[gnome-disk-utility] Updated Oriya Translation



commit c8b499ca0144492792c65e115e7989106b03c723
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Sep 9 20:51:54 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  582 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 293 insertions(+), 289 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 19e524f..3aa787a 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of or.po to Oriya
+# translation of gnome-disk-utility.master.or.po to Oriya
 # Oriya translation for gnome-disk-utility.
 # Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: or\n"
+"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-24 18:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:13+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "ଭଲ�ଯ�ମ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:136
 msgid "The volume to format"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ��ାର"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:148
 msgid "Filesystem type"
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "ସ���ପ�ତ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:171
 msgid "Whether the volume should be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "��ାର�� ସ���ପ�ତ ର�ିବା ��ିତ �ି"
 
 #. Translators: Format is used as a verb here
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:325
@@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "ଡିସ�� �ପଯ��ିତା (_U)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:333
 msgid "Use Disk Utility to format volume"
-msgstr ""
+msgstr "��ାର�� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ଡିସ�� �ପଯ��ିତା ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: 'type' means 'filesystem type' here.
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:365
@@ -92,19 +94,19 @@ msgstr "ପ�ର�ାର (_T):"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:371
 msgid "Compatible with all systems (FAT)"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ�ତ ତନ�ତ�ର ସହିତ ସ�ସ���ତ (FAT)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:373
 msgid "Compatible with Linux (ext2)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ସହିତ ସ�ସ���ତ (ext2)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:375
 msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ସହିତ ସ�ସ���ତ (ext3)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:377
 msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
-msgstr ""
+msgstr "ସ���ପ�ତ, Linux ସହିତ ସ�ସ���ତ (FAT)"
 
 #. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:390
@@ -118,13 +120,15 @@ msgstr "ନ�ତନ ��ାର"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-dialog.c:410
 msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
-msgstr ""
+msgstr "��ତାବନ�: ��ାରର� ଥିବା ସମସ�ତ ତଥ�� ନଷ�� ହ��ଯିବ।"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
 msgid ""
 "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
 "media or disconnecting the device."
 msgstr ""
+"ତଥ�� ନଷ���� ���ା�ବା ପା��, �ହା ସମାପ�ତ ହ�ବା ପର�ଯ��ନ�ତ �ପ���ଷା �ରନ�ତ� �ଥବା "
+"�ପ�ରଣ�� ସ�ଯ�� ବି���ିନ�ନ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "�ପ�ରଣ"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
 #: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
 msgid "The device to show the dialog for"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ଳାପ�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� �ପ�ରଣ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
 msgid "text"
@@ -146,11 +150,11 @@ msgstr "ଦର�ଶା�ବା ପା�� ଥିବା ପାଠ��"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
 msgid "Error launching Disk Utility"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ�� �ପଯ��ିତା �ରମ�ଭ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
 msgid "Device to format"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� ଯନ�ତ�ର"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131 ../src/palimpsest/gdu-main.c:121
 #: ../src/palimpsest/gdu-main.c:122
@@ -160,11 +164,11 @@ msgstr "�ପ�ରଣ"
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:161
 #, c-format
 msgid "Operation was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ର����� ବାତିଲ �ରାଯା��ି"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:252
 msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome ଡିସ�� �ପଯ��ିତା ସ���ି�ରଣ ସାଧନ"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
@@ -172,7 +176,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:299
 #, c-format
 msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� ବିଭା�ନ %d ର %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the partition number, second argument is the drive name,
 #. * third argument is the size (e.g. 10 GB)
@@ -180,31 +184,31 @@ msgstr ""
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:306
 #, c-format
 msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� ବିଭା�ନ %d ର %s (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:312
 #, c-format
 msgid "Format %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s �� ସ�ାଡନ�ତ� (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the drive name, second argument is the size (e.g. 10 GB)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:316
 #, c-format
 msgid "Formatting %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s �� ସ�ାଡ଼���ି (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
 #, c-format
 msgid "Format %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s ଭଲ���ମ�� ସ�ାଡ଼���ି (%s)"
 
 #. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
 #, c-format
 msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s ଭଲ���ମ�� ସ�ାଡ���ି (%s)"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:379
 msgid "Preparing..."
@@ -212,12 +216,12 @@ msgstr "ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:422
 msgid "Unmounting..."
-msgstr ""
+msgstr "ବିସ�ଥାପିତ �ର���ି..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:440
 #, c-format
 msgid "Unable to format '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' �� ସ�ାଡିବାର� �ସମର�ଥ"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:455
 msgid "Formatting..."
@@ -229,44 +233,44 @@ msgstr "ବାତିଲ �ର���ି..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:482
 msgid "Error formatting volume"
-msgstr ""
+msgstr "ଭଲ���ମ�� ସ�ାଡିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:493
 msgid "Mounting volume..."
-msgstr ""
+msgstr "ଭଲ���ମ�� ସ�ଥାପନ �ର���ି..."
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:517 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:995
 msgid "Error mounting device"
-msgstr ""
+msgstr "�ପ�ରଣ�� ସ�ଥାପନ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
 
