[gtkhtml/gnome-2-28] Updated Turkish translation.



commit c936555a77f680d0b9e38fe77313c76be93cda2d
Author: Baris Cicek <baris teamforce name tr>
Date:   Thu Sep 10 00:12:30 2009 +0300

    Updated Turkish translation.

 po/tr.po | 2913 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 1197 insertions(+), 1716 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8a4ff98..7c51308 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -68,17 +68,17 @@
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008.
-# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008.
+# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtkhtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 10:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-06 05:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 00:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:11+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type:  text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -92,322 +92,290 @@ msgstr "URL %s, Alternatif Yazı %s"
 msgid "URL is %s"
 msgstr "URL %s"
 
-#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:126
+#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
 msgid "grab focus"
 msgstr "odaÄ?ı yakala"
 
-#: ../a11y/object.c:259
+#: ../a11y/object.c:253
 msgid "Panel containing HTML"
 msgstr "HTML içeren Panel"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:78
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:555
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
 msgid "black"
 msgstr "siyah"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:556
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
 msgid "light brown"
 msgstr "açık kahverengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:557
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
 msgid "brown gold"
 msgstr "koyu kahverengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:558
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
 msgid "dark green #2"
 msgstr "koyu yeÅ?il #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
 msgid "navy"
 msgstr "deniz mavisi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:560
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
 msgid "dark blue"
 msgstr "koyu mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:561
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
 msgid "purple #2"
 msgstr "mor #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:562
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
 msgid "very dark gray"
 msgstr "çok koyu gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:87
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:565
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:621
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
 msgid "dark red"
 msgstr "koyu kırmızı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:566
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
 msgid "red-orange"
 msgstr "kırmızı-turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:567
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
 msgid "gold"
 msgstr "altın rengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:568
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
 msgid "dark green"
 msgstr "koyu yeÅ?il"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:569
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
 msgid "dull blue"
 msgstr "donuk mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:570
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
 msgid "blue"
 msgstr "mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:571
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
 msgid "dull purple"
 msgstr "donuk mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:572
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
 msgid "dark grey"
 msgstr "koyu gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:96
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:575
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
 msgid "red"
 msgstr "kırmızı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:576
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
 msgid "orange"
 msgstr "turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:577
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
 msgid "lime"
 msgstr "sarımsı yeÅ?il"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
 msgid "dull green"
 msgstr "donuk yeÅ?il"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:579
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
 msgid "dull blue #2"
 msgstr "donuk mavi #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:580
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
 msgid "sky blue #2"
 msgstr "gökyüzü mavisi #2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:581
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:620
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
 msgid "purple"
 msgstr "mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
 msgid "gray"
 msgstr "gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:105
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
 msgid "magenta"
 msgstr "eflatun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
 msgid "bright orange"
 msgstr "parlak turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
 msgid "yellow"
 msgstr "sarı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
 msgid "green"
 msgstr "yeÅ?il"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
 msgid "cyan"
 msgstr "turkuaz"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:590
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
 msgid "bright blue"
 msgstr "açık mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:591
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
 msgid "red purple"
 msgstr "kırmızı mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
 msgid "light grey"
 msgstr "açık gri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:114
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
 msgid "pink"
 msgstr "pembe"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
 msgid "light orange"
 msgstr "açık turuncu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
 msgid "light yellow"
 msgstr "açık sarı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
 msgid "light green"
 msgstr "açık yeÅ?il"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
 msgid "light cyan"
 msgstr "açık turkuaz"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:600
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:610
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
 msgid "light blue"
 msgstr "açık mavi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:601
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
 msgid "light purple"
 msgstr "açık mor"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
 msgid "white"
 msgstr "beyaz"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:269
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:422
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
 msgid "Choose Custom Color"
 msgstr "�zel Renk Seç"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:693
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
 msgid "Current color"
 msgstr "Mevcut renk"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:694
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
 msgid "The currently selected color"
 msgstr "Å?u anda seçili renk"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:703
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:200
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
 msgid "Default color"
 msgstr "�ntanımlı renk"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:704
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
 msgid "The color associated with the default button"
 msgstr "Ã?ntanımlı düÄ?me ile iliÅ?kili renk"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:714
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:211
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
 msgid "Default label"
 msgstr "�ntanımlı etiket"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:715
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
 msgid "The label for the default button"
 msgstr "Ã?ntanımlı düÄ?me için etiket"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:716
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:213
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
 msgid "Default"
 msgstr "�ntanımlı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:725
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:222
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
+msgid "Default is transparent"
+msgstr "Ã?ntanımlı Å?effaf"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
+msgid "Whether the default color is transparent"
+msgstr "Ã?ntanımlı rengin Å?effaf olması"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
 msgid "Color palette"
 msgstr "Renk paleti"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:726
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:223
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
 msgid "Custom color palette"
 msgstr "Ã?zel renk paleti"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:735
+#. Translators: This is the nickname for a
+#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
+#. * based on a similar property in GtkComboBox.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Açılır pencere gösterilir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:736
+#. Translators: This is the blurb for a
+#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
+#. * based on a similar property in GtkComboBox.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "�oklu kutunun açılır kısmının görüntülenmesi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
+#. Translators: This is the nickname for a
+#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
+#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
+#.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
 msgid "Color state"
 msgstr "Renk durumu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:746
-msgid "State of the color combo"
+#. Translators: This is the blurb for a
+#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
+#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
+#.
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
+msgid "The state of a color combo box"
 msgstr "Renk çoklu kutusunun durumu"
 
-#. This is the default custom color
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:928
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:374
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
 msgid "custom"
 msgstr "özel"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:936
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
 msgid "Custom Color..."
 msgstr "Ã?zel Renk..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:191
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:178
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
 msgid "The current color"
 msgstr "�ntanımlı renk"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:201
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
 msgid "The default color"
 msgstr "�ntanımlı renk"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:212
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
 msgid "Description of the default color"
 msgstr "�ntanımlı rengin tanımı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:177
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:187
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
 msgid "Frame Shadow"
 msgstr "�erçeve Gölgesi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:188
+#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Ã?erçeve kenarlıÄ?ının görünümü"
 
@@ -419,1145 +387,1004 @@ msgstr "Eylem"
 msgid "A GtkRadioAction"
 msgstr "Bir GtkRadioAction"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:633
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#. Translators: :-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
+msgid "_Smile"
+msgstr "_Gülümse"
+
+#. Translators: :-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
+msgid "S_ad"
+msgstr "�_zgün"
+
+#. Translators: ;-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
+msgid "_Wink"
+msgstr "_Göz kırp"
+
+#. Translators: :-P
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
+msgid "Ton_gue"
+msgstr "D_il"
+
+#. Translators: :-))
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
+msgid "Laug_h"
+msgstr "_Kahkaha"
+
+#. Translators: :-|
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
+msgid "_Plain"
+msgstr "_Düz"
+
+#. Translators: :-!
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
+msgid "Smi_rk"
+msgstr "_Gülücük"
+
+#. Translators: :"-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
+msgid "_Embarrassed"
+msgstr "_Utangaç"
+
+#. Translators: :-D
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
+msgid "_Big Smile"
+msgstr "Büyük _Gülücük"
+
+#. Translators: :-/
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
+msgid "Uncer_tain"
+msgstr "_Belirsiz"
+
+#. Translators: :-O
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
+msgid "S_urprise"
+msgstr "Å?_aÅ?ırmıÅ?"
+
+#. Translators: :-S
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
+msgid "W_orried"
+msgstr "_EndiÅ?eli"
+
+#. Translators: :-*
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
+msgid "_Kiss"
+msgstr "�_pücük"
+
+#. Translators: X-(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
+msgid "A_ngry"
+msgstr "_Kızgın"
+
+#. Translators: B-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
+msgid "_Cool"
+msgstr "_Havalı"
+
+#. Translators: O:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
+msgid "Ange_l"
+msgstr "_Melek"
+
+#. Translators: :'(
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
+msgid "Cr_ying"
+msgstr "AÄ?la_yan"
+
+#. Translators: :-Q
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
+msgid "S_ick"
+msgstr "_Hasta"
+
+#. Translators: |-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
+msgid "Tire_d"
+msgstr "_Yorgun"
+
+#. Translators: >:-)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
+msgid "De_vilish"
+msgstr "Å?_eytani"
+
+#. Translators: :-(|)
+#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
+msgid "_Monkey"
+msgstr "_Maymun"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:632
 msgid "Insert HTML File"
 msgstr "HTML Dosyası Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:642
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1760
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:641
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Resim Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:808
-#: ../components/html-editor/menubar.c:348
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:688
 msgid "Insert Text File"
 msgstr "Metin Dosyası Ekle"
 
