[devhelp] Updated Slovenian translation



commit dd8185c4bc218194825134efc21ff4ea5392ba43
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Sep 11 08:43:42 2009 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  203 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 326216c..a1f581f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,16 +6,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-23 13:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-23 09:53+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:43+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -24,7 +23,17 @@ msgstr ""
 msgid "Developer's Help program"
 msgstr "Program za pomoÄ? razvijalcem "
 
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438
+#: ../src/dh-window.c:734
+#: ../src/dh-window.c:1398
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Pregledovalnik dokumentacije"
 
@@ -148,11 +157,11 @@ msgstr "Devhelp podpora"
 msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
 msgstr "Tipka F2 prikaže pomoÄ? Devhelp za besedo ob kazalniku"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
 msgid "Show API Documentation"
 msgstr "Pokaži API dokumentacijo"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "Prikaži API dokumentacijo za besedo ob kazalniku"
 
@@ -161,293 +170,286 @@ msgstr "Prikaži API dokumentacijo za besedo ob kazalniku"
 msgid "Devhelp - Assistant"
 msgstr "Devhelp - pomoÄ?nik"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
 msgid "Book:"
 msgstr "Knjiga:"
 
 #. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
 msgid "Book"
 msgstr "Knjiga"
 
 #. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
 msgid "Page"
 msgstr "Stran"
 
 #. i18n: a search hit in the documentation, could be a
 #. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
 msgid "Keyword"
 msgstr "KljuÄ?na beseda"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
 msgid "Struct"
 msgstr "Struct"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
 msgid "Enum"
 msgstr "Enum"
 
 #. i18n: in the programming language context, if you don't
 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
 #. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Iskanje kljuÄ?ne besede"
 
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Izhod iz Devhelp"
+msgstr "Izhod iz programa Devhelp"
 
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Prikaži pomoÄ? in zapusti program"
 
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
 msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
 msgstr "Osveži devhelp okno z dejavnim iskalnim poljem"
 
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i in prikaži vse zadetke v oknu pomoÄ?nika"
 
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:81
+#: ../src/dh-parser.c:178
+#: ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
 #, c-format
 msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "PriÄ?akovano '%s' vpisano '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:98
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Neveljaven imenski prostor '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:129
 #, c-format
-msgid ""
-"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr ""
-"\"naslov\", \"ime\" in \"povezava\" predmeta so zahtevani v vrstici %d in "
-"stolpcu %d"
+msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "\"naslov\", \"ime\" in \"povezava\" predmeta so zahtevani v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:197
 #, c-format
-msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
-"d"
-msgstr ""
-"\"ime\" in \"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj <sub> v vrstici %d in "
-"stolpcu %d"
+msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
+msgstr "\"ime\" in \"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj <sub> v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:277
 #, c-format
-msgid ""
-"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
-msgstr ""
-"\"ime\" in\"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj '%s' v vrstici %d in "
-"stolpcu %d"
+msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
+msgstr "\"ime\" in\"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj '%s' v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:290
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
-msgstr ""
-"\"vrstni\" element je zahtevan znotraj <kljuÄ?ne besede> v vrstici %d in "
-"stolpcu %d"
+msgstr "\"vrstni\" element je zahtevan znotraj <kljuÄ?ne besede> v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:495
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÅ¡iriti knjige '%s': %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:503
 msgid "All books"
 msgstr "Vse knjige"
 
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:581
 msgid "Search in:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i v:"
 
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:82
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:83
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:84
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:85
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:86
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:433
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:440
 msgid "A developer's help browser for GNOME"
 msgstr "Pregledovalnik pomoÄ?i razvijalcem za GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:470
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:471
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:472
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:473
 msgid "_Go"
 msgstr "_Pojdi"
 
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:474
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ?"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:477
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novo okno"
 
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:479
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nov _zavihek"
 
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:481
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:493
+#: ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i naslednje"
 
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:495
+#: ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i predhodne"
 
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:502
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "SkoÄ?i na predhodno stran"
 
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:505
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "SkoÄ?i na naslednjo stran"
 
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:508
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Zavihek _vsebine"
 
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:511
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Zavihek _iskanja"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:515
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_VeÄ?ja pisava"
 
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:516
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "PoveÄ?aj velikost pisave"
 
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:518
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Manjša pisava"
 
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:519
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Zmanjšaj velikost pisave"
 
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:521
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ObiÄ?ajna velikost"
 
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:522
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Uporabi obiÄ?ajno velikost pisave"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:530
+#: ../src/dh-window.c:647
 msgid "Larger"
 msgstr "VeÄ?je"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:533
+#: ../src/dh-window.c:650
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manjše"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:789
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "O programu Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:666
+#: ../src/dh-window.c:794
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: ../src/dh-window.c:709
+#: ../src/dh-window.c:837
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: ../src/dh-window.c:719
+#: ../src/dh-window.c:847
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
+#: ../src/dh-window.c:1216
+#: ../src/dh-window.c:1425
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stran"
 
@@ -455,11 +457,13 @@ msgstr "Prazna stran"
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
+#: ../src/eggfindbar.c:333
+#: ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i predhodni zadetek iskanega niza"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
+#: ../src/eggfindbar.c:346
+#: ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i naslednji zadetek iskanega niza"
 
@@ -467,52 +471,41 @@ msgstr "PoiÅ¡Ä?i naslednji zadetek iskanega niza"
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "_Razlikovanje velikosti Ä?rk"
 
-#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
+#: ../src/eggfindbar.c:362
+#: ../src/eggfindbar.c:365
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Preklop iskanja po velikosti Ä?rk"
 
 #~ msgid "Show advanced search options"
 #~ msgstr "Pokaži napredne možnosti iskanja"
-
 #~ msgid "Whether the advanced search options are shown."
 #~ msgstr "Ali naj bodo prikazane napredne možnosti iskanja."
-
 #~ msgid "<b>Fonts</b>"
 #~ msgstr "<b>Pisave</b>"
-
 #~ msgid "<b>Searching</b>"
 #~ msgstr "<b>Iskanje</b>"
-
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "_Nazaj"
-
 #~ msgid "_Fixed width:"
 #~ msgstr "_DoloÄ?ena Å¡irina:"
-
 #~ msgid "_Forward"
 #~ msgstr "_Naprej"
-
 #~ msgid "_Show advanced search options"
 #~ msgstr "_Prikaži napredne možnosti iskanja"
-
 #~ msgid "_Use system fonts"
 #~ msgstr "_Uporabi sistemske pisave"
-
 #~ msgid "_Variable width: "
 #~ msgstr "_Spremenljiva Å¡irina:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
 #~ "d"
 #~ msgstr ""
 #~ "vpis imena in povezave je obvezen znotraj <function> v vrstici %d, "
 #~ "stolpec %d"
-
 #~ msgid "Could not create book parser"
 #~ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti razÄ?lenjevalca knjige"
-
 #~ msgid "Could not create markup parser"
 #~ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti razÄ?lenjevalca oblike"
-
 #~ msgid "Devhelp is not built with zlib support"
 #~ msgstr "Devhelp nima podpore za zlib"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]