 #: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:534
 msgid "Error storing passphrase in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "�ି-ରି���ର� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
 msgid "CompactFlash"
-msgstr ""
+msgstr "CompactFlash"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
 msgid "MemoryStick"
-msgstr ""
+msgstr "MemoryStick"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
 msgid "SmartMedia"
-msgstr ""
+msgstr "SmartMedia"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
 msgid "SecureDigital"
-msgstr ""
+msgstr "SecureDigital"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
 msgid "SD High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "SD ���� ��ଷମତା"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
@@ -276,12 +280,12 @@ msgstr "ଫ�ଲପି"
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "�ିପ"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
 msgid "Jaz"
-msgstr ""
+msgstr "�ା�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
@@ -293,7 +297,7 @@ msgstr "ଫ�ଲାସ"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:502
 msgid "CD"
-msgstr ""
+msgstr "CD"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr "DVD"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:518
 msgid "Blu-Ray"
-msgstr ""
+msgstr "ବ�ଲ�-ର�"
 
 #. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear
 #. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray'
@@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "%s ଡ�ରା�ଭ�"
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:609 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:515
 #, c-format
 msgid "%s %s Drive"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s ଡ�ରା�ଭ"
 
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk. The first %s is
 #. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
@@ -339,14 +343,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:625
 #, c-format
 msgid "%s Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "%s ହାର�ଡ ଡିସ��"
 
 #. Translators: This string is used to describe a hard disk where the size
 #. * is not known.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:631
 msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
+msgstr "ହାର�ଡ ଡିସ��"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD. The first %s is
 #. * the size of the drive e.g. '45 GB'.
@@ -354,14 +358,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:638
 #, c-format
 msgid "%s Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ଠିନାବସ�ଥା ଡିସ��"
 
 #. Translators: This string is used to describe a SSD where the size
 #. * is not known.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:644
 msgid "Solid-State Disk"
-msgstr ""
+msgstr "�ଠିନାବସ�ଥା ଡିସ��"
 
 #. Translators: This string is the description of a drive. The first %s is the
 #. * size of the inserted media, for example '45 GB'.
@@ -378,31 +382,31 @@ msgstr "%s ମ�ଡି�"
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:239 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:263
 #, c-format
 msgid "No Media Detected"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣସି ମ�ଡି� ���ା ହ��ନାହି�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
 msgid "MBR Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "MBR ବିଭା�ନ ସାରଣ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:706 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:545
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1534 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:223
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:253
 msgid "GUID Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "GUID ବିଭା�ନ ସାରଣ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:709 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:548
 msgid "Apple Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "Apple ବିଭା�ନ ସାରଣ�"
 
 #. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
 #. * the format is unknown
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-drive.c:714 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:553
 msgid "Partitioned"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ିତ"
 
 #. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
 #.
@@ -410,7 +414,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:380
 #, c-format
 msgid "Not Partitioned"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ିତ ହ��ନାହି�"
 
 #. Translators: First %s is a device file such as /dev/sda4
 #. * second %s is the state of the device
@@ -418,27 +422,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
 #, c-format
 msgid "RAID device %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ପ�ରଣ %s (%s)"
 
 #. Translators: %s is a device file such as /dev/sda4
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:582
 #, c-format
 msgid "RAID device %s"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ପ�ରଣ %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:587
 msgid "RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ର�"
 
 #. Translators: %s is the size e.g. '45 GB'
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:594
 #, c-format
 msgid "%s Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "%s ସଫ��ୱ�ର RAID"
 
 #: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:597
 msgid "Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫ��ୱ�ର RAID"
 
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. 100 KB
 #. * the second %s is the size in power-of-2 units, e.g. 20 MiB
@@ -447,72 +451,72 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:118
 #, c-format
 msgid "%s / %s / %s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s / %s / %s ବା����ଡ଼ି�"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:149
 msgid "FAT (12-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT (12-ବି� ସ�ସ��ରଣ)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:152 ../src/gdu/gdu-util.c:159
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:166 ../src/gdu/gdu-util.c:170
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:172
 msgid "FAT"
-msgstr ""
+msgstr "FAT"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:157
 msgid "FAT (16-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT (16-ବି� ସ�ସ��ରଣ)"
 
 #. Translators: FAT is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:164
 msgid "FAT (32-bit version)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT (32-ବି� ସ�ସ��ରଣ)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:179
 #, c-format
 msgid "NTFS (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #. Translators: NTFS is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:182 ../src/gdu/gdu-util.c:184
 #, c-format
 msgid "NTFS"
-msgstr ""
+msgstr "NTFS"
 
 #. Translators: HFS is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:189 ../src/gdu/gdu-util.c:191
 msgid "HFS"
-msgstr ""
+msgstr "HFS"
 
