[gdm] Updated Gujarati Translations



commit 29fdb04e0b5c7d2fc2cf5f7a581f03929bf36302
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Sep 10 12:11:43 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  128 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f2d51ba..5f0fc50 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:10+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,62 +176,62 @@ msgstr "ડિસ�પ�લ� �પ�રણ"
 msgid "The display device"
 msgstr "ડિસ�પ�લ� �પ�રણ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "સત�તાધિ�રણ સિસ��મ - %s સાથ� શર��ત ન�� વાર�તાલાપ �રવા દરમિયાન ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
 msgid "general failure"
 msgstr "સામાન�ય નિષ�ફળતા"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
 msgid "out of memory"
 msgstr "મ�મર�ન� બહાર"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�ાર�ય��રમ પ�ર���રામર ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
 msgid "unknown error"
 msgstr "����ાત ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
 msgid "Username:"
 msgstr "વપરાશ�ર�તાન�� નામ:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
 msgstr "�ધિમાન�ય વપરાશ�ર�તાનામ પ�ર�મ�પ�� - %s સિસ��મ સત�તાધિ�રણન� �ાણ�ાર� દરમિયાન ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
 msgstr "વપરાશ�ર�તાના� ય�માનનામ - %s સિસ��મ સત�તાધિ�રણન� �ાણ�ાર� દરમિયાન ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
 msgstr "વપરાશ�ર�તાના� �ન�સ�લ - %s સિસ��મ સત�તાધિ�રણન� �ાણ�ાર� દરમિયાન ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string - %s"
 msgstr "શબ�દમાળા- %s ન� દર�શાવવા સિસ��મ સત�તાધિ�રણન� �ાણ�ાર� દરમિયાન ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
 msgstr "xauth શ�ર�ય - %s ન� દર�શાવવા ન�� સત�તાધિ�રણ સિસ��મન� �ાણ�ાર� દરમિયાન ભ�લ"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "વપરાશ�ર�તાન�� �ાત� �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "વપરાશ�ર�તાન� બદલવામા� �સમર�થ"
 
@@ -505,7 +505,6 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "�ન-સ���ર�ન માહિત� બ�લવા �થવા બ�ર�લ� તર��� હા�ર �ર�"
 
 #: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1
-#| msgid "Authentication Dialog"
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "PolicyKit Authentication Agent"
 
@@ -514,7 +513,6 @@ msgid "Select System"
 msgstr "સિસ��મ પસ�દ �ર�"
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
-#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP બફરન� બનાવ� શ��યા નહિ�!"
 
@@ -551,7 +549,6 @@ msgid "List Visible"
 msgstr "દ��ાત� યાદ�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341
-#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
 msgid "Whether or not the chooser list is visible"
 msgstr "��યા�ત� પસ�દ �રનાર યાદ� દ��ાશ� �� નહિ�"
 
@@ -733,7 +730,6 @@ msgid "Banner message text"
 msgstr "બ�નર સ�દ�શ લ�ાણ"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-#| msgid "Banner message text"
 msgid "Banner message text when chooser is empty"
 msgstr "��યાર� પસ�દ�રનાર �ાલ� હ�ય ત� બ�નર સ�દ�શ લ�ાણ"
 
