[anjuta] Updated Bulgarian translation



commit 0d58d6bda4f3516e565edf4db6d0ab287c92922a
Author: Yavor Doganov <yavor gnu org>
Date:   Thu Sep 10 06:36:04 2009 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po | 9102 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 4787 insertions(+), 4315 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ce37733..34cb318 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Bulgarian translation of anjuta po file.
-# Copyright (C) 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the anjuta package.
 # Atanas atan Pyuskyulev <atan cacad com>, 2005.
-# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008.
+# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2008, 2009.
 #
 # FIXME: Ð?ма много дÑ?блиÑ?ани Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?ели и дÑ?Ñ?ги дÑ?азнеÑ?и неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виÑ?,
 # какÑ?о и лоÑ?о пÑ?еведени низове.  Ще ги опÑ?авÑ?ме поÑ?Ñ?епенно.  Ð?обÑ?е е
@@ -10,10 +10,10 @@
 # доколкоÑ?о и кÑ?деÑ?о е вÑ?зможно.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: anjuta trunk\n"
+"Project-Id-Version: anjuta master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-30 18:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 18:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 06:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 06:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "РазÑ?абоÑ?ване на Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в инÑ?егÑ?иÑ?ана 
 
 # â??Ð?гÑ?аденаâ?? е по-бÑ?лгаÑ?Ñ?ко, но много Ñ?оÑ?а го знаÑ?Ñ? â??инÑ?егÑ?иÑ?анаâ?? (оÑ?
 # IDE) и изглежда Ñ?е е наложило.
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:343
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Ð?нÑ?егÑ?иÑ?ана Ñ?Ñ?еда за Ñ?азÑ?абоÑ?ка"
 
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ð?ипÑ?ва меÑ?Ñ?оположение на пÑ?иÑ?Ñ?авка %s"
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
 #, c-format
 msgid "Missing type defined by plugin %s"
-msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?ип деÑ?иниÑ?ан оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а %s"
+msgstr "Ð?ипÑ?ва деÑ?иниÑ?ан Ñ?ип оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
 #, c-format
@@ -195,22 +195,26 @@ msgstr "Ð?иеÑ?намÑ?ко"
 msgid "Thai"
 msgstr "ТайÑ?ко"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
+#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441 ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:173
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:148
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1159 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/devhelp/plugin.c:542
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:551 ../plugins/gdb/utilities.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154 ../libanjuta/resources.c:267
+#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнениеÑ?о на команда: â??%sâ??"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1160
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
 msgid "execvp failed"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а â??execvpâ?? е неÑ?Ñ?пеÑ?на"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2265
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2310
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Ð?бвивка на Anjuta"
 
@@ -218,12 +222,12 @@ msgstr "Ð?бвивка на Anjuta"
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Ð?бвивкаÑ?а на Anjuta, коÑ?Ñ?о Ñ?е Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:734
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
 #, c-format
-msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
+msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??%sâ?? не иÑ?ка да бÑ?де изклÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:765
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
@@ -236,27 +240,26 @@ msgstr ""
 "гÑ?еÑ?ка довело до Ñ?ова бе:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:890
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:768
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:527
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
 msgid "Load"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1900
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1941
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Ð?алиÑ?ни пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:927
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:736
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?ани пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1139
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr ""
 "Ð?оказване Ñ?амо на пÑ?иÑ?Ñ?авкиÑ?е, коиÑ?о могаÑ? да Ñ?е вклÑ?Ñ?ваÑ? оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1186
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
 msgid ""
 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -266,129 +269,114 @@ msgstr ""
 "пÑ?едпоÑ?иÑ?ана пÑ?иÑ?Ñ?авка Ñ?е доведе до диалогов пÑ?озоÑ?еÑ? за избиÑ?ане на дÑ?Ñ?га "
 "пÑ?иÑ?Ñ?авка."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1212
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на избÑ?анаÑ?а пÑ?иÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1346
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1497 ../libanjuta/anjuta-profile.c:470
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Ð?збоÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1347
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1498
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка, за да Ñ?е вклÑ?Ñ?и"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #, c-format
-msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
+msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва пÑ?иÑ?Ñ?авка, Ñ?поÑ?обна да заÑ?ежда дÑ?Ñ?ги пÑ?иÑ?Ñ?авки напиÑ?ани на %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1919
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1960
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Ð?апомнÑ?не на избоÑ?а"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2246
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2291
 msgid "Profiles"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?или"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2247
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2292
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?или"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2252
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2297
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Ð?алиÑ?ни пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2253
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2298
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?и пÑ?иÑ?Ñ?авки, оÑ?кÑ?иÑ?и в меÑ?Ñ?оположениÑ?Ñ?а за пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2259
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2304
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ени пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2260
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2305
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авки, вклÑ?Ñ?ени в моменÑ?а"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2266
-msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
-msgstr "Ð?бвивка на Anjuta, за коÑ?Ñ?о Ñ?а пÑ?иÑ?Ñ?авкиÑ?е"
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2311
+msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
+msgstr "Ð?бвивка на Anjuta, за коÑ?Ñ?о Ñ?а пÑ?едназнаÑ?ени пÑ?иÑ?Ñ?авкиÑ?е"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2274
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2319
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2275
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2320
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr ""
 "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Anjuta, коеÑ?о да Ñ?е ползва за заÑ?еждане и изклÑ?Ñ?ване на "
 "пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2434
-msgid "Loaded: "
-msgstr "Ð?аÑ?едена: "
+#. Avoid space in translated string
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2480
+msgid "Loaded:"
+msgstr "Ð?аÑ?едена:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Ð?ениджÑ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
 msgstr "Ð?ениджÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?авки, койÑ?о да Ñ?е ползва за оÑ?кÑ?иване на пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
 # Ð?Ñ?оÑ?илиÑ?е Ñ?а колекÑ?ии оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авки.  РазлиÑ?ни пÑ?оÑ?или -- Ñ?азлиÑ?ен
 # набоÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авки.  
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Ð?ме на пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
 msgid "Name of the plugin profile"
 msgstr "Ð?ме на пÑ?оÑ?ила на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
 msgid "Profile Plugins"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авки на пÑ?оÑ?ила"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
 msgid "List of plugins for this profile"
 msgstr "СпиÑ?Ñ?к Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?авки за Ñ?ози пÑ?оÑ?ил"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
-msgid "Synchronization URI"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? за Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?ане"
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+msgid "Synchronization file"
+msgstr "Файл за Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
-msgid "URI to sync the profile xml"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?, Ñ? койÑ?о да Ñ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?а опиÑ?аниеÑ?о на пÑ?оÑ?ила в XML"
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+msgid "File to sync the profile xml"
+msgstr "Файл, Ñ? койÑ?о да Ñ?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?а опиÑ?аниеÑ?о на пÑ?оÑ?ила в XML"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:471
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
 msgid "Please select a plugin from the list"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка оÑ? Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
-#, c-format
-msgid "Failed to read '%s': %s"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на â??%sâ??: %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
-#, c-format
-msgid "No read permission for: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ма пÑ?ава за Ñ?еÑ?ене на: %s"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
-#, c-format
-msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на â??%sâ??: гÑ?еÑ?ка пÑ?и анализиÑ?анеÑ?о на XML"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
@@ -398,12 +386,12 @@ msgstr ""
 "повÑ?еден пÑ?оÑ?ил Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?авки за Anjuta."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:755
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
 msgstr "%s: Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е Ñ? оÑ? â??%sâ??\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:763
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
@@ -412,7 +400,7 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на â??%sâ??: Ñ?ледниÑ?е задÑ?лжиÑ?елни пÑ?иÑ?Ñ?авки липÑ?ваÑ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1453
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
 "their default settings?"
@@ -422,50 +410,49 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1457 ../plugins/git/plugin.c:193
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538 ../plugins/git/plugin.c:455
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:220 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:229 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
 msgid "Category"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?"
 
 #. FIXME: Make the general page first
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:173 ../src/anjuta.glade.h:16
-#: ../src/anjuta-app.c:914
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4 ../src/anjuta-app.c:723
+#: ../src/preferences.ui.h:10
 msgid "General"
 msgstr "Ð?Ñ?новни"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:158
 msgid "Select the items to save:"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е обекÑ?иÑ?е за запазване:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:183
 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Ð?ко не запазиÑ?е, вÑ?иÑ?киÑ?е пÑ?омени Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
 msgid "Save"
 msgstr "Ð?апазване"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:204
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
 msgid "Item"
 msgstr "Ð?бекÑ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:210
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:203
 msgid "_Discard changes"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?лÑ?не на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
@@ -474,52 +461,35 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "<b>Ð?ма %d обекÑ? Ñ? незапазени пÑ?омени. Ð?а Ñ?е запазÑ?Ñ? ли пÑ?еди заÑ?ваÑ?Ñ?не?</b>"
 msgstr[1] ""
-"<b>Ð?ма %d обекÑ?а Ñ? незапазени пÑ?омени. Ð?а Ñ?е запазÑ?Ñ? ли пÑ?еди заÑ?ваÑ?Ñ?не?"
+"<b>Ð?ма %d обекÑ?а Ñ? незапазени пÑ?омени. Ð?а Ñ?е запазÑ?Ñ? ли пÑ?еди заÑ?ваÑ?Ñ?не?</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:311
+#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr "Това е обекÑ? Ñ? незапазени пÑ?омени. Ð?апазване пÑ?еди заÑ?ваÑ?Ñ?не?"
 
 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:849
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:867
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
 msgid "Visible"
 msgstr "Ð?идимо"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:878
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елен"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:887
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Unable to read file: %s."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на Ñ?айл: %s."
+#. Avoid space in translated string
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:355
+msgid "System:"
+msgstr "СиÑ?Ñ?ема:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:87
-#, c-format
-msgid "Unable to create file: %s."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?айл: %s."
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:123
-msgid "Unable to complete file copy"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и извÑ?Ñ?Ñ?ване на копиÑ?анеÑ?о на Ñ?айл"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:336
-msgid ""
-"\n"
-"System: "
-msgstr ""
-"\n"
-"СиÑ?Ñ?ема: "
-
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:474
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -528,12 +498,20 @@ msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? не е инÑ?Ñ?алиÑ?ан.\n"
 "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е го."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:913 ../libanjuta/anjuta-utils.c:917
+#. Try xterm
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:986
+msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?еÑ?минален емÑ?лаÑ?оÑ? â?? Ñ?е Ñ?е използва xterm, макаÑ? "
+"и да не пÑ?оÑ?абоÑ?и"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1022 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1026
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1054 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1058
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на команда: %s (използвана обвивка %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1481
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1690
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org";
@@ -541,31 +519,56 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и показванеÑ?о на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?воÑ?о. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е пакеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
 "докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а е инÑ?Ñ?алиÑ?ан. Ð?ожеÑ?е да го изÑ?еглиÑ?е оÑ? http://anjuta.org.";
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2129
+#, c-format
+msgid "Unable to load user interface file: %s"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о Ñ?айл Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?: %s"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
 msgid "Modified"
 msgstr "Ð?Ñ?оменен"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
 msgid "Added"
 msgstr "Ð?обавен"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
 msgid "Deleted"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Ð?ма конÑ?ликÑ?и"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
+msgid "Up to date"
+msgstr "Ð?бновен"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
+msgid "Locked"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?ен"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
 msgid "Missing"
 msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Ð?ез веÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
+#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егнаÑ?"
+
+#: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218 ../src/preferences.ui.h:18
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
@@ -581,7 +584,8 @@ msgstr "Ð?бекÑ? на бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? пикÑ?ели"
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пикÑ?ели за изобÑ?азÑ?ване."
 
-#: ../libanjuta/resources.c:63
+#: ../libanjuta/resources.c:63 ../plugins/glade/plugin.c:3041
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3076
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? не е оÑ?кÑ?иÑ?: %s"
@@ -591,106 +595,110 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ниÑ?Ñ? обекÑ? не е оÑ?кÑ?иÑ?: %s"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?айл-изобÑ?ажение за пÑ?иложениеÑ?о: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Build</b>"
 msgstr "<b>Ð?омпилиÑ?ане</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Configuration:</b>"
 msgstr "<b>Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?:</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Install</b>"
 msgstr "<b>Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
 msgid "<b>Regenerate project</b>"
 msgstr "<b>РегенеÑ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?а</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
 msgid "<b>Select Program to run:</b>"
 msgstr "<b>Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?огÑ?ама за изпÑ?лнение:</b>"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
 msgid "Arguments:"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
 msgid "Build Directory:"
 msgstr "Ð?апка за компилаÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 msgid "Configure Options:"
 msgstr "Ð?пÑ?ии за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 msgid "Configure Project"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 msgid "Continue on errors"
 msgstr "Ð?Ñ?одÑ?лжаване пÑ?и гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
 msgid "Highlight message locations in editor"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
 msgid "Install as root:"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане Ñ? пÑ?ава на админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
 msgid "Run in terminal"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане в Ñ?еÑ?минал"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 msgid "Run several commands at a time:"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на нÑ?колко команди едновÑ?еменно:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
 msgid "Select Program"
 msgstr "Ð?збоÑ? на пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 msgid "Select a build directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка за компилаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
 msgid "Translate messages"
 msgstr "Ð?Ñ?евод на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
+# РодÑ?Ñ? е Ñ?азлиÑ?ен в нÑ?кои Ñ?лÑ?Ñ?аи, Ñ?ака Ñ?е не Ñ?Ñ?ава
+# СÑ?андаÑ?Ñ?ен/СÑ?андаÑ?Ñ?на/СÑ?андаÑ?Ñ?но.  Grmbl.  
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
+#: ../plugins/class-gen/window.c:525
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2 ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Default"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на"
+msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане"
 
 # -g
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
 msgid "Debug"
 msgstr "СÑ?Ñ? Ñ?имволи за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки"
 
 # -pg
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
 msgid "Profiling"
 msgstr "СÑ?Ñ? Ñ?имволи за анализиÑ?аÑ?и пÑ?огÑ?ами"
 
 # -O2
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:65
 msgid "Optimized"
 msgstr "С опÑ?имизаÑ?иÑ?"
 
 # Ð?изовеÑ?е Ñ?а Ñ?Ñ?аÑ?кани Ñ? Ñ?Ñ?но изÑ?азени заплаÑ?и, Ñ?дивлениÑ? и
 # Ñ?азоÑ?аÑ?ованиÑ? -- Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?аме ги поÑ?Ñ?и навÑ?Ñ?кÑ?де.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
 msgid "No executables in this project!"
 msgstr "Ð?Ñ?ма изпÑ?лними Ñ?айлове в Ñ?ози пÑ?оекÑ?."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
 msgid "Program"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама"
 
@@ -700,7 +708,7 @@ msgstr "Ð? моменÑ?а нÑ?ма оÑ?воÑ?ен Ñ?айл или пÑ?оекÑ?."
 
 #. Only local program are supported
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
-#: ../plugins/run-program/execute.c:72
+#: ../plugins/run-program/execute.c:70
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? не е локален Ñ?айл"
@@ -711,7 +719,7 @@ msgid "Program '%s' does not exists"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
-#: ../plugins/run-program/execute.c:82
+#: ../plugins/run-program/execute.c:80
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? нÑ?ма пÑ?ава за изпÑ?лнение"
@@ -732,195 +740,210 @@ msgstr "Ð?зпÑ?лнимиÑ?Ñ? Ñ?айл â??%sâ?? не е обновен."
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:151
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?лизане_в\\s+диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?\\s+â??(.+)â??"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?лизане_в\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:152
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?лизане_в\\s+диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?\\s+â??(.+)â??"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?лизане_в\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:160
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?апÑ?Ñ?кане на\\s+диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?\\s+â??(.+)â??"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?апÑ?Ñ?кане на\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:161
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?апÑ?Ñ?кане на\\s+диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?\\s+â??(.+)â??"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Ð?апÑ?Ñ?кане на\\s+папка\\s+â??(.+)â??"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:707
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:827
 #, c-format
 msgid "Entering: %s"
 msgstr "Ð?лизане: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:743
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:863
 #, c-format
 msgid "Leaving: %s"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?кане: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:776
-#: ../plugins/tools/execute.c:329
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:896
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "пÑ?едÑ?пÑ?еждение:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:902
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
+msgid "error:"
+msgstr "гÑ?еÑ?ка:"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1019
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние %d"
 
 # SIGTERM
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:903
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1505
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
 
 # SIGKILL
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:908
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1034
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е оÑ?менена оÑ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:913
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1039
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е пÑ?екÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?игнал %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1047
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е пÑ?екÑ?Ñ?наÑ?а поÑ?ади неизвеÑ?Ñ?на пÑ?иÑ?ина"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:937
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1065
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еме за изпÑ?лнение: %lu Ñ?екÑ?нди\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:942
-msgid "Completed unsuccessful\n"
-msgstr "УÑ?пеÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване\n"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:947
-#: ../plugins/tools/execute.c:514
-msgid "Completed successful\n"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
+msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване\n"
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1080
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
+msgid "Completed successfully\n"
+msgstr "УÑ?пеÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване\n"
+
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:993
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1168
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Ð?омпилаÑ?иÑ? %d: %s"
+msgstr "Ð?омпилаÑ?иÑ? â??%d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1565
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1499
+msgid ""
+"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
+"you want to do that ?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еди да използваÑ?е Ñ?ази нова конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де "
+"пÑ?емаÑ?наÑ?а. Ð?Ñ?каÑ?е ли да напÑ?авиÑ?е Ñ?ова?"
+
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
 #, c-format
 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Ð?е може да Ñ?е компилиÑ?а â??%sâ??: нÑ?ма деÑ?иниÑ?ано пÑ?авило за Ñ?ози Ñ?ип Ñ?айл."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1636
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1928
 #, c-format
 msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?а пÑ?оекÑ?а: липÑ?ва Ñ?кÑ?ипÑ? â??configureâ?? в %s."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2019
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2093
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2103
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2121
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2131
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2394
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2468
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2478
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Ð?омпилаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2023
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2398
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Ð?омпилиÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2024
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2399
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на Ñ?елиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2029
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2404
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2030
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на Ñ?елиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2035
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2410
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2036
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на Ñ?елиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2041
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2416
 msgid "C_onfigure Project..."
 msgstr "Ð?он_Ñ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?â?¦"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2042
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
 msgid "Configure project"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2047
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2422
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Ð?згÑ?аждане на _аÑ?Ñ?ив"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2048
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Ð?згÑ?аждане на аÑ?Ñ?ив за Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анение"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2053
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2428
 msgid "_Build Module"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на _модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2054
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на модÑ?ла, кÑ?м койÑ?о пÑ?инадлежи Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2059
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2434
 msgid "_Install Module"
 msgstr "Ð?_нÑ?Ñ?алиÑ?ане на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2060
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на модÑ?ла, кÑ?м койÑ?о пÑ?инадлежи Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2065
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2440
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "Ð?_зÑ?иÑ?Ñ?ване на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2066
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на модÑ?ла, кÑ?м койÑ?о пÑ?инадлежи Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2071
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2446
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Ð?_омпилиÑ?ане на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2072
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2077
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2452
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Ð?збоÑ? на конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2078
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2083
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2458
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айловеÑ?е за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2084
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
@@ -930,229 +953,235 @@ msgstr ""
 # â??Compileâ?? == â??Buildâ?? == â??компилиÑ?анеâ?? за 99% оÑ? пÑ?оекÑ?иÑ?е, коиÑ?о могаÑ?
 # да Ñ?е Ñ?азÑ?абоÑ?ваÑ? Ñ? Anjuta.  â??Ð?згÑ?ажданеâ?? Ñ?Ñ?каÑ? не е Ñ?азпÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анено
 # Ñ?Ñ?ед наÑ?иÑ?е пÑ?огÑ?амиÑ?Ñ?и.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2097
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2125
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2472
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
 msgid "_Compile"
 msgstr "Ð?ом_пилиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2098
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2126
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2473
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2501
 msgid "Compile file"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2104
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2132
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
 msgid "Build module"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?ане на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2109
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2137
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2484
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2110
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2138
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
 msgid "Install module"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2115
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2143
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2490
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2116
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2144
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
 msgid "Clean module"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на модÑ?л"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2149
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "Ð?оман_да за пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2150
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Ð?оманда за пÑ?екÑ?Ñ?ване на компилаÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2563
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Ð?омпилиÑ?ане (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ане (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване (%s)"
+msgstr "Ð?_зÑ?иÑ?Ñ?ване (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ð?о_мпилиÑ?ане на (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2585
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ð?о_мпилиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3122
 msgid "Build commands"
 msgstr "Ð?оманди за компилиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2786
+#. Translators: This is a group of build
+#. * commands which appears in pop up menus
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3131
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Ð?оманди за компилиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3149
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3167
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3513
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3521
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? и компилаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:375
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:323
 msgid "Command aborted"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а е оÑ?менена"
 
-#. create the check menuitem
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:165
-msgid "Fixed data-view"
-msgstr "ФикÑ?иÑ?ан пÑ?еглед на данни"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1011
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
-msgid "Update"
-msgstr "Ð?бновÑ?ване"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1012
-msgid "Update the graph"
-msgstr "Ð?бновÑ?ване на гÑ?аÑ?икаÑ?а"
-
-#: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
-msgid "Inheritance Graph"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ика за онаÑ?ледÑ?ване"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Class Elements</b>"
 msgstr "<b>Ð?леменÑ?и на клаÑ?а</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>General Class Properties</b>"
 msgstr "<b>Ð?бÑ?и Ñ?войÑ?Ñ?ва на клаÑ?а</b>"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
 msgid "Add to Project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
 msgid "Add to Repository"
 msgstr "Ð?обавÑ?не в Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
 msgid "Author Email:"
 msgstr "Ð?-поÑ?а на авÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
 msgid "Author Name:"
 msgstr "Ð?ме на авÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
 msgid "Author/Date-Time"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?/даÑ?а-Ñ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
 msgid "Author/Date/Time"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?/даÑ?а/Ñ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
 msgid "Base Class Inheritance:"
 msgstr "Ð?Ñ?новно наÑ?ледÑ?ване на клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
 msgid "Base Class:"
 msgstr "Ð?Ñ?новен клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
 msgid "Class Function Prefix:"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авка на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а на клаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Ð?енеÑ?аÑ?оÑ? на клаÑ?"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
 msgid "Class Name:"
 msgstr "Ð?ме на клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
 msgid "Class Options:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
 msgid "Create"
 msgstr "СÑ?здаване"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
 msgid "GObject Class\t"
 msgstr "Ð?лаÑ? на GObject\t"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
 msgid "GObject Prefix and Type:"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авка и Ñ?ип на GObject:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
-msgid ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"No License"
-msgstr ""
-"General Public License (GPL)\n"
-"Lesser General Public License (LGPL)\n"
-"Ð?ез лиÑ?енз"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "General Public License (GPL)"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
 msgid "Generic C++ Class"
 msgstr "Ð?бикновен клаÑ? на C++"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
 msgid "Header File:"
 msgstr "Ð?аглавен Ñ?айл:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
 msgid "Inline the declaration and implementation"
 msgstr "СÑ?вмеÑ?Ñ?но деклаÑ?иÑ?ане и Ñ?еализаÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
 msgid "License:"
 msgstr "Ð?иÑ?енз:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
 msgid "Member Functions/Variables"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?ии/пÑ?оменливи"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
-#: ../plugins/glade/plugin.c:503
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+msgid "No License"
+msgstr "Ð?ез лиÑ?енз"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4446
 msgid "Properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
 msgid "Signals"
 msgstr "Сигнали"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
 msgid "Source File:"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код:"
 
 # Това е авÑ?оÑ?, даÑ?а, Ñ?аÑ?.
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
 msgid "Source/Header Headings:"
 msgstr "Ð?аглавни Ñ?аÑ?Ñ?и на заглавен Ñ?айл/изÑ?оден код:"
 
+# Ð?еÑ?оди на клаÑ?ове на GObject/C++.
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+msgid "private"
+msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?ен"
+
+# (Само C++.)
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "protected"
+msgstr "заÑ?иÑ?ен"
+
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "public"
+msgstr "пÑ?блиÑ?ен"
+
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
@@ -1175,7 +1204,7 @@ msgstr "Файл, кÑ?деÑ?о да Ñ?е запиÑ?е обÑ?абоÑ?ениÑ? Ñ?
 msgid "Failed to write autogen definition file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла Ñ? опÑ?еделениÑ? на autogen"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:939
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1040
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net";
@@ -1183,39 +1212,93 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на веÑ?Ñ?иÑ? 5 на Autogen. Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?айÑ?е пакеÑ?а "
 "â??autogenâ??, може да го изÑ?еглиÑ?е оÑ? http://autogen.sourceforge.net.";
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:259 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:253 ../plugins/class-gen/plugin.c:412
 #, c-format
 msgid "Failed to execute autogen: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение на autogen: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:816
+#: ../plugins/class-gen/window.c:94
+msgid "Guess from type"
+msgstr "Ð?Ñ?гаÑ?ване оÑ? Ñ?ипа"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
+msgid "Scope"
+msgstr "СÑ?еÑ?а"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:500
+msgid "Implementation"
+msgstr "РеализаÑ?иÑ?"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
+#: ../plugins/class-gen/window.c:533
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
+#: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:749
+#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?ме"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
+#: ../plugins/class-gen/window.c:535
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
+msgid "Arguments"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:521
+msgid "Nick"
+msgstr "Ð?Ñ?евдоним"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:522
+msgid "Blurb"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ко опиÑ?ание"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:523
+msgid "GType"
+msgstr "GType"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:524
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
+
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
+msgid "Flags"
+msgstr "Флагове"
+
+# FIXME
+#: ../plugins/class-gen/window.c:537
+msgid "Marshaller"
+msgstr "Marshaller"
+
+#: ../plugins/class-gen/window.c:818
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? в XML"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>CVS Options</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на CVS</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Module Details:</b>"
 msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и за модÑ?л:</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Options:</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки:</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>"
 
 # Ð?е'а Ñ?е пÑ?аÑ?иÑ? -- вÑ?еки пÑ?емаÑ?наÑ? Ñ?айл може да бÑ?де â??resurrectedâ??.
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
 msgid ""
 "<b>Please note: </b>\n"
 "\n"
@@ -1229,245 +1312,256 @@ msgstr ""
 "да бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ? оÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о докаÑ?о не подадеÑ?е пÑ?омениÑ?е. "
 "<b>Ð?Ñ?едÑ?пÑ?едени Ñ?Ñ?е.</b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
 msgid "<b>Repository: </b>"
 msgstr "<b>Ð¥Ñ?анилиÑ?е: </b>"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Ð?оказване на подÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "Разглеждане�"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
 msgid "CVS Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на CVS"
 
 # Това е заглавие на диалогов пÑ?озоÑ?еÑ?, Ñ?ака Ñ?е â??папкаâ?? е добÑ?е.
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
 msgid "CVS: Add file/directory"
 msgstr "CVS: добавÑ?не на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
 msgid "CVS: Commit file/directory"
 msgstr "CVS: подаване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
 msgid "CVS: Diff file/directory"
 msgstr "CVS: показване на Ñ?азлики на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
 msgid "CVS: Import"
 msgstr "CVS: внаÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
 msgid "CVS: Log file/directory"
 msgstr "CVS: дневник на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
 msgid "CVS: Remove file/directory"
 msgstr "CVS: пÑ?емаÑ?ване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
 msgid "CVS: Status"
 msgstr "CVS: Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
 # cvs status
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
 msgid "CVS: Status from file/directory"
 msgstr "CVS: Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: обновÑ?ване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
 msgid "CVSROOT:"
 msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
 msgid "Choose file or directory to add:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за добавÑ?не:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
 msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за подаване:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
 msgid "Choose file or directory to diff:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за показване на Ñ?азлики:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
 msgid "Choose file or directory to get log:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за показване на дневник:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за показване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
 msgid "Choose file or directory to remove:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за пÑ?емаÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл или папка за обновÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
 msgstr "Ð?иво за компÑ?еÑ?иÑ? (0=без, 10=макÑ?):"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
 msgid "Create new directories"
 msgstr "СÑ?здаване на нови папки"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
 msgid "Delete empty directories"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на пÑ?азниÑ?е папки"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Ð?еÑ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?на пÑ?огÑ?ама (rsh)"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
 msgid "File is binary"
 msgstr "Ð?воиÑ?ен Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
 msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?айла .cvsrc (пÑ?епоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?елно)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
-msgid ""
-"Local\n"
-"Extern (rsh)\n"
-"Password server (pserver)\n"
-msgstr ""
-"Ð?окално\n"
-"Ð?Ñ?далеÑ?ено (rsh)\n"
-"Ð?Ñ?далеÑ?ено (pserver)\n"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
+msgid "Local"
+msgstr "Ð?окално"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Log message:"
 msgstr "СÑ?обÑ?ение за дневник:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
 msgid "Module name:"
 msgstr "Ð?ме на модÑ?л:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "СÑ?Ñ?вÑ?Ñ? за паÑ?оли (pserver)"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Password:"
 msgstr "Ð?аÑ?ола:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? на Ñ?азликиÑ?е в Ñ?Ñ?ил â??кÑ?Ñ?пкаâ??"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
 msgid "Path to \"cvs\" command"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? до командаÑ?а â??cvsâ??"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 msgid "Project root directory:"
 msgstr "Ð?оÑ?енова папка на пÑ?оекÑ?а:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
 msgid "Release tag:"
 msgstr "Ð?Ñ?икеÑ? на издание:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
 msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Ð?нÑ?лиÑ?ане на лепкавиÑ?е еÑ?икеÑ?и"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
-msgid "Revision: "
-msgstr "РевизиÑ?: "
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+msgid "Revision:"
+msgstr "РевизиÑ?:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
-msgid ""
-"Standard diff\n"
-"Patch-Style diff"
-msgstr ""
-"СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ? на Ñ?азликиÑ?е\n"
-"Ð?одÑ?одÑ?Ñ? за пÑ?илагане каÑ?о кÑ?Ñ?пка"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+msgid "Standard diff"
+msgstr "Разлики в Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
 msgid "Unified format instead of context format"
 msgstr "Ð?омбиниÑ?ан (-u) Ñ?оÑ?маÑ? вмеÑ?Ñ?о конÑ?екÑ?Ñ?ен (-c)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
-msgid "Use revision/tag: "
-msgstr "Ð?зползване на Ñ?евизиÑ?/еÑ?икеÑ?: "
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "Ð?зползване на Ñ?евизиÑ?/еÑ?икеÑ?:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
-msgid "Use revision: "
-msgstr "Ð?зползване на Ñ?евизиÑ?: "
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
+msgid "Use revision:"
+msgstr "Ð?зползване на Ñ?евизиÑ?:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
 msgid "Username:"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име:"
 
 # info '(cvs)Tracking Sources' -- â??vendor branch/tagâ?? е Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?но за
 # CVS.
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
 msgid "Vendor tag:"
 msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?/клон на вÑ?нÑ?ен доÑ?Ñ?авÑ?ик:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
 msgid "Whole project"
 msgstr "ЦÑ?л пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
 msgid "Please enter a filename!"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на Ñ?айл."
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
 #, c-format
 msgid "Please fill field: %s"
 msgstr "Ð?опÑ?лнеÑ?е поле: %s"
 
 # Ð?ез кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и.
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а на CVS Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва. Ð?зÑ?акайÑ?е, докаÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
 msgid "Unable to delete file"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?айла"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
-#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
+#: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да подадеÑ?е в Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о без Ñ?Ñ?обÑ?ение за "
 "дневника?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1234
 msgid "Module"
 msgstr "Ð?одÑ?л"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ен доÑ?Ñ?авÑ?ик"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
 msgid "Release"
 msgstr "Ð?здание"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
-msgid "Directory"
-msgstr "Ð?апка"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е не иÑ?каÑ?е Ñ?Ñ?обÑ?ение за дневника?"
 