 #. Translators: HFS+ is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:196 ../src/gdu/gdu-util.c:198
 msgid "HFS+"
-msgstr ""
+msgstr "HFS+"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:202
 msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ��ର�ପି �ି ବିନ��ାସ"
 
 #. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:205
 msgid "LUKS"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:211
 #, c-format
 msgid "Linux Ext2 (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Ext2 (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:214
 #, c-format
 msgid "Linux Ext2"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Ext2"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:217
@@ -523,13 +527,13 @@ msgstr "ext2"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:223
 #, c-format
 msgid "Linux Ext3 (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Ext3 (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:226
 #, c-format
 msgid "Linux Ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Ext3"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:229
@@ -540,30 +544,30 @@ msgstr "ext3"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:235
 #, c-format
 msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ext3 ର ପତ�ରି�ା (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:238
 #, c-format
 msgid "Journal for Linux ext3"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ext3 ପା�� ପତ�ରି�ା"
 
 #. Translators: jbd is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:241
 msgid "jbd"
-msgstr ""
+msgstr "jbd"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:247
 #, c-format
 msgid "Linux Ext4 (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Ext4 (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:250
 #, c-format
 msgid "Linux Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Ext4"
 
 #. Translators: Ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:253
@@ -574,38 +578,38 @@ msgstr "ext4"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:259
 #, c-format
 msgid "Linux XFS (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux XFS (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:262
 #, c-format
 msgid "Linux XFS"
-msgstr ""
+msgstr "Linux XFS"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:265
 msgid "xfs"
-msgstr ""
+msgstr "xfs"
 
 #. Translators: iso9660 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:270
 msgid "ISO 9660"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 9660"
 
 #. Translators: iso9660 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:273
 msgid "iso9660"
-msgstr ""
+msgstr "iso9660"
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:278
 msgid "Universal Disk Format"
-msgstr ""
+msgstr "�ା�ତି� ଡିସ�� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
 
 #. Translators: udf is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:281
 msgid "udf"
-msgstr ""
+msgstr "udf"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285 ../src/palimpsest/gdu-section-swapspace.c:82
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:356
@@ -620,109 +624,109 @@ msgstr "swap"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:293
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "LVM2 ଭ�ତି� ��ାର (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:295
 #, c-format
 msgid "LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "LVM2 ଭ�ତି� ��ାର"
 
 #. Translators: short name for LVM2 Physical Volume
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:298
 msgid "lvm2_pv"
-msgstr ""
+msgstr "lvm2_pv"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:304
 #, c-format
 msgid "RAID Component (version %s)"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ପାଦାନ (ସ�ସ��ରଣ %s)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:306
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1114
 #, c-format
 msgid "RAID Component"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ପାଦାନ"
 
 #. Translators: short name for 'RAID Component'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:309
 msgid "raid"
-msgstr ""
+msgstr "raid"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:323
 msgid "Creating File System"
-msgstr ""
+msgstr "ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର ନିର�ମାଣ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:325
 msgid "Mounting File System"
-msgstr ""
+msgstr "ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର ସ�ଥାପନ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:327
 msgid "Unmounting File System"
-msgstr ""
+msgstr "ଫା�ଲତନ�ତ�ର ବିସ�ଥାପନ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:329
 msgid "Checking File System"
-msgstr ""
+msgstr "ଫା�ଲତନ�ତ�ର ଯା����ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:331
 msgid "Creating LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS �ପ�ରଣ ନିର�ମାଣ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:333
 msgid "Unlocking LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS �ପ�ରଣ�� ପରିବର�ତ�ତନଶ�ଳ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:335
 msgid "Locking LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS �ପ�ରଣ�� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:337
 msgid "Creating Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ନ ସାରଣ� ନିର�ମାଣ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:339
 msgid "Deleting Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ନ�� �ପସାରଣ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:341
 msgid "Creating Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ନ�� ନିର�ମାଣ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:343
 msgid "Modifying Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ନ�� ପରିବର�ତ�ତନ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:345
 msgid "Setting Label for Device"
-msgstr ""
+msgstr "�ପ�ରଣ ପା�� ନାମପ�ି ସ�� �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:347
 msgid "Changing Passphrase for Encrypted LUKS Device"
-msgstr ""
+msgstr "ସ���ପ�ତ LUKS �ପ�ରଣ ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ପରିବର�ତ�ତନ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:349
 msgid "Adding Component to RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ର�ର� �ପାଦାନ ଯ���ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:351
 msgid "Removing Component from RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ର�ର� �ପାଦାନ ବାହାର �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:353
 msgid "Stopping RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ର��� ���ା���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:355
 msgid "Starting RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ର��� �ରମ�ଭ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:357
 msgid "Checking RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ର��� ଯା����ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:359
 msgid "Repairing RAID Array"
-msgstr ""
+msgstr "RAID �ର��� ସ�ାଡ���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:361
 msgid "Running Short SMART Self-Test"
@@ -738,24 +742,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:367
 msgid "Ejecting Media"
-msgstr ""
+msgstr "ମ�ଡି��� ବାହାର �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:369
 msgid "Detaching Device"
-msgstr ""
+msgstr "�ପ�ରଣ�� ପ�ଥ� �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:371
 msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "ଫା�ଲତନ�ତ�ର�� ବାଧ�ଯତାମ�ଳ� ଭାବର� ବିସ�ଥାପନ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:373
 msgid "Forcibly Locking LUKS device"
-msgstr ""
+msgstr "ବାଧ�ଯତାମ�ଳ� ଭାବର� LUKS �ପ�ରଣ�� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ର���ି"
 