 #. Replace Button
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1177
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:522
-#: ../components/html-editor/replace.c:85
 msgid "_Replace"
 msgstr "_DeÄ?iÅ?tir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
-#: ../components/html-editor/replace.c:82
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
 msgid "Replace _All"
 msgstr "_Hepsini DeÄ?iÅ?tir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
-#: ../components/html-editor/replace.c:83
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1198
 msgid "_Next"
 msgstr "_Sonraki"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kes"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1226
 msgid "Find A_gain"
 msgstr "Y_eniden Bul"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1240
 msgid "_Increase Indent"
 msgstr "Girintiyi a_rttır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1334
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1242
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Girintiyi A_rttır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
 msgid "_HTML File..."
 msgstr "_HTML dosyası..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
-msgid "_Angel"
-msgstr "_Melek"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
-msgid "_Cool"
-msgstr "_Havalı"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
-msgid "Cr_ying"
-msgstr "AÄ?la_yan"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
-msgid "_Devilish"
-msgstr "Å?_eytani"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
-msgid "_Embarrassed"
-msgstr "_Utangaç"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
-msgid "_Kiss"
-msgstr "�_pücük"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
-msgid "_Monkey"
-msgstr "_Maymun"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1395
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
-msgid "_Indifferent"
-msgstr "_Kaygısız"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1402
-msgid "_Tongue"
-msgstr "D_il"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
-msgid "_Frown"
-msgstr "_�zgün"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
-msgid "_Smile"
-msgstr "_Gülümse"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
-msgid "_Laughing"
-msgstr "_Kahkaha atan"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
-msgid "Smi_rk"
-msgstr "_Gülücük"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
-msgid "Sur_prised"
-msgstr "Å?_aÅ?ırmıÅ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1444
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:160
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:160
-msgid "_Wink"
-msgstr "_Göz kırp"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1451
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:157
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:157
-msgid "_Undecided"
-msgstr "_BelirlenmemiÅ?"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1458
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
-msgid "S_ick"
-msgstr "_Hasta"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1465
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
 msgid "Te_xt File..."
 msgstr "_Metin Dosyası..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1472
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
 msgid "_Paste"
 msgstr "_YapıÅ?tır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1479
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
-#: ../components/html-editor/popup.c:446
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "_Alıntı Olarak YapıÅ?tır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1486
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Tekrar yap"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1493
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Hepsini Seç"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1500
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Bul..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1507
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
 msgid "Re_place..."
 msgstr "_DeÄ?iÅ?tir..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1514
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
 msgid "Check _Spelling..."
 msgstr "Yazım _Denetimi..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1521
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:77
-#: ../components/html-editor/utils.c:205
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 msgid "_Test URL..."
 msgstr "_URI Sına..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1528
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:159
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:159
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri al"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1535
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
 msgid "_Decrease Indent"
 msgstr "Girintiyi A_zalt"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1537
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1326
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Girintiyi A_zalt"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1542
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:161
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
 msgid "_Wrap Lines"
 msgstr "_Metin Sarmala"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1551
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1340
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1558
-#: ../components/editor/main.c:324
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
+#: ../components/editor/main.c:327
 msgid "_File"
 msgstr "_Dosya"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
 msgid "For_mat"
 msgstr "_Biçim"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
 msgid "_Paragraph Style"
 msgstr "_Paragraf Biçemi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1579
-msgid "_Emoticon"
-msgstr "_Surat"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1586
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Araya ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1593
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
 msgid "_Alignment"
 msgstr "_Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1600
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:424
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
 msgid "Current _Languages"
 msgstr "Geçerli _Diller"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
-#: ../components/editor/main.c:355
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
+#: ../components/editor/main.c:358
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1617
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1399
 msgid "_Center"
 msgstr "_Ortala"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1401
 msgid "Center Alignment"
 msgstr "Ortaya Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1624
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
 msgid "_Left"
 msgstr "S_ol"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1626
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
 msgid "Left Alignment"
 msgstr "Sola Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
 msgid "_Right"
 msgstr "S_aÄ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1633
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
 msgid "Right Alignment"
 msgstr "SaÄ?a Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
 msgid "_HTML"
 msgstr "_HTML"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1643
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1425
 msgid "HTML editing mode"
 msgstr "HTML düzenleme kipi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
 msgid "Plain _Text"
 msgstr "_Düz Metin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
 msgid "Plain text editing mode"
 msgstr "Düz metin düzenleme kipi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
 msgid "Header _1"
 msgstr "BaÅ?lık _1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
 msgid "Header _2"
 msgstr "BaÅ?lık _2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
 msgid "Header _3"
 msgstr "BaÅ?lık _3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
 msgid "Header _4"
 msgstr "BaÅ?lık _4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
 msgid "Header _5"
 msgstr "BaÅ?lık _5"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
 msgid "Header _6"
 msgstr "BaÅ?lık _6"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
 msgid "A_ddress"
 msgstr "A_dres"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
 msgid "_Preformatted"
 msgstr "Ã?_nbiçimlenmiÅ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1721
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
 msgid "_Bulleted List"
 msgstr "Ä°_mli Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1728
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
 msgid "_Roman Numeral List"
 msgstr "_Romen Rakamlı Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1735
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
 msgid "Numbered _List"
 msgstr "Numaralı _Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1742
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
 msgid "_Alphabetical List"
 msgstr "_Alfabetik Liste"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1793
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1540
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1575
 msgid "_Image..."
 msgstr "_Resim..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1800
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1582
 msgid "_Link..."
 msgstr "_BaÄ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1767
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
 msgid "Insert Link"
 msgstr "BaÄ?lantı Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1814
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1596
 msgid "_Rule..."
 msgstr "_Kural..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1774
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
 msgid "Insert Rule"
 msgstr "Kural Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1779
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1561
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1603
 msgid "_Table..."
 msgstr "_Tablo..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1786
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1568
 msgid "_Cell..."
 msgstr "_Hücre..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1807
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1589
 msgid "Pa_ge..."
 msgstr "_Sayfa..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1612
 msgid "Font _Size"
 msgstr "_Yazıtipi Boyutu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1619
 msgid "_Font Style"
 msgstr "_Yazıtipi Biçemi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1847
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Kalın"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1631
 msgid "Bold"
 msgstr "Kalın"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1855
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1637
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 msgid "_Italic"
 msgstr "_EÄ?ik"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
 msgid "Italic"
 msgstr "EÄ?ik"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1645
 msgid "_Plain Text"
 msgstr "_Salt metin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Düz Metin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1653
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "�s_tü çizili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1873
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "�stü çizili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:158
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1661
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 msgid "_Underline"
 msgstr "A_lt çizgili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1881
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
 msgid "Underline"
 msgstr "Alt çizgili"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1890
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
 msgid "-2"
 msgstr "-2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1897
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1679
 msgid "-1"
 msgstr "-1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1904
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1686
 msgid "+0"
 msgstr "+0"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1911
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1693
 msgid "+1"
 msgstr "+1"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1918
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
 msgid "+2"
 msgstr "+2"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1925
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
 msgid "+3"
 msgstr "+3"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1932
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1714
 msgid "+4"
 msgstr "+4"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1733
 msgid "Cell Contents"
 msgstr "Hücre İçeriÄ?i"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1958
-#: ../components/html-editor/popup.c:523
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1740
 msgid "Column"
 msgstr "Sütun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1965
-#: ../components/html-editor/popup.c:522
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1747
 msgid "Row"
 msgstr "Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1972
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2055
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
-#: ../components/html-editor/menubar.c:217
-#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:509
-#: ../components/html-editor/popup.c:521
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1754
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1837
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1981
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1763
 msgid "Table Delete"
 msgstr "Tablo Sil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1988
-#: ../components/html-editor/popup.c:584
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1770
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Girdi Yöntemleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1995
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1777
 msgid "Table Insert"
 msgstr "Tablo Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2002
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187
-#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:268
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1784
 msgid "Properties"
 msgstr "Ã?zellikler"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2020
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1802
 msgid "Column After"
 msgstr "Sonraki Sütun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2027
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1809
 msgid "Column Before"
 msgstr "�nceki Sütun"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2034
-#: ../components/html-editor/popup.c:450
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1816
 msgid "Insert _Link"
 msgstr "BaÄ? _Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2041
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1823
 msgid "Row Above"
 msgstr "�st Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2048
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1830
 msgid "Row Below"
 msgstr "Alt Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2062
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1844
 msgid "Cell..."
 msgstr "Hücre..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2069
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1851
 msgid "Image..."
 msgstr "Resim..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2076
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1858
 msgid "Link..."
 msgstr "BaÄ?..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2083
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1865
 msgid "Page..."
 msgstr "Sayfa..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2090
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1872
 msgid "Paragraph..."
 msgstr "Paragraf..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2097
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1879
 msgid "Rule..."
 msgstr "Kural..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2104
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1886
 msgid "Table..."
 msgstr "Tablo..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2111
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1893
 msgid "Text..."
 msgstr "Metin..."
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2118
-#: ../components/html-editor/popup.c:457
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
 msgid "Remove Link"