@@ -1489,544 +1583,525 @@ msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
 msgstr "Ð?омандаÑ?а на CVS Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва â?? изÑ?акайÑ?е, докаÑ?о пÑ?иклÑ?Ñ?и."
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:492
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:499
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:47 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:122
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
 msgid "_CVS"
 msgstr "_CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:57
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на нов Ñ?айл или папка кÑ?м дÑ?Ñ?воÑ?о на CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ð?Ñ?ема_Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:65
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айл или папка оÑ? дÑ?Ñ?воÑ?о на CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
 msgid "_Commit"
 msgstr "_Ð?одаване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:73 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
 msgstr "Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е в дÑ?Ñ?воÑ?о на CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
 msgid "_Update"
 msgstr "_Ð?бновÑ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:81 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?ане на локалноÑ?о копие Ñ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о на CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
 msgid "_Diff"
 msgstr "_Разлики"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:89 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
 msgstr "Ð?оказване на Ñ?азликиÑ?е междÑ? локалноÑ?о копие и Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
 msgid "_Show Status"
 msgstr "Ð?оказване на _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:97 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
 msgid "Show the status of a file/directory"
 msgstr "Ð?оказване Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на Ñ?айл/папка"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
 msgid "_Show Log"
 msgstr "Ð?оказване на _дневник"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:105 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:164
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
 msgid "Show the log of a file/directory"
 msgstr "Ð?оказване на дневника за Ñ?айл/папка"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
 msgid "_Import Tree"
 msgstr "_Ð?наÑ?Ñ?не на дÑ?Ñ?во"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:113
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
 msgid "Import a new source tree to CVS"
 msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на ново дÑ?Ñ?во Ñ? изÑ?оден код в CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
 msgid "CVS operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:359
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на CVS"
 
 # â??Ð?Ñ?огÑ?ама за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?киâ?? е Ñ?вÑ?Ñ?де дÑ?лго и не Ñ?олкова
 # попÑ?лÑ?Ñ?но.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
 msgid "<b>Debugger:</b>"
 msgstr "<b>Ð?ебÑ?геÑ?:</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2
+msgid "<b>Remote debugging</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?далеÑ?ено изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки</b>"
+
+# Ð?Ñ?и конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? за дебÑ?гване, компилаÑ?а Ñ?е оказва в поддиÑ?екÑ?оÑ?иÑ?
+# â??Debugâ??.  
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
+"program not using the Debug configuration ?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
+"source code corresponding to the instructions, some commands can perform in "
+"a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да "
+"изÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?е гÑ?еÑ?ки в пÑ?огÑ?амаÑ?а без да използваÑ?е Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?наÑ?а конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ??</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Ð?огаÑ?о има опÑ?имизаÑ?иÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ана на компилаÑ?оÑ?а, пÑ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на "
+"гÑ?еÑ?ки не винаги може да иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?а изÑ?одниÑ? код койÑ?о Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на "
+"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ииÑ?е. Ð?Ñ?кои команди команди в дебÑ?геÑ?а могаÑ? да доведаÑ? до Ñ?Ñ?Ñ?анни "
+"поÑ?ледÑ?Ñ?виÑ?, оÑ?обено Ñ?Ñ?Ñ?пкиÑ?е."
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
 msgid "Add Watch"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+msgid "Address:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
 msgid "Attach to process"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епÑ?не кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
 msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на Ñ?оÑ?каÑ?а на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1971
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "ТоÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
 msgid "CPU Registers"
 msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?и на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
 msgid "Change Watch"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?абоÑ?на папка"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
-msgid "Command Line Parameters:"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на командниÑ? Ñ?ед:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м оÑ?далеÑ?ена Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
-msgid "Debugger Target:"
-msgstr "Цел на дебÑ?геÑ?а:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
 msgid "Debugger command"
 msgstr "Ð?оманда кÑ?м дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
 msgid "Debugger command:"
 msgstr "Ð?оманда на дебÑ?геÑ?а:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
 msgid "Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+msgid "Disable"
+msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ена"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
 msgid "Display process _tree"
 msgstr "Ð?оказване на _дÑ?Ñ?воÑ?о Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?и"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Ð?а не Ñ?е показва оÑ?ново"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
 msgid "Enable _all"
 msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?надеÑ?еÑ?иÑ?ен адÑ?еÑ? или избеÑ?еÑ?е един оÑ? данниÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
-msgid "Environment Variables:"
-msgstr "Ð?Ñ?оменливи на обкÑ?Ñ?жениеÑ?о:"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
 msgid "Hide process para_meters"
 msgstr "СкÑ?иване паÑ?а_меÑ?Ñ?иÑ?е на пÑ?оÑ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
 msgid "Inspect"
 msgstr "Ð?зÑ?ледване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
 msgid "Inspect/Evaluate"
 msgstr "Ð?зÑ?ледване/изÑ?иÑ?лÑ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Сигнали на Ñ?дÑ?оÑ?о"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
 msgid "Location"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
 msgid "Memory"
 msgstr "Ð?амеÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
 msgid "Pass:"
 msgstr "Ð?Ñ?еминаване:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+msgid "Port:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
 msgid "Print:"
 msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
 msgid "Program Interrupt"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
-msgid "Program parameters"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
-msgid "Run In Terminal"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане в Ñ?еÑ?минал"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
 msgid "SIGINT"
 msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
 msgid "Select one directory"
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е една папка"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зка по Ñ?еÑ?иен поÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
 msgid "Set Signal Property"
 msgstr "Ð?адаване на Ñ?войÑ?Ñ?во на Ñ?игнал"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
 msgid "Shared libraries"
 msgstr "Споделени библиоÑ?еки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
 msgid "Signal:"
 msgstr "Сигнал:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
 msgid "Source Directories"
 msgstr "Ð?апки Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
 msgid "Start Debugger"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
-msgid "Stop at beginning"
-msgstr "СпиÑ?ане в наÑ?алоÑ?о"
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
 msgid "Stop:"
 msgstr "СпиÑ?ане:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "РабоÑ?на папка:"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зка по TCP/IP"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:276
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:286
 msgid "Yes"
 msgstr "Ð?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
 msgid "_Attach"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?епÑ?не"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
 msgid "_Automatic update"
 msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
 msgid "_Condition:"
 msgstr "_СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
 msgid "_Disable all"
 msgstr "_Ð?зклÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
 msgid "_Hide paths"
 msgstr "СкÑ?иване на п_Ñ?Ñ?иÑ?аÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?оположение:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ð?ме:"
 
 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
 msgid "_Pass count:"
 msgstr "_Ð?Ñ?ой пÑ?еминаваниÑ?:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
 msgid "_Process to attach to:"
 msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?епÑ?не кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
 msgid "_Remove all"
 msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:52
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
 msgid "_Value:"
 msgstr "_СÑ?ойноÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1664
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да изÑ?Ñ?иеÑ?е вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1761
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_ТоÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1769
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване/изклÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване или изклÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
 msgid "Add Breakpoint..."
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на Ñ?войÑ?Ñ?ваÑ?а на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Скок до Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Скок Ñ?о позиÑ?иÑ? на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1867
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1868
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
 msgid "Address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "Condition"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "Pass count"
 msgstr "Ð?Ñ?ой пÑ?еминаваниÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
 msgid "State"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1948
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?оÑ?ки на пÑ?екÑ?Ñ?ване"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:390
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:498
 msgid "_Goto address"
 msgstr "_Ð?Ñ?иване на адÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 ../plugins/tools/editor.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:971 ../plugins/tools/editor.c:468
 msgid "Variable"
 msgstr "Ð?Ñ?оменлива"
 
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:471
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:729 ../plugins/tools/editor.c:463
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:981
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:758 ../plugins/tools/editor.c:474
 msgid "Value"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:852
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Ð?изаÑ?емблеÑ?"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
 msgid "Information"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
-#: ../plugins/editor/print.c:1039
 msgid "Lines"
 msgstr "Редове"
 
@@ -2035,230 +2110,239 @@ msgstr "Редове"
 msgid "Locals"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ни пÑ?оменливи"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Ð?невник на дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435 ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502 ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389 ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429 ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485 ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "Ð?ебÑ?геÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
 msgid "Started"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ан"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
 msgid "Loaded"
 msgstr "Ð?аÑ?еден"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
 msgid "Running..."
 msgstr "Ð?зпÑ?лнÑ?ва Ñ?еâ?¦"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
 msgid "Stopped"
 msgstr "СпÑ?Ñ?н"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Ð?е е заÑ?еден"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:543
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки пÑ?екÑ?Ñ?на Ñ? гÑ?еÑ?ка %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:556
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а полÑ?Ñ?и Ñ?игнал: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:821 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Ð?ебÑ?геÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на _гÑ?еÑ?ки в пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на дебÑ?геÑ?а и заÑ?еждане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
 msgid "_Debug Process..."
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки в пÑ?оÑ?еÑ?â?¦"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на дебÑ?геÑ?а и пÑ?икÑ?епÑ?не кÑ?м изпÑ?лнÑ?ваÑ?а Ñ?е пÑ?огÑ?ама"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
+msgid "Debug _Remote Target..."
+msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки на _оÑ?далеÑ?ена Ñ?елâ?¦"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+msgid "Connect to a remote debugging target"
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване кÑ?м оÑ?далеÑ?ена Ñ?ел"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "СпиÑ?ане на дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Ð?Ñ?иклÑ?Ñ?ване Ñ? оÑ?кÑ?иванеÑ?о на гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
 msgid "Add source paths..."
 msgstr "Ð?обавÑ?не на папки Ñ? изÑ?оден кодâ?¦"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на допÑ?лниÑ?елни папки Ñ? изÑ?оден код"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873 ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
 msgid "Debugger Command..."
 msgstr "Ð?оманда кÑ?м дебÑ?геÑ?аâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891 ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "СпеÑ?иÑ?иÑ?на команда кÑ?м дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881 ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "_Info"
 msgstr "_Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
 msgid "Info _Target Files"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?айловеÑ?е-_Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
 msgstr "Ð?оказване инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а на акÑ?ивниÑ?е Ñ?айлове оÑ? дебÑ?геÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
 msgid "Info _Program"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за _пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
 msgid "Display information on the execution status of the program"
 msgstr "Ð?оказване инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на изпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
 msgid "Info _Kernel User Struct"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??userâ?? на _Ñ?дÑ?оÑ?о"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
 msgstr ""
 "Ð?оказване на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??struct userâ?? за Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? дÑ?Ñ?еÑ?ен "
 "пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Споделени библиоÑ?еки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
 msgid "Show shared libraries mappings"
 msgstr "Ð?оказване на използваниÑ?е Ñ?поделени библиоÑ?еки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Ð?оказване Ñ?игналиÑ?е на Ñ?дÑ?оÑ?о"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане/_пÑ?одÑ?лжаване"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Ð?Ñ?одÑ?лжаване изпÑ?лнениеÑ?о на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
 msgid "Step _In"
 msgstr "СÑ?Ñ?пка _в"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Ð?диниÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?пка вÑ?в Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "СÑ?Ñ?пка _пÑ?ез"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Ð?диниÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?пка пÑ?ез Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
 msgid "Step _Out"
 msgstr "СÑ?Ñ?пка _извÑ?н"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
 msgid "Single step out of the function"
 msgstr "Ð?диниÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?пка извÑ?н Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
 msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "Ð?_зпÑ?лнение Ñ?о кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+msgstr "Ð?_зпÑ?лнение до кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Ð?зпÑ?лнение до позиÑ?иÑ?Ñ?а на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "Info _Global Variables"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за _глобални пÑ?оменливи"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
 msgid "Display all global and static variables of the program"
 msgstr "Ð?оказване на вÑ?иÑ?ки глобални и Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ни пÑ?оменливи на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Info _Current Frame"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за _Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?амка оÑ? Ñ?Ñ?ека"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Display information about the current frame of execution"
 msgstr "Ð?оказване на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?амка, коÑ?Ñ?о Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Info Function _Arguments"
 msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за _аÑ?гÑ?менÑ?иÑ?е на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Display function arguments of the current frame"
 msgstr "Ð?оказване аÑ?гÑ?менÑ?иÑ?е на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?амка оÑ? Ñ?Ñ?ека"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "_Ð?Ñ?еменно пÑ?екÑ?Ñ?ване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Ð?Ñ?еменно пÑ?екÑ?Ñ?ване на изпÑ?лнениеÑ?о на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки"
 
@@ -2270,148 +2354,134 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авка за дебÑ?геÑ?, поддÑ?Ñ?жаÑ?а Ñ?ел Ñ? Ñ?ип MIME â??%"
 "sâ??"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:464
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
 msgid "Register"
 msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
 msgid "Registers"
 msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Ð?бновÑ?ване"
+
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
 msgid "Shared Object"
 msgstr "Споделен обекÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "From"
 msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
 msgid "To"
 msgstr "Ð?о"
 
-#. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
 msgid "Symbols read"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?ени Ñ?имволи"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:278
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:291
-msgid "No"
-msgstr "Ð?е"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:338
+msgid "Shared library operations"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за Ñ?поделени библиоÑ?еки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
-msgid "Modify Signal"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на Ñ?игнал"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
-msgid "Send to process"
-msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Сигнали на Ñ?дÑ?оÑ?о"
-
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
 msgid "Signal"
 msgstr "Сигнал"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
 msgid "Stop"
 msgstr "СпиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1030
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
 msgid "Pass"
 msgstr "Ð?Ñ?еминаване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
-msgid " Stop: "
-msgstr " СпиÑ?ане: "
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
+msgid "Send to process"
+msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
-msgid " Print: "
-msgstr " Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване: "
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
+msgid "Kernel signals"
+msgstr "Сигнали на Ñ?дÑ?оÑ?о"
+
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:474
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:480
+msgid "Signal operations"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за Ñ?игнали"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1202
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Ð?оказване номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е изобÑ?азÑ?ваÑ? номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1210
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Ð?оказване на обознаÑ?иÑ?елни знаÑ?и в Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1211
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Ð?али да Ñ?е изобÑ?азÑ?ваÑ? икони до Ñ?едовеÑ?е"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
 msgid "Set current frame"
 msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?амка оÑ? Ñ?Ñ?ека"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:559
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:386
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
 msgid "View Source"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:422
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
 msgid "Active"
 msgstr "Ð?кÑ?ивна"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:608
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
 msgid "Frame"
 msgstr "Рамка"
 
 #. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../plugins/tools/tool.c:99
-#: ../src/anjuta-app.c:679
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:485
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:958
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
 msgid "Line"
 msgstr "Ред"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:650
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:465
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
 msgid "Function"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:676
-msgid "Arguments"
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и"
-
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
 msgid "Stack"
 msgstr "СÑ?ек"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:767
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?амки оÑ? Ñ?Ñ?ека"
 
@@ -2424,7 +2494,6 @@ msgid "User"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
 
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
 msgid "Time"
 msgstr "Ð?Ñ?еме"
 
@@ -2432,34 +2501,35 @@ msgstr "Ð?Ñ?еме"
 msgid "Command"
 msgstr "Ð?оманда"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:604
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:627
 #, c-format
 msgid "Unable to execute: %s."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изпÑ?лнение: %s."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:618
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:641
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на Ñ?айл: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:873
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:965
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s. Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки не може да "
 "Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1086
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:611
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:975
 #, c-format
-msgid "Missing file %s"
-msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?айл %s"
+msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?кÑ?иванеÑ?о на Ñ?ип MIME %s. Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки "
+"не може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1107
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
 msgid "Path"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1155 ../plugins/gdb/debugger.c:1685
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1385 ../plugins/gdb/debugger.c:1699
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -2469,147 +2539,138 @@ msgstr ""
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:378
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
 msgid "Set current thread"
 msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а ниÑ?ка"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
 msgid "Id"
 msgstr "Ð?-Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:502
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
 msgid "Thread"
 msgstr "Ð?иÑ?ка"
 
-#: ../plugins/debug-manager/threads.c:612
+#: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
 msgid "Thread operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? ниÑ?ки"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
 msgstr "Ð?з_Ñ?ледване/изÑ?иÑ?лÑ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Ð?зÑ?ледване или изÑ?иÑ?лÑ?ване на изÑ?аз или пÑ?оменлива"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
 msgid "Add Watch..."
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дениеâ?¦"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
 msgid "Remove Watch"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
 msgid "Update Watch"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на Ñ?оÑ?ка за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
 msgid "Change Value"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
 msgid "Update all"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
 msgid "Remove all"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:457 ../plugins/debug-manager/watch.c:463
 msgid "Watch operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?оÑ?ки за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
 msgid "Watches"
 msgstr "ТоÑ?ки за наблÑ?дение"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:209
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
 msgid "Search Help:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:264
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
 msgid "_Goto"
 msgstr "_Ð?Ñ?иване до"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
-msgid "Previous Help"
-msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?на помоÑ?"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:240
-msgid "Go to previous help page"
-msgstr "Ð?Ñ?иване на пÑ?едиÑ?наÑ?а помоÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
-msgid "Next Help"
-msgstr "СледваÑ?а помоÑ?"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
-msgid "Go to next help page"
-msgstr "Ð?Ñ?иване на Ñ?ледваÑ?а помоÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
 msgid "_API Reference"
 msgstr "_Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? за API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:257
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "Ð?Ñ?елиÑ?Ñ?ване на докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? за API"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:267
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
 msgid "_Context Help"
 msgstr "Ð?омоÑ? за _конÑ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:269
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а дÑ?ма в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:275
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене в Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:277
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?еÑ?мин в докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:341
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
 msgid "Help operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:376
-msgid "Books"
+# Това е Ñ?пиÑ?Ñ?ка на вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ?а на Devhelp.
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
+msgid "Contents"
 msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1007
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1676
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1683
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1695
-#: ../plugins/search/search-replace.c:2013
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:968
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/search/search-replace.c:1041
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1717
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1724
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1736
+#: ../plugins/search/search-replace.c:2065 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
 msgid "Search"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:696
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:375 ../plugins/devhelp/plugin.c:495
+#: ../src/anjuta-app.c:502
 msgid "Help"
 msgstr "Ð?омоÑ?"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:387
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:405 ../plugins/devhelp/plugin.c:500
 msgid "Help display"
 msgstr "Ð?оказване на помоÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:273
+# Ð?Ñ?Ñ?он за заÑ?еждане на library.g.o.
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
+msgid "Online"
+msgstr "Ð? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
+
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
@@ -2618,32 +2679,44 @@ msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?езаÑ?едиÑ?е â??%sâ???\n"
 "Ð?Ñ?иÑ?ки незапазени пÑ?омени Ñ?е бÑ?даÑ? загÑ?бени."
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:282
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:341
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Ð?Ñ?езаÑ?еждане"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:357
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:235
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?меÑ?ка"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:241
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на оÑ?меÑ?ка"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:255
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:300
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:400
 msgid "Close file"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:433
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:448
 msgid "Path:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:554
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:541 ../plugins/file-loader/plugin.c:812
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:822 ../plugins/file-loader/plugin.c:835
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:565
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:573
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:105
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:584
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:94
 msgid "Save file as"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?айл каÑ?о"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:654
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -2652,241 +2725,240 @@ msgstr ""
 "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва.\n"
 "Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е Ñ? Ñ?ози, койÑ?о запазваÑ?е?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:663
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:674
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Ð?амÑ?на"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1401
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1392
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене]"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
 msgid "<b>Autosave</b>"
 msgstr "<b>Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запазване</b>"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
 msgid "<b>Editor tabs</b>"
 msgstr "<b>Ð?одпÑ?озоÑ?Ñ?и на Ñ?едакÑ?оÑ?а</b>"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
+# Ð?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за Ñ?ази пÑ?иÑ?Ñ?авка -- кÑ?де да Ñ?е изобÑ?азÑ?ваÑ?
+# подпÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е.
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Bottom"
+msgstr "Ð?олÑ?"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show tabs"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? подпÑ?озоÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 msgid "Enable files autosave"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?но запазване на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
+msgid "Left"
+msgstr "Ð?лÑ?во"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
 msgid "Position:"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
+msgid "Right"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ?но"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
 msgid "Save files interval in minutes"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал за запазване на Ñ?айловеÑ?е в минÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
 msgid "Save session interval in minutes"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал за запазване на Ñ?еÑ?иÑ? в минÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
 msgid "Sorted by most recent use"
 msgstr "Ð?одÑ?еждане по най-Ñ?еÑ?Ñ?о използване"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
 msgid "Sorted in alphabetical order"
 msgstr "Ð?одÑ?еждане по азбÑ?Ñ?ен Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 msgid "Sorted in opening order"
 msgstr "Ð?одÑ?еждане по Ñ?ед на оÑ?ваÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
-msgid ""
-"Top\n"
-"Bottom\n"
-"Left\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?е\n"
-"Ð?олÑ?\n"
-"Ð?Ñ?во\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?но"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Top"
+msgstr "Ð?оÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
 msgid "_Save"
 msgstr "_Ð?апазване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
 msgid "Save current file"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Ð?апазване _каÑ?оâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл под дÑ?Ñ?го име"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "Ð?апазване на в_Ñ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Ð?апазване на вÑ?иÑ?ки оÑ?воÑ?ени Ñ?айлове, Ñ? изклÑ?Ñ?ение на новиÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
 msgid "_Close File"
 msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 msgid "Close current file"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
 msgid "Close All"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "Close all files"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на Ñ?_айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "Ð?оÑ?ледно оÑ?ваÑ?Ñ?ни _Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?â?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "Ð?_Ñ?еглед за пеÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
 msgid "Preview the current file in print-format"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл за пеÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "_Ð?адаване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? главни бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в главни бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "Ð?адаване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? малки бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в малки бÑ?кви"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL в CLRF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? на Ð?Ð?С (CLRF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL в LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? на ЮникÑ? (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL в CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? на Ð?ак Ð?С (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на EOL Ñ?поÑ?ед най-Ñ?еÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?еÑ?аниÑ? Ñ?оÑ?маÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?евÑ?Ñ?Ñ?ане на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед (EOL) в най-Ñ?еÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?еÑ?аниÑ? Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?в "
 "Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
 msgid "_Select"
 msgstr "_Ð?збоÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
 msgid "Select _All"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на _вÑ?иÑ?ко"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?елиÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-# Ð?зглежда не е Ñ?амо за Ñ?коби {}.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
-msgid "Select to _Brace"
-msgstr "Ð?збоÑ? на _огÑ?адениÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?коби Ñ?екÑ?Ñ?"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
-msgid "Select the text in the matching braces"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?а междÑ? Ñ?Ñ?впадаÑ?иÑ?е Ñ?коби"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на блок Ñ? _код"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? блок Ñ? код"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
 msgid "Co_mment"
 msgstr "_Ð?оменÑ?аÑ?:"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане/Ñ?аз-коменÑ?иÑ?ане _Ñ?ед по Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ед по Ñ?ед"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане/Ñ?аз-коменÑ?иÑ?ане на _блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? каÑ?о блок"
 
@@ -2894,449 +2966,425 @@ msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? каÑ?о бло
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане/Ñ?аз-коменÑ?иÑ?ане на _поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? оÑ? знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? какÑ?о е"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
 msgid "_Line Number..."
 msgstr "_Ð?омеÑ? на Ñ?едâ?¦"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до опÑ?еделен Ñ?ед в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "СÑ?впадаÑ?а _Ñ?коба"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до Ñ?Ñ?впадаÑ?а Ñ?коба в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "_Ð?аÑ?ало на блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до наÑ?алоÑ?о на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
 msgid "_End of Block"
 msgstr "_Ð?Ñ?ай на блок"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до кÑ?аÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? блок"
 
 # FIXME: УжаÑ?ен пÑ?евод.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
 msgid "Previous _History"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?на _иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "Goto previous history"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до пÑ?едиÑ?наÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "СледваÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?и_Ñ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
 msgid "Goto next history"
 msgstr "Ð?Ñ?иване на Ñ?ледваÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269 ../plugins/search/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
 msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?зо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Ð?гÑ?адено в Ñ?едакÑ?оÑ?а поле за бÑ?Ñ?зо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
 msgid "Quick _ReSearch"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зо Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене _наново"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
 msgid "Repeat quick search"
 msgstr "Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на бÑ?Ñ?зоÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279 ../plugins/gtodo/interface.c:164
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1848
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 ../plugins/gtodo/interface.c:168
+#: ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
 msgid "_Edit"
 msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
 msgid "_Editor"
 msgstr "_РедакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не на изглед на Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на един или повеÑ?е изгледи на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Ð?Ñ?емаÑ?ване изгледа на Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? изглед на докÑ?менÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283 ../plugins/glade/plugin.c:4089
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на поÑ?ледноÑ?о дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?ение"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на поÑ?ледноÑ?о оÑ?менено дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
 msgid "C_ut"
 msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?зване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? оÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а в бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302 ../plugins/terminal/terminal.c:506
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291 ../plugins/terminal/terminal.c:554
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Ð?опиÑ?ане"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Ð?опиÑ?ане на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305 ../plugins/terminal/terminal.c:514
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294 ../plugins/terminal/terminal.c:562
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ? оÑ? Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Ð?омеÑ?а на Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_Ð?бознаÑ?иÑ?елни знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на поле за обознаÑ?иÑ?елни знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "_Code Fold Margin"
 msgstr "_Ð?оле за пÑ?енаÑ?Ñ?не на код"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Show/Hide code fold margin"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на поле за пÑ?енаÑ?Ñ?не на дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
 msgid "_Indentation Guides"
 msgstr "Ð?_иво на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Show/Hide indentation guides"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на нивоÑ?о на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 msgid "_White Space"
 msgstr "_ШпаÑ?ии и Ñ?абÑ?лаÑ?ии"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на Ñ?паÑ?ии и Ñ?абÑ?лаÑ?ии"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "Ð?наÑ?и за кÑ?ай на _Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване на знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Ð?Ñ?енаÑ?Ñ?не на _дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване/изклÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ?о пÑ?енаÑ?Ñ?не на дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
 msgid "Zoom In"
 msgstr "УвелиÑ?аване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "УвелиÑ?аване: Ñ?големÑ?ване Ñ?азмеÑ?а на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Ð?амалÑ?ване"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Ð?амалÑ?ване: намалÑ?ване Ñ?азмеÑ?а на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "Ð?аÑ?ин за _оÑ?веÑ?Ñ?ване"
 
 # FIXME: Ð?Ñ?ново Ñ?жаÑ?ен пÑ?евод.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?вки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?ваниÑ? на кода в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "_Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?вки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?ваниÑ? на код в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "_Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?гÑ?вка"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?оÑ?о Ñ?гÑ?ване на код в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?к_и"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
+msgid "_Documents"
+msgstr "Ð?_окÑ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
-msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "_Ð?адаване на оÑ?меÑ?ка"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
+msgid "Previous Document"
+msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?ен докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
-msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване/изклÑ?Ñ?ване на оÑ?меÑ?ка за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ? на Ñ?еда"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на пÑ?едиÑ?ниÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-msgid "_First Bookmark"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ва оÑ?меÑ?ка"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
+msgid "Next Document"
+msgstr "СледваÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
-msgid "Jump to the first bookmark in the file"
-msgstr "Скок до пÑ?Ñ?ваÑ?а оÑ?меÑ?ка вÑ?в Ñ?айла"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+msgid "Switch to next document"
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на Ñ?ледваÑ?иÑ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+msgid "Bookmar_k"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?к_и"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Ð?обавÑ?не на оÑ?меÑ?ка"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+msgid "Add a bookmark at the current line position"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?меÑ?ка за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а позиÑ?иÑ? на Ñ?еда"
+
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "Ð?_Ñ?едиÑ?на оÑ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "Скок до пÑ?едиÑ?на оÑ?меÑ?ка вÑ?в Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_СледваÑ?а оÑ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "Скок до Ñ?ледваÑ?аÑ?а оÑ?меÑ?ка вÑ?в Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
-msgid "_Last Bookmark"
-msgstr "Ð?_оÑ?ледна оÑ?меÑ?ка"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
-msgid "Jump to the last bookmark in the file"
-msgstr "Скок до поÑ?леднаÑ?а оÑ?меÑ?ка вÑ?в Ñ?айла"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки оÑ?меÑ?ки"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на оÑ?меÑ?киÑ?е"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Ð?окÑ?менÑ?и"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?ен докÑ?менÑ?"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на пÑ?едиÑ?ниÑ? докÑ?менÑ?"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:395
-msgid "Next Document"
-msgstr "СледваÑ? докÑ?менÑ?"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
-msgid "Switch to next document"
-msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на Ñ?ледваÑ?иÑ? докÑ?менÑ?"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Ñ?айлове в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за пеÑ?аÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Ð?оменÑ?иÑ?ане на код в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Ð?авигаÑ?иÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за Ñ?едакÑ?иÑ?ане в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за маÑ?аб в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "СÑ?илове на оÑ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?а в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
-msgid "Editor bookmarks"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Ð?бикновено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1745
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1713
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2130
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2140
 msgid "Documents"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за пÑ?еглед на Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:617
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
 msgid "Reload"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:623
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
 msgid "Goto"
 msgstr "Ð?Ñ?иване до"
 