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:388
 msgid "MBR Partition Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "MBR ବିଭା�ନ ଯ��ନା"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:389
 msgid "EFI System Partition"
@@ -764,147 +768,147 @@ msgstr "EFI ତନ�ତ�ର ବିଭା�ନ"
 #. Microsoft
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:391
 msgid "Microsoft Reserved Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft ସ�ର��ଷିତ ବିଭା�ନ"
 
 #. {"gpt", "EBD0A0A2-B9E5-4433-87C0-68B6B72699C7", N_("Basic Data Partition")},
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:393
 msgid "LDM meta data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "LDM �ଧିତଥ�� ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:394
 msgid "LDM data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "LDM ତଥ�� ବିଭା�ନ"
 
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:396
 msgid "Basic Data Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ମ�ଳି� ତଥ�� ବିଭା�ନ"
 
 #. Same GUID as MS!
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:397
 msgid "Linux RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:398
 msgid "Linux Swap Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Swap ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:399
 msgid "Linux LVM Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Linux LVM ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:400
 msgid "Linux Reserved Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ସ�ର��ଷିତ ବିଭା�ନ"
 
 #. Mac OS X
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:402 ../src/gdu/gdu-util.c:410
 msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple HFS/HFS+ ବିଭା�ନ"
 
 #. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
 #. *     http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:403 ../src/gdu/gdu-util.c:409
 msgid "Apple UFS Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple UFS ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:404
 msgid "Apple RAID Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Apple RAID ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:411 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1544
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:219 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:249
 msgid "Apple Partition Map"
-msgstr ""
+msgstr "Apple ବିଭା�ନ ମ��ାପ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:412
 msgid "Unused Partition"
-msgstr ""
+msgstr "�ବ��ବହ�ତ ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:413
 msgid "Empty Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ�ନ�� ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:414
 msgid "Driver Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ�ରା�ଭର ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:415
 msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ�ରା�ଭର 4.3 ବିଭା�ନ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:416
 msgid "ProDOS file system"
-msgstr ""
+msgstr "ProDOS ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:417
 msgid "FAT 12"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 12"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:418
 msgid "FAT 16"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 16"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:419
 msgid "FAT 32"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 32"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:420
 msgid "FAT 16 (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 16 (Windows)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:421
 msgid "FAT 32 (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT 32 (Windows)"
 
 #. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:424
 msgid "Empty (0x00)"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ�ନ�� (0x00)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:425
 msgid "FAT12 (0x01)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT12 (0x01)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:426
 msgid "FAT16 <32M (0x04)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:427
 msgid "Extended (0x05)"
-msgstr ""
+msgstr "�ନ�ଲମ�ବିତ (0x05)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:428
 msgid "FAT16 (0x06)"
-msgstr ""
+msgstr "FAT16 (0x06)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:429
 msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
-msgstr ""
+msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:430
 msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:431
 msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:432
 msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:433
 msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
-msgstr ""
+msgstr "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:434
 msgid "OPUS (0x10)"
-msgstr ""
+msgstr "OPUS (0x10)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
 msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ����ା�ତ FAT12 (0x11)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:436
 msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
@@ -912,99 +916,99 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:437
 msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ����ା�ତ FAT16 <32M (0x14)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:438
 msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ����ା�ତ FAT16 (0x16)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:439
 msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ����ା�ତ HPFS/NTFS (0x17)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:440
 msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ����ା�ତ W95 FAT32 (0x1b)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:441
 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ����ା�ତ W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:442
 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
-msgstr ""
+msgstr "ଲ����ା�ତ W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
 msgid "PartitionMagic (0x3c)"
-msgstr ""
+msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:444
 msgid "Linux swap (0x82)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux swap (0x82)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:445
 msgid "Linux (0x83)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux (0x83)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:446
 msgid "Hibernation (0x84)"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ପ�ତ (0x84)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:447
 msgid "Linux Extended (0x85)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux �ନ�ଲମ�ବିତ (0x85)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:448
 msgid "Linux LVM (0x8e)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux LVM (0x8e)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:449
 msgid "Hibernation (0xa0)"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ପ�ତ (0xa0)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:450
 msgid "FreeBSD (0xa5)"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSD (0xa5)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:451
 msgid "OpenBSD (0xa6)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD (0xa6)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:452
 msgid "Mac OS X (0xa8)"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X (0xa8)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:453
 msgid "Mac OS X (0xaf)"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X (0xaf)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:454
 msgid "Solaris boot (0xbe)"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris ବ�� (0xbe)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:455
 msgid "Solaris (0xbf)"
-msgstr ""
+msgstr "Solaris (0xbf)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:456
 msgid "BeOS BFS (0xeb)"
-msgstr ""
+msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:457
 msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
-msgstr ""
+msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:458
 msgid "EFI GPT (0xee)"
-msgstr ""
+msgstr "EFI GPT (0xee)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:459
 msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
-msgstr ""
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:460
 msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux RAID ସ�ୱ�� ଯା��� (0xfd)"
 
