[network-manager-openvpn] Updated Greek translation.
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] Updated Greek translation.
- Date: Thu, 10 Sep 2009 14:44:34 +0000 (UTC)
commit 59153daca63169eb56906b0f346b5241492d823d
Author: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>
Date: Thu Sep 10 17:44:33 2009 +0300
Updated Greek translation.
po/el.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 592e5a7..dc85e70 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2007.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-07 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-07 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 17:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,35 +18,35 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
msgid "_Password:"
msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
msgid "_Username:"
msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:265
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
msgid "_Domain:"
msgstr "_ΤομÎαÏ?:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "_Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:362
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
msgid "Connect as _user:"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:471
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:473
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη"
@@ -85,22 +85,31 @@ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κλειδί OpenVPN..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:992
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
msgid "None"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
-#: ../properties/auth-helpers.c:654
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:714
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "ΣÏ?αÏ?ικά κλειδιά OpenVPN (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:822
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
+msgid "MD-5"
+msgstr "MD-5"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -109,7 +118,7 @@ msgstr "OpenVPN"
msgid "Compatible with the OpenVPN server."
msgstr "ΣÏ?μβαÏ?Ï? με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή OpenVPN."
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openvpn.c:322
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
@@ -157,14 +166,18 @@ msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?..."
msgid "CA Certificate:"
msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
msgid "Cipher:"
msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
+
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
msgid "Key Direction:"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
@@ -194,45 +207,57 @@ msgid "Private Key:"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+msgid "Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
msgid "Show passwords"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
msgid "Static Key:"
msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
msgid "Type:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
msgid "Use L_ZO data compression"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
msgid "Use a TA_P device"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
msgid "Use a _TCP connection"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
msgid "Use additional TLS authentication"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
msgid "Use custom gateway p_ort:"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ληÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
msgid "User Certificate:"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
msgid "User name:"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
msgid "_Gateway:"
msgstr "Î Ï?_λη:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]