 # Ð?Ñ? OOo -- в Abiword е Ñ?азлиÑ?но и по-коÑ?Ñ?и.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
 msgid "OVR"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
 msgid "INS"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:957
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ð?аÑ?аб"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:959
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:973
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
 msgid "Col"
 msgstr "Ð?олона"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:960
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:974
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1045
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
 msgid "Automatic"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1537
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?но запазване на %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1551
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но запазване завÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:385
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?енеÑ?о за â??%sâ?? доÑ?Ñ?игна кÑ?аÑ? и пÑ?одÑ?лжи оÑ?наÑ?ало."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:391
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
@@ -3345,426 +3393,10 @@ msgstr ""
 "ТÑ?Ñ?Ñ?енеÑ?о за â??%sâ?? доÑ?Ñ?игна кÑ?аÑ? и пÑ?одÑ?лжи оÑ?наÑ?ало, но не бе оÑ?кÑ?иÑ?о "
 "Ñ?Ñ?впадение."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:448
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ане на главни/малки"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
-msgid "<b>Autocompletion</b>"
-msgstr "<b>Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
-msgid "<b>Basic Indentation</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?новен оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п</b>"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
-msgid "<b>Code folding</b>"
-msgstr "<b>Ð?агÑ?ване на кода</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
-msgid "<b>Highlight style</b>"
-msgstr "<b>СÑ?ил на оÑ?веÑ?Ñ?ване</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
-msgid "<b>Misc options</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?ги наÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
-msgid "<b>Other colors</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?ги Ñ?веÑ?ове</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
-msgid "<b>Print options</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за пеÑ?аÑ?</b>"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
-msgid "Add line number every:"
-msgstr "Ð?обавÑ?не номеÑ? на Ñ?ед на вÑ?еки:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
-msgid "Add page header"
-msgstr "Ð?обавÑ?не заглавна Ñ?аÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
-msgid "Attributes:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?и:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
-msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване на еÑ?икеÑ?и на XML/HTML"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
-msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Ð?Ñ?ой пÑ?едложениÑ? за авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
-msgid "Background color:"
-msgstr "ЦвÑ?Ñ? на Ñ?она:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
-msgid "Basic Indentation"
-msgstr "Ð?Ñ?новен оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
-msgid "Bold"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
-msgid "Calltip background:"
-msgstr "Фон за подÑ?казки:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
-msgid "Caret (cursor) color:"
-msgstr "ЦвÑ?Ñ? на каÑ?еÑ?каÑ?а (кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а):"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
-msgid "Caret blink period in ms"
-msgstr "Ð?еÑ?иод на мигане на каÑ?еÑ?каÑ?а в ms"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
-msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване пÑ?и единиÑ?но Ñ?Ñ?впадение"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
-msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "РазгÑ?ване на Ñ?гÑ?наÑ?иÑ? код пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
-msgid "Colors & Fonts"
-msgstr "ЦвеÑ?ове и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ове"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
-msgid "Colour"
-msgstr "ЦвÑ?Ñ?"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
-msgid "Compact folding"
-msgstr "Ð?омпакÑ?но Ñ?гÑ?ване"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
-msgid "Disable syntax highlighting"
-msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ване на оÑ?веÑ?Ñ?ванеÑ?о на Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?а"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
-msgid "Draw line below folded lines"
-msgstr "Ð?одÑ?еÑ?Ñ?аване на Ñ?гÑ?наÑ?иÑ?е Ñ?едове"
-
-#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
-msgid "Edge column"
-msgstr "Ð?агÑ?аждане на колони"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
-msgid "Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ?"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
-msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на каÑ?еÑ?каÑ?а (кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а) на Ñ?едакÑ?оÑ?а в пикÑ?ели"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
-msgid "Enable HTML tags folding"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване Ñ?гÑ?ванеÑ?о на еÑ?икеÑ?иÑ?е на HTML"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
-msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?ен оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
-msgid "Enable braces check"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка за Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?коби"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
-msgid "Enable code folding"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване Ñ?гÑ?ванеÑ?о на кода"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
-msgid "Enable comments folding"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване Ñ?гÑ?ванеÑ?о на коменÑ?аÑ?иÑ?е"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
-msgid "Enable line wrap"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?енаÑ?Ñ?не на дÑ?лги Ñ?едове"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "СгÑ?ване на коменÑ?аÑ?и на Ð?иÑ?он"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "СгÑ?ване на Ñ?иÑ?иÑ?ани низове на Ð?иÑ?он"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
-msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ниÑ?е знаÑ?и в Ñ?ежим Ð?Ð?С"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
-msgid "Fold style:"
-msgstr "СÑ?ил на Ñ?гÑ?ване:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
-msgid "Font:"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
-msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?ове и Ñ?веÑ?ове за Ñ?едакÑ?оÑ?а"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "ЦвÑ?Ñ? на Ñ?екÑ?Ñ?а:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
-msgid "Indent closing braces"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п на заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?игÑ?Ñ?ни Ñ?коби"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
-msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п на оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?игÑ?Ñ?ни Ñ?коби"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
-msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "РазмеÑ? на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па в Ñ?паÑ?ии:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
-msgid "Line numbers margin width in pixels"
-msgstr "ШиÑ?оÑ?ина на полеÑ?о за номеÑ?а на Ñ?едове в пикÑ?ели"
-
-#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
-msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Ð?апазване на пÑ?едиÑ?ниÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-# FIXME
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
-msgid "Margin Fold visible"
-msgstr "Ð?идима гÑ?аниÑ?а на Ñ?гÑ?ване"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
-msgid "Margin Linenum visible"
-msgstr "Ð?идими номеÑ?а на Ñ?едове"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
-msgid "Margin Marker visible"
-msgstr "Ð?идимо поле за обознаÑ?иÑ?елни знаÑ?и"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
-msgid "Mode:"
-msgstr "Режим:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Ð?оноÑ?Ñ?омен"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
-msgid ""
-"Plus/Minus\n"
-"Arrows\n"
-"Circular\n"
-"Squares"
-msgstr ""
-"Ð?лÑ?Ñ?/минÑ?Ñ?\n"
-"СÑ?Ñ?елки\n"
-"Ð?Ñ?Ñ?гообÑ?азно\n"
-"Ð?вадÑ?аÑ?и"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
-msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?канеÑ?о на â??Backspaceâ?? пÑ?емаÑ?ва оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
-msgid "Pressing tab inserts indentation"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?канеÑ?о на â??TABâ?? вмÑ?ква оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
-msgid "Printing"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
-msgid "Select highlight style to edit:"
-msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?Ñ?ил за оÑ?веÑ?Ñ?ване:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
-msgid "Selection background:"
-msgstr "Фон на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
-msgid "Selection foreground:"
-msgstr "ЦвÑ?Ñ? на избÑ?аниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
-msgid "Strip trailling spaces on file save"
-msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?паÑ?ииÑ?е в кÑ?аÑ? на Ñ?едовеÑ?е пÑ?и запазване на Ñ?айла"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "РазмеÑ? на Ñ?абÑ?лаÑ?иÑ? в Ñ?паÑ?ии:"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
-msgid "Underlined"
-msgstr "Ð?одÑ?еÑ?Ñ?ан"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
-msgid "Use default"
-msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Ð?зползване на Ñ?абÑ?лаÑ?ии за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
-msgid "View EOL chars"
-msgstr "Ð?оказване знаÑ?иÑ?е за кÑ?ай на Ñ?ед"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
-msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Ð?оказване на нивоÑ?о на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
-msgid "View Line Wrap"
-msgstr "Ð?оказване на пÑ?енеÑ?ениÑ?е Ñ?едове"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
-msgid "View Whitespaces"
-msgstr "Ð?оказване на Ñ?паÑ?ии и Ñ?абÑ?лаÑ?ии"
-
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
-msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Ð?оказване на Ñ?паÑ?ии и Ñ?абÑ?лаÑ?ии на оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па"
-
-# FIXME: Ð?е е Ñ?Ñ?но.
-#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
-msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на оÑ?меÑ?ки оÑ? наÑ?алоÑ?о"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:481
-msgid "No file to print!"
-msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?айл за оÑ?пеÑ?аÑ?ване."
-
-#: ../plugins/editor/print.c:504
-msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и извлиÑ?ане на бÑ?Ñ?еÑ? Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? за пеÑ?аÑ?"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:758
-#, c-format
-msgid "File: %s"
-msgstr "Файл: %s"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:871 ../plugins/editor/print.c:883
-msgid "Printing..."
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ванеâ?¦"
-
-#: ../plugins/editor/print.c:1066
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Ð?Ñ?еглед за пеÑ?аÑ?"
-
-#: ../plugins/editor/plugin.c:130 ../plugins/editor/plugin.c:142
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
-msgid "Scintilla Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? Scintilla"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' on the disk is more recent than\n"
-"the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? на диÑ?ка е по-нов\n"
-"оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? бÑ?Ñ?еÑ?.\n"
-"Ð?Ñ?каÑ?е ли да го пÑ?езаÑ?едиÑ?е?"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1285
-msgid "Could not get file info"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и извлиÑ?ане на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?айла"
-
-#. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1297
-msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
-msgstr "ФайлÑ?Ñ? е Ñ?вÑ?Ñ?де голÑ?м. Ð?е може да Ñ?е задели памеÑ?."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1306
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на Ñ?айла"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1317
-msgid "Error while reading from file"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? Ñ?айла"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1363
-msgid ""
-"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
-"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
-"encodings list. If not, add it from the preferences."
-msgstr ""
-"ФайлÑ?Ñ? изглежда не е Ñ?екÑ?Ñ?ов Ñ?айл или кодиÑ?анеÑ?о на знаÑ?иÑ?е не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа. "
-"Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали кодиÑ?анеÑ?о на Ñ?айла е в Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ? кодови Ñ?аблиÑ?и. Ð?ко не е, "
-"добавеÑ?е го оÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е."
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1510
-msgid "Loading file..."
-msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?айлâ?¦"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1519
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load file: %s\n"
-"\n"
-"Details: %s"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о на Ñ?айл: %s\n"
-"\n"
-"Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и: %s"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1539
-msgid "File loaded successfully"
-msgstr "ФайлÑ?Ñ? е заÑ?еден Ñ?Ñ?пеÑ?но"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1559
-msgid "Saving file..."
-msgstr "Ð?апазване на Ñ?айлâ?¦"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1568
-#, c-format
-msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на вÑ?еменен Ñ?айл %s: %s"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1582
-msgid "File saved successfully"
-msgstr "ФайлÑ?Ñ? е запазен Ñ?Ñ?пеÑ?но"
-
-#: ../plugins/editor/text_editor.c:1944
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
-"%s.\n"
-"This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
-"Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о на оÑ?новниÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки по подÑ?азбиÑ?ане и "
-"конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ионниÑ?е Ñ?айлове:\n"
-"%s.\n"
-"Това може да доведе до непÑ?авилно поведение или неÑ?Ñ?абилноÑ?Ñ?.\n"
-"Ще Ñ?е използваÑ? вгÑ?адениÑ?е (минимални) наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
+msgid "Match case"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ане на малки/главни"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -3778,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
 msgid "No items found"
-msgstr "Ð?Ñ?ма обекÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?ма оÑ?кÑ?иÑ?и обекÑ?и"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
@@ -3823,7 +3455,7 @@ msgstr "_%d. %s"
 msgid "recent menu label|%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:113
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
 #, c-format
 msgid ""
 "Can not open \"%s\".\n"
@@ -3834,7 +3466,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:167
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -3855,225 +3487,248 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?ожеÑ?е да опиÑ?аÑ?е да го оÑ?воÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледниÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авки или пÑ?иложениÑ?."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:187
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
 msgid "Open with:"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не Ñ?:"
 
 #. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:195
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на докÑ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:447 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:319
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:308
 msgid "All files"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:452
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?и на Anjuta"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на C/C++"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:470
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
 msgid "C# source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на C#"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:476
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "Java source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на Ð?жава"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на Ð?аÑ?кал"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:487
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
 msgid "PHP source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на PHP"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на Ð?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Python source files"
 msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код на Ð?иÑ?он"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
 msgid "Hyper text markup files"
 msgstr "Файлове Ñ? HTML"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
 msgid "Shell scripts files"
 msgstr "СкÑ?ипÑ?ове на обвивкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
 msgid "Makefiles"
-msgstr "Файлове Ñ?ип â??Makefileâ??"
+msgstr "Файлове на Make"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Lua files"
 msgstr "Файлове на Lua"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:530
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
 msgid "Diff files"
 msgstr "Файлове Ñ? Ñ?азлики"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:746
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и вклÑ?Ñ?ванеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авка: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:802
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
 msgid "_New"
 msgstr "_Ð?ов"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:804
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
 msgid "New empty file"
 msgstr "Ð?ов пÑ?азен Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:810
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?неâ?¦"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:821 ../plugins/file-loader/plugin.c:834
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:828 ../plugins/file-loader/plugin.c:841
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
 msgid "Open _With"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не _Ñ?"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:829 ../plugins/file-loader/plugin.c:842
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
 msgid "Open with"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не Ñ?"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1106
-msgid "Loaded:"
-msgstr "Ð?аÑ?еден:"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1186 ../plugins/file-loader/plugin.c:1192
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1245 ../plugins/file-loader/plugin.c:1251
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 msgid "File Loader"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1196
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1255
 msgid "New"
 msgstr "Ð?ов"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1197
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Ð?ов Ñ?айл, пÑ?оекÑ? и компоненÑ?и на пÑ?оекÑ?а."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1263 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1209
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на _Ñ?коÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?ни"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1268 ../plugins/file-loader/plugin.c:1305
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?коÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?н Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1217
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1274
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?коÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?ни Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Filter</b>"
-msgstr "<b>ФилÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1304
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
-msgid "<b>Global</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?новни</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1420 ../plugins/file-loader/plugin.c:1422
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "ФайлÑ?Ñ? не е оÑ?кÑ?иÑ?"
+
+#. %s is name of file that will be opened
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+#, c-format
+msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?авка за оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1445
+msgid "Open With"
+msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не Ñ?"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка ако нÑ?ма оÑ?воÑ?ен пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
 msgid "Do not show backup files"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на Ñ?айлове"
 
 # Ð?Ñ?Ñ?ивиÑ?е на libtool (.la) не Ñ?а двоиÑ?ни Ñ?айлове.
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? двоиÑ?ни Ñ?айлове (.o, .lo и Ñ?.н.)"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show hidden files"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? Ñ?кÑ?иÑ?и Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Ð?а не Ñ?е показваÑ? Ñ?айлове, коиÑ?о не Ñ?а в Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Filter"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
+msgid "Global"
+msgstr "Ð?лобално"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Root directory if no project is open:"
 msgstr "Ð?Ñ?новна папка ако нÑ?ма оÑ?воÑ?ен пÑ?оекÑ?:"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:103
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:872
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:119
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:378
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ð?бновен"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
 msgid "Filename"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:455
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
 msgid "Base uri"
 msgstr "Ð?Ñ?новен адÑ?еÑ?"
 
 # FIXME
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:456
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
 msgid "Uri of the top-most path displayed"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ? до пÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Ð?Ñ?еименÑ?ване"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Ð?Ñ?еименÑ?ване на Ñ?айл или папка"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? на Ñ?айловиÑ? мениджÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
 msgid "Files"
 msgstr "Файлове"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:374 ../plugins/file-manager/plugin.c:383
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:456 ../plugins/file-manager/plugin.c:465
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файлов мениджÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
 msgid "<b>File Information</b>"
 msgstr "<b>Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?айл</b>"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid "Add License Information"
 msgstr "Ð?обавÑ?не инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за лиÑ?енза"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
 msgid "Add to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
 msgid "Add to repository"
 msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
 msgid "Create corresponding header file"
 msgstr "СÑ?здаване на Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? заглавен Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
@@ -4081,109 +3736,528 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ведеÑ?е имеÑ?о на Ñ?айла.\n"
 "РазÑ?иÑ?ениеÑ?о Ñ?е бÑ?де добавено в завиÑ?имоÑ?Ñ? оÑ? Ñ?ипа."
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Name:"
 msgstr "Ð?ме:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/starter/starter.c:404
 msgid "New File"
 msgstr "Ð?ов Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
 msgid "Use Template for the Header file"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?аблон за заглавниÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:82
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
 msgid "C Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на C"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:83
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
 msgid "C/C++ Header File"
 msgstr "Ð?аглавен Ñ?айл на C/C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
 msgid "C++ Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на C++"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
 msgid "C# Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на C#"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
 msgid "Java Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на Ð?жава"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
 msgid "Perl Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на Ð?Ñ?Ñ?л"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "Python Source File"
 msgstr "Файл Ñ? изÑ?оден код на Ð?иÑ?он"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "Shell Script File"
 msgstr "СкÑ?ипÑ? за обвивкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?г"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:107
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "General Public License (GPL)"
-
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:108
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Lesser General Public License (LGPL)"
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
+msgid "BSD Public License"
+msgstr "BSD Public License"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:176
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:182
 msgid "Unable to build user interface for New File"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изгÑ?ажданеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за нов Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98 ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
+msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
+msgstr "Ð?евалиден Ñ?ип GbfAmConfigValue"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
+msgid "<b>Select Package to add:</b>"
+msgstr "<b>Ð?збоÑ? на пакеÑ? за добавÑ?не:</b>"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на _пакеÑ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
+msgid "Add _module"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на _модÑ?л"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
+msgid "Packages"
+msgstr "Ð?акеÑ?и"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "Ð?збоÑ? на пакеÑ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Ð?Ñ?оменливи"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
+msgid "Group doesn't exist"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
+msgid "Target doesn't exist"
+msgstr "ЦелÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
+msgid "Unable to update project"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и обновÑ?ванеÑ?о на пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
+msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
+msgstr "Ð?евалиден или оÑ?далеÑ?ен пÑ?Ñ? (поддÑ?Ñ?жаÑ? Ñ?е Ñ?амо локални)"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
+msgid "Project doesn't exist or invalid path"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва или пÑ?Ñ?Ñ?Ñ? е невалиден"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
+msgid "Malformed project"
+msgstr "Ð?евалиден пÑ?оекÑ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
+msgid "Please specify group name"
+msgstr "Ð?адайÑ?е име на гÑ?Ñ?па"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
+msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr ""
+"Ð?меÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо знаÑ?и за бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, â??_â??, â??-â?? или â??.â??"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
+msgid "Parent group doesn't exist"
+msgstr "РодиÑ?елÑ?каÑ?а гÑ?Ñ?па не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
+msgid "Group couldn't be created"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
+msgid "Group couldn't be removed"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "Ð?адайÑ?е име на Ñ?ел"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr ""
+"Ð?меÑ?о на Ñ?елÑ?а може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо знаÑ?и за бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, â??_â??, â??-â?? или â??.â??"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr ""
+"Ð?меÑ?о на Ñ?ел за Ñ?поделена библиоÑ?ека Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?оÑ?маÑ?а "
+"â??libxxx.laâ??"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr ""
+"Ð?меÑ?о на Ñ?ел за Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?на библиоÑ?ека Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?оÑ?маÑ?а â??libxxx."
+"aâ??"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
+msgid "Target already exists"
+msgstr "ЦелÑ?а веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
+msgid "General failure in target creation"
+msgstr "Ð?бÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
+msgid "Newly created target could not be identified"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?анеÑ?о на новоÑ?Ñ?здаденаÑ?а Ñ?ел"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
+msgid "Target couldn't be removed"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
+msgid "Static Library"
+msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?на библиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Споделена библиоÑ?ека"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
+msgid "Header Files"
+msgstr "Ð?аглавни Ñ?айлове"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?и на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва (man)"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "Разни данни"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
+msgid "Script"
+msgstr "СкÑ?ипÑ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? Info"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
+msgid "Java Module"
+msgstr "Ð?одÑ?л на Ð?жава"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
+msgid "Python Module"
+msgstr "Ð?одÑ?л на Ð?иÑ?он"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
+msgid "Source doesn't exist"
+msgstr "Ð?зÑ?одниÑ?Ñ? код не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
+msgid ""
+"Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
+msgstr ""
+"ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо знаÑ?и за бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, â??_â??, â??-â?? "
+"или â??.â??"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
-msgid "Command Line Parameters"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на командниÑ? Ñ?ед"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
+msgid "Source file is already in given target"
+msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код веÑ?е е деÑ?иниÑ?ан за даденаÑ?а Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
-msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?надеÑ?еÑ?иÑ?ен адÑ?еÑ? или избеÑ?еÑ?е един оÑ? данниÑ?е"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
+msgid "General failure in adding source file"
+msgstr "Ð?бÑ?а гÑ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13 ../plugins/run-program/plugin.c:222
-msgid "Execute Program"
-msgstr "Ð?зпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
+msgid "Newly added source file could not be identified"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?окÑ? Ñ?о добавениÑ? Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане в Ñ?еÑ?минал"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
+msgid "Source couldn't be removed"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
-msgid "_Pass:"
-msgstr "_Ð?Ñ?еминаване:"
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
+msgid "Project directory"
+msgstr "Ð?апка на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:685 ../plugins/gdb/debugger.c:929
-msgid "Loading Executable: "
-msgstr "Ð?аÑ?еждане на изпÑ?лним Ñ?айл: "
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:341
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:393
+msgid "Enter new module"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е нов модÑ?л"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:434
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:930
+msgid "Module/Packages"
+msgstr "Ð?одÑ?л/пакеÑ?и"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:441
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:939
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated "
+"packages?"
+msgstr ""
+"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е модÑ?ла â??%sâ?? и вÑ?иÑ?ки Ñ?вÑ?Ñ?зани Ñ? него "
+"пакеÑ?и?"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:529
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е пакеÑ?а â??%sâ???"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:587
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:669
+msgid "Enter new variable"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е нова пÑ?оменлива"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:715
-msgid "Loading Core: "
-msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?айла â??coreâ??: "
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е пÑ?оменливаÑ?а â??%sâ???"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:854
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:177
+msgid "Project:"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
+msgid "Package name:"
+msgstr "Ð?ме на пакеÑ?:"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:794
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+msgid "Version:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
+msgid "Url:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
+msgid "Use"
+msgstr "Ð?зползване"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1321
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:244
+msgid "Group name:"
+msgstr "Ð?ме на гÑ?Ñ?па:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ð?а напÑ?еднали"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1329
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1419
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на C:"
+
+# Ð?Ñ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?Ñ?Ñ? е един за C/C++/Objective-C.
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1331
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "Флагове за пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1333
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на C++:"
+
+# FIXME: JIT е Ñ?Ñ?Ñ?ановен Ñ?еÑ?мин, не Ñ?Ñ?м Ñ?игÑ?Ñ?ен за AOT.
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1335
+msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
+msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на Ð?жава (AOT):"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1337
+msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
+msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на Ð?жава (JIT):"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1339
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1427
+msgid "Fortran compiler flags:"
+msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на ФоÑ?Ñ?Ñ?ан:"
+
+# Това е пÑ?оменливаÑ?а на Automake INCLUDES, коÑ?Ñ?о веÑ?е не бива да Ñ?е
+# използва.
+# FIXME: Ð?а видÑ? как да го докладвам Ñ? подÑ?одÑ?Ñ?и пÑ?омени в msgid.
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
+msgid "Includes (deprecated):"
+msgstr "Флагове на пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а (извÑ?н Ñ?поÑ?Ñ?еба):"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1353
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:258
+msgid "Install directories:"
+msgstr "Ð?апки за инÑ?Ñ?алиÑ?ане:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1421
+msgid "C preprocessor flags"
+msgstr "Флагове на пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1423
+msgid "C++ compiler flags"
+msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на C"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1425
+msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
+msgstr "Флагове за компилаÑ?оÑ?а на Ð?жава (AOT)"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1431
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:410
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Флагове за Ñ?вÑ?Ñ?зваÑ?аÑ?а пÑ?огÑ?ама:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1437
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:416
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Ð?иблиоÑ?еки:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1443
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:422
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Ð?пÑ?ии за напÑ?еднали"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1521
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:347
+msgid "Target name:"
+msgstr "Ð?ме на Ñ?ел:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1530
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:356
+msgid "Group:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1548
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1564
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1571
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:374
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:391
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:398
+msgid "Install directory:"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алаÑ?ионна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?:"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Ð?а напÑ?едналиâ?¦"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
+msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
+msgstr "Ð?евалиден Ñ?ип GbfMkfileConfigValue"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
+msgid "Project doesn't exist"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
+msgid "Group coudn't be removed"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на гÑ?Ñ?паÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
+msgid "Target couldn't be created"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
+msgid "Target coudn't be removed"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?елÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
+msgid "Source file must be inside the project directory"
+msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код Ñ?Ñ?Ñ?бва да е в папкаÑ?а на пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
+msgid "Source is already in target"
+msgstr "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код веÑ?е е деÑ?иниÑ?ан за Ñ?елÑ?а"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
+msgid "Source couldn't be added"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
+msgid "Source coudn't be removed"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
+msgid "Includes:"
+msgstr "Флагове за пÑ?епÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а:"
+
+#. The %s argument is a program name, anjuta by example
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:691
+#, c-format
+msgid "Loading Executable: %s\n"
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на изпÑ?лним Ñ?айл: %s\n"
+
+#. The %s argument is a file name
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:722
+#, c-format
+msgid "Loading Core: %s\n"
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?айла â??coreâ??: %s\n"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find: %s.\n"
@@ -4194,57 +4268,61 @@ msgstr ""
 "Ð?е може да Ñ?е иниÑ?иализиÑ?а пÑ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки.\n"
 "УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е Ñ?Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?али Anjuta пÑ?авилно."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:923
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:933
 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
 msgstr "Ð?одгоÑ?овка за Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на Ñ?еÑ?иÑ? на дебÑ?геÑ?аâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:938
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:939
+msgid "Loading Executable: "
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на изпÑ?лним Ñ?айл: "
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:948
 msgid "No executable specified.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?ма зададен изпÑ?лним Ñ?айл.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:941
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:951
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на изпÑ?лним Ñ?айл или пÑ?икÑ?епÑ?не кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ? Ñ? Ñ?ел изÑ?иÑ?Ñ?ване на "
 "гÑ?еÑ?ки.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:950
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:960
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?зникна гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:954
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:964
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
 msgstr "УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е â??gdbâ?? е инÑ?Ñ?алиÑ?ан на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а.\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1245
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
 msgid "Program exited normally\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и ноÑ?мално\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1256
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
 #, c-format
 msgid "Program exited with error code %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? код за гÑ?еÑ?ка %s\n"
 
 #. The program has reached one breakpoint and will stop
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1271
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
 #, c-format
 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнаÑ?а Ñ?оÑ?ка на пÑ?екÑ?Ñ?ване %s\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
 msgid "Function finished\n"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?Ñ?а завÑ?Ñ?Ñ?и\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1286
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
 msgid "Stepping finished\n"
 msgstr "Ð?зпÑ?лнениеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?пки завÑ?Ñ?Ñ?и\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1292
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
 msgid "Location reached\n"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о е доÑ?Ñ?игнаÑ?о\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1682
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
 msgid ""
 "The program is attached.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
@@ -4252,16 +4330,31 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а е пÑ?икÑ?епена.\n"
 "Ð?Ñ?е оÑ?е ли иÑ?каÑ?е да Ñ?пÑ?еÑ?е дебÑ?геÑ?а?"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1872
+#. The %s argument is an error message returned by gdb.
+#. * It is something like, "No such file or directory"
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to remote target, %s\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване кÑ?м оÑ?далеÑ?ена Ñ?ел: %s\n"
+"Ð?Ñ?каÑ?е ли да опиÑ?аÑ?е оÑ?ново?"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
+msgid "Debugger connected\n"
+msgstr "Ð?ебÑ?геÑ?Ñ?Ñ? е Ñ?вÑ?Ñ?зан\n"
+
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
 msgid "Program attached\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а е пÑ?икÑ?епена\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1893
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
 #, c-format
 msgid "Attaching to process: %d...\n"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епÑ?не кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?: %dâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1919
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
 msgid ""
 "A process is already running.\n"
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
@@ -4269,37 +4362,37 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?Ñ? веÑ?е Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва.\n"
 "Ð?елаеÑ?е ли да го пÑ?екÑ?Ñ?неÑ?е и да Ñ?е пÑ?икÑ?епиÑ?е кÑ?м нов пÑ?оÑ?еÑ??"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1936
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
 msgstr "Anjuta не може да Ñ?е пÑ?икÑ?епи кÑ?м Ñ?обÑ?Ñ?вениÑ? Ñ?и пÑ?оÑ?еÑ?."
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1986
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
 msgid "Program terminated\n"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а пÑ?екÑ?Ñ?на\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2001
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
 msgid "Program detached\n"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епÑ?неÑ?о кÑ?м пÑ?огÑ?амаÑ?а пÑ?иклÑ?Ñ?и\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
 #, c-format
 msgid "Detaching the process...\n"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на пÑ?икÑ?епÑ?неÑ?о кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?аâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:2042
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
 msgid "Interrupting the process\n"
 msgstr "Ð?Ñ?екÑ?Ñ?ване на пÑ?оÑ?еÑ?а\n"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
 #, c-format
 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
 msgstr "Ð?зпÑ?аÑ?ане Ñ?игнал %s кÑ?м пÑ?оÑ?еÑ?а: %d"
 
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
 msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Ð?Ñ?зникна гÑ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?аÑ?анеÑ?о на Ñ?игнал до пÑ?оÑ?еÑ?а."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:108
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
@@ -4307,345 +4400,506 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на Ñ?айл озаглавен â??%sâ??. Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а без "
 "Ñ?еÑ?минал."
 