 msgstr "BaÄ?lantıyı Sil"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2135
-#: ../components/html-editor/popup.c:578
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1917
 msgid "Add Word to Dictionary"
 msgstr "Kelimeyi SözlüÄ?e Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2142
-#: ../components/html-editor/popup.c:559
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1924
 msgid "Ignore Misspelled Word"
 msgstr "Hatalı YazılmıÅ? Sözcükleri Gözardı Et"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2149
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1931
 msgid "Add Word To"
 msgstr "Kelimeyi Ekle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2367
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1940
+msgid "More Suggestions"
+msgstr "Daha Fazla Tavsiye"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
+msgid "_Emoticon"
+msgstr "_Surat"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2108
+msgid "Insert Emoticon"
+msgstr "Duygu Simgesi Ekle"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2169
 msgid "_Find"
 msgstr "_Bul"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2370
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2172
 msgid "Re_place"
 msgstr "_DeÄ?iÅ?tir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2373
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2175
 msgid "_Image"
 msgstr "_Resim"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2376
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2178
 msgid "_Link"
 msgstr "_BaÄ?lantı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2379
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2181
 msgid "_Rule"
 msgstr "_Kural"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2382
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:76
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2184
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tablo"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:253
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:264
 msgid "Paragraph Style"
 msgstr "Paragraf Biçemi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:267
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:278
 msgid "Editing Mode"
 msgstr "Düzenleme Kipi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:279
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:290
 msgid "Font Color"
 msgstr "Yazıtipi Rengi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:289
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:300
 msgid "Font Size"
 msgstr "Yazıtipi Boyutu"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:316
-#: ../components/html-editor/body.c:237 ../components/html-editor/text.c:171
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:327
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:702
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:599
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "BaÄ? açılamadı."
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:754
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Mevcut Klasör"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:703
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:755
 msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
 msgstr "Dosya seçici pencereleri için baÅ?langıç klasörü"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:713
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:765
 msgid "Filename"
 msgstr "Dosya ismi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:714
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:766
 msgid "The filename to use when saving"
 msgstr "Kaydederken kullanılacak dosya ismi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:724
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:776
 msgid "HTML Mode"
 msgstr "HTML Kipi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:725
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:777
 msgid "Edit HTML or plain text"
 msgstr "HTML ya da düz metin düzenle"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:735
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:787
 msgid "Inline Spelling"
 msgstr "Satır Arası İmla"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:736
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:788
 msgid "Check your spelling as you type"
 msgstr "Yazarken imla kontrolü yap"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:746
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:798
 msgid "Magic Links"
 msgstr "Sihirli BaÄ?lar"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:747
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:799
 msgid "Make URIs clickable as you type"
 msgstr "Yazarken URI'leri tıklanabilir yap"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:757
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:809
 msgid "Magic Smileys"
 msgstr "Sihirli Gülümsemeler"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:758
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:810
 msgid "Convert emoticons to images as you type"
 msgstr "Yazarken duygu simgelerini resimlere çevir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:1
-msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
-msgstr "<b>Hizalama ve DavranıÅ?</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:2
-msgid "<b>Alignment</b>"
-msgstr "<b>Hizalama</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:3
-msgid "<b>Background Image</b>"
-msgstr "<b>Arkaplan Resmi</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:4
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>Arkaplan</b>"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:5
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Renkler</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:6
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Genel</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
+msgid "Alignment"
+msgstr "Hizalama"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:7
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>Düzen</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
+msgid "Alignment & Behavior"
+msgstr "Hizalama ve DavranıÅ?"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:8
-msgid "<b>Link</b>"
-msgstr "<b>BaÄ?</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:9
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
-msgid "<b>Scope</b>"
-msgstr "<b>Kapsam</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
+msgid "Background Image"
+msgstr "Arkaplan Resmi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:10
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>Boyut</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
+msgid "Blue Ink"
+msgstr "Mavi Mürekkep"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:11
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>Biçem</b>"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alt"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:12
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
 msgid "C_ell"
 msgstr "H_ücre"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:13
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
 msgid "C_olor:"
 msgstr "_Renk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:14
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "_Sütunlar:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:15
-#: ../components/html-editor/body.c:286
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
 msgid "C_ustom:"
 msgstr "Ã?_zel:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:16
-#: ../components/html-editor/replace.c:180
-#: ../components/html-editor/search.c:116
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
 msgid "Case _sensitive"
 msgstr "Büyük-küçük harf _duyarlı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:17
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
 msgid "Cell Properties"
 msgstr "Hücre �zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:18
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
+msgid "Center"
+msgstr "Merkez"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "_Renk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:19
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
 msgid "Col_umn"
 msgstr "Süt_un"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:20
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
 msgid "Column Span:"
 msgstr "Sütun Mesafesi:"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
-#: ../components/html-editor/search.c:110
-#: ../components/html-editor/search.c:171
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
+msgid "Draft"
+msgstr "Taslak"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
 msgid "Find"
 msgstr "Bul"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:22
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
+msgid "Graph Paper"
+msgstr "Grafik KaÄ?ıdı"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
 msgid "Hea_der Style"
 msgstr "_BaÅ?lık Biçemi"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:23
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
 msgid "I_mage:"
 msgstr "_Resim:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:24
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
 msgid "Image Properties"
 msgstr "Resim Ã?zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right"
-msgstr ""
-"Sol\n"
-"Orta\n"
-"SaÄ?"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
+msgid "Link"
+msgstr "BaÄ?lantı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:28
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
 msgid "Link Properties"
 msgstr "BaÄ? Ã?zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:29
-msgid ""
-"None\n"
-"Perforated Paper\n"
-"Blue Ink\n"
-"Paper\n"
-"Ribbon\n"
-"Midnight\n"
-"Confidential\n"
-"Draft\n"
-"Graph Paper"
-msgstr ""
-"Hiçbiri\n"
-"Delikli KaÄ?ıt\n"
-"Mavi Boya\n"
-"KaÄ?ıt\n"
-"Kurdale\n"
-"Gece Yarısı\n"
-"Gizli\n"
-"Taslak\n"
-"Grafik KaÄ?ıdı"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:38
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
+msgid "Middle"
+msgstr "Orta"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
+msgid "Midnight"
+msgstr "Gece Yarısı"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
 msgid "Page Properties"
 msgstr "Sayfa Ã?zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:39
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
+msgid "Paper"
+msgstr "KaÄ?ıt"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
 msgid "Paragraph Properties"
 msgstr "Paragraf Ã?zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:40
-#: ../components/html-editor/replace.c:190
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
+msgid "Perforated Paper"
+msgstr "Delikli KaÄ?ıt"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
 msgid "R_eplace:"
 msgstr "D_eÄ?iÅ?tir:"
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
-#: ../components/html-editor/replace.c:171
-#: ../components/html-editor/replace.c:236
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
 msgid "Replace"
 msgstr "DeÄ?iÅ?tir"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:42
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
 msgid "Replace Confirmation"
 msgstr "DeÄ?iÅ?tirme Onayı"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:43
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
+msgid "Ribbon"
+msgstr "Kurdele"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
+msgid "Right"
+msgstr "SaÄ?"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
 msgid "Row Span:"
 msgstr "Satır Mesafesi:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:44
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
 msgid "Rule Properties"
 msgstr "Kural Ã?zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:45
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 msgid "S_haded"
 msgstr "_Gölgeli"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:46
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
+msgid "Scope"
+msgstr "Kapsam"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "_Geriye doÄ?ru ara"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:47
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 msgid "Select An Image"
 msgstr "Bir Resim Seçin"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:48
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "B_oyut:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:49
-#: ../components/html-editor/body.c:282
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
+msgid "Style"
+msgstr "Biçem"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 msgid "T_emplate:"
 msgstr "Å?_ablon:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:50
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 msgid "Table Properties"
 msgstr "Tablo Ã?zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:51
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Metin Ã?zellikleri"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
-msgid ""
-"Top\n"
-"Middle\n"
-"Bottom"
-msgstr ""
-"Ã?st\n"
-"Orta\n"
-"Alt"
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
+msgid "Top"
+msgstr "Ã?st"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:55
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 msgid "Width:"
 msgstr "GeniÅ?lik:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:56
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 msgid "_Alignment:"
 msgstr "_Hizalama:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:57
-#: ../components/html-editor/body.c:252
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 msgid "_Background:"
 msgstr "_Arkaplan:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:59
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Kenarlık:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:60
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 msgid "_Color:"
 msgstr "_Renk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:61
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Açıklama:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:62
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Yükseklik:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:63
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Yatay:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:64
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 msgid "_Image:"
 msgstr "_Resim:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:66
-#: ../components/html-editor/body.c:251
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 msgid "_Link:"
 msgstr "_BaÄ?lantı:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:67
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 msgid "_Padding:"
 msgstr "_BoÅ?luk Doldurma:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 msgid "_Regular expression"
 msgstr "_Düzenli ifade"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:69
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 msgid "_Row"
 msgstr "_Satır"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:70
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 msgid "_Rows:"
 msgstr "_Satırlar:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:71
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Boyut:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:72
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 msgid "_Source:"
 msgstr "_Kaynak:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:73
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "_BoÅ?luk:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:69
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Biçem:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:78
-#: ../components/html-editor/body.c:250
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Metin:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:79
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:81
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_DüÅ?ey:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:82
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 msgid "_Width:"
 msgstr "_GeniÅ?lik:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:83
-#: ../components/html-editor/replace.c:194
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 msgid "_With:"
 msgstr "_Beraber:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:84
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 msgid "_Wrap Text"
 msgstr "Me_tin Sarma"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:85
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 msgid "_X-Padding:"
 msgstr "_X-Doldurma:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:86
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 msgid "_Y-Padding:"
 msgstr "_Y-Doldurma:"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:87
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
+msgid "follow"
+msgstr "takip"
+
+#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 msgid "px"
 msgstr "px"
 