 #. Translators: Shown for unknown partition types.
 #. * %s is the partition type name
@@ -1044,11 +1048,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:518
 msgid "No file system will be created."
-msgstr ""
+msgstr "��ଣସି ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର ନିର�ମାଣ �ରାହ�ବ ନାହି�।"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:521
 msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
-msgstr ""
+msgstr "ତାର��ି� ବିଭା�ନ ପା�� ���ି� �ନ�ଲମ�ବିତ ବିଭା�ନ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�।"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:534
 msgid ""
@@ -1078,42 +1082,42 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:731 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:947
 #, c-format
 msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-msgstr ""
+msgstr "UUID %s ପା�� LUKS ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:760
 #, c-format
 msgid "%.1f kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f kbit/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:763
 #, c-format
 msgid "%.1f Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Mbit/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:766
 #, c-format
 msgid "%.1f Gbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Gbit/s"
 
 #. Translators: interface name for serial ATA disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:782
 msgid "SATA"
-msgstr ""
+msgstr "SATA"
 
 #. Translators: interface name for serial ATA disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:785
 msgid "eSATA"
-msgstr ""
+msgstr "eSATA"
 
 #. Translators: interface name for parallel ATA disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:788
 msgid "PATA"
-msgstr ""
+msgstr "PATA"
 
 #. Translators: interface name for ATA disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:791
 msgid "ATA"
-msgstr ""
+msgstr "ATA"
 
 #. Translators: interface name for SCSI disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:794
@@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "SCSI"
 #. Translators: interface name for USB disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:797
 msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
 
 #. Translators: interface name for firewire disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:800
@@ -1133,12 +1137,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: interface name for SDIO disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:803
 msgid "SDIO"
-msgstr ""
+msgstr "SDIO"
 
 #. Translators: interface name for virtual disks
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:806
 msgid "Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "�ଭାସ�"
 
 #. Translators: name shown for unknown disk connection interfaces
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:812
@@ -1158,42 +1162,42 @@ msgstr "%s %s ର�"
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:841
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Stripe (RAID-0)"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାର ଯ���ତ (RAID-0)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:843
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-0"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-0"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:846
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Mirror (RAID-1)"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରତିବିମ�ବ (RAID-1)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:848
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-1"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-1"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:851
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Parity Disk (RAID-4)"
-msgstr ""
+msgstr "ଯ��ଳ ଡିସ�� (RAID-4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:853
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-4"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-4"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:856
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Distributed Parity (RAID-5)"
-msgstr ""
+msgstr "ବଣ��ିତ ଯ��ଳ (RAID-5)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:858
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-5"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-5"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:861
 msgctxt "RAID level"
@@ -1203,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:863
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-6"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-6"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:866
 msgctxt "RAID level"
@@ -1213,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:868
 msgctxt "RAID level"
 msgid "RAID-10"
-msgstr ""
+msgstr "RAID-10"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:871
 msgctxt "RAID level"
@@ -1223,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:873
 msgctxt "RAID level"
 msgid "Linear"
-msgstr "ଲିନି�ର�"
+msgstr "ସିଧା"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:887
 msgid ""
@@ -1266,27 +1270,27 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:913
 #, c-format
 msgid "Unknown RAID level %s."
-msgstr ""
+msgstr "��ଣା RAID ସ�ତର %s."
 