-#: ../plugins/gdb/plugin.c:194
+#: ../plugins/gdb/plugin.c:198
 msgid "Cannot start terminal for debugging."
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?еÑ?минал за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки."
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
-msgid "<b>Bad revision:</b>"
-msgstr "<b>Ð?оÑ?а Ñ?евизиÑ?:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
-msgid "<b>Branch name:</b>"
-msgstr "<b>Ð?ме на клон:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
-msgid "<b>Branch to delete:</b>"
-msgstr "<b>Ð?лон за изÑ?Ñ?иване:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
-msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на клон:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
-msgid "<b>Branch:</b>"
-msgstr "<b>Ð?лон:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
-msgid "<b>Changes:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?омени:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
-msgid "<b>Commit to revert:</b>"
-msgstr "<b>Ð?окално подаване за оÑ?мÑ?на:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
-msgid "<b>Filters</b>"
-msgstr "<b>ФилÑ?Ñ?и</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
-msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
-msgstr "<b>Ð?апка за Ñ?Ñ?здаване на кÑ?Ñ?пки:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
-msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
-msgstr "<b>Ð?енеÑ?иÑ?ане на кÑ?Ñ?пки оÑ?ноÑ?но:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
-msgid "<b>Good revision:</b>"
-msgstr "<b>Ð?обÑ?а Ñ?евизиÑ?:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>СÑ?обÑ?ение за дневник:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
-msgid "<b>Log message:</b>"
-msgstr "<b>СÑ?обÑ?ение за дневник:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Режим:</b>"
-
-# FIXME: Това Ñ?а Ñ?еÑ?мини на Git, коиÑ?о нÑ?маÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановен и наложен пÑ?евод.
-# Ще Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е помиÑ?ли и да Ñ?е доизкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
-msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?далеÑ?ен клон, койÑ?о да Ñ?е ползва за оÑ?нова (rebase):</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
-msgid "<b>Remote to delete:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?далеÑ?ен клон за изÑ?Ñ?иване:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
-msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е за обновÑ?ване:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
-msgid "<b>Reset to:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
-msgid "<b>Revision:</b>"
-msgstr "<b>РевизиÑ?:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
-msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за изÑ?еглÑ?не:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
-msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за локално подаване:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
-msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за пÑ?енебÑ?егване:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
-msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за оÑ?белÑ?зване Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ени конÑ?ликÑ?и:</b>"
-
-# Хмм�
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
-msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за оÑ?мÑ?на (unstage):</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
-msgid "<b>Select file to add:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?айл за добавÑ?не:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
-msgid "<b>Select file to remove:</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?айл за пÑ?емаÑ?ване:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
-msgid "<b>Tag name:</b>"
-msgstr "<b>Ð?ме на еÑ?икеÑ?:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
-msgid "<b>URL:</b>"
-msgstr "<b>Ð?дÑ?еÑ?:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
-msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?еглед на дневника за Ñ?айл/папка:</b>"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
+# FIXME: (Git) Ð?а много оÑ? Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?ниÑ?е Ñ?еÑ?мини на Git нÑ?ма Ñ?Ñ?Ñ?ановен
+# пÑ?евод.  РазÑ?мно е заÑ?ега пÑ?облемаÑ?иÑ?ниÑ?е низове да Ñ?е оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?
+# непÑ?еведени и впоÑ?ледÑ?Ñ?вие да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и конÑ?енÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ед бÑ?лгаÑ?Ñ?киÑ?е
+# поÑ?Ñ?ебиÑ?ели на Git, вмеÑ?Ñ?о да Ñ?е измайÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ? не доÑ?ам Ñ?полÑ?Ñ?ливи
+# заменки, коиÑ?о Ñ?е пÑ?едизвикваÑ? Ñ?Ñ?денки и на пÑ?акÑ?ика Ñ?е напÑ?авÑ?Ñ?
+# пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а неизползваема.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
+msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
+msgstr "<b>СÑ?обÑ?ение за stash (по избоÑ?)</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "<b>Stash to Apply</b>"
+msgstr "<b>Stash за пÑ?илагане</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "<b>Tags</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?икеÑ?и</b>"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Add File"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
 msgid "Add Remote Branch"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?далеÑ?ен клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:33
+#. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Add signed off by line"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?ед â??Ð?одпиÑ?ано оÑ?â??"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
+msgid "Add signed-off by line"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?ед â??Ð?одпиÑ?ано оÑ?â??"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
+msgid "Amend the previous commit"
+msgstr "Ð?опÑ?авка на пÑ?едиÑ?ноÑ?о локално подаване"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Annotate this tag"
 msgstr "Ð?ноÑ?аÑ?ии за Ñ?ози еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
+#. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
 msgid "Append fetch data"
-msgstr "Ð?Ñ?ибавÑ?не на данни за изÑ?еглÑ?не"
+msgstr "Ð?Ñ?ибавÑ?не на изÑ?еглени данни"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
+msgid "Apply Stash"
+msgstr "Ð?Ñ?илагане на stash"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:36
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 ../plugins/git/plugin.c:239
+msgid "Apply mailbox files"
+msgstr "Ð?Ñ?илагане на Ñ?айлове вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? mbox"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+msgid "Apply the selected stash"
+msgstr "Ð?Ñ?илагане на избÑ?аниÑ? stash"
+
+#. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Author/Grep"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?/grep"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
 msgid "Author:"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:38
-msgid "Branch must be fully merged"
-msgstr "Ð?лонÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да е обединен изÑ?Ñ?ло"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+msgid "Bad revision:"
+msgstr "Ð?оÑ?а Ñ?евизиÑ?:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+msgid "Branch name:"
+msgstr "Ð?ме на клон:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+msgid "Branch to switch to:"
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на клон:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+msgid "Branch:"
+msgstr "Ð?лон:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+msgid "Branches"
+msgstr "Ð?лонове"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+msgid "Branches must be fully merged"
+msgstr "Ð?лоновеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?бва да е обединени изÑ?Ñ?ло"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+msgid "Branches to delete:"
+msgstr "Ð?лонове за изÑ?Ñ?иване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
+msgid "Changes:"
+msgstr "Ð?Ñ?омени:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+msgid "Check out all local changes"
+msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на вÑ?иÑ?ки локални пÑ?омени"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на клона Ñ?лед Ñ?Ñ?здаванеÑ?о мÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "СелекÑ?ивно подбиÑ?ане"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+msgid "Clear all stashes"
+msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки заделени Ñ?Ñ?ез stash пÑ?омени"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+msgid "Column 1"
+msgstr "Ð?олона 1"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "Commit Changes"
 msgstr "Ð?окално подаване на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Ð?одаване пÑ?и бÑ?Ñ?зи (fast-forward) обединÑ?ваниÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+msgid "Commit to Cherry Pick:"
+msgstr "Ð?окално подаване за подбиÑ?ане:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+msgid "Commit to revert:"
+msgstr "Ð?окално подаване за оÑ?мÑ?на:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 msgid "Create Branch"
 msgstr "СÑ?здаване на клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 msgid "Create Tag"
 msgstr "СÑ?здаване на еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 msgid "Create patch series"
 msgstr "СÑ?здаване на поÑ?ледоваÑ?елни кÑ?Ñ?пки"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
 msgid "Delete Remote Branch"
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на оÑ?далеÑ?ен клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+msgid "Delete Tags"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на еÑ?икеÑ?и"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Do not commit"
 msgstr "Ð?ез подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Ð?ез Ñ?ледване на еÑ?икеÑ?и"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+msgid "Drop the selected stash"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? stash"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Ð?-поÑ?а:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на оÑ?далеÑ?ениÑ?е клонове Ñ?лед Ñ?Ñ?здаванеÑ?о им"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+msgid "Filters"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?и"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+msgid "Folder to create patches in:"
+msgstr "Ð?апка за Ñ?Ñ?здаване на кÑ?Ñ?пки:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Force"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елно"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "From:"
 msgstr "Ð?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+msgid "Generate patches relative to:"
+msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?ане на кÑ?Ñ?пки оÑ?ноÑ?но:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+msgid "Good revision:"
+msgstr "Ð?обÑ?а Ñ?евизиÑ?:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Grep:"
 msgstr "Grep:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Hard"
 msgstr "ТвÑ?Ñ?д"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Head"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за _ниÑ?каÑ?а"
+msgstr "Ð?лава на клона"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Ignore Files"
 msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Log Message:"
+msgstr "СÑ?обÑ?ение за дневник:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+msgid "Mailbox file containing patches:"
+msgstr "Ð?оÑ?енÑ?ка кÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ?а кÑ?Ñ?пки:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Merge"
 msgstr "Ð?бединÑ?ване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Mixed"
 msgstr "СмеÑ?ен"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
+msgid "Mode:"
+msgstr "Режим:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 ../plugins/glade/plugin.c:3097
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?пÑ?ии"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "Ð?пÑ?ии:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
 msgid "Previous commit"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?но подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
 msgid "Pull"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не (pull)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
+msgid "Push"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено подаване (push)"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
+msgid "Push all branches and tags"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено подаване на вÑ?иÑ?ки клонове и еÑ?икеÑ?и"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
+msgid "Push all tags"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено подаване на вÑ?иÑ?ки еÑ?икеÑ?и"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
 msgid "Rebase"
 msgstr "Ð?азиÑ?ане наново (rebase)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
+msgid "Remote"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ен клон"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
+msgid "Remote branch to rebase from:"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ен клон, койÑ?о да Ñ?е ползва за оÑ?нова (rebase):"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
+msgid "Remote to delete:"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ен клон за изÑ?Ñ?иване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
 msgid "Remove File"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
+msgid "Repository origin"
+msgstr "Ð?Ñ?оизÑ?од на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
+msgid "Repository to pull from:"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е за обновÑ?ване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
+msgid "Repository to push to:"
+msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е за подаване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
 msgid "Reset Tree"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на в дÑ?Ñ?воÑ?о"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
+msgid "Reset to:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане кÑ?м:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
+msgid "Restore index"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване на индекÑ?а"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Retrieving status..."
 msgstr "Ð?звлиÑ?ане на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеâ?¦"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
 msgid "Revert Commit"
-msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на подаване"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на локално подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
 msgid "Revision/Tag:"
 msgstr "РевизиÑ?/еÑ?икеÑ?:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
-msgid "Revision:"
-msgstr "РевизиÑ?:"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
+msgid "Select Files to Check Out:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за изÑ?еглÑ?не:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за локално подаване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
+msgid "Select Files to Ignore:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за пÑ?енебÑ?егване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за оÑ?белÑ?зване Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ени конÑ?ликÑ?и:"
+
+# Хмм�
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
+msgid "Select Files to Unstage:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове за оÑ?мÑ?на (unstage):"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
+msgid "Select Mailbox File"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? mbox"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
+msgid "Select file to add:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл за добавÑ?не:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
+msgid "Select file to remove:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл за пÑ?емаÑ?ване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 msgid "Set Conflicts as Resolved"
 msgstr "Ð?адаване на конÑ?ликÑ?иÑ?е каÑ?о Ñ?азÑ?еÑ?ени"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
+msgid "Show source revision in log message"
+msgstr "Ð?оказване на Ñ?евизиÑ?Ñ?а в Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о за дневника"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
+msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
+msgstr "Ð?оказване на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на избÑ?аниÑ? stash в Ñ?едакÑ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
+msgid "Sign this tag"
+msgstr "Ð?одпиÑ?ване на Ñ?ози еÑ?икеÑ?"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
 msgid "Soft"
 msgstr "Ð?ек"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
 msgid "Squash"
 msgstr "Свиване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107 ../plugins/git/plugin.c:811
+msgid "Stash"
+msgstr "Stash"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
+msgid "Stash Uncommitted Changes"
+msgstr "СкаÑ?аване на неподадениÑ?е пÑ?омени Ñ?Ñ?ез stash"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
+msgid "Stash indexed changes"
+msgstr "СкаÑ?аване (stash) на индекÑ?иÑ?аниÑ?е пÑ?омени"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
+msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
+msgstr "СкаÑ?аване (stash) на неподадениÑ?е пÑ?омени в Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
 msgid "Switch to Another Branch"
 msgstr "Ð?Ñ?еминаване на дÑ?Ñ?г клон"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Ð?ме на еÑ?икеÑ?:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
 msgid "Tag/Commit"
 msgstr "СÑ?здаване на еÑ?икеÑ?/подаване"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
+msgid "Tags to delete:"
+msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и за изÑ?Ñ?иване:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Това подаване Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа пÑ?опаднало обединÑ?ване (използване на -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
 msgid "To:"
 msgstr "Ð?о:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
+msgid "URL"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
+msgid "URL:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
 msgid "Unstage Files"
 msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
 msgid "Use a custom log message"
 msgstr "Ð?зползване на неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение за дневник"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
+msgid "Use custom author information:"
+msgstr "Ð?зползване на неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за авÑ?оÑ?а"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
 msgid "View log"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на дневника"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "View the Log for File/Folder:"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на дневника за Ñ?айл/папка:"
+
+# WTF?
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
+msgid "page 1"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ? 1"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:127
+msgid "page 2"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ? 2"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:128
+msgid "page 3"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ? 3"
+
 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
 msgid "Git: File staged for add."
 msgstr "Git: ФайлÑ?Ñ? е опÑ?еделен за добавÑ?не."
 
-#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
+#: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
 msgid "Please select a file."
 msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?айл."
 
@@ -4655,7 +4909,7 @@ msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
 msgstr "Git: Ð?обавен е оÑ?далеÑ?ен клон â??%sâ??."
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
 msgid "Please enter a branch name."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на клон."
 
@@ -4668,12 +4922,17 @@ msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?."
 msgid "Git: Fetching..."
 msgstr "Git: Ð?зÑ?еглÑ?неâ?¦"
 
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
+msgid "Please select a mailbox file."
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?айл вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? mbox."
+
 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
-#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
+#: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е Ñ?евизиÑ?."
 
@@ -4689,6 +4948,14 @@ msgstr "Git: ФайловеÑ?е Ñ?а изÑ?еглени."
 msgid "Git: Commit complete."
 msgstr "Git: Ð?одаванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
+msgid "Please enter the commit author's name."
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на авÑ?оÑ?а на Ñ?ова подаване."
+
+#: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
+msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ? на е-поÑ?а на авÑ?оÑ?а на Ñ?ова подаване."
+
 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
 #, c-format
 msgid "Git: Created branch \"%s\"."
@@ -4699,46 +4966,75 @@ msgstr "Git: СÑ?здаден е клон â??%sâ??."
 msgid "Git: Created tag \"%s\"."
 msgstr "Git: СÑ?здаден е еÑ?икеÑ? â??%sâ??."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
+#: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на еÑ?икеÑ?."
 
-#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
-#, c-format
-msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
-msgstr "Git: Ð?лонÑ?Ñ? â??%sâ?? е изÑ?Ñ?иÑ?."
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected branches."
+msgstr "Git: Ð?збÑ?аниÑ?е клонове Ñ?а изÑ?Ñ?иÑ?и."
+
+#: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
+msgid "Please select branches to delete"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е клонове за изÑ?Ñ?иване"
+
+#: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
+msgid "Git: Deleted selected tags."
+msgstr "Git: Ð?збÑ?аниÑ?е еÑ?икеÑ?и Ñ?а изÑ?Ñ?иÑ?и."
 
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
 msgid "Git: Fetch complete."
 msgstr "Git: Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
+msgid "Graph"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ика"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
+msgid "Short log"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?к дневник"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
+msgid "Author"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
 msgid "Git: Retrieving log..."
 msgstr "Git: Ð?звлиÑ?ане на дневникâ?¦"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:66
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
 msgid "Please enter a path."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е пÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Ð?лон:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?икеÑ?:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Ð?Ñ?далеÑ?ен клон:</b> %s"
 
+#: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
+#: ../plugins/git/plugin.c:867
+msgid "Branch"
+msgstr "Ð?лон"
+
 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
 msgid "Git: Merge complete."
 msgstr "Git: Ð?бединÑ?ванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и."
@@ -4747,11 +5043,35 @@ msgstr "Git: Ð?бединÑ?ванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и."
 msgid "Git: Pull complete."
 msgstr "Git: Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
+msgid "Please select a remote to pull from."
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е оÑ?далеÑ?ен клон на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о за изÑ?еглÑ?не."
+
+#: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?а на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о за изÑ?еглÑ?не."
 
-#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
+msgid "Git: Push complete."
+msgstr "Git: Ð?Ñ?далеÑ?еноÑ?о подаване завÑ?Ñ?Ñ?и."
+
+#. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
+#. * user does not properly enter anything
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:141
+msgid "Please select a remote to push to."
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е оÑ?далеÑ?ен клон за подаване."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:159
+msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ?а на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о за подаване."
+
+#: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
+msgid "Git: Pushing..."
+msgstr "Git: Ð?Ñ?далеÑ?ено подаванеâ?¦"
+
+#: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
 msgid "Git: Rebasing"
 msgstr "Git: Ð?азиÑ?ане наново"
 
@@ -4763,474 +5083,1245 @@ msgstr "Git: ФайлÑ?Ñ? е пÑ?емаÑ?наÑ?."
 msgid "Git: Resolve complete."
 msgstr "Git: РазÑ?еÑ?аванеÑ?о на конÑ?ликÑ?и завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
+msgid "Git: Stash dropped."
+msgstr "Git: СÑ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?ани пÑ?омени (stash) е изÑ?иÑ?Ñ?ен."
+
+#: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
+msgid "Git: All stashes cleared."
+msgstr "Git: Ð?Ñ?иÑ?ки заделени Ñ?Ñ?ез stash пÑ?омени Ñ?а изÑ?иÑ?Ñ?ени."
+
 #: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
 msgid "Git: Branch checkout complete."
 msgstr "Git: Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о на клона завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
-#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
+msgid "There are no branches available."
+msgstr "Ð?Ñ?ма налиÑ?ни клонове"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
+msgid "Please select a stash"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е stash"
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
+msgid "Git: Changes stored in a stash."
+msgstr "Git: Ð?Ñ?омениÑ?е Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анени в stash."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
+msgid "Git: Stashed changes applied."
+msgstr "Git: Ð?Ñ?иложени Ñ?а пÑ?омениÑ?е, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анени в stash."
+
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
 msgid "Git: Diff complete."
 msgstr "Git: СÑ?здаванеÑ?о на Ñ?азлики завÑ?Ñ?Ñ?и."
 
+#: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
+#, c-format
+msgid "Column %i"
+msgstr "Ð?олона %i"
+
 #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
 msgid "Git: Files unstaged."
 msgstr "Git: ФайловеÑ?е Ñ?а оÑ?менени."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:57 ../plugins/git/plugin.c:402
+#: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
 msgid "_Git"
 msgstr "_Git"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:65 ../plugins/subversion/plugin.c:78
-msgid "_Commit..."
-msgstr "_Ð?одаванеâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:79
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Ð?Ñ?омени"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:73
-msgid "_Fetch"
-msgstr "_Ð?зÑ?еглÑ?не (fetch)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commit..."
+msgstr "_Ð?окално подаванеâ?¦"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:81
-msgid "_Rebase"
-msgstr "_Ð?азиÑ?ане наново"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:89
+msgid "Commit changes to the local repository"
+msgstr "Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е в локалноÑ?о Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:185
-msgid "_Start..."
-msgstr "_Ð?аÑ?алоâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:95
+msgid "_Diff uncommitted changes"
+msgstr "_Разлики на неподадениÑ?е пÑ?омени"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:97
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Ð?Ñ?одÑ?лжаване"
+msgid "Show uncommitted changes"
+msgstr "Ð?оказване на неподадениÑ?е пÑ?омени"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:105
-msgid "_Skip"
-msgstr "Ð?_Ñ?еÑ?каÑ?ане"
+#: ../plugins/git/plugin.c:103
+msgid "_Stash"
+msgstr "_Stash"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
+msgid "_Stash uncommitted changes..."
+msgstr "_СкаÑ?аване (stash) на неподадениÑ?е пÑ?омениâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:113
-msgid "_Abort"
-msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на"
+msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на неподадениÑ?е пÑ?омени и пÑ?илагане наново по-кÑ?Ñ?но"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:119
+msgid "_Apply stashed changes..."
+msgstr "_Ð?Ñ?илагане на Ñ?каÑ?аниÑ?е (stash) пÑ?омениâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:121
-msgid "_Pull..."
-msgstr "Ð?_зÑ?еглÑ?неâ?¦"
+msgid "Apply stashed changes to the working tree"
+msgstr "Ð?Ñ?илагане на пÑ?едваÑ?иÑ?елно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анениÑ?е пÑ?омени по Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
+msgid "_View log..."
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на дне_вникаâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:129
-msgid "_Unstage files..."
-msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?айловеâ?¦"
+msgid "View change history"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:137
-msgid "_Check out files..."
-msgstr "Ð?зÑ?е_глÑ?не на Ñ?айловеâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:135
+msgid "_Remote repository"
+msgstr "_Ð?Ñ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:143
+msgid "_Push..."
+msgstr "Ð?_Ñ?далеÑ?ено подаванеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:145
-msgid "_Resolve conflicts..."
-msgstr "_РазÑ?еÑ?аване на конÑ?ликÑ?иâ?¦"
+msgid "Push changes to a remote repository"
+msgstr "Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е кÑ?м оÑ?далеÑ?ено Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:151
+msgid "_Pull..."
+msgstr "Ð?_зÑ?еглÑ?неâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:153
-msgid "Create patch series..."
-msgstr "СÑ?здаване на поÑ?ледоваÑ?елни кÑ?Ñ?пкиâ?¦"
+msgid "Update the working copy"
+msgstr "Ð?бновÑ?ване на Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:161 ../plugins/git/plugin.c:358
-msgid "_Reset tree..."
-msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на в _дÑ?Ñ?воÑ?оâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:159
+msgid "_Fetch"
+msgstr "_Ð?зÑ?еглÑ?не (fetch)"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:161
+msgid "Update remote branches"
+msgstr "Ð?бновÑ?ване на оÑ?далеÑ?ениÑ?е клонове"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:169 ../plugins/git/plugin.c:366
-msgid "_Revert commit..."
-msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на _подаванеâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:167
+msgid "_Files"
+msgstr "_Файлове"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:177 ../plugins/git/plugin.c:374
-msgid "_Bisect"
-msgstr "РазÑ?_Ñ?зване (bisect)"
+#: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ð?обавÑ?неâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:177
+msgid "Add files to the repository"
+msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м Ñ?айлове кÑ?м Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Remove..."
+msgstr "Ð?Ñ?ема_Ñ?ванеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:185
+msgid "Remove files from the repository"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айлове оÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:191
+msgid "_Ignore..."
+msgstr "Ð?Ñ?_енебÑ?егванеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:193
+msgid "Ignore files"
+msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?айлове"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:199
+msgid "_Check out files..."
+msgstr "Ð?зÑ?е_глÑ?не на Ñ?айловеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:201
-msgid "_Good"
-msgstr "_Ð?обÑ?а"
+msgid "Revert uncommitted changes to files"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на неподадениÑ?е пÑ?омени"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:207
+msgid "_Unstage files..."
+msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?айловеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
 #: ../plugins/git/plugin.c:209
-msgid "_Bad"
-msgstr "_Ð?оÑ?а"
+msgid "Remove files from the commit index"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айлове оÑ? индекÑ?а за подаване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:217 ../plugins/git/plugin.c:410
-msgid "_View log..."
-msgstr "Ð?Ñ?еглед на дне_вникаâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:215
+msgid "_Resolve conflicts..."
+msgstr "_РазÑ?еÑ?аване на конÑ?ликÑ?иâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:217
+msgid "Mark conflicted files as resolved"
+msgstr "Ð?адаване на Ñ?айловеÑ?е Ñ? конÑ?ликÑ?и каÑ?о Ñ?азÑ?еÑ?ени"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:225 ../plugins/git/plugin.c:290
-#: ../plugins/git/plugin.c:418 ../plugins/subversion/plugin.c:62
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Ð?обавÑ?неâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пки"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:233 ../plugins/git/plugin.c:426
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "_Remove..."
-msgstr "Ð?Ñ?ема_Ñ?ванеâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:231
+msgid "Create patch series..."
+msgstr "СÑ?здаване на поÑ?ледоваÑ?елни кÑ?Ñ?пкиâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
+msgid "Generate patch files for submission upstream"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?айлове Ñ? кÑ?Ñ?пки за подаване до Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
-msgid "_Ignore..."
-msgstr "Ð?Ñ?_енебÑ?егванеâ?¦"
+#: ../plugins/git/plugin.c:247
+msgid "_Apply..."
+msgstr "_Ð?Ñ?илаганеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
+msgid "Start applying a patch series"
+msgstr "Ð?Ñ?илагане на Ñ?еÑ?иÑ? кÑ?Ñ?пки"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:255
+msgid "_Continue with resolved conflicts"
+msgstr "_Ð?Ñ?одÑ?лжаване Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?ени конÑ?ликÑ?иâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
+msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
+msgstr "Ð?Ñ?одÑ?лжаване пÑ?илаганеÑ?о на Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а Ñ?лед Ñ?азÑ?еÑ?аванеÑ?о на конÑ?ликÑ?и"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:263
+msgid "_Skip current patch"
+msgstr "_Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а кÑ?Ñ?пка"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
+msgid "Skip the current patch in the series and continue"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а кÑ?Ñ?пка в Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а и пÑ?одÑ?лжаване"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:250 ../plugins/git/plugin.c:342
+#: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?на"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:273
+msgid ""
+"Stop applying the series and return the repository to its original state"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на пÑ?илаганеÑ?о на Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?а и вÑ?Ñ?Ñ?ане на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о кÑ?м "
+"оÑ?игиналноÑ?о мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:279
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Ð?лонове"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
 msgid "_Create branch..."
 msgstr "СÑ?здаване на _клонâ?¦"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
+msgid "Create a branch"
+msgstr "СÑ?здаване на клон"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:258
+#: ../plugins/git/plugin.c:295
 msgid "_Delete branch..."
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на к_лонâ?¦"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
+msgid "Delete branches"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на клонове"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:266
+#: ../plugins/git/plugin.c:303
 msgid "_Switch to another branch..."
 msgstr "Ð?Ñ?еминаване на дÑ?_Ñ?г клонâ?¦"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
+msgid "Switch to another branch"
+msgstr "Ð?Ñ?еминаване на дÑ?Ñ?г клон"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:274
+#: ../plugins/git/plugin.c:311
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_Ð?бединÑ?ванеâ?¦"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:313
+msgid "Merge changes from another branch into the current one"
+msgstr "Ð?бединÑ?ване на пÑ?омениÑ?е оÑ? дÑ?Ñ?г клон в Ñ?екÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:319
+msgid "_Rebase"
+msgstr "_Ð?азиÑ?ане наново"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:321
+msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
+msgstr "Ð?бединÑ?ване на ваÑ?иÑ?е пÑ?омени Ñ? оÑ?далеÑ?ен клон"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
+msgid "_Start..."
+msgstr "_Ð?аÑ?алоâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:329
+msgid "Start a rebase"
+msgstr "Ð?аÑ?ало на опеÑ?аÑ?иÑ? rebase"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:335
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Ð?Ñ?одÑ?лжаване"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:337
+msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
+msgstr "Ð?Ñ?одÑ?лжаване на опеÑ?аÑ?иÑ? rebase, пÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ановена заÑ?ади конÑ?ликÑ?и"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:343
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ð?_Ñ?еÑ?каÑ?ане"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:345
+msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на конÑ?ликÑ?иÑ?аÑ?оÑ?о подаване и пÑ?одÑ?лжаване"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:353
+msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а rebase и вÑ?Ñ?Ñ?ане на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о кÑ?м "
+"оÑ?игиналноÑ?о мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:282
+#: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
+msgid "_Cherry pick..."
+msgstr "_СелекÑ?ивно подбиÑ?анеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:361
+msgid ""
+"Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
+msgstr ""
+"СелекÑ?ивно обединÑ?ване на индивидÑ?ални пÑ?омени оÑ? дÑ?Ñ?ги клонове в Ñ?екÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:367
 msgid "_Remote branches"
 msgstr "Ð?_Ñ?далеÑ?ени клонове"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
+msgid "Add a remote branch"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на оÑ?далеÑ?ен клон"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:298
+#: ../plugins/git/plugin.c:383
 msgid "_Delete..."
 msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иванеâ?¦"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
+msgid "Delete a remote branch"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на оÑ?далеÑ?ен клон"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:391
+msgid "Tags"
+msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:306 ../plugins/git/plugin.c:350
+#: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
 msgid "_Create tag..."
 msgstr "СÑ?здаване на _еÑ?икеÑ?â?¦"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
+msgid "Create a tag"
+msgstr "СÑ?здаване на еÑ?икеÑ?"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "_Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Разлики на неподадениÑ?е пÑ?омени"
+#: ../plugins/git/plugin.c:407
+msgid "_Delete tag..."
+msgstr "_Ð?зÑ?Ñ?иване на еÑ?икеÑ?â?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
+msgid "Delete tags"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на еÑ?икеÑ?и"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:326
+#: ../plugins/git/plugin.c:415
+msgid "_Reset/Revert"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане/оÑ?мÑ?на"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
+msgid "_Reset tree..."
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на в _дÑ?Ñ?воÑ?оâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:425
+msgid "Reset repository head to any past state"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане на главаÑ?а на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о Ñ?пÑ?Ñ?мо минало Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
+msgid "_Revert commit..."
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на _подаванеâ?¦"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:433
+msgid "Revert a commit"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на подаване"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:439
+msgid "Bisect"
+msgstr "РазÑ?_Ñ?зване (bisect)"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
+msgid "Start a bisect operation"
+msgstr "Ð?аÑ?ало на опеÑ?аÑ?иÑ? bisect"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
+msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ановÑ?ване на опеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а bisect и вÑ?Ñ?Ñ?ане на дÑ?Ñ?воÑ?о в ноÑ?малноÑ?о мÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:463
+msgid "_Good"
+msgstr "_Ð?обÑ?а"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
+msgid "Mark the current head revision as good"
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?евизиÑ? каÑ?о добÑ?а"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:471
+msgid "_Bad"
+msgstr "_Ð?оÑ?а"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:473
+msgid "Mark the current head revision as bad"
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?ане на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?евизиÑ? каÑ?о лоÑ?а"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:479
+msgid "_Initialize repository"
+msgstr "_Ð?ниÑ?иализиÑ?ане на Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:481
+msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+"СÑ?здаване на ново Ñ?Ñ?анилиÑ?е на Git или повÑ?оÑ?но иниÑ?иализиÑ?ане на "
+"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?о Ñ?акова"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:491
 msgid "_Show commit diff"
 msgstr "Ð?_оказване на Ñ?азлики за пÑ?омениÑ?е"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:493
+msgid "Show changes introduced by this commit"
+msgstr "Ð?оказване на Ñ?азликиÑ?е в Ñ?ова подаване"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:334
+#: ../plugins/git/plugin.c:499
 msgid "_View selected revision"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на _избÑ?анаÑ?а Ñ?евизиÑ?"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:501
+msgid "View a copy of this file at this revision"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на копие на Ñ?ози Ñ?айл кÑ?м Ñ?ази Ñ?евизиÑ?"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:509
+msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
+msgstr "СÑ?здаване на клон Ñ?пÑ?Ñ?мо избÑ?анаÑ?а Ñ?евизиÑ?"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:517
+msgid "Create a tag at this revision"
+msgstr "СÑ?здаване на еÑ?икеÑ? за Ñ?ази Ñ?евизиÑ?"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:525
+msgid "Reset repository head to this revision"
+msgstr "Ð?Ñ?звÑ?Ñ?Ñ?ане на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о Ñ?пÑ?Ñ?мо Ñ?ази Ñ?евизиÑ?"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:533
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на Ñ?ова подаване"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:541
+msgid "Merge this commit into the current branch"
+msgstr "Ð?бединÑ?ване на Ñ?ова подаване Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? клон"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:547
+msgid "_Bisect"
+msgstr "РазÑ?_Ñ?зване (bisect)"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/git/plugin.c:555
 msgid "_Set good revision"
 msgstr "Ð?адаване на _добÑ?а Ñ?евизиÑ?"
 