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:89
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%"
-
-#: ../components/editor/gtkhtml-editor.glade.h:92
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"px\n"
-"%\n"
-"follow"
-msgstr ""
-"px\n"
-"%\n"
-"takip"
-
 #: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
@@ -1613,6 +1440,29 @@ msgstr "Sözlük"
 msgid "_Add Word"
 msgstr "_Kelime Ekle"
 
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "Unknown (%s)"
+msgstr "Bilinmeyen (%s)"
+
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)"
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
+#, c-format
+msgctxt "language"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: This refers to the default language used
+#. * by the spell checker.
+#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
+msgctxt "language"
+msgid "Default"
+msgstr "�ntanımlı"
+
 #: ../components/editor/main.c:93
 msgid "Save As"
 msgstr "Farklı Kaydet"
@@ -1621,1170 +1471,813 @@ msgstr "Farklı Kaydet"
 msgid "Untitled document"
 msgstr "Ä°simsiz belge"
 
-#: ../components/editor/main.c:268
+#: ../components/editor/main.c:271
 msgid "HTML Output"
 msgstr "HTML �ıktı"
 
-#: ../components/editor/main.c:275
+#: ../components/editor/main.c:278
 msgid "HTML Source"
 msgstr "HTML Kaynak"
 
-#: ../components/editor/main.c:282
+#: ../components/editor/main.c:285
 msgid "Plain Source"
 msgstr "Düz Metin KaynaÄ?ı"
 
-#: ../components/editor/main.c:289
+#: ../components/editor/main.c:292
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Yazdır..."
 
-#: ../components/editor/main.c:296
+#: ../components/editor/main.c:299
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Baskı �_nizleme"
 
-#: ../components/editor/main.c:303
+#: ../components/editor/main.c:306
 msgid "_Quit"
 msgstr "�ı_k"
 
-#: ../components/editor/main.c:310
+#: ../components/editor/main.c:313
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
-#: ../components/editor/main.c:317
+#: ../components/editor/main.c:320
 msgid "Save _As..."
 msgstr "_Farklı Kaydet..."
 
-#: ../components/editor/main.c:334
+#: ../components/editor/main.c:337
 msgid "HTML _Output"
 msgstr "HTML �ı_ktı"
 
-#: ../components/editor/main.c:341
+#: ../components/editor/main.c:344
 msgid "_HTML Source"
 msgstr "_HTML KaynaÄ?ı"
 
-#: ../components/editor/main.c:348
+#: ../components/editor/main.c:351
 msgid "_Plain Source"
 msgstr "_Düz Metin KaynaÄ?ı"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:56
-msgid "Alphabetical List"
-msgstr "Alfabetik Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:47
-msgid "Bulleted List"
-msgstr "Ä°mli Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center justifies the paragraphs"
-msgstr "Paragrafı merkezde ortalar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
-msgid "Check spelling of the document"
-msgstr "Belgenin içeriÄ?indeki sözdizimi hatalarını bulur"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Seçimi panoya kopyala"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Panoya kopyala"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
-msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Seçimi kesip panoya yapıÅ?tır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Seçimi kes"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
-msgid "Emoti_con"
-msgstr "_Suratlar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Y_eniden Bul"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3073
+msgid "Editable"
+msgstr "Düzenlenebilir"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
-msgid "Find again"
-msgstr "Yeniden bul"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bul ve DeÄ?iÅ?tir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bul ve deÄ?iÅ?tir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
-msgid "I_nsert"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:197
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
-#: ../components/html-editor/popup.c:211
-msgid "Image"
-msgstr "Resim"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
-msgid "Insert Crying emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye AÄ?layan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
-msgid "Insert Frown emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Somurtan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
-msgid "Insert HTML file into document..."
-msgstr "Belgeye HTML dosyası ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
-msgid "Insert HTML link into document..."
-msgstr "Belgeye HTML baÄ?lantısı ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
-msgid "Insert HTML template into document..."
-msgstr "Belgeye HTML Å?ablonu ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
-msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Kaygısız surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
-msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Kahkaha Atan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
-msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Hayır! suratı ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
-msgid "Insert Sick emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Hasta surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
-msgid "Insert Smile emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Gülen surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
-msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Å?aÅ?ırmıÅ? surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
-msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Dil �ıkaran surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
-msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Kararsız surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
-msgid "Insert Wink emoticon into document..."
-msgstr "Belgeye Göz Kırpan surat ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:129
-msgid "Insert image"
-msgstr "Resim ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
-msgid "Insert image into document..."
-msgstr "Belgeye resim ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
-msgid "Insert link"
-msgstr "BaÄ?lantı ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
-msgid "Insert rule"
-msgstr "Kural ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
-msgid "Insert rule into document..."
-msgstr "Belgeye kural ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
-msgid "Insert table"
-msgstr "Tablo ekle"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
-msgid "Insert table into document..."
-msgstr "Belgeye tablo ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
-msgid "Insert text file into document..."
-msgstr "Belgeye metin dosyası ekle..."
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left justifies the paragraphs"
-msgstr "Paragrafı sol kenara yaslar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
-#: ../components/html-editor/menubar.c:174
-#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:205
-#: ../components/html-editor/popup.c:271
-msgid "Link"
-msgstr "BaÄ?lantı"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
+msgid "Whether the html can be edited"
+msgstr "Html düzenlenebilirliÄ?i"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
-msgid "Make the current Paragraph style Normal"
-msgstr "Paragraf biçemini Normal yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
-msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
-msgstr "Mevcut Paragraf biçemini �nbiçimlemeli yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
-msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
-msgstr "Paragrafı imli liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
-msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
-msgstr "Paragrafı romen rakamlı liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
-msgid "Make the current paragraph a numbered list"
-msgstr "Paragrafı numaralı liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
-msgid "Make the current paragraph an H1 header"
-msgstr "Paragrafı H1 baÅ?lıÄ?ı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
-msgid "Make the current paragraph an H2 header"
-msgstr "Paragrafı H2 baÅ?lıÄ?ı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
-msgid "Make the current paragraph an H3 header"
-msgstr "Paragrafı H3 baÅ?lıÄ?ı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
-msgid "Make the current paragraph an H4 header"
-msgstr "Paragrafı H4 baÅ?lıÄ?ı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
-msgid "Make the current paragraph an H5 header"
-msgstr "Paragrafı H5 baÅ?lıÄ?ı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
-msgid "Make the current paragraph an H6 header"
-msgstr "Paragrafı H6 baÅ?lıÄ?ı yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
-msgid "Make the current paragraph an address"
-msgstr "Paragrafı adres yapar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
-msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
-msgstr "Paragrafı alfabetik liste haline getirir"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:41
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:50
-msgid "Numbered List"
-msgstr "Numaralı Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
-msgid "Oh _No!"
-msgstr "_Hayır!"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "YapıÅ?tır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Panodan yapıÅ?tır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pano içeriÄ?ini yapıÅ?tır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
-msgid "Paste the clipboard as a quotation"
-msgstr "Pano içeriÄ?ini alıntı olarak yapıÅ?tır"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:44
-msgid "Preformat"
-msgstr "�nbiçim"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Yeniden yap"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
-msgid "Redo previously undone change"
-msgstr "Son geri alınan deÄ?iÅ?iklikleri yeniden yap"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Geri alınanları yeniden yap"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right justifies the paragraphs"
-msgstr "Paragrafı saÄ?a yaslar"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
-msgid "Roman Numeral List"
-msgstr "Romen Rakamlı Liste"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:215
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
-#: ../components/html-editor/menubar.c:193
-#: ../components/html-editor/popup.c:229
-msgid "Rule"
-msgstr "Kural"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
-msgid "Select the entire contents of the document"
-msgstr "Belgenin tüm içeriÄ?ini seç"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikeout"
-msgstr "�stü çizili"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3080
+msgid "Document Title"
+msgstr "Belge BaÅ?lıÄ?ı"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
-msgid "Su_rprised"
-msgstr "_Å?aÅ?ırmıÅ?"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
+msgid "The title of the current document"
+msgstr "Geçerli belgenin baÅ?lıÄ?ı"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
-msgid "Subscript"
-msgstr "Altkarakter"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3087
+msgid "Document Base"
+msgstr "Belge Temeli"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
-msgid "Superscript"
-msgstr "Ã?stkarakter"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3088
+msgid "The base URL for relative references"
+msgstr "Göreceli referanslar için URL temeli"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
-msgid "Te_mplate..."
-msgstr "Å?a_blon..."
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3094
+msgid "Target Base"
+msgstr "Hedef Temeli"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
-msgid "Ton_gue"
-msgstr "D_il"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3095
+msgid "The base URL of the target frame"
+msgstr "Hedef çerçevenin URL temeli"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Daktilo"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
-msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
-msgid "Undo previous changes"
-msgstr "DeÄ?iÅ?iklikleri geri al"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Son deÄ?iÅ?ikliÄ?i geri al"
-
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
-msgid "_Font Size"
-msgstr "_Yazıtipi Boyutu"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr "Sabit GeniÅ?likli Yazıtipi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
-msgid "_Heading"
-msgstr "_BaÅ?lık"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
+msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
+msgstr "Daktilo metini için kullanılacak Sabit Boyutlu (monospace) yazıtipi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
-msgid "_Page..."
-msgstr "_Sayfa..."
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
+msgid "New Link Color"
+msgstr "Yeni BaÄ?lantı Rengi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
-msgid "_Paragraph..."
-msgstr "_Paragraf..."
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3111
+msgid "The color of new link elements"
+msgstr "Yeni baÄ?lantı öÄ?elerinin rengi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_DeÄ?iÅ?tir..."
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Ziyaret EdilmiÅ? BaÄ?lantı Rengi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
-msgid "_Style"
-msgstr "_Biçem"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3117
+msgid "The color of visited link elements"
+msgstr "Ziyaret edilmiÅ? öÄ?elerin rengi"
 