 #. Translators: Overall description of the GOOD status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:949
 msgid "Disk is healthy"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ���ି ସ�ସ�ଥ ��ି"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:953
 msgid "Disk was used outside of design parameters in the past"
-msgstr ""
+msgstr "�ତିତର� ଡିସ���ି ସ�ର�ନା ପ�ରା�ଳ ବାହାର� ବ��ବହାର ହ��ଥିଲା"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:957
 msgid "Disk has a few bad sectors"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ��ର� �ି�ି �ରାପ ବିଭା� ��ି"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:961
 msgid "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
-msgstr ""
+msgstr "DISK IS BEING USED OUTSIDE DESIGN PARAMETERS"
 
 #. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
 #. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
@@ -1294,17 +1298,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:963 ../src/gdu/gdu-util.c:971
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:977
 msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ�ତ ତଥ��ର ନ�ଲ ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� �ବ� ଡିସ���� ବଦଳା� ଦି�ନ�ତ�"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:968
 msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-msgstr ""
+msgstr "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
 
 #. Translators: Overall description of the BAD_STATUS status
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:975
 msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
-msgstr ""
+msgstr "DISK FAILURE IS IMMINENT"
 
 #. Translators: Description when the overall SMART status is unknown
 #. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
@@ -1401,11 +1405,11 @@ msgstr "�ାଲି DVD+R DL ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
 msgid "DVD+RW DL Disc"
-msgstr ""
+msgstr "DVD+RW DL ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:84
 msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଲି DVD+RW DL ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:85
 msgid "Blu-Ray Disc"
@@ -1465,23 +1469,23 @@ msgstr "�ାଲି MO ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
 msgid "MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "MRW ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:92
 msgid "Blank MRW Disc"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଲି MRW ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
 msgid "MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "MRW/W ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:93
 msgid "Blank MRW/W Disc"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଲି MRW/W ଡିସ��"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:274
 msgid "Blank Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "�ାଲି Optical ଡିସ��"
 
 #. Translators: Label for an extended partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1489,11 +1493,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:284
 #, c-format
 msgid "%s Extended"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ନ�ଲମ�ବିତ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
 msgid "Contains logical partitions"
-msgstr ""
+msgstr "ତାର��ି� ବିଭା�ନ ଧାରଣ �ରିଥା�"
 
 #. Translators: Label for an extended partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1501,11 +1505,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:300
 #, c-format
 msgid "%s Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "%s ସ���ପ�ତ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:310
 msgid "Optical Disc"
-msgstr ""
+msgstr "�ଲ���� ଡିସ��"
 
 #. Translators: Label for a partition with a filesystem
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1513,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:316
 #, c-format
 msgid "%s Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "%s ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର"
 
 #. Translators: Label for a partition table
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:322
 #, c-format
 msgid "%s Partition Table"
-msgstr ""
+msgstr "%s ବିଭା�ନ ସାରଣ�"
 
 #. Translators: Label for a LVM volume
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:328
 #, c-format
 msgid "%s LVM2 Physical Volume"
-msgstr ""
+msgstr "%s LVM2 ଭ�ତି� ��ାର"
 
 #. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:341
@@ -1543,7 +1547,7 @@ msgstr "ର�ଡ�"
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:347 ../src/gdu/gdu-volume.c:359
 #, c-format
 msgid "%s RAID Component"
-msgstr ""
+msgstr "%s RAID �ପାଦାନ"
 
 #. Translators: description for a RAID component
 #. * First %s is the array name, e.g. 'My Photos RAID',
@@ -1552,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:352
 #, c-format
 msgid "Part of \"%s\" %s array"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" %s �ର�ର ��ଶ"
 
 #. Translators: label for a swap partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1560,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:370
 #, c-format
 msgid "%s Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "%s Swap ସ�ଥାନ"
 
 #. Translators: label for a data partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:375
 #, c-format
 msgid "%s Data"
-msgstr ""
+msgstr "%s ତଥ��"
 
 #. Translators: label for a volume of unrecognized use
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1576,12 +1580,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:381 ../src/gdu/gdu-volume.c:397
 #, c-format
 msgid "%s Unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��ିହ�ନା"
 
 #. Translators: description for a volume of unrecognized use
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:383
 msgid "Unknown or Unused"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣା �ଥବା �ବ��ବହ�ତ"
 
 #. Translators: label for a partition
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:390 ../src/gdu/gdu-volume.c:392
 #, c-format
 msgid "%s Partition"
-msgstr ""
+msgstr "%s ବିଭା�ନ"
 
 #. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number
 #. * and the %s is the VPD name for the drive.
@@ -1597,14 +1601,14 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:424
 #, c-format
 msgid "Partition %d of %s"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ନ %d %s ର"
 
 #. Translators: The VPD name for a volume. The %d is the partition number.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:430
 #, c-format
 msgid "Partition %d"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭା�ନ %d"
 
 #. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
 #. * The %s is the VPD name for the drive.
@@ -1612,13 +1616,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:438
 #, c-format
 msgid "Whole-disk volume on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s �ପର� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ-ଡିସ�� ��ାର"
 
 #. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:443
 msgid "Whole-disk volume"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ-ଡିସ�� ��ାର"
 
