[network-manager-openvpn] Updated Greek translation.



commit 59153daca63169eb56906b0f346b5241492d823d
Author: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>
Date:   Thu Sep 10 17:44:33 2009 +0300

    Updated Greek translation.

 po/el.po |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 592e5a7..dc85e70 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2007.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-07 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-07 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 17:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:12+0200\n"
 "Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,35 +18,35 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:145
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
 msgid "_Password:"
 msgstr "_ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:146
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:131
 msgid "_Secondary Password:"
 msgstr "_Î?εÏ?Ï?εÏ?εÏ?ον Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:263
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:248
 msgid "_Username:"
 msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:265
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:250
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_ΤομέαÏ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:357
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "_Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:362
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
 msgid "Connect as _user:"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:471
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
 msgid "_Remember password for this session"
 msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:473
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
 msgid "_Save password in keyring"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη"
 
@@ -85,22 +85,31 @@ msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
 msgid "Choose an OpenVPN static key..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κλειδί OpenVPN..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:992
+#: ../properties/auth-helpers.c:274 ../properties/auth-helpers.c:938
+#: ../properties/auth-helpers.c:1091
 msgid "None"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:654
+#: ../properties/auth-helpers.c:691
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:714
+#: ../properties/auth-helpers.c:751
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
 msgstr "ΣÏ?αÏ?ικά κλειδιά OpenVPN (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:822
+#: ../properties/auth-helpers.c:860 ../properties/auth-helpers.c:930
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
+#: ../properties/auth-helpers.c:940
+msgid "MD-5"
+msgstr "MD-5"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:942
+msgid "SHA-1"
+msgstr "SHA-1"
+
 #: ../properties/nm-openvpn.c:53
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -109,7 +118,7 @@ msgstr "OpenVPN"
 msgid "Compatible with the OpenVPN server."
 msgstr "ΣÏ?μβαÏ?Ï? με Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή OpenVPN."
 
-#: ../properties/nm-openvpn.c:322 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openvpn.c:322
 msgid "Certificates (TLS)"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
 
@@ -157,14 +166,18 @@ msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?..."
 msgid "CA Certificate:"
 msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
 msgid "Cipher:"
 msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
+msgid "HMAC Authentication:"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
+
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
 msgid "Key Direction:"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
@@ -194,45 +207,57 @@ msgid "Private Key:"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
 
 #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
+msgid "Remote IP Address:"
+msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+msgid "Security"
+msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
 msgid "Show passwords"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
 msgid "Static Key:"
 msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+msgid "TLS Authentication"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
+
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
 msgid "Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
 msgid "Use L_ZO data compression"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
 msgid "Use a TA_P device"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
 msgid "Use a _TCP connection"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
 msgid "Use additional TLS authentication"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λέον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
 msgid "Use custom gateway p_ort:"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ληÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
 msgid "User Certificate:"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
 msgid "User name:"
 msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "ΠÏ?_λη:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]