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:557
+msgid "Mark this revision as good"
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?ане на Ñ?ази Ñ?евизиÑ? каÑ?о добÑ?а"
+
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:563
 msgid "_Set bad revision"
 msgstr "Ð?адаване на _лоÑ?а Ñ?евизиÑ?"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:580
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:565
+msgid "Mark this revision as bad"
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?ане на Ñ?ази Ñ?евизиÑ? каÑ?о лоÑ?а"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:585
+msgid "View changes to this file or folder"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на пÑ?омениÑ?е по Ñ?ози Ñ?айл или папка"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:593
+msgid "Add this file or folder to the repository"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?ози Ñ?айл или папка кÑ?м Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/git/plugin.c:601
+msgid "Remove this file or folder from the repository"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?ози Ñ?айл или папка оÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:766
+msgid "Top level git menu item"
+msgstr "Ð?енÑ? на Git оÑ? гоÑ?ноÑ?о ниво"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:774
 msgid "Git operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? Git"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
+#: ../plugins/git/plugin.c:779
 msgid "Git log operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на Git Ñ? дневника"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:590
+#: ../plugins/git/plugin.c:784
 msgid "Git FM operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на Git Ñ? Ñ?айлове "
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:624
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
 msgid "Git Log"
 msgstr "Ð?невник на Git"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:493
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
+msgid "<b>Handler template</b>"
+msgstr "<b>Шаблон за обÑ?абоÑ?ка на Ñ?игнал</b>"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
+msgid "<b>Manage associations</b>"
+msgstr "<b>УпÑ?авление на Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?</b>"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
+msgid "<b>New association</b>"
+msgstr "<b>Ð?ово Ñ?вÑ?Ñ?зване</b>"
+
+#. Link a file with a widget
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
+msgid "Associate"
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
+msgid "Automatically add resources"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но добавÑ?не на Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7 ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3094
+msgid "Designer"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8 ../plugins/glade/plugin.c:3096
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
+msgid "Insert handler on edit"
+msgstr "Ð?мÑ?кване на обÑ?абоÑ?ка пÑ?и Ñ?едакÑ?иÑ?ане"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
+msgid "Position type"
+msgstr "Ð?ид позиÑ?иÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
+msgid "Separated designer layout"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а в оÑ?делен пÑ?озоÑ?еÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
+msgid "Special regexp"
+msgstr "СпеÑ?иален Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ен изÑ?аз"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
+msgid "Widget name"
+msgstr "Ð?ме на гÑ?аÑ?иÑ?ен обекÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
+#, c-format
+msgid "Association item has no designer"
+msgstr "СвÑ?Ñ?заниÑ?Ñ? елеменÑ? нÑ?ма Ñ?едакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
+#, c-format
+msgid "Association item has no editor"
+msgstr "СвÑ?Ñ?заниÑ?Ñ? елеменÑ? нÑ?ма Ñ?едакÑ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
+#, c-format
+msgid "Bad association item option in the node %s"
+msgstr "Ð?оÑ?а опÑ?иÑ? за Ñ?вÑ?Ñ?зване вÑ?в вÑ?зел %s"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
+#, c-format
+msgid "no filename found in the node %s"
+msgstr "липÑ?ва име на Ñ?айл вÑ?в вÑ?зел %s"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
+#, c-format
+msgid "invalid %s property value"
+msgstr "невалидна Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?войÑ?Ñ?во %s"
+
+#: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
+#, c-format
+msgid "Association item filename has no path"
+msgstr "Ð?меÑ?о на Ñ?айла на Ñ?вÑ?Ñ?заниÑ? елеменÑ? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа пÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:855
+#, c-format
+msgid "No associations initialized, nothing to save"
+msgstr "Ð?Ñ?ма иниÑ?иализиÑ?ани Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ? за запазване"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:862
+#, c-format
+msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?Ñ?а â?? коÑ?енÑ?Ñ? на пÑ?оекÑ?а не е зададен"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:884
+#, c-format
+msgid "Failed to save associations"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?Ñ?а"
+
+#. iptCurrent:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1196
+msgid "Current"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?а"
+
+#. iptBeforeEnd:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1197
+msgid "Before end"
+msgstr "Ð?Ñ?еди кÑ?аÑ?"
+
+#. iptAfterBegin:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1198
+msgid "After begin"
+msgstr "След наÑ?алоÑ?о"
+
+#. ipEOF:
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1199
+msgid "End of file"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ? на Ñ?айла"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1368
+#, c-format
+msgid "Couldn't introspect the signal"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?амоанализиÑ?анеÑ?о на Ñ?игнала"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1390
+#, c-format
+msgid "Python language isn't supported yet"
+msgstr "Ð?зикÑ?Ñ? Ð?иÑ?он вÑ?е оÑ?е не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1403
+#, c-format
+msgid "Vala language isn't supported yet"
+msgstr "Ð?зикÑ?Ñ? Vala вÑ?е оÑ?е не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1962
+#, c-format
+msgid "There is no associated editor for the designer"
+msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?екÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ? кÑ?м Ñ?едакÑ?оÑ?а на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1980
+#, c-format
+msgid "Unknown language of the editor \"%s\""
+msgstr "Ð?епознаÑ? за Ñ?едакÑ?оÑ?а â??%sâ?? език"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2249
+#, c-format
+msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на нов Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка: %s"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
+msgid "Couldn't find a signal information"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за Ñ?игнала"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2081
+msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на нов Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка: Ð?Ñ?ма Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2254
+#, c-format
+msgid ""
+"To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
+msgstr ""
+"Ð?а да избегнеÑ?е Ñ?ова Ñ?Ñ?обÑ?ение, изклÑ?Ñ?еÑ?е â??%sâ?? в â??Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки->Glade â?? "
+"пÑ?оекÑ?иÑ?ане на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?иâ??"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2324
+msgid "Couldn't find an associated document"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?зан докÑ?менÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2390
+msgid "Those documents are already associated"
+msgstr "Тези докÑ?менÑ?и веÑ?е Ñ?а Ñ?вÑ?Ñ?зани"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:2428
+#, c-format
+msgid "Unable to read file: %s."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене на Ñ?айл: %s."
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3095
+msgid "Top level widget"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ен обекÑ? оÑ? гоÑ?но ниво"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3686
+msgid "Couldn't find a default signal name"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?но име на Ñ?игнала"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3896
+#, c-format
+msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? %s не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа изоÑ?Ñ?авени гÑ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и или неÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие междÑ? "
+"Ñ?елевиÑ?е веÑ?Ñ?ии."
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3913
+msgid "There is no Glade project"
+msgstr "Ð?Ñ?ма пÑ?оекÑ? на Glade"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/glade/plugin.c:3999
+msgid "_Glade"
+msgstr "_Glade"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4007 ../plugins/glade/plugin.c:4009
+msgid "Switch between designer/code"
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване междÑ? Ñ?едакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?/код"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4015 ../plugins/glade/plugin.c:4017
+msgid "Insert handler stub"
+msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4023 ../plugins/glade/plugin.c:4025
+msgid "Insert handler stub, autoposition"
+msgstr "Ð?мÑ?кване на Ñ?аблон за обÑ?абоÑ?ка, авÑ?омаÑ?иÑ?но позиÑ?иониÑ?ане"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4031
+msgid "Associate last designer and last editor"
+msgstr ""
+"СвÑ?Ñ?зване на поÑ?ледниÑ? Ñ?едакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? и поÑ?ледниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4033
+msgid "Associate last designer and editor"
+msgstr "СвÑ?Ñ?зване на поÑ?ледниÑ? Ñ?едакÑ?оÑ? на инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? и Ñ?екÑ?Ñ?ов Ñ?едакÑ?оÑ?"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
+msgid "Associations dialog..."
+msgstr "Ð?иалогов пÑ?озоÑ?еÑ? за Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?â?¦"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4047
+msgid "Versioning..."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ииâ?¦"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4049
+msgid "Switch between library versions and check deprecations"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване междÑ? веÑ?Ñ?ии на библиоÑ?екиÑ?е и пÑ?овеÑ?ка за изоÑ?Ñ?авени обекÑ?и"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4055 ../plugins/glade/plugin.c:4057
+msgid "Set as default resource target"
+msgstr "Ð?адаване каÑ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?на Ñ?ел за Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4065
+msgid "Current default target"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?на Ñ?ел"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4073
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4081
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Ð?апазване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4097
+msgid "Redo the last action"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на поÑ?ледноÑ?о дейÑ?Ñ?вие"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4105
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на избÑ?аноÑ?о"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4113
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Ð?опиÑ?ане на избÑ?аноÑ?о"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4121
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?не оÑ? бÑ?Ñ?еÑ?а за обмен"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4129
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на избÑ?аноÑ?о"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4307
+msgid "Glade designer operations"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на Ñ?едакÑ?оÑ?а на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и Glade"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4407
+msgid "Go back in undo history"
+msgstr "Ð?Ñ?иване назад в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4409
+msgid "Go forward in undo history"
+msgstr "Ð?Ñ?иване напÑ?ед в иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?омениÑ?е"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4431
+msgid "Glade Clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? за обмен на Glade"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4436
 msgid "Widgets"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?иÑ?ни обекÑ?и"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:498
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4441
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:644
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4695
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Ð?е е локален Ñ?айл: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:695
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4716
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:771
+#: ../plugins/glade/plugin.c:4767
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на нов пÑ?оекÑ? на Glade."
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
+#: ../plugins/glade/plugin.c:5029 ../plugins/glade/plugin.c:5054
+msgid "Glade GUI Designer"
+msgstr "Glade â?? пÑ?оекÑ?иÑ?ане на гÑ?аÑ?иÑ?ни инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
 #, c-format
 msgid "Glade project '%s' saved"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? на Glade â??%sâ?? е запазен."
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
 msgid "Invalid glade file name"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на Ñ?айл на glade"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е запиÑ? пÑ?еди може да го Ñ?едакÑ?иÑ?аÑ?е"
+msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е задаÑ?а, за да Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?аÑ?е"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
 msgid "Add Item"
-msgstr "Ð?обавÑ?не на запиÑ?"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на задаÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
 msgid "Edit Item"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на запиÑ?"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на задаÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
 msgid "Summary:"
 msgstr "Ð?бобÑ?ение:"
 
 #. option menu label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
 msgid "Category:"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
-#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
+#: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
 msgid "Edit Categories"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на каÑ?егоÑ?ии"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
 msgid "Due date:"
 msgstr "СÑ?ок за пÑ?иклÑ?Ñ?ване:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
 msgid "Notify when due"
 msgstr "УведомÑ?ване пÑ?и доÑ?Ñ?игане на Ñ?Ñ?ока"
 
 #. label
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
 msgid "Priority:"
 msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
-msgid "High"
-msgstr "Ð?иÑ?ок"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
-msgid "Medium"
-msgstr "СÑ?еден"
-
-#. create a priority string
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
-#: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
-msgid "Low"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?к"
-
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
 msgid "Comment:"
 msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
 msgid "Completed"
 msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?ена"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "started:"
 msgstr "запоÑ?нала:"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
 #, c-format
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
-#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
+#: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
 msgid "stopped:"
 msgstr "Ñ?пÑ?Ñ?на:"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е запиÑ? пÑ?еди да го пÑ?емаÑ?неÑ?е"
+msgstr "ТÑ?Ñ?бва да избеÑ?еÑ?е задаÑ?а, за да Ñ? пÑ?емаÑ?неÑ?е"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
-msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е избÑ?аниÑ? запиÑ??"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е избÑ?анаÑ?а задаÑ?а?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:101
 msgid "Remove"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:97
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
-msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки завÑ?Ñ?Ñ?ени запиÑ?и?"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки завÑ?Ñ?Ñ?ени задаÑ?и?"
 
-#: ../plugins/gtodo/callback.c:98
+#: ../plugins/gtodo/callback.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
 "\"%s\"?"
 msgstr ""
-"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки завÑ?Ñ?Ñ?ени запиÑ?и в "
+"СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки завÑ?Ñ?Ñ?ени задаÑ?и в "
 "каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ???"
 
-#: ../plugins/gtodo/export.c:21
-msgid "Export to"
-msgstr "Ð?знаÑ?Ñ?не кÑ?м"
+#: ../plugins/gtodo/export.c:47
+msgid "Export task list"
+msgstr "Ð?знаÑ?Ñ?не на Ñ?пиÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:158
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:159
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Ð?бикновен Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:160
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. add the embed css style sheet tb
+#: ../plugins/gtodo/export.c:167
+msgid "Export current category only"
+msgstr "Ð?знаÑ?Ñ?не Ñ?амо на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а каÑ?егоÑ?иÑ?"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:171
+msgid "<b>HTML export options:</b>"
+msgstr "<b>Ð?пÑ?ии за изнаÑ?Ñ?не вÑ?в Ñ?оÑ?маÑ? HTML</b>"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:181
+msgid "Embed default (CSS) style sheet"
+msgstr "Ð?гÑ?аждане на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?на Ñ?аблиÑ?а Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?илове (CSS)"
+
+#: ../plugins/gtodo/export.c:185
+msgid "Custom (CSS) style sheet"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?на Ñ?аблиÑ?а Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?илове (CSS)"
 
 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
 msgid "_View"
-msgstr "_Ð?Ñ?еглед"
+msgstr "_Ð?зглед"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:142
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:146
 msgid "All"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:206
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:171
+msgid "_Export"
+msgstr "_Ð?знаÑ?Ñ?не"
+
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:215
 msgid "Priority"
 msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:213
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:222
 msgid "Due date"
 msgstr "СÑ?ок на пÑ?иклÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/gtodo/interface.c:227
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
+#: ../plugins/gtodo/interface.c:236
 msgid "Summary"
 msgstr "Ð?бобÑ?ение"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:597
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
 #, c-format
 msgid "No permission to read the file."
 msgstr "Ð?Ñ?ма пÑ?ава за Ñ?еÑ?ене на Ñ?айла."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:634
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
+#, c-format
+msgid "Failed to read file"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?енеÑ?о на Ñ?айл"
+
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
 #, c-format
 msgid "Failed to parse xml structure"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и анализиÑ?анеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а на XML"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:642
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
 #, c-format
 msgid "File is not a valid gtodo file"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? не е валиден Ñ?ип â??gtodoâ??"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
 msgid "Personal"
 msgstr "Ð?иÑ?ни"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:656
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
 msgid "Business"
 msgstr "Ð?изнеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:658
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
 msgid "Unfiled"
 msgstr "Ð?ез каÑ?егоÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:747
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
 #, c-format
 msgid "No Gtodo Client to save."
 msgstr "Ð?Ñ?ма клиенÑ? на Gtodo за запазване."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:766
+#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
 #, c-format
-msgid "Failed to delete %s."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изÑ?Ñ?иване на %s."
+msgid "No filename supplied."
+msgstr "Ð?е е зададено име на Ñ?айл."
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:782
-#, c-format
-msgid "Failed to create/open file."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаване/оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл."
+#. create a priority string
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
+msgid "Low"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?к"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:791
-#, c-format
-msgid "Failed to write data to file."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на данниÑ?е вÑ?в Ñ?айл."
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
+msgid "Medium"
+msgstr "СÑ?еден"
 
-#: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:868
-#, c-format
-msgid "No filename supplied."
-msgstr "Ð?е е зададено име на Ñ?айл."
+#: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
+msgid "High"
+msgstr "Ð?иÑ?ок"
 
 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
 #, c-format
 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?и изÑ?Ñ?иване на каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ?? вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ?и Ñ?е запиÑ?и Ñ?е бÑ?даÑ? "
+"Ð?Ñ?и изÑ?Ñ?иване на каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ?? вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ?и Ñ?е задаÑ?и Ñ?е бÑ?даÑ? "
 "загÑ?бени"
 
 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
@@ -5246,17 +6337,17 @@ msgstr "<Ð?ова каÑ?егоÑ?иÑ? (%d)>"
 #, c-format
 msgid "The following item is due in %i minute:"
 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
-msgstr[0] "СледниÑ?Ñ? запиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ен до %i минÑ?Ñ?а:"
-msgstr[1] "СледниÑ?Ñ? запиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ен до %i минÑ?Ñ?и:"
+msgstr[0] "СледнаÑ?а задаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ена до %i минÑ?Ñ?а:"
+msgstr[1] "СледнаÑ?а задаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ена до %i минÑ?Ñ?и:"
 
 #: ../plugins/gtodo/notification.c:76
 msgid "The following item is due:"
-msgstr "СледниÑ?Ñ? запиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ен:"
+msgstr "СледнаÑ?а задаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де пÑ?иклÑ?Ñ?ена:"
 
 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
 #: ../plugins/gtodo/notification.c:116
 msgid "_Do not show again"
-msgstr "_Ð?е Ñ?е показва оÑ?ново"
+msgstr "Ð?а _не Ñ?е показва оÑ?ново"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
 msgid "_Tasks"
@@ -5264,134 +6355,132 @@ msgstr "_Ð?адаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
 msgid "Hide _Completed Items"
-msgstr "СкÑ?иване _завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е запиÑ?и"
+msgstr "СкÑ?иване _завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
 msgid "Hide completed todo items"
-msgstr "СкÑ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е запиÑ?и"
+msgstr "СкÑ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
 msgid "Hide Items Past _Due Date"
-msgstr "СкÑ?иване на запиÑ?и Ñ? изпÑ?Ñ?наÑ? _кÑ?аен Ñ?Ñ?ок"
+msgstr "СкÑ?иване на задаÑ?и Ñ? изпÑ?Ñ?наÑ? _кÑ?аен Ñ?Ñ?ок"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
 msgid "Hide items that are past due date"
-msgstr "СкÑ?иване на запиÑ?и, за коиÑ?о е пÑ?опÑ?Ñ?наÑ? кÑ?айниÑ? Ñ?Ñ?ок"
+msgstr "СкÑ?иване на задаÑ?и, за коиÑ?о е пÑ?опÑ?Ñ?наÑ? кÑ?айниÑ? Ñ?Ñ?ок"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
 msgid "Hide Items Without _End Date"
-msgstr "_СкÑ?иване на запиÑ?и без кÑ?аен Ñ?Ñ?ок"
+msgstr "_СкÑ?иване на задаÑ?и без кÑ?аен Ñ?Ñ?ок"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
 msgid "Hide items without an end date"
-msgstr "СкÑ?иване на запиÑ?иÑ?е без даÑ?а за завÑ?Ñ?Ñ?ване"
+msgstr "СкÑ?иване на задаÑ?иÑ?е без даÑ?а за завÑ?Ñ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:163
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
 msgid "Tasks manager"
 msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:169
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
 msgid "Tasks manager view"
 msgstr "Ð?Ñ?еглед на оÑ?ганизаÑ?оÑ?а на задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:175
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
 msgid "Tasks"
 msgstr "Ð?адаÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtodo/plugin.c:283 ../plugins/gtodo/plugin.c:292
+#: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
 msgid "Todo Manager"
 msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? за задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
 msgid "Todo List Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на оÑ?ганизаÑ?оÑ?а за задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
 msgid "Interface"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
 msgid "Show due date column"
 msgstr "Ð?оказване на колонаÑ?а за кÑ?аен Ñ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
 msgid "Show category column"
 msgstr "Ð?оказване колонаÑ?а на каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
 msgid "Show priority column"
 msgstr "Ð?оказване колона на пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
 msgid "Tooltips in list"
 msgstr "Ð?одÑ?казки в Ñ?пиÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:117 ../plugins/gtodo/preferences.c:119
 msgid "Show in main window"
 msgstr "Ð?оказване в главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:130 ../plugins/gtodo/preferences.c:132
 msgid "Highlight"
 msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване"
 
 #. tb for highlighting due today
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
 msgid "Items that are due today"
-msgstr "Ð?апиÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване днеÑ?"
+msgstr "Ð?адаÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване днеÑ?"
 
 #. tb for highlighting due
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
 msgid "Items that are past due"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ени запиÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ени задаÑ?и"
 
 #. tb for highlighting in x days
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
 #, c-format
 msgid "Items that are due in the next %i day"
 msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
-msgstr[0] "Ð?апиÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване в Ñ?ледваÑ?иÑ? %i ден"
-msgstr[1] "Ð?апиÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване в Ñ?ледваÑ?иÑ?е %i дни"
+msgstr[0] "Ð?адаÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване в Ñ?ледваÑ?иÑ? %i ден"
+msgstr[1] "Ð?адаÑ?и за пÑ?иклÑ?Ñ?ване в Ñ?ледваÑ?иÑ?е %i дни"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
 msgid "Misc"
 msgstr "Разни"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
 msgid "Auto purge completed items"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но изÑ?Ñ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е запиÑ?и"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но изÑ?Ñ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
+#. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
 msgid "Purge items after"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на запиÑ?иÑ?е Ñ?лед"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на задаÑ?иÑ?е Ñ?лед"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:183
+#. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
 msgid "days."
 msgstr "дни."
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:196 ../plugins/gtodo/preferences.c:198
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
 msgid "Auto Purge"
 msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но изÑ?Ñ?иване"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:210 ../plugins/gtodo/preferences.c:212
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:209 ../plugins/gtodo/preferences.c:211
 msgid "Notification"
 msgstr "УведомÑ?ване"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:219
+#: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
 #, c-format
 msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
 msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
 msgstr[0] "УведомлениÑ? %i минÑ?Ñ?а пÑ?еди доÑ?Ñ?игане на Ñ?Ñ?ока"
 msgstr[1] "УведомлениÑ? %i минÑ?Ñ?и пÑ?еди доÑ?Ñ?игане на Ñ?Ñ?ока"
 
-#: ../plugins/gtodo/preferences.c:229
-msgid "Show Notification Tray Icon"
-msgstr "Ð?оказване на икона в облаÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?ведомÑ?ване"
-
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
 msgid "Open a Task List"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
+#: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
 msgid "Create a Task List"
 msgstr "СÑ?здаване на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и"
 
@@ -5399,69 +6488,43 @@ msgstr "СÑ?здаване на Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и"
 msgid "No Date"
 msgstr "Ð?ез даÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
-msgid "/_New"
-msgstr "/_Ð?ов"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
-msgid "/_Hide"
-msgstr "/_СкÑ?иване"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
-msgid "/_Show"
-msgstr "/_Ð?оказване"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не"
-
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
-msgid "Todo List"
-msgstr "СпиÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и"
-
-#. setup the tray icon
-#: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
-msgid "Todo List Manager"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на задаÑ?и"
-
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
 msgid "<b>Macro details:</b>"
-msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и на макÑ?оÑ?:</b>"
+msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и за макÑ?оÑ?:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
 msgid "<b>Macro text:</b>"
 msgstr "<b>ТекÑ?Ñ? на макÑ?оÑ?:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
 msgid "<b>Macros:</b>"
-msgstr "<b>Ð?акÑ?оÑ?:</b>"
+msgstr "<b>Ð?акÑ?оÑ?и:</b>"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
 msgid "Edit..."
 msgstr "РедакÑ?иÑ?анеâ?¦"
 
-#: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
+#: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?:"
 
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
-#, fuzzy
+#: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
 msgid "Press macro shortcut..."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?зиÑ? клавиÑ? за макÑ?оÑ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
+#: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
 msgid "Press shortcut"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?з клавиÑ?"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е бÑ?Ñ?зиÑ? клавиÑ?"
 
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:255
+#: ../plugins/macro/macro-db.c:256
 msgid "Anjuta macros"
 msgstr "Ð?акÑ?оÑ?и на Anjuta"
 
-#: ../plugins/macro/macro-db.c:259
+#: ../plugins/macro/macro-db.c:260
 msgid "My macros"
 msgstr "Ð?ои макÑ?оÑ?и"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "Name:\t %s\n"
@@ -5472,15 +6535,15 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?:\t %s\n"
 "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?:\t %c\n"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:276
 msgid "Insert"
 msgstr "Ð?мÑ?кване"
 
-#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
+#: ../plugins/macro/macro-dialog.c:279
 msgid "Insert macro"
 msgstr "Ð?мÑ?кване на макÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
+#: ../plugins/macro/macro-edit.c:211
 msgid "Add/Edit macro"
 msgstr "Ð?обавÑ?не/Ñ?едакÑ?иÑ?ане на макÑ?оÑ?"
 
@@ -5527,193 +6590,207 @@ msgstr "Ð?обавÑ?не/Ñ?едакÑ?иÑ?ане/пÑ?емаÑ?ване на мак
 msgid "Macro operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? макÑ?оÑ?и"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Indicators</b>"
 msgstr "<b>Ð?ндикаÑ?оÑ?и</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
 msgid "<b>Message colors</b>"
 msgstr "<b>ЦвеÑ?ове на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
 msgid "<b>Messages options</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а</b>"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
 msgid "Error message indicator style:"
 msgstr "СÑ?ил на Ñ?Ñ?обÑ?ение за гÑ?еÑ?ка:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 msgid "Errors:"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ки:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
 msgid "Normal message indicator style:"
 msgstr "СÑ?ил на ноÑ?мално Ñ?Ñ?обÑ?ение:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
 msgid "Number of first characters to show:"
 msgstr "Ð?Ñ?ой на пÑ?Ñ?виÑ?е знаÑ?и за показване:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
 msgid "Number of last characters to show:"
 msgstr "Ð?Ñ?ой на поÑ?ледниÑ?е знаÑ?и за показване:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "Ð?аÑ?еÑ?кване"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
 msgid "Tabs position:"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на подпÑ?озоÑ?Ñ?иÑ?е:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
 msgid "Truncate long messages"
 msgstr "СÑ?кÑ?аÑ?аване на дÑ?лги Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#. Error/Warning indication style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
-msgid ""
-"Underline-Plain\n"
-"Underline-Squiggle\n"
-"Underline-TT\n"
-"Diagonal\n"
-"Strike-Out"
-msgstr ""
-"Ð?бикновено подÑ?еÑ?Ñ?аване\n"
-"Ð?одÑ?еÑ?Ñ?аване Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лки\n"
-"Ð?войно подÑ?еÑ?Ñ?аване\n"
-"Ð?иагонал\n"
-"Ð?аÑ?еÑ?кване"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "Ð?одÑ?еÑ?Ñ?аване"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Ð?Ñ?лнообÑ?азно подÑ?еÑ?Ñ?аване"
+
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Ð?войно подÑ?еÑ?Ñ?аване"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
 msgid "Warning message indicator style:"
 msgstr "СÑ?ил на пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ?елно Ñ?Ñ?обÑ?ение:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
 msgid "Warnings:"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждениÑ?:"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
 msgid "Close all message tabs"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки подпÑ?озоÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:326
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:360
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:171
-msgid "No message details"
-msgstr "Ð?Ñ?ма подÑ?обноÑ?Ñ?и за Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:490
+msgid "No Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:731
-msgid "0 Messages"
-msgstr "0 Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:499
+msgid "No Infos"
+msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:742
-msgid "0 Warnings"
-msgstr "0 пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+msgid "No Warnings"
+msgstr "Ð?Ñ?ма пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:754
-msgid "0 Errors"
-msgstr "0 гÑ?еÑ?ки"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:524
+msgid "No Errors"
+msgstr "Ð?Ñ?ма гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:795
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:569
 msgid "Icon"
 msgstr "Ð?кона"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:808
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:307 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:411
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:583
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:324 ../plugins/message-view/plugin.c:333
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:453 ../plugins/message-view/plugin.c:465
 msgid "Messages"
 msgstr "СÑ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1164
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:942
 #, c-format
 msgid "Error writing %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запазване на %s"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1294
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1099
 #, c-format
 msgid "%d Message"
 msgid_plural "%d Messages"
 msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1299
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1105
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d Ñ?ведомление"
+msgstr[1] "%d Ñ?ведомлениÑ?"
+
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1110
 #, c-format
 msgid "%d Warning"
 msgid_plural "%d Warnings"
 msgstr[0] "%d пÑ?едÑ?пÑ?еждение"
 msgstr[1] "%d пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:1304
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:1115
 #, c-format
 msgid "%d Error"
 msgid_plural "%d Errors"
 msgstr[0] "%d гÑ?еÑ?ка"
 msgstr[1] "%d гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:70
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+msgid "_Copy Message"
+msgstr "_Ð?опиÑ?ане на Ñ?Ñ?обÑ?ение"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+msgid "Copy message"
+msgstr "Ð?опиÑ?ане на Ñ?Ñ?обÑ?ение"
+
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:82
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_СледваÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:71
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
 msgid "Next message"
 msgstr "СледваÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:74
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:86
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_Ð?Ñ?едиÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:75
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
 msgid "Previous message"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:78
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:90
 msgid "_Save Message"
 msgstr "_Ð?апазване на Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
 msgid "Save message"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:197
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:212
 msgid "Next/Previous Message"
 msgstr "СледваÑ?о/пÑ?едиÑ?но Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Файл/Ð?апка за кÑ?Ñ?пене"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
 msgid "Patch file"
 msgstr "Файл Ñ? кÑ?Ñ?пка"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
-msgid "Patches"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пки"
-
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "Patch"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пка"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е папка кÑ?деÑ?о Ñ?е бÑ?де извÑ?Ñ?Ñ?ено кÑ?Ñ?пенеÑ?о"
+msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е папка, кÑ?деÑ?о да Ñ?е пÑ?иложи кÑ?Ñ?пкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на кÑ?Ñ?пка %2$s вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %1$s\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
 msgid "Patching...\n"
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на кÑ?Ñ?пкаâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
 msgid "Patching..."
 msgstr "Ð?Ñ?илагане на кÑ?Ñ?пкаâ?¦"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
 msgstr "Ð?ма незавÑ?Ñ?Ñ?ени задаÑ?и, изÑ?акайÑ?е до пÑ?иклÑ?Ñ?ванеÑ?о им."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -5723,373 +6800,235 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?егледайÑ?е Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а за гÑ?еÑ?ки.\n"
 "Ð?Ñ?егледайÑ?е и пÑ?емаÑ?неÑ?е вÑ?иÑ?ки оÑ?Ñ?вÑ?Ñ?лени Ñ?айлове.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Ð?Ñ?илаганеÑ?о на кÑ?Ñ?пкаÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "Dry run"
 msgstr "Ð?ез дейÑ?Ñ?виÑ?елни пÑ?омени"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
 msgid "File/Directory to patch:"
 msgstr "Файл/папка за кÑ?Ñ?пене:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
 msgid "Patch file:"
 msgstr "Файл Ñ? кÑ?Ñ?пка:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
 msgid "Patch level:"
 msgstr "Ð?иво на кÑ?Ñ?пкаÑ?а:"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:54 ../plugins/tools/plugin.c:130
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:130
 msgid "_Tools"
-msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+msgstr "Ð?_нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:62
+#: ../plugins/patch/plugin.c:61
 msgid "_Patch..."
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?пкаâ?¦"
 
-#: ../plugins/patch/plugin.c:93
+#: ../plugins/patch/plugin.c:92
 msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Файлове/папки Ñ? кÑ?Ñ?пки"
 
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
-#: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
-msgid "Function Name"
-msgstr "Ð?ме на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
-
-#. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
-#. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
-#. Time spent in a subroutine of a function.
-#. Time spent in this function when it was called by its caller
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
-msgid "Self"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
-#, fuzzy
-msgid "Children"
-msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
-#: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
-msgid "Calls"
-msgstr "Ð?звикваниÑ?"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
-msgid "% Time"
-msgstr "% вÑ?еме"
-
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
-msgid "Cumulative Seconds"
-msgstr ""
-
-#. The number of seconds that this function, excluding other functions it
-#. * calls, takes to execute.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Self Seconds"
-msgstr "СекÑ?нда"
-
-#. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
-#. * the functions that it calls.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
-msgid "Self ms/call"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:66
+msgid ""
+"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
+"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и генеÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?айл за пÑ?оекÑ?а. Ð?е може да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ? подÑ?одÑ?Ñ? "
+"Ñ?аблон за пÑ?оекÑ?а. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е не използваÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла веÑ?Ñ?иÑ? на Anjuta."
 
-#. Same as self ms/call, but includes called functions.
-#: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
-msgid "Total ms/call"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:86
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
 
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:177
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:134
+#, c-format
 msgid ""
-"Could not get profiling data.\n"
-"\n"
-"Please check the path to this target's profiling data file."
+"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
+"to the project directory."
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла â??%sâ??: %s. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е пÑ?ава за "
+"запиÑ? в папкаÑ?а на пÑ?оекÑ?а."
 
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:284
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:204
+#, c-format
 msgid ""
-"This target does not have any profiling data.\n"
-"\n"
-"Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
-"is run at least once."
-msgstr ""
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:847
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Profiler"
-msgstr "Po Ñ?айлове:"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:743
-msgid "Select Target..."
-msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?елâ?¦"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:751
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ð?бновÑ?ване"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:759
-msgid "Delete Data"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване на данниÑ?е"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:802
-msgid "Application Performance Profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Flat Profile"
-msgstr "Файл Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:829 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
-msgid "Call Graph"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:834
-#, fuzzy
-msgid "Function Call Tree"
-msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
-
-#: ../plugins/profiler/plugin.c:841
-msgid "Function Call Chart"
+"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
+"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?анеÑ?о на валиден вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ен компоненÑ? за пÑ?оекÑ? за даденаÑ?а "
+"папка (%s). Ð?збеÑ?еÑ?е дÑ?Ñ?га папка, или опиÑ?айÑ?е да обновиÑ?е веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на "
+"Anjuta."
 