 #. Translators: label for an unallocated space on a disk
 #. * %s is the size, formatted like '45 GB'
@@ -1626,18 +1630,18 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:150
 #, c-format
 msgid "%s Free"
-msgstr ""
+msgstr "%s ମ���ତ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-volume-hole.c:159 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:418
 msgid "Unallocated Space"
-msgstr ""
+msgstr "�ବଣ��ିତ ସ�ଥାନ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:144
 msgid "Read Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ତ�ର��ି ହାର�� ପଢ଼ନ�ତ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:145
 msgid ""
@@ -1654,25 +1658,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:155
 msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ��ର ହାରାହାରି ��ଷମତା"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:162
 msgid "Spinup Time"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ପିନ�ପ ସମ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:163
 msgid "Time needed to spin up the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ���� ସ�ପିନ �ପ �ରିବା ପା�� �ବଶ��� ସମ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:170
 msgid "Start/Stop Count"
-msgstr ""
+msgstr "�ରମ�ଭ/ବନ�ଦ �ରିବା �ଣ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:171
 msgid "Number of spindle start/stop cycles"
@@ -1683,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:178
 msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ନ�ବଣ��ିତ ବିଭା� �ଣ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:179
 msgid ""
@@ -1697,29 +1701,29 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:188
 msgid "Read Channel Margin"
-msgstr ""
+msgstr "���ାନ�ଲ ସ�ମା ପଢ଼ନ�ତ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:189
 msgid "Margin of a channel while reading data."
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ�� ପଢ଼ିବା ସମ�ର� ���ାନ�ଲର ସ�ମା।"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:196
 msgid "Seek Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ତ�ର��ି ହାର ��ରହଣ �ର���ି"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:197
 msgid "Frequency of errors while positioning"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ସ�ଥାପନ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି ହାର"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:204
 msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ� ମାପ�ର �ାର�ଯ��ଦ��ଷତା ମାପନ�ତ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:205
 msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
@@ -1776,18 +1780,18 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:244
 msgid "Soft read error rate"
-msgstr ""
+msgstr "ସଫ�� ପଠନ ତ�ର��ି ହାର"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:245
 msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ��ର� ପଢ଼ିବା ସମ�ର� 'ପ�ର��ରାମ' ତ�ର��ିର ହାର"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:252
 msgid "Reported Uncorrectable Errors"
-msgstr ""
+msgstr "ଠି� �ରାହ��ପାର� ନଥିବା ତ�ର��ି��ଡ଼ି�� �ବର �ରାଯା��ି"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:253
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:260
 msgid "High Fly Writes"
-msgstr ""
+msgstr "���� �ଡ଼ାଣ ଲ��ା"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:261
 msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
@@ -1809,11 +1813,11 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
 msgid "Airflow Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ବା�� ପ�ରବାହ ତାପମାନ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
 msgid "Airflow temperature of the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ�ରା�ଭର ବା�� ପ�ରବାହ ତାପମାନ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1821,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:276
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:446
 msgid "G-sense Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "G-sense ତ�ର��ି ହାର"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:277
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:292
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:479
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାରଣ/�ବତରଣ ���ର �ଣନା"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:293
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
@@ -1857,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:300
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:519
 msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ତାପମାନ"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:301
 msgid "Current internal temperature of the drive"
@@ -1868,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:308
 msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr ""
+msgstr "ହାର�ଡୱ�ର ECC �ଢ଼ାଯା��ି"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:309
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
@@ -1879,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
 msgid "Reallocation Count"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ନ�ବଣ��ନ �ଣନା"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:317
 msgid ""
@@ -1922,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:349
 msgid "UDMA CRC Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "UDMA CRC ତ�ର��ି ହାର"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:350
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
@@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:357
 msgid "Write Error Rate"
-msgstr ""
+msgstr "ତ�ର��ି ହାର ଲ��ନ�ତ�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:358
 msgid ""
@@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:373
 msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ�� ଠି�ଣା �ିହ�ନ� ତ�ର��ି��ଡ଼ି�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:374
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
@@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:382
 msgid "Number of ECC errors"
-msgstr ""
+msgstr "ECC ତ�ର��ି��ଡ଼ି�ର ସ����ା"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:437
 msgid "Disk Shift"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ�� ସିଫ��"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:438
 msgid ""
@@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:454
 msgid "Loaded Hours"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାରଣ �ରାଯା�ଥିବା ସମ� �ଣ��ାର�"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:455
 msgid "Number of hours in general operational state"
@@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:488
 msgid "General time for loading in a drive"
-msgstr ""
+msgstr "���ି� ଡ�ରା�ଭର� ଧାରଣ �ରିବା ପା�� ସାଧାରଣ ସମ�"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2127,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:511
 msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "GMR ମ���� �ନ�ପ�ର���"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:512
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
@@ -2135,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:520
 msgid "Temperature of the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ�ରା�ଭର ତାପମାନ"
 
 #. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -2202,7 +2206,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:819
 #, c-format
 msgid "No description for attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣ %d ପା�� ��ଣସି ବର�ଣ�ଣନା ନାହି�"
 