-#.
-#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
-#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
-#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
-#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
-#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
-#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
-#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
-#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
-#.
-#. <separator/>
-#.
-#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
-#. </submenu>
-#.
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:156
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
-msgid "_Text..."
-msgstr "_Metin..."
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
+msgid "Active Link Color"
+msgstr "Etkin BaÄ?lantı Rengi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
-msgid "GNOME HTML Editor"
-msgstr "GNOME HTML Düzenleyici"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3123
+msgid "The color of active link elements"
+msgstr "Etkin baÄ?lantı öÄ?elerinin rengi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
-msgid "GNOME HTML Editor Control"
-msgstr "GNOME HTML Düzenleyici Denetimi"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3128
+msgid "Spelling Error Color"
+msgstr "Yazım Hatalası Rengi"
 
-#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
-msgid "GNOME HTML Editor Factory"
-msgstr "GNOME HTML Düzenleyici �reticisi"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3129
+msgid "The color of the spelling error markers"
+msgstr "Yazım hatası belirteçlerinin rengi"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:64
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3134
+msgid "Cite Quotation Color"
+msgstr "Alıntı Rengini Belirt"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:72
-msgid "Perforated paper"
-msgstr "Delikli kaÄ?ıt"
+#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3135
+msgid "The color of the cited text"
+msgstr "Belirtilen metnin rengi"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:80
-msgid "Blue ink"
-msgstr "Mavi mürekkep"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
+msgid "Submit Query"
+msgstr "Sorguyu Gönder"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:88
-msgid "Paper"
-msgstr "KaÄ?ıt"
+#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:96
-msgid "Ribbon"
-msgstr "Kurdele"
+#. TODO2 dialog instead of warning
+#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
+msgid "Cannot allocate default font for printing"
+msgstr "Yazdırma için öntanımlı yazıtipi ayrılamıyor"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:104
-msgid "Midnight"
-msgstr "Gece Yarısı"
+#: ../gtkhtml/test.c:364
+msgid "GtkHTML Test"
+msgstr "GtkHTML Test"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:112
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
+#~ msgid "_Indifferent"
+#~ msgstr "_Kaygısız"
+
+#~ msgid "_Tongue"
+#~ msgstr "D_il"
+
+#~ msgid "_Frown"
+#~ msgstr "_�zgün"
+
+#~ msgid "_Undecided"
+#~ msgstr "_BelirlenmemiÅ?"
+
+#~ msgid "<b>Alignment</b>"
+#~ msgstr "<b>Hizalama</b>"
+
+#~ msgid "<b>Background Image</b>"
+#~ msgstr "<b>Arkaplan Resmi</b>"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:120
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
+#~ msgid "<b>Background</b>"
+#~ msgstr "<b>Arkaplan</b>"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:128
-msgid "Graph paper"
-msgstr "Grafik kaÄ?ıdı"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Renkler</b>"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:254
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Genel</b>"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:256 ../components/html-editor/body.c:288
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
-msgid "Background Image"
-msgstr "Arkaplan Resmi"
+#~ msgid "<b>Link</b>"
+#~ msgstr "<b>BaÄ?</b>"
 
-#: ../components/html-editor/body.c:267
-msgid "Background Image File Path"
-msgstr "Arkaplan Resmi Dosya Yolu"
-
-#: ../components/html-editor/body.c:275
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
-#: ../components/html-editor/menubar.c:239
-msgid "Template"
-msgstr "Å?ablon"
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:342 ../components/html-editor/image.c:345
-#: ../components/html-editor/link.c:215 ../components/html-editor/rule.c:179
-#: ../components/html-editor/table.c:229
-#: ../components/html-editor/template.c:287
-#: ../components/html-editor/text.c:168
-msgid "Could not load glade file."
-msgstr "Glade dosyası yüklenemedi."
-
-#: ../components/html-editor/cell.c:346 ../components/html-editor/table.c:233
-msgid "Transparent"
-msgstr "Å?effaf"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:205
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
-#: ../components/html-editor/menubar.c:425
-#: ../components/html-editor/popup.c:199
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
-#: ../components/html-editor/menubar.c:442
-#: ../components/html-editor/popup.c:217
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
-
-#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:228
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
-#: ../components/html-editor/menubar.c:408
-#: ../components/html-editor/popup.c:223
-msgid "Page"
-msgstr "Sayfa"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:189
-msgid "color preview"
-msgstr "renk önizleme"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorDialog
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:414
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Ã?zel Renk:"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
-msgid "purplish blue"
-msgstr "morumsu mavi"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:611
-msgid "dark purple"
-msgstr "koyu mor"
-
-#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
-msgid "sky blue"
-msgstr "gökyüzü mavisi"
-
-#. set the a11y name
-#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:411
-msgid "Popup"
-msgstr "Açılır Pencere"
-
-#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74
-msgid "GtkHTML Editor Control"
-msgstr "GtkHTML Düzenleyici Denetimi"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
-msgid ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standard\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-msgstr ""
-"-2\n"
-"-1\n"
-"Standart\n"
-"+1\n"
-"+2\n"
-"+3\n"
-"+4"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
-msgstr "<b>Hizalama ve DavranıÅ?</b>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
-msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Genel</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Düzen</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
-msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">BaÄ?lantı</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
-msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Boyut</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Biçem</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
-msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Å?ablon</span>"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Hizalama:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
-#: ../components/html-editor/popup.c:241
-msgid "Cell"
-msgstr "Hücre"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
-msgid "Colu_mns:"
-msgstr "_Sütunlar:"
+#~ msgid "<b>Scope</b>"
+#~ msgstr "<b>Kapsam</b>"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
-msgid "Column span:"
-msgstr "Sütun mesafesi:"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>Boyut</b>"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
-msgid "Enable"
-msgstr "EtkinleÅ?tir"
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>Biçem</b>"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
-msgid "Hea_der style"
-msgstr "_BaÅ?lık biçemi"
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sol\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "SaÄ?"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
-msgid "Horizontal alignment:"
-msgstr "Yatay hizalama:"
+#~ msgid ""
+#~ "None\n"
+#~ "Perforated Paper\n"
+#~ "Blue Ink\n"
+#~ "Paper\n"
+#~ "Ribbon\n"
+#~ "Midnight\n"
+#~ "Confidential\n"
+#~ "Draft\n"
+#~ "Graph Paper"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiçbiri\n"
+#~ "Delikli KaÄ?ıt\n"
+#~ "Mavi Boya\n"
+#~ "KaÄ?ıt\n"
+#~ "Kurdale\n"
+#~ "Gece Yarısı\n"
+#~ "Gizli\n"
+#~ "Taslak\n"
+#~ "Grafik KaÄ?ıdı"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
-msgid "Horizontal:"
-msgstr "Yatay:"
+#~ msgid ""
+#~ "Top\n"
+#~ "Middle\n"
+#~ "Bottom"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ã?st\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "Alt"
 
