറ���റി"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:407
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\"-à´¨àµ?àµ? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´¸à´?à´°à´?à´­à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി à´¯àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?ളവ ലഭàµ?യമലàµ?à´²."
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:410
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? à´?à´³àµ?à´³à´?à´?àµ?à´?à´¤àµ?തിലàµ?â?? ഫയലàµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:309
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:437
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "ഫയലàµ?â?? മാതàµ?à´? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:367
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? DVD-à´?à´³àµ?â?? à´?à´´àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനായി dvdauthor à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1118
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഫയലàµ?â?? MPEG2 à´?യി à´µàµ?à´°àµ?â??തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
 msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr ""
+"à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഡിവിഡിà´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´?ിതമായ à´?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´µàµ?à´¡à´¿à´¯àµ? ഫയലിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?രാനàµ?â??à´¸àµ?à´?àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? Vob "
+"�ന�വദി����ന�ന�"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:486
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "SVCD �ണ��ാ����ന�നതിനായി vcdimager �പയ��ി�����"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "à´¬àµ?à´°à´¸àµ?à´±àµ? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´ªàµ?പിയരàµ?â??"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "സിഡിà´?à´³àµ?à´? ഡിവിഡിà´?à´³àµ?à´? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?വിധാനà´?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]