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
-msgid "<b>Called By</b>"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:274
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изÑ?еглÑ?неÑ?о оÑ? зададениÑ? адÑ?еÑ? â??%sâ??, вÑ?Ñ?наÑ?аÑ?а гÑ?еÑ?ка бе: â??%sâ??"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Called</b>"
-msgstr "<b>ФилÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айл</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
-msgid "<b>Functions</b>"
-msgstr "<b>ФÑ?нкÑ?ии</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+msgid "<b>Import options</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за внаÑ?Ñ?не</b>"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Profiling Data</b>"
-msgstr "<b>Ð?агÑ?ване на кода</b>"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "<b>Project name</b>"
+msgstr "<b>Ð?ме на пÑ?оекÑ?</b>"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
-msgstr "<b>ТÑ?Ñ?Ñ?ена пÑ?оменлива</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
-msgid "<b>Symbols</b>"
-msgstr "<b>Символи</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Time Propagation</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?ги опÑ?ии</b>"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
-msgid "Automatically refresh profile data display"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
-msgid "Browse..."
-msgstr "Разглеждане�"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
-msgid "Do not propagate time for these symbols:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Destination:"
+msgstr "Ð?азнаÑ?ение:"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Do not show static functions"
-msgstr "Ð?е Ñ?е показваÑ? Ñ?абове"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не оÑ? папка"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Do not show these symbols:"
-msgstr "Ð?е Ñ?е показваÑ? Ñ?абове"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ема за конÑ?Ñ?ол на веÑ?Ñ?ииÑ?е"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
-msgid ""
-"Enter one symbol specification per line.\n"
-"\n"
-"For information on symbol specifications, see section \n"
-"4.5 of the gprof info page. "
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Location:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение:"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
-msgid "Options..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ?¦"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+msgid "Import project"
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Profiling Options"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? за пÑ?оÑ?ил"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+msgid "Import"
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
-msgid "Propagate time for all symbols"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
+msgid "Add Source"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
-msgid "Propagate time for only these symbols:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
+msgid "New Group"
+msgstr "Ð?ова гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
-msgid "Select Other Target..."
-msgstr "Ð?збоÑ? на дÑ?Ñ?га Ñ?елâ?¦"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
+msgid "New Target"
+msgstr "Ð?ова Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Select Profiling Target"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?ел за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на _Ñ?ел за новиÑ?е Ñ?айлове Ñ? изÑ?оден код:"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
-msgid "Show all symbols"
-msgstr "Ð?оказване на вÑ?иÑ?ки Ñ?имволи"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
+msgid "Source files:"
+msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код:"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
-msgid "Show functions that could have been called but never were"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
+msgid "Specify _where to create the group:"
+msgstr "УкажеÑ?е кÑ?де да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде _гÑ?Ñ?паÑ?а:"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
-msgid "Show only these symbols:"
-msgstr "Ð?оказване Ñ?амо на Ñ?ези Ñ?имволи:"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "УкажеÑ?е кÑ?де да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде _Ñ?елÑ?а:"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
-msgid "Show uncalled functions"
-msgstr "Ð?оказване на неизвикани Ñ?Ñ?нкÑ?ии"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
+msgid "Target _name:"
+msgstr "_Ð?ме на Ñ?ел:"
 
-#: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
-msgid "Use this profiling data file:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
+msgid "Target _type:"
+msgstr "_Тип Ñ?ел:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
-"select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
-"Gnome Build Framework."
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
+msgid "TargetTypes"
+msgstr "TargetTypes"
 
-#.
-#. * Now we can't apply
-#.
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:123
-msgid "Please, fix the configuration"
-msgstr ""
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
+msgid "_Group name:"
+msgstr "Ð?ме на _гÑ?Ñ?па:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Project name: %s\n"
-"Project type: %s\n"
-"Project path: %s\n"
-msgstr ""
-"Ð?ме на пÑ?оекÑ?: %s\n"
-"Тип на пÑ?оекÑ?: %s\n"
-"Ð?Ñ?Ñ? на пÑ?оекÑ?: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
+msgid "_Select file to add..."
+msgstr "_Ð?збоÑ? на Ñ?айл за добавÑ?неâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:189
-msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
-msgstr "Този помоÑ?ник Ñ?е внеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? пÑ?оекÑ? в Anjuta."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:194
-msgid "Import Project"
-msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
+msgid "GbfProject Object"
+msgstr "Ð?бекÑ? GbfProject"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:236
-msgid "<b>Enter the project name:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?ведеÑ?е име на пÑ?оекÑ?а:</b>"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
+msgid "No project loaded"
+msgstr "Ð?Ñ?ма заÑ?еден пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:256
-msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?ведеÑ?е оÑ?новниÑ? пÑ?Ñ? на ваÑ?иÑ? пÑ?оекÑ?:</b>"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
+msgid "Can not add group"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:261
-msgid "Select project directory"
-msgstr "Ð?збоÑ? на папка на пÑ?оекÑ?а"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
+msgid "No parent group selected"
+msgstr "Ð?Ñ?ма избÑ?ана Ñ?одиÑ?елÑ?ка гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:267
-msgid "Project to Import"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? за внаÑ?Ñ?не"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
+msgid "Can not add target"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:280
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждение"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
+msgid "No group selected"
+msgstr "Ð?Ñ?ма избÑ?ана гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:417
-msgid ""
-"Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
-"template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и генеÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?айл за пÑ?оекÑ?а. Ð?е може да бÑ?де оÑ?кÑ?иÑ? подÑ?одÑ?Ñ? "
-"Ñ?аблон за пÑ?оекÑ?а. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е не използваÑ?е оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ла веÑ?Ñ?иÑ? на Anjuta."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
+msgid "Select sources..."
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове Ñ? изÑ?оден кодâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:440
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го замениÑ?е?"
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
+msgid "Can not add source files"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и добавÑ?неÑ?о на Ñ?айлове Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.c:481
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
-"to the project directory."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла â??%sâ??: %s. Ð?Ñ?овеÑ?еÑ?е дали имаÑ?е пÑ?ава за "
-"запиÑ? в папкаÑ?а на пÑ?оекÑ?а."
+#: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
+msgid "No target has been selected"
+msgstr "Ð?Ñ?ма избÑ?ана Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:422
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
 msgid "Project properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
 msgid "Target properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на Ñ?елÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
 msgid "Group properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на гÑ?Ñ?паÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:456
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
 msgid "No properties available for this target"
 msgstr "Ð?Ñ?ма налиÑ?ни Ñ?войÑ?Ñ?ва за Ñ?ази Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:482
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и обновÑ?ванеÑ?о на пÑ?оекÑ?а: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
 "\n"
@@ -6097,7 +7036,7 @@ msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?леднаÑ?а гÑ?Ñ?па оÑ? пÑ?оекÑ?а?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Group: %s\n"
@@ -6108,7 +7047,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?Ñ?Ñ?паÑ?а нÑ?ма да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ?а оÑ? Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
 "\n"
@@ -6116,12 +7055,12 @@ msgstr ""
 "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?леднаÑ?а Ñ?ел оÑ? пÑ?оекÑ?а?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
 #, c-format
 msgid "Target: %s"
 msgstr "Цел: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
 "\n"
@@ -6130,7 +7069,7 @@ msgstr ""
 "пÑ?оекÑ?а?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:669
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Source: %s\n"
@@ -6141,7 +7080,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ФайлÑ?Ñ? Ñ? изÑ?оден код нÑ?ма да бÑ?де изÑ?Ñ?иÑ? оÑ? Ñ?айловаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6150,108 +7089,102 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и пÑ?емаÑ?ванеÑ?о на â??%sâ??:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:780
-msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
-msgstr ""
-"Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл е Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка и не може да бÑ?де добавена кÑ?м пÑ?оекÑ?а"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и извлиÑ?анеÑ?о на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за адÑ?еÑ? на %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
 msgid "_Project"
 msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
 msgid "_Properties"
 msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ð?бновÑ?ване"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
 msgid "Refresh project manager tree"
 msgstr "Ð?бновÑ?ване на дÑ?Ñ?воÑ?о"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
 msgid "Add _Group..."
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _гÑ?Ñ?паâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
 msgid "Add a group to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на гÑ?Ñ?па кÑ?м пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
 msgid "Add _Target..."
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?елâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
 msgid "Add a target to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?ел кÑ?м пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
 msgid "Add _Source File..."
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?айл Ñ? изÑ?оден кодâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
 msgid "Add a source file to project"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код кÑ?м пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?о_екÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
 msgid "Close project"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва на гÑ?Ñ?па/Ñ?ел/изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
 msgid "_Add To Project"
 msgstr "_Ð?обавÑ?не кÑ?м пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
 msgid "Add _Group"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _гÑ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
 msgid "Add _Target"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на _Ñ?айл Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
 msgid "Re_move"
 msgstr "Ð?Ñ?ема_Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване оÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1240
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на пÑ?оекÑ?: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1248
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
 msgid "Created project view..."
 msgstr "СÑ?здаване изглед на пÑ?оекÑ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1261
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6260,117 +7193,78 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и анализиÑ?ане на пÑ?оекÑ?а (пÑ?оекÑ?Ñ?Ñ? е оÑ?воÑ?ен, но нÑ?ма да има "
 "пÑ?еглед) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1281
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1451
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?а: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1515
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1523
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Ð?иалогови пÑ?озоÑ?Ñ?и за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
-msgid "Loaded Project... Initializing"
-msgstr "Ð?аÑ?еден пÑ?оекÑ?â?¦ иниÑ?иализиÑ?ане"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2477
-msgid "Loaded Project..."
-msgstr "Ð?аÑ?еден пÑ?оекÑ?â?¦"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
+msgid "Initializing Project..."
+msgstr "Ð?ниÑ?иализиÑ?ане на пÑ?оекÑ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
-msgid "<b>Project description:</b>"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание на пÑ?оекÑ?:</b>"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
+msgid "Project Loaded"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?Ñ? е заÑ?еден"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
-msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
-msgstr "<b>Ð?збоÑ? на Ñ?ип на пÑ?иложение за Ñ?азÑ?абоÑ?ване</b>"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
+msgid "<b>Details</b>"
+msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и</b>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
-msgid "Application Assistant"
-msgstr "Ð?омоÑ?ник за пÑ?иложениÑ?"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
+msgid "Error"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
-msgid "Application Assistent"
-msgstr "Ð?омоÑ?ник за пÑ?иложениÑ?"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+msgid "Select project type"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?ип пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
-msgid "Basic Information"
-msgstr "Ð?Ñ?новна инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
-msgid "Destination:"
-msgstr "Ð?азнаÑ?ение:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
-msgid "Enter the basic Project information"
-msgstr "Ð?Ñ?веждане на оÑ?новнаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?оекÑ?а"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
-msgid "Project Type"
-msgstr "Тип на пÑ?оекÑ?"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
-msgid ""
-"The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
-"including all of the build files. It will ask for details of the initial "
-"structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
-"may not be possible to change some of the settings later."
-msgstr ""
-"Ð?омоÑ?никÑ?Ñ? за пÑ?иложениÑ? Ñ?е Ñ?Ñ?здаде оÑ?новниÑ? Ñ?келеÑ? на пÑ?оекÑ?а, вклÑ?Ñ?иÑ?елно "
-"вÑ?иÑ?ки Ñ?айлове за компилаÑ?иÑ?. Ще бÑ?деÑ?е запиÑ?ани за подÑ?обноÑ?Ñ?и за наÑ?алнаÑ?а "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а на пÑ?иложениеÑ?о. Ð?Ñ?говоÑ?еÑ?е внимаÑ?елно на вÑ?пÑ?оÑ?иÑ?е, понеже има "
-"веÑ?оÑ?Ñ?ноÑ?Ñ? да не може да пÑ?омениÑ?е нÑ?кои оÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е по-кÑ?Ñ?но."
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
-msgid "Version:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:139 ../plugins/project-wizard/druid.c:143
+msgid "Warning"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:16
-msgid "label"
-msgstr "еÑ?икеÑ?"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
+msgid "Message"
+msgstr "СÑ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
 msgid ""
-"Confirm the following information:\n"
+"<b>Confirm the following information:</b>\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?вÑ?Ñ?ждаване на Ñ?леднаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?:\n"
+"<b>Ð?оÑ?вÑ?Ñ?деÑ?е Ñ?леднаÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?:</b>\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:182
-msgid "Project Type: "
-msgstr "Тип на пÑ?оекÑ?а:"
+#. The project type is translated too, it is something like
+#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
+#, c-format
+msgid "Project Type: %s\n"
+msgstr "Тип на пÑ?оекÑ?а: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:310
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:374
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и намиÑ?ане на Ñ?аблон за пÑ?оекÑ? в %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:486
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:575
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
-msgstr "Ð?олеÑ?о â??%sâ?? е задÑ?лжиÑ?елно. Ð?опÑ?лнеÑ?е го."
+msgid ""
+"\n"
+"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ð?олеÑ?о â??%sâ?? е задÑ?лжиÑ?елно. Ð?опÑ?лнеÑ?е го."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:507
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
@@ -6379,7 +7273,12 @@ msgstr ""
 "Ð?олеÑ?о â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?бва да запоÑ?ва Ñ? бÑ?ква, Ñ?иÑ?Ñ?а или долна Ñ?еÑ?Ñ?а и може да "
 "Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо бÑ?кви, Ñ?иÑ?Ñ?и, долна Ñ?еÑ?Ñ?а, минÑ?Ñ? и Ñ?оÑ?ка. Ð?оÑ?игиÑ?айÑ?е го."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:543
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:595
+#, c-format
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка."
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
@@ -6388,12 +7287,20 @@ msgstr ""
 "Ð?апкаÑ?а â??%sâ?? не е пÑ?азна. СÑ?здаванеÑ?о на пÑ?оекÑ?а може да пÑ?опадне, ако нÑ?кои "
 "оÑ? Ñ?айловеÑ?е не могаÑ? да бÑ?даÑ? запиÑ?ани. Ð?Ñ?каÑ?е ли да пÑ?одÑ?лжиÑ?е?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:545
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:624
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва. Ð?Ñ?каÑ?е ли да го пÑ?езапиÑ?еÑ?е?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:655
+msgid "Invalid entry"
+msgstr "Ð?евалиден запиÑ?"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:666
+msgid "Dubious entry"
+msgstr "СÑ?мниÑ?елен запиÑ?"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6402,7 +7309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?ипÑ?ваÑ?и пÑ?огÑ?ами: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:721
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6411,7 +7318,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?ипÑ?ваÑ?и пакеÑ?и: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:731
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:795
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -6421,11 +7328,7 @@ msgstr ""
 "компилиÑ?анеÑ?о на Ñ?ози пÑ?оекÑ?. УвеÑ?еÑ?е Ñ?е, Ñ?е Ñ?а инÑ?Ñ?алиÑ?ани пÑ?авилно пÑ?еди "
 "генеÑ?иÑ?анеÑ?о на пÑ?оекÑ?а.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
-msgid "Missing components"
-msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ?и компоненÑ?и"
-
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:743
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:801
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
 "be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
@@ -6441,66 +7344,94 @@ msgstr ""
 "наÑ?Ñ?авка â??-devâ?? или â??-develâ?? в именаÑ?а Ñ?и и могаÑ? да бÑ?даÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ени в "
 "пÑ?огÑ?амаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пакеÑ?и."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
-msgid "Unable to build project assistant user interface."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
+msgid "Missing components"
+msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ?и компоненÑ?и"
+
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:941
+#, c-format
+msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изгÑ?ажданеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на помоÑ?ника за пÑ?оекÑ?и."
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изгÑ?ажданеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на помоÑ?ника за пÑ?оекÑ?и "
+"оÑ? %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:387
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
 msgid "New project has been created successfully."
 msgstr "Ð?овиÑ?Ñ? пÑ?оекÑ? бе Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?здаден."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:394
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
 msgid "New project creation has failed."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на новиÑ? пÑ?оекÑ?."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:440
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
 #, c-format
 msgid "Skipping %s: file already exists"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на %s: Ñ?айлÑ?Ñ? веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:481
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
 #, c-format
 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
 msgstr "СÑ?здаване на %s â?¦ Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на папка"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:497
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
 #, c-format
 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
 msgstr "СÑ?здаване на %s (използва Ñ?е AutoGen)â?¦ %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:502
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
 #, c-format
 msgid "Creating %s ... %s"
 msgstr "СÑ?здаване на %s â?¦ %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:544
-msgid "Executing: "
-msgstr "Ð?зпÑ?лнение: "
+#. The %s is a name of a unix command line, by example
+#. * cp foobar.c project
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Ð?зпÑ?лнÑ?ва Ñ?е: %s"
 
 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Ð?омоÑ?ник за нови пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:312
-msgid "Choose directory"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:288
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:401
+msgid "No"
+msgstr "Ð?е"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:299
+msgid "Select directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:322
-msgid "Choose file"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:307
+msgid "Select file"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:332
-msgid "Icon choice"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:359 ../plugins/tools/editor.c:522
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл Ñ? изобÑ?ажение"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:384
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:474 ../plugins/tools/editor.c:556
+#: ../plugins/tools/editor.c:703
+msgid "Choose Icon"
 msgstr "Ð?збоÑ? на икона"
 
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:444
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
+
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:448
+msgid "Choose file"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айл"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Ð?бикновен пÑ?оекÑ? на C++"
+msgid "A GNOME applet project"
+msgstr "Ð?плеÑ? на GNOME"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
-msgid "A generic GNOME project"
-msgstr "Ð?бикновен пÑ?оекÑ? на GNOME"
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Ð?бикновен пÑ?оекÑ? на C++"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
 msgid "A generic GTK+ project"
@@ -6523,7 +7454,7 @@ msgid "A generic java project using automake project management"
 msgstr "Ð?бикновен пÑ?оекÑ? на Ð?жава Ñ? използване на Automake"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
-msgid "A generic minimal and flat project "
+msgid "A generic minimal and flat project"
 msgstr "Ð?бикновен минималиÑ?Ñ?иÑ?ен пÑ?оекÑ?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
@@ -6584,7 +7515,6 @@ msgstr ""
 "пÑ?евеждан на Ñ?азлиÑ?ни езиÑ?и"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
-#: ../src/about.c:237
 msgid "Anjuta Plugin"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка на Anjuta"
 
@@ -6592,1812 +7522,1684 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка на Anjuta"
 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? за пÑ?иÑ?Ñ?авка на Anjuta Ñ? използване на Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а libanjuta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
+msgid "Applet Title:"
+msgstr "Ð?аглавие на аплеÑ?а:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
 msgid "Basic information"
 msgstr "Ð?Ñ?новна инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
 msgid ""
 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на вÑ?нÑ?ни инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+"СпиÑ?Ñ?к (Ñ?азделен Ñ?Ñ?Ñ? запеÑ?аи) на дÑ?Ñ?ги пÑ?иÑ?Ñ?авки, оÑ? коиÑ?о Ñ?ази завиÑ?и. Ð?оже "
+"да бÑ?де имеÑ?о на оÑ?новниÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? или меÑ?Ñ?оположениеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а "
+"(библиоÑ?ека:клаÑ?)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на вÑ?нÑ?ни инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на вÑ?нÑ?ни пакеÑ?и"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
-msgid "Create a template glade interface file"
-msgstr ""
+msgid "Configure external packages:"
+msgstr "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?ане на вÑ?нÑ?ни пакеÑ?и:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Create glade interface file"
-msgstr "СÑ?здаване на заглавен Ñ?айл за коÑ?еÑ?понденÑ?иÑ?"
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "СÑ?здаване Ñ?айл за инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на GtkBuilder"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?аблон на Ñ?айл за инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на GtkBuilder"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
+msgid "Create a template gtk builder interface file"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?аблон на Ñ?айл на GtkBuilder"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
+msgid "Display description of the applet"
+msgstr "Ð?оказване опиÑ?аниеÑ?о на аплеÑ?а"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
 msgid "Display description of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказване опиÑ?аниеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+msgid "Display title of the applet"
+msgstr "Ð?оказване заглавиеÑ?о на аплеÑ?а"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
 msgid "Display title of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оказване заглавиеÑ?о на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
 msgid "Django Project"
-msgstr "_Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на пÑ?оекÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? на Ð?жанго"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
 msgid "Django Project information"
-msgstr " Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?оекÑ?а "
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?оекÑ? на Ð?жанго"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
 msgid "Email address:"
 msgstr "Ð?-поÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еобÑ?одима инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за GCJ е кой клаÑ? Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а â??mainâ??"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
+msgid "GNOME Applet"
+msgstr "Ð?плеÑ? на GNOME"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
 msgid "GTK+"
 msgstr "GTK+"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
 msgid "GTKmm"
 msgstr "GTKmm"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
 msgid "General Project Information"
 msgstr "Ð?бÑ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
 msgid "Generic"
-msgstr "Ð?Ñ?новни"
+msgstr "Ð?бикновен"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
 msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бикновен (минималиÑ?Ñ?иÑ?ен)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
 msgid "Generic C++"
-msgstr "Ð?Ñ?игинален C++ клаÑ?"
+msgstr "Ð?бикновен на C++"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
 msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бикновен на Ð?жава, компилиÑ?ан Ñ?Ñ?ез GCJ"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
 msgid "Generic java (automake)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бикновен на Ð?жава (Automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
 msgid "Generic python (automake)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бикновен на Ð?иÑ?он (Automake)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
 msgid ""
 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
+"Ð?адайÑ?е име на пакеÑ?, койÑ?о ваÑ?иÑ? пÑ?оекÑ? изиÑ?ква. Ð?оже да Ñ?поменеÑ?е и "
+"минималнаÑ?а изиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на пакеÑ?а. Ð?апÑ?имеÑ? â??libgnomeui-2.0â?? или "
+"â??libgnomeui-2.0 >= 2.2.0â??"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
 msgid "Icon File:"
-msgstr "Ð?оÑ?ледни Ñ?айлове:"
+msgstr "Файл Ñ? икона:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
 msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Ñ? икона за пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
 msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "РеализиÑ?ани оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
 msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?, Ñ?еализиÑ?ан оÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
 msgid "Interface:"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
 msgid "License"
 msgstr "Ð?иÑ?енз"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
 msgid "Main Class:"
 msgstr "Ð?Ñ?новен клаÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
 msgid "Main class"
 msgstr "Ð?Ñ?новен клаÑ?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
 msgid "Makefile project"
-msgstr "ЦÑ?л пÑ?оекÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? Ñ? Makefile"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
 msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?, базиÑ?ан на Makefile"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
 msgid "Mininum SDL version required"
 msgstr "Ð?инимална изиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
 msgid "Name of the value to watch"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ме на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?ледене"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
 msgid "No license"
 msgstr "Ð?ез лиÑ?енз"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
 msgid "Options for project build system"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?пÑ?ии за Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а за изгÑ?аждане и компилаÑ?иÑ? на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
 msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "* Ð?ме на клаÑ?: "
+msgstr "Ð?ме на клаÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
 msgid "Plugin Dependencies:"
 msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
 msgid "Plugin Description:"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
 msgid "Plugin Title:"
 msgstr "Ð?аглавие на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
 msgid "Plugin class name"
-msgstr "УпÑ?авление на модÑ?лиÑ?е"
+msgstr "Ð?ме на клаÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а има менÑ?Ñ?а и/или ленÑ?и Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
 msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и, коиÑ?о Ñ?еализиÑ?а пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
 msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апка на пÑ?оекÑ?а, изÑ?оден Ñ?айл и Ñ?.н."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
 msgid "Project directory:"
 msgstr "Ð?апка на пÑ?оекÑ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
 msgid ""
 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
 "project build target (executable, library etc.)"
 msgstr ""
+"Ð?меÑ?о на пÑ?оекÑ?а не може да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа инÑ?еÑ?вали, заÑ?оÑ?о Ñ?ова Ñ?е бÑ?де и имеÑ?о "
+"на Ñ?елÑ?а за компилаÑ?иÑ? (изпÑ?лним Ñ?айл, библиоÑ?ека и Ñ?.н.)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
 msgid "Project name:"
 msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
 msgid "Project options"
-msgstr "Ð?кÑ?еÑ?оаÑ?и на пÑ?оекÑ?а"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr ""
+msgstr "Уеб-пÑ?оекÑ? на Ð?иÑ?он използваÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а Ð?жанго"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
 msgid "Require Package:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кван пакеÑ?:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
 msgid "Require SDL version:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?квана веÑ?Ñ?иÑ? на SDL:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
 msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_gfx"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
 msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_gfx:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
 msgid "Require SDL_image library"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_image"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
 msgid "Require SDL_image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_image:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
 msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_mixer"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
 msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_mixer:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
 msgid "Require SDL_net library"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_net"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
 msgid "Require SDL_net:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_net:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
 msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на библиоÑ?екаÑ?а SDL_ttf"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
 msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зиÑ?кване на SDL_ttf:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
 msgid "SDL"
-msgstr ""
+msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
 msgid "Select code license"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на блок Ñ? _код"
+msgstr "Ð?збоÑ? на лиÑ?енз"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
 msgid "Shell values to watch"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
-msgid "Use libglade for the UI"
-msgstr "Ð?зползване на libglade за Ð?Ð?"
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?и на обкÑ?Ñ?жениеÑ?о за Ñ?ледене"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зползване на pkg-config за добавÑ?не на библиоÑ?еки оÑ? дÑ?Ñ?ги пакеÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
-msgid ""
-"Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
 msgid "Value Name:"
-msgstr "Ð?ово име:"
+msgstr "Ð?ме на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
 msgid "Values to watch"
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?и за Ñ?ледене"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
 msgstr "Ð?али пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а има менÑ?Ñ?а или ленÑ?и Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
 msgid "Wx Widgets"
-msgstr "WxWidgets"
+msgstr "Wx Widgets"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
 msgid "Xlib"
-msgstr ""
+msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
 msgid "Xlib dock"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ок на Xlib"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
 msgstr ""
+"Ð?зползва Ñ?е gtk-doc за компилиÑ?ане на докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а за клаÑ?ове, базиÑ?ани на "
+"GObject"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
-#, fuzzy
+#: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
 msgid "project name"
-msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?:"
+msgstr "име на пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?абоÑ?на папка"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
+msgid "Environment Variables:"
+msgstr "Ð?Ñ?оменливи на обкÑ?Ñ?жениеÑ?о:"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
 msgid "Program Parameters"
 msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
 msgid "Program:"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама:"
+
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+msgid "Run In Terminal"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане в Ñ?еÑ?минал"
 
-#: ../plugins/run-program/execute.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "РабоÑ?на папка:"
+
+#: ../plugins/run-program/execute.c:76
+#, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а '%s' не е намеÑ?ена"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??%sâ?? не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
 #. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/run-program/execute.c:107
+#, c-format
 msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а '%s' не е локален Ñ?айл"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амнаÑ?а папка â??%sâ?? не е локална"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:311
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:300
 msgid "Load Target to run"
-msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?ел за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки"
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?елÑ?а за изпÑ?лнение"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:720
-#: ../plugins/search/search_preferences.c:534
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?ме"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:616
+#, c-format
+msgid "Missing file %s"
+msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?айл %s"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:179
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
 msgid ""
 "The program is running.\n"
 "Do you want to restart it?"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а е СТÐ?РТÐ?РÐ?Ð?Ð?.\n"
-"Ð?Ñ?е оÑ?е ли желаеÑ?е да Ñ?пÑ?еÑ?е дебÑ?геÑ?а?"
+"Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ана.\n"
+"Ð?Ñ?каÑ?е ли да Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:214
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
 msgid "_Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?_зпÑ?лнение"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:224
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+msgid "Execute"
+msgstr "Ð?зпÑ?лнение"
+
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
 msgid "Run program without debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а без дебÑ?геÑ?"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:230
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
 msgid "Stop Program"
-msgstr "Ð?зпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+msgstr "СпиÑ?ане на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:232
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
 msgid "Kill program"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама"
+msgstr "Убиване на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:238
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
 msgid "Program Parameters..."
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?гÑ?менÑ?и на пÑ?огÑ?амаÑ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:240
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
 msgid "Set current program, arguments and so on"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?адаване на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а пÑ?огÑ?ама, аÑ?гÑ?менÑ?и и Ñ?.н."
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:265
-#, fuzzy
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
 msgid "Run operations"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на CVS"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:56
-msgid "_Sample action"
-msgstr "_Ð?Ñ?имеÑ?но дейÑ?Ñ?вие"
-
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:58
-msgid "Sample action"
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?но дейÑ?Ñ?вие"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:79
-msgid "Sample file operations"
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ни дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ? Ñ?айлове"
-
-#: ../plugins/sample1/plugin.c:85
-msgid "SamplePlugin"
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ен модÑ?л"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на CVS</b>>"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Scratchbox directory:"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на папка"
-
-#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
-msgid "Select Scratchbox Folder"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:191 ../plugins/scratchbox/plugin.c:201
-msgid "Scratchbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии по изпÑ?лнение"
 
-#. Public functions
-#. *---------------------------------------------------------------------------
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
 msgid "<b>File Filter</b>"
 msgstr "<b>ФилÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айл</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
 msgid "<b>Parameters</b>"
 msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
 msgid "<b>Scope</b>"
 msgstr "<b>Ð?бÑ?ваÑ?</b>"
 
-#. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
 msgid "<b>Search variable</b>"
-msgstr "<b>ТÑ?Ñ?Ñ?ена пÑ?оменлива</b>"
+msgstr "<b>ТÑ?Ñ?Ñ?ене на пÑ?оменлива</b>"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
-#: ../plugins/search/search-replace.c:93
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
+#: ../plugins/search/search-replace.c:92
 msgid "Backward"
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?но"
+msgstr "Ð?азад"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
 msgid "Basic Search & Replace"
 msgstr "Ð?Ñ?новно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
-msgid "Case insensitive"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елен Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
 msgid "Choose Directories:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папки:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
 msgid "Choose Files:"
 msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?айлове:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
 msgid "Expand regex back references"
-msgstr ""
+msgstr "РазкÑ?иване на вÑ?Ñ?зки в Ñ?аблониÑ?е"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане и замеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
-#: ../plugins/search/search-replace.c:92
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
+#: ../plugins/search/search-replace.c:91
 msgid "Forward"
-msgstr "Ð?Ñ?еден"
+msgstr "Ð?апÑ?ед"
 
 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
 #. radio buttons on another page
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
-#: ../plugins/search/search-replace.c:91
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
+#: ../plugins/search/search-replace.c:90
 msgid "Full Buffer"
 msgstr "Ð?Ñ?лен бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
 msgid "Greedy matching"
-msgstr ""
+msgstr "â??Ð?лÑ?ноâ?? Ñ?Ñ?впадане"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
 msgid "Ignore Binary Files"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на двоиÑ?ни Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
 msgid "Ignore Directories:"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на папки:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
 msgid "Ignore Files:"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?айлове:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
 msgid "Ignore Hidden Directories"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?кÑ?иÑ?и папки:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
 msgid "Ignore Hidden Files"
 msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?кÑ?иÑ?и Ñ?айлове:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
 msgid "Match at start of word"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в наÑ?алоÑ?о на дÑ?ма"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
 msgid "Match complete lines"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ени Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
 msgid "Match complete words"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане наÑ?алоÑ?о на дÑ?ма"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
 msgid "Maximum Actions"
-msgstr "Ð?акÑ?. дейÑ?Ñ?виÑ?"
+msgstr "Ð?акÑ?имален бÑ?ой дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
 msgid "Modify"
 msgstr "Ð?Ñ?оменÑ?не"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
 msgid "New Name:"
 msgstr "Ð?ово име:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
 msgid "No Limit"
 msgstr "Ð?еогÑ?аниÑ?ено"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Ð?оÑ?мален изÑ?аз"
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
+msgid "Regular expression"
+msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?ен изÑ?аз"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
 msgid "Replace With:"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване Ñ?:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
 msgid "Search Action:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на дейÑ?Ñ?вие:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
 msgid "Search Direction:"
 msgstr "Ð?оÑ?ока на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене:"
 
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
 msgid "Search Expression"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на изÑ?аз"
+msgstr "Ð?зÑ?аз за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#. This is "the search expression" (noun)
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
 msgid "Search Expression:"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на изÑ?аз:"
+msgstr "Ð?зÑ?аз за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
 msgid "Search In:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в:"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
 msgid "Search Recursively"
 msgstr "РекÑ?Ñ?Ñ?ивно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
 msgid "Search Target"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?ел"
 
-#: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
+#: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
 msgid "Setting"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:192
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/plugin.c:68
 msgid "_Find..."
-msgstr "_Ð?амиÑ?ане â?¦"
+msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?енеâ?¦"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:193
+#: ../plugins/search/plugin.c:69
 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на низ или изÑ?аз в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на низ или Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ен изÑ?аз в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:195
+#: ../plugins/search/plugin.c:71
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане на _Ñ?ледваÑ?"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:196 ../plugins/search/plugin.c:200
+#: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
 msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на поÑ?леднаÑ?а команда за намиÑ?ане"
+msgstr "Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не на поÑ?леднаÑ?а команда за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:198
+#: ../plugins/search/plugin.c:74
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Ð?амиÑ?ане на _пÑ?едиÑ?ен"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:202
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/plugin.c:78
 msgid "Find and R_eplace..."
-msgstr "Ð?амиÑ?ане и _замеÑ?Ñ?ване"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене и _замеÑ?Ñ?ванеâ?¦"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:204
+#: ../plugins/search/plugin.c:80
 msgid ""
 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване на низ или изÑ?аз Ñ? дÑ?Ñ?г низ"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване на низ или Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ен изÑ?аз Ñ? дÑ?Ñ?г низ"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:206 ../plugins/search/plugin.c:207
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
 msgid "Search and Replace"
-msgstr "РазÑ?иеÑ?ено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:209
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/plugin.c:85
 msgid "Fin_d in Files..."
-msgstr "Ð?амиÑ?ан_е вÑ?в Ñ?айлове"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене вÑ?в _Ñ?айловеâ?¦"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:210
+#: ../plugins/search/plugin.c:86
 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
-msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на низ в нÑ?колко Ñ?айлове или папки"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Ne_xt Occurrence"
-msgstr "Сл_едваÑ?о Ñ?Ñ?впадение"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на низ в множеÑ?Ñ?во Ñ?айлове или папки"
 
-#: ../plugins/search/plugin.c:214
-msgid "Find the next occurrence of current word"
-msgstr "Ð?амиÑ?ане на Ñ?ледваÑ?о Ñ?Ñ?впадение в дÑ?маÑ?а"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious Occurrence"
-msgstr "Ð?Ñ?е_диÑ?но Ñ?Ñ?впадение"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:218
-msgid "Find the previous occurrence of current word"
-msgstr "Ð?амиÑ?ане на пÑ?едиÑ?но Ñ?Ñ?впадение в дÑ?маÑ?а"
-
-#: ../plugins/search/plugin.c:245
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/plugin.c:102
 msgid "Searching..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?пенеâ?¦\n"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?енеâ?¦"
 