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
-msgid ""
-"Left\n"
-"Center\n"
-"Right\n"
-"None"
-msgstr ""
-"Sol\n"
-"Orta\n"
-"SaÄ?\n"
-"Hiçbiri"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
-msgid "Link properties"
-msgstr "BaÄ?lantı özellikleri"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
-msgid "Row span:"
-msgstr "Satır mesafesi:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
-msgid "Shade"
-msgstr "Gölge"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
-msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
-msgid "Vertical:"
-msgstr "DüÅ?ey:"
-
-#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:87
-msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:227
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../components/html-editor/link.c:231
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:171
-#: ../components/html-editor/menubar.c:190
-#: ../components/html-editor/menubar.c:214
-#: ../components/html-editor/menubar.c:236
-#: ../components/html-editor/popup.c:108
-msgid "Insert"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ../components/html-editor/menubar.c:323
-#, c-format
-msgid "Error loading file '%s': %s"
-msgstr "'%s' dosyasını yüklerken hata oluÅ?tu: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
+#~ msgstr ""
+#~ "px\n"
+#~ "%"
 
-#: ../components/html-editor/menubar.c:405
-#: ../components/html-editor/menubar.c:422
-#: ../components/html-editor/menubar.c:439
-msgid "Format"
-msgstr "_Biçim"
+#~ msgid "Alphabetical List"
+#~ msgstr "Alfabetik Liste"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:72
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#~ msgid "Bulleted List"
+#~ msgstr "Ä°mli Liste"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+#~ msgid "Center justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Paragrafı merkezde ortalar"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:88
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:415
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
+#~ msgid "Check spelling of the document"
+#~ msgstr "Belgenin içeriÄ?indeki sözdizimi hatalarını bulur"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:89
-msgid "Right"
-msgstr "SaÄ?"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopyala"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
-msgid "Alignment"
-msgstr "Hizalama"
+#~ msgid "Copy selection to clipboard"
+#~ msgstr "Seçimi panoya kopyala"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:53
-msgid "Roman List"
-msgstr "Romen Rakamlı Liste"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Panoya kopyala"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Kes"
+
+#~ msgid "Cut selection to clipboard"
+#~ msgstr "Seçimi kesip panoya yapıÅ?tır"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Seçimi kes"
+
+#~ msgid "Emoti_con"
+#~ msgstr "_Suratlar"
+
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Y_eniden Bul"
+
+#~ msgid "Find again"
+#~ msgstr "Yeniden bul"
+
+#~ msgid "Find and Replace"
+#~ msgstr "Bul ve DeÄ?iÅ?tir"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:59
-msgid "Header 1"
-msgstr "BaÅ?lık 1"
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "Bul ve deÄ?iÅ?tir"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:62
-msgid "Header 2"
-msgstr "BaÅ?lık 2"
+#~ msgid "I_nsert"
+#~ msgstr "_Ekle"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:65
-msgid "Header 3"
-msgstr "BaÅ?lık 3"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Resim"
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:68
-msgid "Header 4"
-msgstr "BaÅ?lık 4"
+#~ msgid "Insert Crying emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye AÄ?layan surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:71
-msgid "Header 5"
-msgstr "BaÅ?lık 5"
+#~ msgid "Insert Frown emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Somurtan surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:74
-msgid "Header 6"
-msgstr "BaÅ?lık 6"
+#~ msgid "Insert HTML file into document..."
+#~ msgstr "Belgeye HTML dosyası ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/paragraph-style.c:77
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#~ msgid "Insert HTML link into document..."
+#~ msgstr "Belgeye HTML baÄ?lantısı ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:464
-msgid "Style"
-msgstr "Biçem"
+#~ msgid "Insert HTML template into document..."
+#~ msgstr "Belgeye HTML Å?ablonu ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:467
-msgid "Text Style..."
-msgstr "Metin Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Indifferent emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Kaygısız surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:469 ../components/html-editor/popup.c:475
-#: ../components/html-editor/popup.c:485
-msgid "Paragraph Style..."
-msgstr "Paragraf Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Laughing emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Kahkaha Atan surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:473
-msgid "Link Style..."
-msgstr "BaÄ?lantı Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Oh no! emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Hayır! suratı ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:479
-msgid "Rule Style..."
-msgstr "Kural Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Sick emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Hasta surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:483
-msgid "Image Style..."
-msgstr "Resim Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Smile emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Gülen surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:494
-msgid "Cell Style..."
-msgstr "Hücre Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Surprised emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Å?aÅ?ırmıÅ? surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:497
-msgid "Table Style..."
-msgstr "Tablo Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Tongue emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Dil �ıkaran surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:503
-msgid "Page Style..."
-msgstr "Sayfa Biçemi..."
+#~ msgid "Insert Undecided emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Kararsız surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:508
-msgid "Table insert"
-msgstr "Tablo ekle"
+#~ msgid "Insert Wink emoticon into document..."
+#~ msgstr "Belgeye Göz Kırpan surat ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:511
-msgid "Row above"
-msgstr "�st satır"
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "Resim ekle"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:512
-msgid "Row below"
-msgstr "Alt satır"
+#~ msgid "Insert image into document..."
+#~ msgstr "Belgeye resim ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:514
-msgid "Column before"
-msgstr "�nceki sütun"
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "BaÄ?lantı ekle"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:515
-msgid "Column after"
-msgstr "Sonraki sütun"
+#~ msgid "Insert rule"
+#~ msgstr "Kural ekle"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:520
-msgid "Table delete"
-msgstr "Tablo sil"
+#~ msgid "Insert rule into document..."
+#~ msgstr "Belgeye kural ekle..."
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:524
-msgid "Cell contents"
-msgstr "Hücre içeriÄ?i"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Tablo ekle"
 
-#: ../components/html-editor/popup.c:564
-msgid "Add Word to"
-msgstr "Kelimeyi Ekle"
+#~ msgid "Insert table into document..."
+#~ msgstr "Belgeye tablo ekle..."
 
-#. Translators: %s is the language name.
-#: ../components/html-editor/popup.c:569
-#, c-format
-msgid "%s Dictionary"
-msgstr "%s SözlüÄ?ü"
+#~ msgid "Insert text file into document..."
+#~ msgstr "Belgeye metin dosyası ekle..."
 