 #. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:896
@@ -2240,12 +2244,12 @@ msgstr "ଦର�ାର ନାହି�"
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1046
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "�ସ���ି"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1049
 msgid "Failed in the past"
-msgstr ""
+msgstr "�ତିତର� ବିଫଳ ହ���ି"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that we want to warn about
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1053
@@ -2274,12 +2278,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: Radio button for short test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1254
 msgid "_Short (usually less than ten minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "ସ���ଷିପ�ତ (_S) (ସାଧାରଣତ� ଦଶ ମିନ�ର� �ମ)"
 
 #. Translators: Radio button for extended test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1257
 msgid "_Extended (usually tens of minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "�ନ�ଲମ�ବିତ (_E) (ସାଧାରଣତ� ଦଶ ମିନ�)"
 
 #. Translators: Radio button for conveyance test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1260
@@ -2289,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Button in "Run self-test dialog"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1268
 msgid "_Initiate Self Test"
-msgstr ""
+msgstr "ପ�ରାରମ�ଭି� ସ�ୱ�� ପର���ଷଣ (_I)"
 
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate the health status is unknown
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1343
@@ -2299,23 +2303,23 @@ msgstr ""
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not enabled
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1348
 msgid "SMART is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "SMART �� ସ��ରି� �ରାଯା�ନାହି�"
 
 #. Translators: Used in the drive combo-box to indicate SMART is not available
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1351
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:310
 msgid "SMART is not available"
-msgstr ""
+msgstr "SMART �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
 #. Translators: Title of the SMART dialog
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1505
 msgid "SMART Data"
-msgstr ""
+msgstr "SMART ତଥ��"
 
 #. Translators: Label used before the drive combo box
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1536
 msgid "_Drive:"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ�ରା�ଭ (_D):"
 
 #. Translators: Heading used in the main dialog for the SMART status
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1584
@@ -2334,7 +2338,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1614
 msgid "Updated:"
-msgstr ""
+msgstr "�ଦ��ତିତ:"
 
 #. Translators: Used in the status table when data is currently being updated
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1621
@@ -2349,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to update the SMART status
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1642
 msgid "Update now"
-msgstr ""
+msgstr "ବର�ତ�ତମାନ �ଦ��ତନ �ରନ�ତ�"
 
 #. ------------------------------
 #. self-tests
@@ -2361,12 +2365,12 @@ msgstr ""
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1674
 msgid "Self-tests:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ�ୱ��-ଯା���:"
 
 #. Translators: Tooltip for the "Run self-test" hyperlink
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1695
 msgid "Initiates a self-test on the drive"
-msgstr ""
+msgstr "ଡ�ରା�ଭର� ���ି� ସ�ୱ��-ଯା��� ସ��ରି� �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: Text used in the hyperlink in the status table to run a self-test
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1697
@@ -2393,26 +2397,26 @@ msgstr ""
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1748
 msgid "Model Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ମଡ�ଲ ନାମ:"
 
 #. ------------------------------
 #. firmware
 #. Translators: Tooltip for the "Firmware Version:" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1766
 msgid "The firmware version of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ��ର ଫର�ମୱ�ର ସ�ସ��ରଣ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1772
 msgid "Firmware Version:"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର�ମୱ�ର ସ�ସ��ରଣ:"
 
 #. ------------------------------
 #. serial
 #. Translators: Tooltip for the "Serial:" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1790
 msgid "The serial number of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ��ର ��ରମି� ସ����ା"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1796
@@ -2436,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Tooltip for the "Temperature:" item in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1838
 msgid "The temperature of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "ଡିସ��ର ତାପମାନ"
 
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1844
@@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Item name in the status table
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1868
 msgid "Bad Sectors:"
-msgstr ""
+msgstr "�ରାପ ବିଭା�:"
 
 #. ------------------------------
 #. self assessment
@@ -2493,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Heading used in the main dialog for SMART attributes
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1954
 msgid "_Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "��ଣ ଧର�ମ (_A)"
 
 #. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1988
@@ -2520,35 +2524,35 @@ msgstr "ମ�ଲ�ଯ"
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2130
 #, c-format
 msgid "%.1f years"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f ବର�ଷ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one day
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2134
 #, c-format
 msgid "%.1f days"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f ଦିନ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one hour
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2138
 #, c-format
 msgid "%.1f hours"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f �ଣ��ା"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one minute
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2142
 #, c-format
 msgid "%.1f minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f ମିନ�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that exceed one second
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2146
 #, c-format
 msgid "%.1f seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f ସ��ଣ�ଡ"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a time-based unit that is counted in milliseconds
@@ -2560,8 +2564,8 @@ msgstr "%"
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ବିଭା�"
+msgstr[1] "%d ବିଭା�"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
@@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2170
 #, c-format
 msgid "%.0f° C / %.0f° F"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Pre-Fail)" in English
@@ -2618,7 +2622,7 @@ msgstr ""
 #. * when SMART is not available
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2472
 msgid "SMART not supported"
-msgstr ""
+msgstr "SMART ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
 
 #. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
 #. * when SMART is supported but data was never collected



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]