 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
 msgid "Basic Search"
 msgstr "Ð?Ñ?новно Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:98
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:97
 msgid "Current Buffer"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?о _поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:99
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:98
 msgid "Current Selection"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на Ñ?елекÑ?иÑ?Ñ?а"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? избоÑ?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:100
+#: ../plugins/search/search-replace.c:99
 msgid "Current Block"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑ?Ñ? блок"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:101
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:100
 msgid "Current Function"
-msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:102
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:101
 msgid "All Open Buffers"
-msgstr "Ð?Ñ?лен бÑ?Ñ?еÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки оÑ?воÑ?ени бÑ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:103
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:102
 msgid "All Project Files"
-msgstr "Файлове на Anjuta пÑ?оекÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове на пÑ?оекÑ?и"
 
 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
-#: ../plugins/search/search-replace.c:105
+#: ../plugins/search/search-replace.c:104
 msgid "Specify File Patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ададени Ñ?аблони на Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:110
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:109
 msgid "Select next match"
-msgstr "Ð?збоÑ? за _загÑ?аждане"
+msgstr "Ð?збоÑ? на Ñ?ледваÑ?оÑ?о Ñ?Ñ?впадение"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:111
+#: ../plugins/search/search-replace.c:110
 msgid "Bookmark all matched lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м оÑ?меÑ?киÑ?е на вÑ?иÑ?ки Ñ?едове Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?впадениÑ?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:112
+#: ../plugins/search/search-replace.c:111
 msgid "Mark all matches"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?киÑ?ане на вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?впадениÑ?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:113
+#: ../plugins/search/search-replace.c:112
 msgid "List matches in find pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зпиÑ?ване на Ñ?Ñ?впадениÑ?Ñ?а в панела за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:114
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:113
 msgid "Replace next match"
-msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване Ñ?:"
+msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване на Ñ?ледваÑ?о Ñ?Ñ?впадение"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:115
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:114
 msgid "Replace all matches"
-msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки"
+msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?впадениÑ?"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:320
-msgid "Find: "
-msgstr "Ð?амиÑ?ане: "
+#. Avoid space in translated string
+#: ../plugins/search/search-replace.c:319
+msgid "Find:"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене:"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:504
+#: ../plugins/search/search-replace.c:501
 msgid "Replace"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:624
-#, fuzzy
+#: ../plugins/search/search-replace.c:630
 msgid "Search complete"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?иване на завÑ?Ñ?Ñ?ени Ñ?едове"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?енеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1010
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1690
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1044
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1731
 msgid "Replace All"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1049
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1083
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
-msgstr "СÑ?впадениеÑ?о \"%s\" не е намеÑ?ено. ТÑ?Ñ?ене пÑ?ез Ñ?елиÑ? докÑ?менÑ??"
+msgstr "СÑ?впадениеÑ?о â??%sâ?? не е намеÑ?ено. ТÑ?Ñ?Ñ?ене из Ñ?елиÑ? докÑ?менÑ??"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1069
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1103
 #, c-format
 msgid "The match \"%s\" was not found."
-msgstr "СÑ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виеÑ?о \"%s\" не е намеÑ?ено."
+msgstr "СÑ?впадениеÑ?о â??%sâ?? не е намеÑ?ено."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1084
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1118
 msgid "The maximum number of results has been reached."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнаÑ? е макÑ?ималниÑ?Ñ? бÑ?ой на Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнаÑ? е макÑ?ималниÑ? бÑ?ой Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?и."
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1131
+#, c-format
 msgid "%d match has been replaced."
 msgid_plural "%d matches have been replaced."
-msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?впадениÑ? Ñ?а замеÑ?Ñ?ени"
-msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?впадениÑ? Ñ?а замеÑ?Ñ?ени"
+msgstr[0] "%d Ñ?Ñ?впадение беÑ?е замеÑ?Ñ?ено"
+msgstr[1] "%d Ñ?Ñ?впадениÑ? бÑ?Ñ?а замеÑ?Ñ?ени"
 
-#: ../plugins/search/search-replace.c:1263
+#: ../plugins/search/search-replace.c:1298
 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
 msgstr ""
-"Ð?е може да Ñ?е изгÑ?ади поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?Ñ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
+"Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и изгÑ?ажданеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене и замеÑ?Ñ?ване"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:364
+#, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
 "Do you want to reload it?"
 msgstr ""
-"ФайлÑ?Ñ? '%s' е по-нов оÑ? Ñ?ази\n"
-"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? в бÑ?Ñ?еÑ?а.\n"
-"Ð?елаеÑ?е ли да го пÑ?езаÑ?едиÑ?е?"
+"ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? е по-нов оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? бÑ?Ñ?еÑ?.\n"
+"Ð?Ñ?каÑ?е ли да го пÑ?езаÑ?едиÑ?е?"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' has been deleted on the disk.\n"
+"Do you want to close it?"
+msgstr ""
+"ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? беÑ?е изÑ?Ñ?иÑ? оÑ? диÑ?ка.\n"
+"Ð?Ñ?каÑ?е ли да го заÑ?воÑ?иÑ?е?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:438
+#, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и: %s"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s: %s"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:492
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is read-only! Edit anyway?"
+msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? е Ñ?амо за Ñ?еÑ?ене. РедакÑ?иÑ?ане вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:551
+#, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е запази Ñ?айл: %s."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:247
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:274
+#, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е запази Ñ?айл: %s."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла â?? нÑ?ма зададено име"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:504
+#, c-format
 msgid "New file %d"
-msgstr "Ð?ов Ñ?айл"
+msgstr "Ð?ов Ñ?айл %d"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
 msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одгоÑ?овка за пеÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Color scheme:</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?ги Ñ?веÑ?ове</b>"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "ЦвеÑ?ова Ñ?Ñ?ема:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Font:</b>"
-msgstr "<b>Ð?оменÑ?аÑ?:</b>"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Create backup files"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?езеÑ?вни копиÑ? на Ñ?айловеÑ?е"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
-msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
-msgstr "</b>Ð?пÑ?ии за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а и авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?оÑ?маÑ?иане</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>View</b>"
-msgstr "<b>Ð?бÑ?ваÑ?</b>"
-
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
 msgid "Font"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font:"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
 msgid "Highlight current line"
-msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?айл"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?впадаÑ?и Ñ?коби"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?ване"
+msgstr "СинÑ?акÑ?иÑ?но оÑ?веÑ?Ñ?ване"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "Ð?пÑ?ии за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п и авÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
 msgid "Print Linenumbers"
-msgstr "_Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не до номеÑ? на Ñ?ед"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ане на номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Print options"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за пеÑ?аÑ?"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
 msgid "Print page footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ане на долен колонÑ?иÑ?Ñ?л"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
 msgid "Print page header"
-msgstr "Ð?обавÑ?не заглавна Ñ?аÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?ане на гоÑ?ен колонÑ?иÑ?Ñ?л"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Printing"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
 msgid "Right margin position in characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? на дÑ?Ñ?наÑ?а гÑ?аниÑ?а в знаÑ?и"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Show line numbers"
-msgstr "Ð?оказване/Ñ?кÑ?иване номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
+msgstr "Ð?оказване номеÑ?аÑ?а на Ñ?едовеÑ?е"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Show marks"
-msgstr "_Ð?оказване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+msgstr "Ð?оказване на маÑ?кеÑ?и"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
 msgid "Show right margin"
-msgstr "Ð?оказване в главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
+msgstr "Ð?оказване на дÑ?Ñ?наÑ?а гÑ?аниÑ?а"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "РазмеÑ? на Ñ?абÑ?лаÑ?иÑ? в Ñ?паÑ?ии:"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Ð?зползване на Ñ?абÑ?лаÑ?ии за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
 msgid "Use theme font"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зползване на Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? на Ñ?емаÑ?а"
+
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
+#: ../src/anjuta-app.c:493 ../src/anjuta-app.c:498
+msgid "View"
+msgstr "Ð?зглед"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?енаÑ?Ñ?не на дÑ?лги Ñ?едове"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
-msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/starter/plugin.c:50 ../plugins/starter/starter.c:344
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>End Revision:</b>"
-msgstr "<b>Ð¥Ñ?анилиÑ?е: </b>>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?айл или папка за обновÑ?ване:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
-msgstr "<b>ФилÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айл:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>First Path:</b>"
-msgstr "<b>ФилÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айл:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Second Path:</b>"
-msgstr "<b>ТекÑ?Ñ? на макÑ?оÑ?:</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.c:385
+msgid "Create File/Project"
+msgstr "СÑ?здаване на Ñ?айл/пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
-msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/starter/starter.c:419
+msgid "Recent Projects"
+msgstr "СкоÑ?оÑ?ни пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
-msgstr "<b>Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и за модÑ?л:</b>>"
+#: ../plugins/starter/starter.c:450
+msgid "Links"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зки"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "<b>Start Revision:</b>"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание на пÑ?окÑ?:</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.c:469
+msgid "Anjuta Home Page"
+msgstr "Уеб-Ñ?айÑ? на Anjuta"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
-msgid "<b>Subversion Options</b>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/starter/starter.c:475
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во на Anjuta"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки за пÑ?инÑ?иÑ?ане</b>"
+#: ../plugins/starter/starter.c:481
+msgid "Gnome Online API Documentation"
+msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?ва за Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и на GNOME"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
 msgid "Add file/directory"
-msgstr "CVS: добавÑ?не на Ñ?айл/папка"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?айл/папка"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на клон/еÑ?икеÑ?:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Copy files/folders"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?опиÑ?ане на Ñ?айлове/папки"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
 msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Разлики междÑ? избÑ?аниÑ?е Ñ?евизии"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
 msgid "Diff file/directory"
-msgstr "CVS: веÑ?Ñ?иÑ? на Ñ?айл/папка"
+msgstr "Разлики вÑ?в Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Ð?амиÑ?ане на _пÑ?едиÑ?ен"
+msgstr "Разлики Ñ?пÑ?Ñ?мо пÑ?едÑ?однаÑ?а Ñ?евизиÑ?"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Ð?Ñ?айна Ñ?евизиÑ?:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Файл или папка за показване на Ñ?азлики:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Файл/адÑ?еÑ? за пÑ?емаÑ?ване:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "First Path:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?ален пÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
 msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?кане на Ñ?айлове"
+msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?одиÑ?елÑ?ка Ñ?евизиÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
 msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бединÑ?ване на пÑ?омениÑ?е в Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
 msgid "Other Revision:"
-msgstr "Ð?Ñ?еглед: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?га Ñ?евизиÑ?:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?ни Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ? за дневника:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
+# Authentication realm.
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
 msgid "Realm:"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?:"
+msgstr "Ð?омейн:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
 msgid "Recurse"
-msgstr "РекÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
+msgstr "РекÑ?Ñ?Ñ?ивно"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Ð?апомнÑ?не на паÑ?ола"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
 msgid "Remember this decision"
-msgstr "Ð?апомнÑ?не на паÑ?ола"
+msgstr "Ð?апомнÑ?не на Ñ?ова Ñ?еÑ?ение"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
 msgid "Remove file/directory"
-msgstr "CVS: пÑ?емаÑ?ване на Ñ?айл/папка"
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
-#, fuzzy
+# Ð?Ñ?еки клон има глава, а Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о има Ñ?Ñ?вол.  ТÑ?к Ñ?е Ñ?казва
+# паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? на svn switch.
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Repository Head"
-msgstr "<b>Ð¥Ñ?анилиÑ?е: </b>>"
+msgstr "Ð?лава на клона"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
 msgid "Repository authorization"
-msgstr "УпÑ?лномоÑ?ение на Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
+msgstr "УпÑ?лномоÑ?аване"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "Revert Changes"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ?о пÑ?опадна"
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на пÑ?омениÑ?е"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и Ñ?айл за запиÑ?"
+msgstr "Ð?апазване на оÑ?воÑ?ениÑ?е Ñ?айлове пÑ?еди показване на Ñ?азликиÑ?е"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?и пÑ?Ñ?:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Ð?збоÑ? на пÑ?омени за оÑ?мÑ?на:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?а на изÑ?оÑ?ник/назнаÑ?ение:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Source:"
-msgstr "_Ð?Ñ?оден код"
+msgstr "Ð?зÑ?оÑ?ник:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?ална Ñ?евизиÑ?:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "Ð?пÑ?ии на Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
 msgid "Subversion Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
 msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на клон/еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
 msgid "Trust server"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
 msgid "Update file/directory"
-msgstr "CVS: обновÑ?ване на Ñ?айл/папка"
+msgstr "Ð?бновÑ?ване на Ñ?айл/папка"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
 msgid "Use first path"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?зползване на пÑ?Ñ?вонаÑ?алниÑ? пÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Ð?зползване на пÑ?едиÑ?ноÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "View Log"
-msgstr "Ð?зглед"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на дневника"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
 msgid "View Selected Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на избÑ?анаÑ?а Ñ?евизиÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
 msgid "Whole Project"
-msgstr "ЦÑ?л пÑ?оекÑ?"
+msgstr "ЦелиÑ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Working Copy"
-msgstr "РабоÑ?на папка:"
+msgstr "РабоÑ?но копие"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? до Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 msgid "realm"
-msgstr "облаÑ?Ñ?"
+msgstr "домейн"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:54 ../plugins/subversion/plugin.c:153
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
 msgid "_Subversion"
-msgstr ""
+msgstr "_Subversion"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:64 ../plugins/subversion/plugin.c:171
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обавÑ?не на нов Ñ?айл/папка кÑ?м дÑ?Ñ?во на Subversion"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:72 ../plugins/subversion/plugin.c:179
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване на Ñ?айл/папка оÑ? дÑ?Ñ?во на Subversion"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:80
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е по дÑ?Ñ?во на Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
 msgid "_Revert..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ане"
+msgstr "_Ð?Ñ?мÑ?наâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:88
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
 msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?мÑ?на на пÑ?омениÑ?е по Ñ?абоÑ?ноÑ?о ви копие."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
 msgid "_Resolve Conflicts..."
-msgstr ""
+msgstr "РазÑ?еÑ?аване на _конÑ?ликÑ?иâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:96
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr ""
+msgstr "РазÑ?еÑ?аване на конÑ?ликÑ?и в Ñ?абоÑ?ноÑ?о ви копие."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
 msgid "_Update..."
-msgstr "_Ð?бновÑ?ване"
+msgstr "_Ð?бновÑ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:104 ../plugins/subversion/plugin.c:163
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr ""
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?ане на локалноÑ?о копие Ñ? Ñ?Ñ?анилиÑ?е на Subversion"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
 msgid "Copy Files/Folders..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?опиÑ?ане на Ñ?айлове/папкиâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:112 ../plugins/subversion/plugin.c:195
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
 msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на вÑ?иÑ?ки Ñ?гÑ?ваниÑ? на кода в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
+msgstr "Ð?опиÑ?ане на Ñ?айлове/папки в Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
 msgid "Switch to a Branch/Tag..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на клон/еÑ?икеÑ?â?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:120
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на локалноÑ?о копие на клон или еÑ?икеÑ? в Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
 msgid "Merge..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бединÑ?ванеâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:128
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
 msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бединÑ?ване на пÑ?омени в Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
 msgid "_View Log..."
-msgstr "_Ð?ов â?¦"
+msgstr "_Ð?Ñ?еглед на дневникаâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:136 ../plugins/subversion/plugin.c:187
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
 msgid "View file history"
-msgstr "СледваÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?и_Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?еглед на иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?айла"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
 msgid "_Diff..."
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
+msgstr "_Разлики�"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:144 ../plugins/subversion/plugin.c:203
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
 msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr ""
+msgstr "Разлики междÑ? локалноÑ?о дÑ?Ñ?во и Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?о"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
 msgid "Copy..."
-msgstr "Ð?опиÑ?ане"
+msgstr "Ð?опиÑ?анеâ?¦"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
 msgid "Diff..."
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
+msgstr "Разлики�"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:444
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
 msgid "Subversion operations"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:450
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
 msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:478
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
 msgid "Subversion Log"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?невник на Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: ФайлÑ?Ñ? Ñ?е бÑ?де добавен пÑ?и Ñ?ледваÑ?оÑ?о подаване."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
 msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?одаванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
 msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?одаване на пÑ?омениÑ?е кÑ?м Ñ?Ñ?анилиÑ?еÑ?оâ?¦"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?виÑ?ване пÑ?и завÑ?Ñ?Ñ?ена Ñ?абоÑ?а"
+msgstr "Subversion: Ð?опиÑ?анеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a source path."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е пÑ?Ñ? на изÑ?оÑ?ник."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е пÑ?Ñ? на назнаÑ?ение."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:75
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
 msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr "РабоÑ?на папка:"
+msgstr "[Ð?лава/Ñ?абоÑ?но копие]"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:90
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:417
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:481
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?звлиÑ?ане на Ñ?азликиâ?¦"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
 msgid "Diff"
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?:"
+msgstr "Разлики"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
 msgid "Revision"
-msgstr "Ð?Ñ?еглед: "
+msgstr "РевизиÑ?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
 msgid "Short Log"
-msgstr "_Ð?оказване на дневник"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?к дневник"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 msgid "Subversion: Retrieving log..."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?звлиÑ?ане на дневникâ?¦"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
 msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: ФайлÑ?Ñ? е извлеÑ?ен."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
 msgid "Subversion: Retrieving file..."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?звлиÑ?ане на Ñ?айлâ?¦"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
 msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?бединÑ?ванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
 msgid "Please enter the first path."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е пÑ?Ñ?вонаÑ?алниÑ? пÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
 msgid "Please enter the second path."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е вÑ?оÑ?иÑ? пÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
 msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е пÑ?Ñ? до Ñ?абоÑ?ноÑ?о копие."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
 msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е пÑ?Ñ?вонаÑ?ална Ñ?евизиÑ?."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
 msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е кÑ?айна Ñ?евизиÑ?."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: ФайлÑ?Ñ? Ñ?е бÑ?де пÑ?емаÑ?наÑ? пÑ?и Ñ?ледваÑ?оÑ?о подаване."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
 msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: РазÑ?еÑ?аванеÑ?о на конÑ?ликÑ?и завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
 msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?Ñ?мÑ?наÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?ена."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
 msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
 msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?е вÑ?веде име на Ñ?айл!"
+msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ? на клон/еÑ?икеÑ?."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
 msgid "Subversion"
-msgstr ""
+msgstr "Subversion"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
 msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr ""
+msgstr "Subversion: Ð?звлиÑ?анеÑ?о на Ñ?азлики завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
-#, fuzzy
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
 msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Ð?Ñ?иклÑ?Ñ?ване на обновÑ?ванеÑ?о"
+msgstr "Subversion: Ð?бновÑ?ванеÑ?о завÑ?Ñ?Ñ?ено."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
 msgid "Authentication canceled"
-msgstr ""
+msgstr "УдоÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?ванеÑ?о е пÑ?екÑ?Ñ?наÑ?о"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име: "
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ХоÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
-msgid "Fingerprint: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?Ñ?к:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
-msgid "Valid from: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Ð?алиден оÑ?:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
-msgid "Valid until: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Ð?алиден до:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
-msgid "Issuer DN: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
+msgid "Issuer DN:"
+msgstr "Ð?здаÑ?ел:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
-msgid "DER certificate: "
-msgstr ""
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
+msgid "DER certificate:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?ип â??DERâ??:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:341
-#, fuzzy, c-format
+# Ð?Ñ?гÑ?менÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?Ñ? -- може да е в ж.Ñ?. (папка/диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?) или
+# м.Ñ?. (Ñ?айл).  Ð?о-Ñ?еÑ?Ñ?о Ñ?е изÑ?Ñ?иваÑ? Ñ?айлове, а и папкаÑ?а може да е в
+# м.Ñ?. (â??каÑ?алогâ??, какÑ?о е пÑ?еведено в glibc/coreutils).  Ð?зползваме
+# Ñ?Ñ?.Ñ?., за да замажем положениеÑ?о.
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
+#, c-format
 msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иване"
+msgstr "Ð?зÑ?Ñ?иÑ?о: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
+#, c-format
 msgid "Added: %s"
-msgstr "_Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не: %s"
+msgstr "Ð?обавено: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
+#, c-format
 msgid "Resolved: %s"
-msgstr "_Ð?овÑ?аÑ?Ñ?не: %s"
+msgstr "РазÑ?еÑ?ени конÑ?ликÑ?и: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:344
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
+#, c-format
 msgid "Updated: %s"
-msgstr "Ð?бновÑ?ване"
+msgstr "Ð?бновено: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
+# WTF?
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
 #, c-format
 msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бновено вÑ?нÑ?но: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
+#, c-format
 msgid "Modified: %s"
-msgstr "Файл: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оменено: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
+#, c-format
 msgid "Merged: %s"
-msgstr "%sЦел: %s"
+msgstr "Ð?бединено: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
 #, c-format
 msgid "Conflicted: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?ликÑ?и: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
 #, c-format
 msgid "Missing: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "<i>запоÑ?наÑ?: %s</i>"
+msgstr "Ð?ипÑ?ва: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:568
-msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:327
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:523
-msgid "Select directory"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на папка"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:392
-msgid "Directories to scan"
-msgstr "Ð?апки за пÑ?еглеждане"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:432
-msgid "Please enter a name and at least one directory."
-msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име и поне една папка"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:532
-msgid "Anjuta tags files"
-msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и за Ñ?айлове на Anjuta"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:667
+# Ð?ак WTFâ?¦
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
 #, c-format
-msgid "Scanning package: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:722
-msgid "Completed system tags generation"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:757
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:851
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Symbol Browser"
-msgstr "Символи"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:776
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:535
-msgid "API Tags"
-msgstr "API еÑ?икеÑ?и"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:205
-#, fuzzy
-msgid "No file details"
-msgstr "Ð?Ñ?ма подÑ?обноÑ?Ñ?и за Ñ?Ñ?обÑ?ениеÑ?о"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
-msgid "<b>Available API tags:</b>"
-msgstr "<b>Ð?алиÑ?ни API еÑ?икеÑ?и:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
-msgid "<b>Create API tags:</b>"
-msgstr "<b>СÑ?здаване на API еÑ?икеÑ?и:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add Directory"
-msgstr "Ð?обавÑ?не на папка"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
-msgid "Add directories in the list to scan:"
-msgstr "Ð?обавÑ?не на папки кÑ?м Ñ?пиÑ?Ñ?ка за пÑ?еглеждане"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create API tags"
-msgstr "<b>СÑ?здаване на API еÑ?икеÑ?и:</b>"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
-msgid "Load API tags from project configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Update Global Tags"
-msgstr "Ð?бновÑ?ване на вÑ?иÑ?ки"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:268
-msgid "Tag _Definition"
-msgstr "_Ð?пÑ?еделÑ?не на еÑ?икеÑ?"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:270
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:290
-msgid "Goto symbol definition"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не до опÑ?еделение на Ñ?имвол"
+msgid "Obstructed: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?зпÑ?епÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вано: %s"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:276
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
 msgid "Tag De_claration"
-msgstr "Ð?е_клаÑ?иÑ?ане на еÑ?икеÑ?"
+msgstr "Ð?е_клаÑ?аÑ?иÑ? на еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:278
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:298
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
 msgid "Goto symbol declaration"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не до деклаÑ?аÑ?иÑ? на Ñ?имвол"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:288
-msgid "Goto _Definition"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не до опÑ?еделение"
+msgstr "Скок до деклаÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?имвола"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:296
-msgid "Goto De_claration"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не до де_клаÑ?аÑ?иÑ?"
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "_РеализаÑ?иÑ? на еÑ?икеÑ?"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304
-msgid "_Find Usage"
-msgstr "Ð?зползване на _намиÑ?ане"
-
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:306
-msgid "Find usage of symbol in project"
-msgstr "Ð?амиÑ?ане използванеÑ?о на Ñ?ивола в пÑ?оекÑ?а"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
+msgid "Goto symbol definition"
+msgstr "Скок до деÑ?иниÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?имвола"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:314
-msgid "Refresh symbol browser tree"
-msgstr "Ð?бновÑ?ване на Ñ?еÑ?еÑ?а на дÑ?Ñ?воÑ?о на Ñ?имволи"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
+msgid "_Find Symbol..."
+msgstr "Т_Ñ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?имволâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Created symbols..."
-msgstr "СÑ?здадени Ñ?имволи â?¦"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?имвол"
 
-#. Local symbols of the file
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:927
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Ð?окали"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritances..."
+msgstr "%s: Ð?енеÑ?иÑ?ане на Ñ?наÑ?ледÑ?ваниÑ?Ñ?аâ?¦"
 
-#. Global project-wide symbols
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:947
-msgid "Global"
-msgstr ""
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr "%s: СканиÑ?ани %d Ñ?айла оÑ? обÑ?о %d"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:991
-#, fuzzy
-msgid "Symbol browser actions"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
+#, c-format
+msgid "Generating inheritances..."
+msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?ане на Ñ?наÑ?ледÑ?ваниÑ?Ñ?аâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:998
-msgid "Symbol browser popup actions"
-msgstr ""
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
+#, c-format
+msgid "%d files scanned out of %d"
+msgstr "СканиÑ?ани %d Ñ?айла оÑ? обÑ?о %d"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1005
-msgid "Symbol navigations"
-msgstr ""
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
+msgid "Populating symbols' db..."
+msgstr "СÑ?здаване на базаÑ?а оÑ? данни Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволиâ?¦"
 
-#: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1014
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
 msgid "Symbols"
 msgstr "Символи"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:279
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии по базаÑ?а оÑ? данни Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволи"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "Ð?енÑ?Ñ?а за базаÑ?а оÑ? данни Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволи"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
 msgid "Package is not parseable"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?акеÑ?Ñ?Ñ? не може да Ñ?е анализиÑ?а"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:426
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:586
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Symbol Database"
-msgstr "Символи"
+msgstr "Ð?аза оÑ? данни Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволи"
+
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
+msgid "API Tags"
+msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и на API"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:761
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
 msgid "Resuming glb scan."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?зобновÑ?ване на Ñ?каниÑ?анеÑ?о на glib."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
+msgid "Symbol"
+msgstr "Символ"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
 msgid "<b>Available API tags</b>"
-msgstr "<b>Ð?алиÑ?ни API еÑ?икеÑ?и:</b>"
+msgstr "<b>Ð?алиÑ?ни еÑ?икеÑ?и на API</b>"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
-msgid "Automatically scan projetc's packages."
-msgstr ""
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "<b>Global</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?новни</b>"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
-msgid "Automatically update symbols without saving file."
-msgstr ""
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+msgid "Automatically scan project's packages"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?каниÑ?ане на пакеÑ?иÑ?е на пÑ?оекÑ?а"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване на Ñ?имволиÑ?е без запазване на Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
 msgid "Checking if package is parseable..."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка дали пакеÑ?а е анализиÑ?Ñ?емâ?¦"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
+msgid "Parallel scan of project and global symbols"
+msgstr "Ð?аÑ?алелно Ñ?каниÑ?ане на пÑ?оекÑ?а и глобалниÑ?е Ñ?имволи"
+
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
+msgid ""
+"This option enables the default packages required by your opened project, e."
+"g. glib and gtk+ if you create a Gtk+ project (may require more cpu work)"
 msgstr ""
+"Тази опÑ?иÑ? вклÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е пакеÑ?и, изиÑ?квани оÑ? ваÑ?иÑ? пÑ?оекÑ?, напÑ?. "
+"GLib и GTK+ ако ако Ñ?Ñ?здаваÑ?е пÑ?оекÑ? за GTK+ (вÑ?зможно е да доведе до по-"
+"голÑ?мо наÑ?оваÑ?ване на пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а)"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Ctags executable:"
-msgstr "Ð?аÑ?еждане на изпÑ?лним Ñ?айл: "
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
+msgid ""
+"This option means that the global system packages will be scanned "
+"contemporary with the project's ones"
+msgstr ""
+"Тази опÑ?иÑ? ознаÑ?ава, Ñ?е глобалниÑ?е пакеÑ?и Ñ?е бÑ?даÑ? Ñ?каниÑ?ани по едно и Ñ?Ñ?Ñ?о "
+"вÑ?еме Ñ? Ñ?ези на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
-msgid "Parallel scan of project and global symbols."
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
+msgid ""
+"Update automatically the file's symbols without saving. The update occurs "
+"after 10 seconds of no keypress by user."
 msgstr ""
+"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обновÑ?ване на Ñ?имволиÑ?е на Ñ?айла без запазване. Ð?бновÑ?ванеÑ?о "
+"запоÑ?ва Ñ?лед 10 Ñ?ек. липÑ?а на акÑ?ивноÑ?Ñ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ана на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?."
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
 msgid "<b>Terminal options</b>"
 msgstr "<b>Ð?пÑ?ии на Ñ?еÑ?минала</b>"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default\n"
-"\n"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен"
-
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
 msgid "Use GNOME terminal profile:"
 msgstr "Ð?зползване на пÑ?оÑ?ил на GNOME Ñ?еÑ?минал:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Ð?зползване на избÑ?аниÑ? пÑ?оÑ?ил в GNOME Ñ?еÑ?минал"
+msgstr "Ð?зползване на избÑ?аниÑ? пÑ?оÑ?ил в Ñ?еÑ?минала на GNOME"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:603
-#, fuzzy
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:701
 msgid "terminal operations"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
+msgstr "опеÑ?аÑ?ии в Ñ?еÑ?минал"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:621 ../plugins/terminal/terminal.c:774
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:827
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:719 ../plugins/terminal/terminal.c:886
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:939
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
 msgid "Terminal"
 msgstr "ТеÑ?минал"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
-#, fuzzy
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
 msgid "<b>Tools</b>"
-msgstr "<b>Ð?бÑ?ваÑ?</b>"
+msgstr "<b>Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и</b>"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Command:"
 msgstr "Ð?оманда:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
 msgid "Edit as script"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане каÑ?о пÑ?огÑ?ама"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане каÑ?о Ñ?кÑ?ипÑ?"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на команда в Anjuta пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на командаÑ?а каÑ?о Ñ?кÑ?ипÑ? в Anjuta пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
 msgid "Save all files"
 msgstr "Ð?апазване на вÑ?иÑ?ки Ñ?айлове"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
 msgid "Short cut:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зка"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?з клавиÑ?:"
 
 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
 msgid "Standard error:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка:"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен поÑ?ок за гÑ?еÑ?ки:"
 
 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
 msgid "Standard input:"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен вÑ?од:"
 
 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
 msgid "Standard output:"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен изÑ?од:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
 msgid "Tool Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
 msgid "Variable list"
 msgstr "СпиÑ?Ñ?к на пÑ?оменливиÑ?е"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
 msgid "Working directory:"
 msgstr "РабоÑ?на папка:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
 msgid "_Variable..."
 msgstr "_Ð?Ñ?оменливаâ?¦"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:176
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да изÑ?Ñ?иеÑ?е %s инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а?"
+msgstr "СигÑ?Ñ?ни ли Ñ?Ñ?е, Ñ?е иÑ?каÑ?е да изÑ?Ñ?иеÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а â??%sâ???"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:335
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
 msgid "Tool"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:305
+#: ../plugins/tools/editor.c:316
 msgid "ask at runtime"
 msgstr "запиÑ?ване по вÑ?еме на изпÑ?лнение"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:310
+#: ../plugins/tools/editor.c:321
 msgid "undefined"
 msgstr "неопÑ?еделен"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:444
-msgid "Unable to build user interface for tool variable"
-msgstr ""
-"Ð?е може да Ñ?е изгÑ?ади поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за пÑ?оменлива на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
-
-#: ../plugins/tools/editor.c:460
+#: ../plugins/tools/editor.c:471
 msgid "Meaning"
 msgstr "Ð?наÑ?ение"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:535
+#: ../plugins/tools/editor.c:619
 msgid "Disabled"
 msgstr "Ð?зклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:697
+#: ../plugins/tools/editor.c:791
 msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да зададеÑ?е име на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?!"
+msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е име на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:705
+#: ../plugins/tools/editor.c:799
 msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "ТÑ?Ñ?бва да зададеÑ?е команда кÑ?м инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а!"
+msgstr "ТÑ?Ñ?бва да Ñ?кажеÑ?е команда за инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:713
+#: ../plugins/tools/editor.c:807
 msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о име веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва!"
+msgstr "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о име."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:730
-#, fuzzy
+#: ../plugins/tools/editor.c:824
 msgid ""
 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
 "keep it anyway?"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?зкаÑ?а е използвана оÑ? дÑ?Ñ?га Ñ?аÑ?Ñ? на Anjuta. Ð?елаеÑ?е ли да Ñ? запазиÑ?е?"
+"Този бÑ?Ñ?з клавиÑ? веÑ?е Ñ?е използва оÑ? дÑ?Ñ?г компоненÑ? на Anjuta. Ð?Ñ?каÑ?е ли да "
+"го запазиÑ?е вÑ?пÑ?еки Ñ?ова?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:818
+#: ../plugins/tools/editor.c:908
 msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а не може да бÑ?де Ñ?едакÑ?иÑ?ана"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?едакÑ?иÑ?анеÑ?о на Ñ?кÑ?ипÑ?а"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:954
+#: ../plugins/tools/editor.c:1044
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Ð?ов Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елâ?¦"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:979
-msgid "Unable to build user interface for tool editor"
-msgstr ""
-"Ð?е може да Ñ?е изгÑ?ади поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? за Ñ?едакÑ?оÑ?а на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
-
-#: ../plugins/tools/execute.c:313
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на %s"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:334
-msgid "error:"
-msgstr "гÑ?еÑ?ка:"
-
 #. This is append to the tool name to give something
 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
 #. * pane where the output of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:408
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
 msgid "(output)"
 msgstr "(изÑ?од)"
 
@@ -8405,584 +9207,225 @@ msgstr "(изÑ?од)"
 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
 #. * pane where the errors of the tool is send to
 #.
-#: ../plugins/tools/execute.c:416
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
 msgid "(error)"
 msgstr "(гÑ?еÑ?ка)"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:467
-msgid "Running command: "
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а команда: "
+#. Display the name of the command
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
+#, c-format
+msgid "Running command: %s...\n"
+msgstr "Ð?зпÑ?лнение на команда: %sâ?¦\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Completed unsuccessful with status code %d\n"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ване â?¦ неÑ?Ñ?пеÑ?но Ñ? "
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
+#, c-format
+msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване, код на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние %d\n"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:627
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде бÑ?Ñ?еÑ?, пÑ?екÑ?аÑ?Ñ?ване на командаÑ?а"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на бÑ?Ñ?еÑ?, командаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:639
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
 msgid "No document currently open, command aborted"
-msgstr "Ð?Ñ?ма налиÑ?ни оÑ?воÑ?ени докÑ?менÑ?и, пÑ?екÑ?аÑ?Ñ?ване на командаÑ?а"
+msgstr "Ð?Ñ?ма оÑ?воÑ?ен докÑ?менÑ?, командаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и вÑ?одниÑ? Ñ?айл %s, пÑ?екÑ?аÑ?Ñ?ване на командаÑ?а"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на вÑ?оден Ñ?айл %s, командаÑ?а е пÑ?екÑ?аÑ?ена"
 
 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
 msgid "Missing tool name"
-msgstr "Ð?ипÑ?ваÑ?о име на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
+msgstr "Ð?ипÑ?ва име на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 
 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
 #, c-format
 msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "Ð?епÑ?едвиден елеменÑ? \"%s\""
+msgstr "Ð?епÑ?едвиден елеменÑ? â??%sâ??"
 