-#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
-#: ../components/html-editor/replace.c:81
-msgid "Replace confirmation"
-msgstr "DeÄ?iÅ?tirme doÄ?rulaması"
+#~ msgid "Left justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Paragrafı sol kenara yaslar"
 
-#: ../components/html-editor/replace.c:179
-msgid "Search _backward"
-msgstr "_Geriye doÄ?ru ara"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Normal"
+#~ msgstr "Paragraf biçemini Normal yapar"
 
-#: ../components/html-editor/search.c:115
-msgid "_Backward"
-msgstr "_Geri"
+#~ msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
+#~ msgstr "Mevcut Paragraf biçemini �nbiçimlemeli yapar"
 
-#: ../components/html-editor/search.c:117
-msgid "_Regular Expression"
-msgstr "_Düzenli İfade"
+#~ msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
+#~ msgstr "Paragrafı imli liste haline getirir"
 
-#: ../components/html-editor/search.c:121
-msgid "Input the words you want to search here"
-msgstr "Aramak istediÄ?iniz kelimeleri buraya girin"
+#~ msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
+#~ msgstr "Paragrafı romen rakamlı liste haline getirir"
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:116
-msgid ""
-"Unable to add word to dictionary,\n"
-"language settings are broken.\n"
-msgstr ""
-"Kelime sözlüÄ?e eklenemedi,\n"
-"dil ayarları bozuk.\n"
+#~ msgid "Make the current paragraph a numbered list"
+#~ msgstr "Paragrafı numaralı liste haline getirir"
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:322
-msgid "No misspelled word found"
-msgstr "Hatalı yazılmıÅ? sözcük bulunamadı"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H1 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H1 baÅ?lıÄ?ı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/spellchecker.c:329
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Sözdizim denetimi"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H2 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H2 baÅ?lıÄ?ı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/template.c:90
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H3 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H3 baÅ?lıÄ?ı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/template.c:101
-#: ../components/html-editor/template.c:121
-msgid "Place your text here"
-msgstr "Metni buraya girin"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H4 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H4 baÅ?lıÄ?ı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/template.c:104
-msgid "Image frame"
-msgstr "Resim çerçevesi"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H5 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H5 baÅ?lıÄ?ı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/template.c:296
-msgid "Template Labels"
-msgstr "Å?ablon Etiketleri"
+#~ msgid "Make the current paragraph an H6 header"
+#~ msgstr "Paragrafı H6 baÅ?lıÄ?ı yapar"
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:263
-msgid "Open file..."
-msgstr "Dosya aç..."
+#~ msgid "Make the current paragraph an address"
+#~ msgstr "Paragrafı adres yapar"
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:270
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Dosyayı farklı kaydet..."
+#~ msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
+#~ msgstr "Paragrafı alfabetik liste haline getirir"
 
-#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:542
-msgid "GtkHTML Editor Test Container"
-msgstr "GtkHTML Düzenleyicisi Deneme TaÅ?ıyıcısı"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:412
-msgid "Left align"
-msgstr "Sola yasla"
+#~ msgid "Numbered List"
+#~ msgstr "Numaralı Liste"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:418
-msgid "Right align"
-msgstr "SaÄ?a yasla"
+#~ msgid "Oh _No!"
+#~ msgstr "_Hayır!"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:439
-msgid "Toggle typewriter font style"
-msgstr "Daktilo yazısı yazıtipini aç/kapa"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "YapıÅ?tır"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:441
-msgid "Makes the text bold"
-msgstr "Harfleri kalınlaÅ?tırır"
+#~ msgid "Paste from clipboard"
+#~ msgstr "Panodan yapıÅ?tır"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:444
-msgid "Makes the text italic"
-msgstr "Harfleri eÄ?ik yapar"
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Pano içeriÄ?ini yapıÅ?tır"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:447
-msgid "Underlines the text"
-msgstr "Metni altı çizgili yapar"
+#~ msgid "Paste the clipboard as a quotation"
+#~ msgstr "Pano içeriÄ?ini alıntı olarak yapıÅ?tır"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:450
-msgid "Strikes out the text"
-msgstr "Metnin üstünü çizer"
+#~ msgid "Preformat"
+#~ msgstr "�nbiçim"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Unindent"
-msgstr "Girintiyi azalt"
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Yeniden yap"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:460
-msgid "Indents the paragraphs less"
-msgstr "Paragraf girintisini azaltır"
+#~ msgid "Redo previously undone change"
+#~ msgstr "Son geri alınan deÄ?iÅ?iklikleri yeniden yap"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indent"
-msgstr "Girintile"
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Geri alınanları yeniden yap"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:463
-msgid "Indents the paragraphs more"
-msgstr "Paragraf girintisini arttırır"
+#~ msgid "Right justifies the paragraphs"
+#~ msgstr "Paragrafı saÄ?a yaslar"
 
-#: ../components/html-editor/toolbar.c:540
-msgid "Text Color"
-msgstr "Metin Rengi"
+#~ msgid "Roman Numeral List"
+#~ msgstr "Romen Rakamlı Liste"
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:132
-msgid "Sample"
-msgstr "Ã?rnek"
+#~ msgid "Rule"
+#~ msgstr "Kural"
 
-#: ../components/html-editor/utils.c:248
-msgid ""
-"The edited object was removed from the document.\n"
-"Cannot apply your changes."
-msgstr ""
-"DeÄ?iÅ?tirilmiÅ? nesne belgeden silindi.\n"
-"DeÄ?iÅ?iklikleriniz uygulanamıyor."
+#~ msgid "Select the entire contents of the document"
+#~ msgstr "Belgenin tüm içeriÄ?ini seç"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2927
-msgid "Editable"
-msgstr "Düzenlenebilir"
+#~ msgid "Strikeout"
+#~ msgstr "�stü çizili"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2928
-msgid "Whether the html can be edited"
-msgstr "Html düzenlenebilirliÄ?i"
+#~ msgid "Subscript"
+#~ msgstr "Altkarakter"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2934
-msgid "Document Title"
-msgstr "Belge BaÅ?lıÄ?ı"
+#~ msgid "Superscript"
+#~ msgstr "Ã?stkarakter"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2935
-msgid "The title of the current document"
-msgstr "Geçerli belgenin baÅ?lıÄ?ı"
+#~ msgid "Te_mplate..."
+#~ msgstr "Å?a_blon..."
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2941
-msgid "Document Base"
-msgstr "Belge Temeli"
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Daktilo"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2942
-msgid "The base URL for relative references"
-msgstr "Göreceli referanslar için URL temeli"
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Geri al"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2948
-msgid "Target Base"
-msgstr "Hedef Temeli"
+#~ msgid "Undo previous changes"
+#~ msgstr "DeÄ?iÅ?iklikleri geri al"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2949
-msgid "The base URL of the target frame"
-msgstr "Hedef çerçevenin URL temeli"
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Son deÄ?iÅ?ikliÄ?i geri al"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2958
-msgid "Fixed Width Font"
-msgstr "Sabit GeniÅ?likli Yazıtipi"
+#~ msgid "_Font Size"
+#~ msgstr "_Yazıtipi Boyutu"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2959
-msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
-msgstr "Daktilo metini için kullanılacak Sabit Boyutlu (monospace) yazıtipi"
+#~ msgid "_Heading"
+#~ msgstr "_BaÅ?lık"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2965
-msgid "New Link Color"
-msgstr "Yeni BaÄ?lantı Rengi"
+#~ msgid "_Page..."
+#~ msgstr "_Sayfa..."
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2966
-msgid "The color of new link elements"
-msgstr "Yeni baÄ?lantı öÄ?elerinin rengi"
+#~ msgid "_Paragraph..."
+#~ msgstr "_Paragraf..."
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2971
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Ziyaret EdilmiÅ? BaÄ?lantı Rengi"
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "_DeÄ?iÅ?tir..."
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2972
-msgid "The color of visited link elements"
-msgstr "Ziyaret edilmiÅ? öÄ?elerin rengi"
+#~ msgid "_Style"
+#~ msgstr "_Biçem"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2977
-msgid "Active Link Color"
-msgstr "Etkin BaÄ?lantı Rengi"
+#~ msgid "_Text..."
+#~ msgstr "_Metin..."
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2978
-msgid "The color of active link elements"
-msgstr "Etkin baÄ?lantı öÄ?elerinin rengi"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor"
+#~ msgstr "GNOME HTML Düzenleyici"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2983
-msgid "Spelling Error Color"
-msgstr "Yazım Hatalası Rengi"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Control"
+#~ msgstr "GNOME HTML Düzenleyici Denetimi"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2984
-msgid "The color of the spelling error markers"
-msgstr "Yazım hatası belirteçlerinin rengi"
+#~ msgid "GNOME HTML Editor Factory"
+#~ msgstr "GNOME HTML Düzenleyici �reticisi"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2989
-msgid "Cite Quotation Color"
-msgstr "Alıntı Rengini Belirt"
+#~ msgid "Background Image File Path"
+#~ msgstr "Arkaplan Resmi Dosya Yolu"
 
-#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:2990
-msgid "The color of the cited text"
-msgstr "Belirtilen metnin rengi"
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Å?ablon"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:139
-msgid "Submit Query"
-msgstr "Sorguyu Gönder"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Metin"
 
-#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:142
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+#~ msgid "Paragraph"
+#~ msgstr "Paragraf"
 
-#. TODO2 dialog instead of warning
-#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:310
-msgid "Cannot allocate default font for printing"
-msgstr "Yazdırma için öntanımlı yazıtipi ayrılamıyor"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Sayfa"
 