@@ -778,95 +774,101 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo"
 msgstr "શ�ભ����� લ��� મા�� વપરાતા ����ન નામ"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+msgid "Include local users in Face Browser"
+msgstr "Face Browser મા� સ�થાનિય વપરાશ�ર�તા�ન� સમાવ�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Recently selected keyboard layouts"
 msgstr "હાલમા� પસ�દ થય�લ �િબ�ર�ડ લ�����"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "હાલમા� પસ�દ �રાય�લ ભાષા�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
 msgstr "પ�રવ�શ વિન�ડ� પર મ�ળભ�ત વડ� બતાવ�લ �િબ�ર�ડ લ�����ન� યાદ�ન� સ��રિય �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
 msgstr "પ�રવ�શ વિન�ડ� પર મ�ળભ�ત વડ� બતાવ�લ ભાષા�ન� યાદ�ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser."
+msgstr "Face Browser મા� ન બતાવવા મા�� વપરાશ�ર�તા�ન� યાદ� ન� સ�ય��િત �ર�."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#| msgid ""
+#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser."
+msgstr "Face Browser મા� મ�ળભ�ત દ�દારા બતાવવા મા�� વપરાશ�ર�તા�ન� યાદ�ન� સ�ય��િત �ર�."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "શ�ભ����� લ��� મા�� વપરાશ �રવા મા�� થ�મ થય�લ ����ન નામન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr "પ�રવ�શ વિન�ડ�મા� �ાણ�તા વપરાશ�ર�તા� બતાવવાન�� નિષ���રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
-#| msgid ""
-#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "પ�રવ�શ વિન�ડ�મા� પ�ન:શર� �રવાના� બ�ન� બતાવવાન�� નિષ���રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "પાશ�ર�વભા� સ�ય��ન� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��નન� સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "મિડ��-��� સ�ય��ના� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન ન� સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "�ન-સ���ર�ન �િબ�ર�ડ ન� સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-#| msgid ""
-#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-#| "settings."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "સ�લભ �િબ�ર�ડ સ�ય��ન� વ�યવસ�થિત �રવા પ�લ��ન ન� સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "સ���ર�ન વર�ધ�ન� સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-#| msgid "Set to True to enable the screen reader."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "સ���ર�ન વા��નારન� સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "સા�ન�ડ સ�ય��ન� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
 msgstr "xrandr વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "xsettings સ�ય��ન� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય �રવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#| msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgid "Set to true to include system local users in Face Browser"
+msgstr "Face Browser મા� સિસ��મ સ�થાનિય વપરાશ�ર�તા�ન� સમાવવા મા�� true તર��� સ�ય��િત �ર�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "બ�નર સ�દ�સ લ�ાણ બતાવવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
 msgstr "વિન�ડ� વ�યવસ�થાપ� તર��� ��મ�પ�� વાપરવા મા�� true ન� સ�ય��િત �ર�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#| msgid "Text banner message to show on the login window."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
 msgid ""
 "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
@@ -874,34 +876,42 @@ msgstr ""
 "પ�રવ�શ વિન�ડ� પર બતાવવા મા�� લ�ાણ બ�નર સ�દ�શ ��યાર� વપરાશ�ર�તા પસ�દ�રનાર �ાલ� હ�ય, "
 "banner_message_text ન� બદલ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
 msgid "Text banner message to show on the login window."
 msgstr "પ�રવ�શ વિન�ડ� પર બતાવવા મા�� લ�ાણ બ�નર સ�દ�શ."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "True �� �� પાશ�ર�વભા� સ�ય��ના� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય થય�લ ��."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "True �� �� મિડ��-�� સ�ય��ના� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય થય�લ ��."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "True �� �� સા�ન�ડ સ�ય��ના� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય થય�લ ��."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40
 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
 msgstr "True �� �� xrandr સ�ય��ના� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય થય�લ ��."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "True �� �� xsettings સ�ય��ના� વ�યવસ�થાપ� પ�લ��ન સ��રિય થય�લ ��."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42
 msgid "Use compiz as the window manager"
 msgstr "��મ�પ��ન� વિન�ડ� વ�યવસ�થાપ� તર��� વાપર�"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43
+msgid "Users to exclude in the Face Browser"
+msgstr "Face Browser મા� બહાર ન��ાળવા મા�� વપરાશ�ર�તા�"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44
+msgid "Users to include in the Face Browser"
+msgstr "Face Browser મા� સમાવવા મા�� વપરાશ�ર�તા�"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
 msgid "Duration"
 msgstr "સમય�ાળ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]