 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
 msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Ð?Ñ?зникна гÑ?еÑ?ка по вÑ?еме на заÑ?ежданеÑ?о на вÑ?нÑ?ниÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?зникна гÑ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ежданеÑ?о на вÑ?нÑ?ниÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и %s за запиÑ?"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на %s за запиÑ?"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:180
+#: ../plugins/tools/plugin.c:179
 msgid "Tool operations"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии на инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:253 ../plugins/tools/plugin.c:260
+#: ../plugins/tools/plugin.c:256 ../plugins/tools/plugin.c:263
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Tools"
-msgstr "_Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:491
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на командниÑ? Ñ?ед"
+#: ../plugins/tools/variable.c:84
+msgid "Project root URI"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Same than output"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен изÑ?од:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:85
+msgid "Project root path"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? на пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "СледваÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ан адÑ?еÑ? в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??Файлов мениджÑ?Ñ?â??"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-#, fuzzy
-msgid "New message pane"
-msgstr "СледваÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ана папка в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??Файлов мениджÑ?Ñ?â??"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-msgid "New buffer"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/variable.c:88
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ано пÑ?лно име на Ñ?айл в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??Файлов мениджÑ?Ñ?â??"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert in buffer"
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
 msgstr ""
+"Ð?збÑ?ано пÑ?лно име на Ñ?айл без Ñ?азÑ?иÑ?ение в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??Файлов мениджÑ?Ñ?â??"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Append to buffer"
-msgstr "Ð?Ñ?лен бÑ?Ñ?еÑ?"
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ано име на Ñ?айл в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??Файлов мениджÑ?Ñ?â??"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Ð?апомнÑ?не на паÑ?ола"
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ано име на Ñ?айл без Ñ?азÑ?иÑ?ение в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??Файлов мениджÑ?Ñ?â??"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:89
-msgid "Popup dialog"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ано Ñ?айлово Ñ?азÑ?иÑ?ение в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а â??Файлов мениджÑ?Ñ?â??"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Discard output"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен изÑ?од:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ан адÑ?еÑ? в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:95
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Ð?е"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?о _поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Current selection"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зване на Ñ?елекÑ?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ана папка в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Program to test:</b>"
-msgstr "<b>Ð?зпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а:</b>"
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ано пÑ?лно име на Ñ?айл в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Valgrind</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>>"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
-msgid ""
-"Memcheck\n"
-"Addrcheck\n"
-"Helgrind"
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
 msgstr ""
+"Ð?збÑ?ано пÑ?лно име на Ñ?айл без Ñ?азÑ?иÑ?ение в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на "
+"пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select Tool:"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на _вÑ?иÑ?ко"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Select Valgrind Target"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?ел за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки"
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ано име на Ñ?айл в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:137
-msgid "Options"
-msgstr "Ð?пÑ?ии"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
-msgid "Select debugging target"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?ел за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
-msgid "Valgrind"
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
 msgstr ""
+"Ð?збÑ?ано име на Ñ?айл без Ñ?азÑ?иÑ?ение в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
-msgid ""
-"No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "Ð?збÑ?ано Ñ?айлово Ñ?азÑ?иÑ?ение в пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
-msgid ""
-"There aren't any available executable targets for this project.\n"
-"Please create one first."
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Ð?ме Ñ?едакÑ?иÑ?аниÑ? Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Choose file where to save Valgrind log"
-msgstr "Ð?збиÑ?ане на Ñ?айл или папка за взимане на дневник:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Ð?ме на Ñ?едакÑ?иÑ?аниÑ? Ñ?айл без Ñ?азÑ?иÑ?ение"
 
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Open Valgrind log file"
-msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на поÑ?леден Ñ?айл"
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "Ð?ме на Ñ?едакÑ?иÑ?анаÑ?а папка"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
-msgid "_Valgrind"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Ð?збÑ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
-msgid "_Select Tool and Run..."
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Ð?збÑ?анаÑ?а дÑ?ма в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
-#, fuzzy
-msgid "_Kill Execution"
-msgstr "_Ð?зпÑ?лнение"
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ед в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
-#, fuzzy
-msgid "_Load Log"
-msgstr "_Ð?аÑ?еждане"
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "Ð?апиÑ?ване на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ? за допÑ?лниÑ?елни паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
-#, fuzzy
-msgid "S_ave Log"
-msgstr "Ð?апазване"
-
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Edit Rules"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ане на запиÑ?"
-
-#: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
-msgid "Use Valgrind debug tool"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
-msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
-msgid "Valgrind binary file path:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
-msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Ð?Ñ?еглед на оÑ?пеÑ?аÑ?ванеÑ?о"
-
-#: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
-msgid "lines above and below the target line."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?анеÑ?о на инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? за адÑ?еÑ? пÑ?опадна %s: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/process.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Ð?аÑ?ежданеÑ?о на пÑ?оекÑ?а пÑ?опадна %s: %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
-msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
-msgid "Process exited."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
-msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
-"Valgrind package."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
-msgid "Could not get the right pipe for the process."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid syntax in settings '%s'.\n"
-"Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
-msgid "Override default settings"
-msgstr ""
-
-#. This is the format of the preference, simply translate the words
-#. * inside the <>
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
-msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
-msgid "Cachegrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
-#, fuzzy
-msgid "Error contains"
-msgstr "Ð?апиÑ?ване на гÑ?еÑ?ка %s"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Function contains"
-msgstr "ФÑ?нкÑ?ии"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Object contains"
-msgstr "Ð?лаÑ? на GObject"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Source filename contains"
-msgstr "Файлове Ñ? изÑ?оден код:"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758
-msgid "Valgrind Suppression Rules"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
-msgid "Valgrind Suppression"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1151
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?зван_е"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Suppress"
-msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?жане"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157
-msgid "Edit in Custom Editor"
-msgstr ""
-
-#. demangle = decode C++ name encoding
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:180
-msgid "Demangle C++ symbol names"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Show"
-msgstr "/_Ð?оказване"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:200
-msgid "callers in stack trace"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:207
-msgid "Stop showing errors if there are too many"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:215
-msgid "Round malloc sizes to next word"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:223
-msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:231
-msgid "Track open file descriptors"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:239
-msgid "Add time stamps to log messages"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:247
-msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:255
-#, fuzzy
-msgid "Suppressions File:"
-msgstr "Ð?иво на компÑ?еÑ?иÑ? за CVS"
-
-#: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:275
-msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
-msgid "Helgrind"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
-msgid "Memcheck"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Memory leaks"
-msgstr "Ð?амеÑ?"
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
-msgid "Leak check:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
-msgid "Show reachable blocks in leak check"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Leak resolution:"
-msgstr "Ð?оÑ?ока на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:493
+msgid "Command line parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и на командниÑ? Ñ?ед"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
-msgid "Keep up to"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:81
+msgid "Same as output"
+msgstr "СÑ?Ñ?о каÑ?о изÑ?ода"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
-msgid "bytes in the queue after being free()'d"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:82
+msgid "Existing message pane"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? панел за Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
-msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:83
+msgid "New message pane"
+msgstr "Ð?ов панел за Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Grow"
-msgstr "Ð?апоÑ?ване"
+#: ../plugins/tools/tool.c:84
+msgid "New buffer"
+msgstr "Ð?ов бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
-msgid "Shrink"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:85
+msgid "Replace buffer"
+msgstr "Ð?амÑ?на в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
-#, fuzzy
-msgid "Rule name:"
-msgstr "Ð?ме на модÑ?л:"
+#: ../plugins/tools/tool.c:86
+msgid "Insert in buffer"
+msgstr "Ð?мÑ?кване в бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
-msgid "Suppress messages of type:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:87
+msgid "Append to buffer"
+msgstr "Ð?обавÑ?не кÑ?м бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
-msgid "Suppress when using:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:88
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Ð?амÑ?на на избоÑ?а"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
-#, fuzzy
-msgid "System call:"
-msgstr ""
-"\n"
-"СиÑ?Ñ?ема:"
+#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
+#: ../plugins/tools/tool.c:90
+msgid "Popup dialog"
+msgstr "Ð?зÑ?каÑ?аÑ? диалогов пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
-msgid "Call chain:"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:91
+msgid "Discard output"
+msgstr "ШкаÑ?Ñ?иÑ?ане на изÑ?ода"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запиÑ? вÑ?в Ñ?айл: %s."
+#: ../plugins/tools/tool.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Ð?ез"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
-msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:97
+msgid "Current buffer"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
-#, c-format
-msgid "Cannot save suppression rules: %s"
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:98
+msgid "Current selection"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? избоÑ?"
 
-#: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
-msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr ""
+#: ../plugins/tools/tool.c:99
+msgid "String"
+msgstr "Ð?из"
 
-#: ../src/about.c:185
+#: ../src/about.c:202
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?ко пÑ?аво (c) Naba Kumar"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?ки пÑ?ава © Naba Kumar"
 
-#: ../src/anjuta.c:495
-#, fuzzy
+#: ../src/anjuta.c:428
 msgid "Loaded Session..."
-msgstr "Ð?аÑ?едена Ñ?еÑ?иÑ? â?¦"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Project Defaults</b>"
-msgstr "<b>Ð?пиÑ?ание на пÑ?окÑ?:</b>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>>"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Default project directory:"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на папка на пÑ?оекÑ?а"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Developer email address:"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? на ел. поÑ?а на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Developer name:"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име:"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:12
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:13
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr ""
-
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/anjuta.glade.h:15
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Select projects directory"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на папка на пÑ?оекÑ?а"
-
-#: ../src/anjuta.glade.h:18
-msgid ""
-"Text\n"
-"Icons\n"
-"Text + Icons\n"
-"Gnome toolbar setting\n"
-"Tabs"
-msgstr ""
-
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/anjuta.glade.h:24
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?едена Ñ?еÑ?иÑ?â?¦"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
 msgid "_File"
@@ -8994,12 +9437,11 @@ msgstr "_Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:25
 msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Anjuta IDE"
+msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на Anjuta"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:32
-#, fuzzy
 msgid "_Preferences"
-msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?аниÑ?"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:33
 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
@@ -9007,555 +9449,585 @@ msgstr "Ð?акво пÑ?едпоÑ?иÑ?аÑ?е, каÑ?е или Ñ?ай? Ð?Ñ?ове
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:40
 msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване на панелиÑ?е"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:41
 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr ""
-
-#: ../src/anjuta-actions.h:43
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Ð?енÑ?и Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?Ñ?ановÑ?ване на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ноÑ?о меÑ?Ñ?оположение на панелиÑ?е"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
+#: ../src/anjuta-actions.h:47
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_ЦÑ?л екÑ?ан"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:49
+#: ../src/anjuta-actions.h:48
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Ð?адаване меÑ?од за Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
+msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване на Ñ?ежим на Ñ?Ñ?л екÑ?ан"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
+#: ../src/anjuta-actions.h:51
 msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?аклÑ?Ñ?ване на панелиÑ?е"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:53
+#: ../src/anjuta-actions.h:52
 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
 msgstr ""
+"Ð?аклÑ?Ñ?ване на Ñ?азÑ?Ñ?ановкаÑ?а на панелиÑ?е, Ñ?ака Ñ?е обекÑ?иÑ?е да не могаÑ? да Ñ?е "
+"меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:55
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Ð?енÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+
+#: ../src/anjuta-actions.h:56
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "Ð?оказване или Ñ?кÑ?иване на ленÑ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:58
+#: ../src/anjuta-actions.h:61
 msgid "_Help"
 msgstr "Ð?омо_Ñ?"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:60
-#, fuzzy
+#: ../src/anjuta-actions.h:63
 msgid "_User's Manual"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во"
+msgstr "_РÑ?ководÑ?Ñ?во"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-#, fuzzy
+#: ../src/anjuta-actions.h:64
 msgid "Anjuta user's manual"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во на Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
+#: ../src/anjuta-actions.h:67
 msgid "Kick start _tutorial"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?неÑ?е запоÑ?ване на _Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ? за наÑ?инаеÑ?и"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:65
+#: ../src/anjuta-actions.h:68
 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?воÑ?о на Anjuta"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? на Anjuta за наÑ?инаеÑ?и"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
+#: ../src/anjuta-actions.h:71
 msgid "_Advanced tutorial"
-msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во за _напÑ?еднали"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? за _напÑ?еднали"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:69
+#: ../src/anjuta-actions.h:72
 msgid "Anjuta advanced tutorial"
-msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во за напÑ?еднали на Anjuta"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? на Anjuta за напÑ?еднали"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-#, fuzzy
+#: ../src/anjuta-actions.h:75
 msgid "_Frequently Asked Questions"
 msgstr "_ЧеÑ?Ñ?о задавани вÑ?пÑ?оÑ?и"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:73
+#: ../src/anjuta-actions.h:76
 msgid "Anjuta frequently asked questions"
 msgstr "ЧеÑ?Ñ?о задавани вÑ?пÑ?оÑ?и за Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
+#: ../src/anjuta-actions.h:79
 msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "_Ð?аÑ?ална Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а на Anjuta"
+msgstr "_Уеб-Ñ?айÑ? на Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:77
+#: ../src/anjuta-actions.h:80
 msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Ð?нлайн докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
+#: ../src/anjuta-actions.h:83
 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "СÑ?обÑ?аване за _гÑ?еÑ?ки/кÑ?Ñ?пки/изиÑ?кваниÑ?"
+msgstr "Ð?окладване за _гÑ?еÑ?ки/кÑ?Ñ?пки/молби"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:81
+#: ../src/anjuta-actions.h:84
 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?окладване на гÑ?еÑ?ка, кÑ?Ñ?пка или молба за подобÑ?Ñ?ване на Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-#, fuzzy
+#: ../src/anjuta-actions.h:87
 msgid "Ask a _Question"
 msgstr "Ð?адаване на _вÑ?пÑ?оÑ?"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:85
+#: ../src/anjuta-actions.h:88
 msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авÑ?не на вÑ?пÑ?оÑ? за FAQs"
+msgstr "Ð?окладване на вÑ?пÑ?оÑ? за FAQs"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
+#: ../src/anjuta-actions.h:91
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð?Ñ?ноÑ?но"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:89
+#: ../src/anjuta-actions.h:92
 msgid "About Anjuta"
 msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но Anjuta"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:92
+#: ../src/anjuta-actions.h:95
 msgid "About External _Plugins"
-msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но вÑ?нÑ?ниÑ?е _модÑ?ли"
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но вÑ?нÑ?ниÑ?е _пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:93
+#: ../src/anjuta-actions.h:96
 msgid "About third party Anjuta plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но пÑ?иÑ?Ñ?авки на Anjuta оÑ? Ñ?Ñ?еÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ани"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:683
+#: ../src/anjuta-app.c:489
 msgid "Edit"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ане"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:687 ../src/anjuta-app.c:692
-msgid "View"
-msgstr "Ð?зглед"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:925
-#, fuzzy
+#: ../src/anjuta-app.c:734
 msgid "Installed plugins"
-msgstr "Ð?одÑ?л на Anjuta"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?алиÑ?ани пÑ?иÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:929
-#, fuzzy
+#: ../src/anjuta-app.c:738
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зка"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зи клавиÑ?и"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1001
+#: ../src/anjuta-app.c:810
 #, c-format
 msgid "Value doesn't exist"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:62
 msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "Ð?адаване на Ñ?азмеÑ?а и мÑ?Ñ?Ñ?оÑ?о на главниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
+msgstr ""
+"Ð?адаване на Ñ?азмеÑ?а и\n"
+"                                               меÑ?Ñ?оположениеÑ?о на главниÑ?\n"
+"                                               пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:65
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
+msgstr "ШÐ?РÐ?Ð?Ð?xÐ?Ð?СÐ?ЧÐ?Ð?Ð?+XOFF+YOFF"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Do not show the splashscreen"
-msgstr "Ð?е Ñ?е показва екÑ?ан пÑ?и заÑ?еждане"
+msgstr ""
+"Ð?а не Ñ?е показва пÑ?Ñ?вонаÑ?ален\n"
+"                                               екÑ?ан пÑ?и заÑ?еждане"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
 msgstr ""
+"СÑ?аÑ?Ñ?иÑ?ане на нова инÑ?Ñ?анÑ?иÑ?, без\n"
+"                                               оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл в "
+"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?а\n"
+"                                               Ñ?акава"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а не Ñ?е заÑ?ежда поÑ?леднаÑ?а Ñ?еÑ?иÑ?"
 
-#: ../src/main.c:96
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и генеÑ?иÑ?аниÑ? Ñ?айл на пÑ?оекÑ?а"
+msgstr ""
+"Ð?а не Ñ?е оÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?ледниÑ? пÑ?оекÑ?\n"
+"                                               и Ñ?айлове"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
+msgstr ""
+"СпиÑ?ане на Anjuta и оÑ?вобождаване\n"
+"                                               на вÑ?иÑ?ки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и (за "
+"изÑ?иÑ?Ñ?ване\n"
+"                                               на гÑ?еÑ?ки)"
 
-#: ../src/main.c:316
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:156
 msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "Ð?гÑ?адена Ñ?Ñ?еда за Ñ?азÑ?абоÑ?ка"
+msgstr "â?? инÑ?егÑ?иÑ?ана Ñ?Ñ?еда за Ñ?азÑ?абоÑ?ка"
 
-#: ../src/main.c:381
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:232
 msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta IDE"
+msgstr "Anjuta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
-msgstr "<b>Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ен вид"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Calltips</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки</b>>"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Default project directory:"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на папка за пÑ?оекÑ?и:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Indentation parameters</b>"
-msgstr "<b>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+msgid "Developer email address:"
+msgstr "Ð?-поÑ?а на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "<b>Smart Indentation</b>"
-msgstr "<b>Ð?еÑ?айли на макÑ?оÑ?:</b>"
+#: ../src/preferences.ui.h:5
+msgid "Developer name:"
+msgstr "Ð?ме на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Ð?а не Ñ?е заÑ?ежда поÑ?ледниÑ? пÑ?оекÑ? и Ñ?айлове пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ð?а не Ñ?е заÑ?ежда поÑ?леднаÑ?а Ñ?еÑ?иÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ане"
+
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Ð?зглед на пÑ?евклÑ?Ñ?ваÑ?елиÑ?е на панели:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Gnome toolbar setting"
+msgstr "Ð?о подÑ?азбиÑ?ане за GNOME"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Icons"
+msgstr "Ð?кони"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:13
+msgid "Icons only"
+msgstr "Само икони"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Ð?бÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойки за пÑ?оекÑ?и"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Select projects directory"
+msgstr "Ð?збоÑ? на папка за пÑ?оекÑ?иÑ?е"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Session"
+msgstr "СеÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Tabs"
+msgstr "Ð?аÑ?о подпÑ?озоÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? и икони"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:20
+msgid "Text below icons"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? под икониÑ?е"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:21
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? до икониÑ?е"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:22
+msgid "Text only"
+msgstr "Само Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:24
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Ð?Ñ?икеÑ?и на бÑ?Ñ?ониÑ?е в ленÑ?аÑ?а Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?иÑ?е:"
+
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
 msgstr ""
+"Ð?а не Ñ?е показва пÑ?едÑ?пÑ?еждение когаÑ?о не Ñ?е ползва конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? за "
+"изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "Ð?обавÑ?не на â??(â?? Ñ?лед авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?обавÑ?не на инÑ?еÑ?вал Ñ?лед авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 msgid "Autocomplete"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване (Ñ?амо за C/C++/Ð?жава)"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+msgid "Autocompletion pop up choices"
+msgstr "Ð?Ñ?ой пÑ?едложениÑ? за авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
 msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "РазмеÑ? на Ñ?аб в пÑ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п за големи Ñ?коби в инÑ?еÑ?вали:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "РазÑ?еÑ?аване на пÑ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о в наÑ?алоÑ?о на Ñ?ед"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Calltips"
+msgstr "Ð?одÑ?казки за аÑ?гÑ?менÑ?и на Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
 msgid "Enable code completion"
-msgstr "РазÑ?еÑ?аване Ñ?гÑ?ванеÑ?о на кода"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на авÑ?омаÑ?иÑ?ноÑ?о допиÑ?ване"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "РазÑ?еÑ?аване Ñ?гÑ?ванеÑ?о на кода"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на â??Ñ?мноÑ?оâ?? допиÑ?ване на Ñ?коби"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
 msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "РазÑ?еÑ?аване на пÑ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о в наÑ?алоÑ?о на Ñ?ед"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ване на â??Ñ?менâ?? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
-msgid "Pressing tab indents"
-msgstr ""
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+msgid "Indent:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п:"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Ð?одÑ?авнÑ?ване на Ñ?коби"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+msgid "Parenthese indentation"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п за Ñ?коби"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
 msgid "Show calltips"
-msgstr "Ð?оказване на подÑ?обноÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?оказване на подÑ?казки за аÑ?гÑ?менÑ?иÑ?е на Ñ?Ñ?нкÑ?ииÑ?е"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
 msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ване"
+msgstr "â??Уменâ?? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
-#, fuzzy
+# FIXME: expression е изÑ?аз, за statement Ñ?Ñ?Ñ?бва да има дÑ?Ñ?га дÑ?ма.
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
 msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "РазмеÑ? на Ñ?аб в пÑ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?п за изÑ?ази в инÑ?еÑ?вали:"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1854
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
 msgid "_AutoComplete"
-msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1855
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
 msgid "AutoComplete the current word"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но завÑ?Ñ?Ñ?ване на дÑ?маÑ?а"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а дÑ?ма"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1861
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
 msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ен оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1862
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
+"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но подÑ?авнÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ед или избоÑ? в завиÑ?имоÑ?Ñ? оÑ? "
+"наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1867
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
 msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Разменане .h/.c"
+msgstr "РазмÑ?на на .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1868
-#, fuzzy
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
 msgid "Swap c header and source files"
-msgstr "РазменÑ?не на C Ñ?едÑ?Ñ? и Ñ?оÑ?Ñ? Ñ?айл"
+msgstr "РазмÑ?на на заглавниÑ?е Ñ?айлове и Ñ?айловеÑ?е Ñ? изÑ?оден код"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1911
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
 msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?жка за C++/Ð?жава"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1999
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2008
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
 msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr ""
+msgstr "C/C++/Ð?жава/Vala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:230 ../plugins/sourceview/plugin.c:268
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:232 ../plugins/sourceview/plugin.c:273
 msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr ""
+msgstr "РедакÑ?оÑ? на GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
 msgid "Gdb"
-msgstr ""
+msgstr "GDB"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
 msgid "Gdb plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за GDB."
 
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
 msgid "Git version control"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?ол на веÑ?Ñ?ии Ñ? Git"
 
 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "API Help"
-msgstr "Ð?омоÑ?"
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? за API"
 
 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за Devhelp."
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?игÑ?Ñ?Ñ?ва вÑ?зможноÑ?Ñ?и за Ñ?пÑ?авление на докÑ?менÑ?и."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Ð?одÑ?ли на Anjuta"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка â??Ð?омоÑ?ник за Ñ?айловеâ??"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "File Assistant"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на пÑ?оекÑ?"
+msgstr "Ð?омоÑ?ник за Ñ?айлове"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
 msgid "File manager for project and single files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлов мениджÑ?Ñ? за пÑ?оекÑ?а и оÑ?делни Ñ?айлове"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
-msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Class Inheritance"
-msgstr "Ð?Ñ?новно наÑ?ледÑ?ване на клаÑ?:"
+msgstr "Ð?лиенÑ? на Subversion, базиÑ?ан на libsvn"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Glade File"
-msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на Ñ?_айл"
+msgstr "Файл на Glade"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за Glade."
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
 msgid "Glade interface designer"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?иÑ?ане на поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ки инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Task Manager"
 msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на задаÑ?и"
 
 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за задаÑ?и."
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
 msgid "Insert predefined macros into Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?мÑ?кване на пÑ?едеÑ?иниÑ?ани макÑ?оÑ?и в Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Macro Plugin"
-msgstr "Ð?одÑ?ли на Anjuta"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за макÑ?оÑ?и"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Файл за кÑ?Ñ?пки"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за кÑ?Ñ?пки"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Файлове/папки Ñ? кÑ?Ñ?пки"
+msgstr "Ð?Ñ?илагане на кÑ?Ñ?пки вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлове и папки."
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
 msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Sample Plugin"
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ен модÑ?л"
-
-#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sample Plugin for Anjuta."
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ен модÑ?л"
+msgstr "Ð?зползване на вÑ?нÑ?ни пÑ?огÑ?ами оÑ? Anjuta."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Automake Build"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?ен"
+msgstr "Ð?згÑ?аждане и компилаÑ?иÑ? Ñ? Automake"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
 msgid "Basic autotools build plugin."
 msgstr ""
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "_Ð?зпÑ?лнение:"
+"Ð?Ñ?новна пÑ?иÑ?Ñ?авка за Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а на изгÑ?аждане и компилаÑ?иÑ? на GNU (autotools)."
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за Ñ?еÑ?минал"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
 msgid "A version control system plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за конÑ?Ñ?ол на веÑ?Ñ?ииÑ?е"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "CVS Plugin"
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ен модÑ?л"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за CVS"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
-msgstr ""
-"Този помÑ?ник Ñ?е Ð?и помогне да вÑ?ведеÑ?е automake/autoconf пÑ?оекÑ? в Anjuta."
+msgstr "Ð?наÑ?Ñ?не на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? пÑ?оекÑ? в Anjuta"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
 msgid "Project From Existing Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ? изÑ?оден код"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "Ð?омоÑ?ник за вÑ?веждане на пÑ?оекÑ?"
+msgstr "Ð?омоÑ?ник за внаÑ?Ñ?не на пÑ?оекÑ?"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
-msgstr ""
+msgid "GtkSourceview editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? на GtkSourceView"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "GtkSourceview editor"
-msgstr ""
+msgid "The default editor based on GtkSourceview"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен Ñ?едакÑ?оÑ?, базиÑ?ан на GtkSourceView"
 
-#: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
-msgid "Scintilla based component for editing files"
-msgstr ""
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+msgid "Welcome page with most common actions."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вонаÑ?ална Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Ñ? най-Ñ?еÑ?Ñ?о използвани дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
 msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за поддÑ?Ñ?жка на C++ и Ð?жава"
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?жка на C++ и Ð?жава â?? авÑ?омаÑ?иÑ?но допиÑ?ване/оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п и Ñ?.н."
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Project Assistant"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? на пÑ?оекÑ?"
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
-msgid "Application performance profiler"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "Po Ñ?айлове:"
+msgstr "Ð?омоÑ?ник за пÑ?оекÑ?и"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
 msgid "Component for searching"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?омпоненÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Searching"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "СÑ?здаÑ?ел на клаÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за генеÑ?аÑ?оÑ? на клаÑ?ове"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "C++/GObject Class"
-msgstr "Ð?лаÑ? на GObject"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "СÑ?здаÑ?ел на клаÑ?"
+msgstr "Ð?лаÑ? на C++/GObject"
 
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Project Manager"
-msgstr "Ð?ме на пÑ?оекÑ?:"
+msgstr "УпÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
 
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и на Anjuta."
 
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ен модÑ?л"
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за база оÑ? данни Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволи"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr ""
+msgstr "УпÑ?авлÑ?ва Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?Ñ?а оÑ? вÑ?нÑ?ни пÑ?огÑ?ами"
 
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Message Manager"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на задаÑ?и"
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
-msgid "Powerful debugging tool."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
-msgid "Valgrind Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
 msgid "File loader to load different files"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на Ñ?азни Ñ?айлове"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?ии за оÑ?кÑ?иване на гÑ?еÑ?ки"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за изÑ?иÑ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки."
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
 msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?озволÑ?ва изпÑ?лнениеÑ?о на пÑ?огÑ?ама без дебÑ?геÑ?."
 
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Run Program"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама"
+msgstr "Ð?зпÑ?лнение на пÑ?огÑ?ама"
 
 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Language Manager"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на задаÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? на езиÑ?и за пÑ?огÑ?амиÑ?ане"
 
 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?авка за Ñ?ледене на множеÑ?Ñ?во езиÑ?и за пÑ?огÑ?амиÑ?ане"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
+msgid "Makefile backend"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? за Makefile"
+
+#: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
+msgid "Makefile backend for project manager"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? â??Makefileâ?? на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
+msgid "Autotools backend"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? за Autotools"
+
+#: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
+msgid "Autotools backend for project manager"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? â??Autotoolsâ?? на пÑ?иÑ?Ñ?авкаÑ?а за Ñ?пÑ?авление на пÑ?оекÑ?и"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]