-#: ../gtkhtml/test.c:365
-msgid "GtkHTML Test"
-msgstr "GtkHTML Test"
+#~ msgid "color preview"
+#~ msgstr "renk önizleme"
+
+#~ msgid "Custom Color:"
+#~ msgstr "Ã?zel Renk:"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "morumsu mavi"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "koyu mor"
+
+#~ msgid "sky blue"
+#~ msgstr "gökyüzü mavisi"
+
+#~ msgid "Popup"
+#~ msgstr "Açılır Pencere"
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Control"
+#~ msgstr "GtkHTML Düzenleyici Denetimi"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standard\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+#~ msgstr ""
+#~ "-2\n"
+#~ "-1\n"
+#~ "Standart\n"
+#~ "+1\n"
+#~ "+2\n"
+#~ "+3\n"
+#~ "+4"
+
+#~ msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
+#~ msgstr "<b>Hizalama ve DavranıÅ?</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Genel</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Düzen</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">BaÄ?lantı</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Boyut</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Biçem</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Å?ablon</span>"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Hizalama:"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Hücre"
+
+#~ msgid "Colu_mns:"
+#~ msgstr "_Sütunlar:"
+
+#~ msgid "Column span:"
+#~ msgstr "Sütun mesafesi:"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "EtkinleÅ?tir"
+
+#~ msgid "Hea_der style"
+#~ msgstr "_BaÅ?lık biçemi"
+
+#~ msgid "Horizontal alignment:"
+#~ msgstr "Yatay hizalama:"
+
+#~ msgid "Horizontal:"
+#~ msgstr "Yatay:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left\n"
+#~ "Center\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "None"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sol\n"
+#~ "Orta\n"
+#~ "SaÄ?\n"
+#~ "Hiçbiri"
+
+#~ msgid "Link properties"
+#~ msgstr "BaÄ?lantı özellikleri"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print pre_view"
-msgstr "Baskı _önizleme"
+#~ msgid "Row span:"
+#~ msgstr "Satır mesafesi:"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:114
-msgid "Print preview"
-msgstr "Baskı önizleme"
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Gölge"
 
-#: ../gtkhtml/testgtkhtml.c:1019
-msgid "GtkHTML Test Application"
-msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
+#~ msgid "Vertical:"
+#~ msgstr "DüÅ?ey:"
 
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "Unknown (%s)"
-#~ msgstr "Bilinmeyen (%s)"
+#~ msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
+#~ msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
 
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
 
-#~ msgctxt "language"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "�ntanımlı"
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Açıklama:"
+
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Ekle"
+
+#~ msgid "Error loading file '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' dosyasını yüklerken hata oluÅ?tu: %s"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "_Biçim"
+
+#~ msgid "Roman List"
+#~ msgstr "Romen Rakamlı Liste"
+
+#~ msgid "Header 1"
+#~ msgstr "BaÅ?lık 1"
+
+#~ msgid "Header 2"
+#~ msgstr "BaÅ?lık 2"
+
+#~ msgid "Header 3"
+#~ msgstr "BaÅ?lık 3"
+
+#~ msgid "Header 4"
+#~ msgstr "BaÅ?lık 4"
+
+#~ msgid "Header 5"
+#~ msgstr "BaÅ?lık 5"
+
+#~ msgid "Header 6"
+#~ msgstr "BaÅ?lık 6"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres"
+
+#~ msgid "Text Style..."
+#~ msgstr "Metin Biçemi..."
+
+#~ msgid "Paragraph Style..."
+#~ msgstr "Paragraf Biçemi..."
+
+#~ msgid "Link Style..."
+#~ msgstr "BaÄ?lantı Biçemi..."
+
+#~ msgid "Rule Style..."
+#~ msgstr "Kural Biçemi..."
+
+#~ msgid "Image Style..."
+#~ msgstr "Resim Biçemi..."
+
+#~ msgid "Cell Style..."
+#~ msgstr "Hücre Biçemi..."
+
+#~ msgid "Table Style..."
+#~ msgstr "Tablo Biçemi..."
+
+#~ msgid "Page Style..."
+#~ msgstr "Sayfa Biçemi..."
+
+#~ msgid "Table insert"
+#~ msgstr "Tablo ekle"
+
+#~ msgid "Row above"
+#~ msgstr "�st satır"
+
+#~ msgid "Row below"
+#~ msgstr "Alt satır"
+
+#~ msgid "Column before"
+#~ msgstr "�nceki sütun"
+
+#~ msgid "Column after"
+#~ msgstr "Sonraki sütun"
+
+#~ msgid "Table delete"
+#~ msgstr "Tablo sil"
+
+#~ msgid "Cell contents"
+#~ msgstr "Hücre içeriÄ?i"
+
+#~ msgid "Add Word to"
+#~ msgstr "Kelimeyi Ekle"
+
+#~ msgid "%s Dictionary"
+#~ msgstr "%s SözlüÄ?ü"
+
+#~ msgid "Replace confirmation"
+#~ msgstr "DeÄ?iÅ?tirme doÄ?rulaması"
+
+#~ msgid "Search _backward"
+#~ msgstr "_Geriye doÄ?ru ara"
+
+#~ msgid "_Backward"
+#~ msgstr "_Geri"
+
+#~ msgid "_Regular Expression"
+#~ msgstr "_Düzenli İfade"
+
+#~ msgid "Input the words you want to search here"
+#~ msgstr "Aramak istediÄ?iniz kelimeleri buraya girin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to add word to dictionary,\n"
+#~ "language settings are broken.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelime sözlüÄ?e eklenemedi,\n"
+#~ "dil ayarları bozuk.\n"
+
+#~ msgid "No misspelled word found"
+#~ msgstr "Hatalı yazılmıÅ? sözcük bulunamadı"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Sözdizim denetimi"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Not"
+
+#~ msgid "Place your text here"
+#~ msgstr "Metni buraya girin"
+
+#~ msgid "Image frame"
+#~ msgstr "Resim çerçevesi"
+
+#~ msgid "Template Labels"
+#~ msgstr "Å?ablon Etiketleri"
+
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "Dosya aç..."
+
+#~ msgid "Save file as..."
+#~ msgstr "Dosyayı farklı kaydet..."
+
+#~ msgid "GtkHTML Editor Test Container"
+#~ msgstr "GtkHTML Düzenleyicisi Deneme TaÅ?ıyıcısı"
+
+#~ msgid "Left align"
+#~ msgstr "Sola yasla"
+
+#~ msgid "Right align"
+#~ msgstr "SaÄ?a yasla"
+
+#~ msgid "Toggle typewriter font style"
+#~ msgstr "Daktilo yazısı yazıtipini aç/kapa"
+
+#~ msgid "Makes the text bold"
+#~ msgstr "Harfleri kalınlaÅ?tırır"
+
+#~ msgid "Makes the text italic"
+#~ msgstr "Harfleri eÄ?ik yapar"
+
+#~ msgid "Underlines the text"
+#~ msgstr "Metni altı çizgili yapar"
+
+#~ msgid "Strikes out the text"
+#~ msgstr "Metnin üstünü çizer"
+
+#~ msgid "Unindent"
+#~ msgstr "Girintiyi azalt"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs less"
+#~ msgstr "Paragraf girintisini azaltır"
+
+#~ msgid "Indent"
+#~ msgstr "Girintile"
+
+#~ msgid "Indents the paragraphs more"
+#~ msgstr "Paragraf girintisini arttırır"
+
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "Metin Rengi"
+
+#~ msgid "Sample"
+#~ msgstr "Ã?rnek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The edited object was removed from the document.\n"
+#~ "Cannot apply your changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "DeÄ?iÅ?tirilmiÅ? nesne belgeden silindi.\n"
+#~ "DeÄ?iÅ?iklikleriniz uygulanamıyor."
+
+#~ msgid "Print pre_view"
+#~ msgstr "Baskı _önizleme"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "Baskı önizleme"
+
+#~ msgid "GtkHTML Test Application"
+#~ msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
 
 #~ msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
 #~ msgstr "Mevcut Paragraf biçemini �nbiçimlemeli yapar"
@@ -2792,15 +2285,6 @@ msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
 #~ msgid "Preformatted"
 #~ msgstr "Ã?nbiçimlenmiÅ?"
 
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Middle"
-#~ msgstr "Orta"
-
 #~ msgid "Percent"
 #~ msgstr "Yüzde"
 
@@ -2810,9 +2294,6 @@ msgstr "GtkHTML Test Uygulaması"
 #~ msgid "Standard"
 #~ msgstr "Standart"
 
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "Ã?st"
-
 #~ msgid "Dot item"
 #~ msgstr "Nokta öÄ?esi"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]