[cheese] Updated Simplified Chinese translation.



commit f171adb7219a1a7396d3a19066c899bedfa1c2d5
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed Sep 9 20:59:39 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 help/Makefile.am    |    2 +-
 help/zh_CN/zh_CN.po |  803 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 804 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 45aa020..d55a36a 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -9,5 +9,5 @@ DOC_FIGURES = \
 	figures/cheese-screenshot.jpg \ 
 	figures/cheese-effects-screenshot.jpg
  
-DOC_LINGUAS = ca de el en_GB es fr it nl oc pt_BR ru sv th
+DOC_LINGUAS = ca de el en_GB es fr it nl oc pt_BR ru sv th zh_CN
 
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..cf66e45
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,803 @@
+# Simplified Chinese translation to cheese-help.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as cheese package.
+#
+# ccrecall <ccrecall 163 com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cheese\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-07 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 23:27+0800\n"
+"Last-Translator: ccrecall <ccrecall 163 com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cheese.xml:200(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cheese-screenshot.jpg'; "
+"md5=411958761d6b512db88aae9281d73850"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cheese-screenshot.jpg'; "
+"md5=411958761d6b512db88aae9281d73850"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/cheese.xml:222(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/cheese-effects-screenshot.jpg'; "
+"md5=43b669aa138e9ff4c7715acadbcc5cfd"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/cheese-effects-screenshot.jpg'; "
+"md5=43b669aa138e9ff4c7715acadbcc5cfd"
+
+#: C/cheese.xml:25(title)
+msgid "<application>Cheese</application> Manual"
+msgstr "<application>Cheese</application> æ??å??"
+
+#: C/cheese.xml:27(para)
+msgid ""
+"<application>Cheese</application> is a video and photo shoot program that "
+"for webcams (or other cameras) and can do some cool effects."
+msgstr ""
+"<application>Cheese</application> æ?¯ä¸?个å?¯ä»¥ä¸ºç½?ç»?æ??å??头ï¼?æ??è??å?¶ä»?æ?°ç ?ç?¸æ?ºï¼?"
+"æ??æ??è§?é¢?å??ç?§ç??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?并ä¸?å?¯ä»¥å?¶ä½?ä¸?äº?å¾?é?·ç??æ??æ??ã??"
+
+#: C/cheese.xml:33(year)
+msgid "2007,2008,2009"
+msgstr "2007,2008,2009"
+
+#: C/cheese.xml:34(holder)
+
+msgid "daniel g. siegel (dgsiegel gnome org)"
+msgstr "daniel g. siegel (dgsiegel gmail com)"
+
+#: C/cheese.xml:35(holder)
+msgid "Jaap A. Haitsma (jaap haitsma org)"
+msgstr "Jaap A. Haitsma (jaap haitsma org)"
+
+#: C/cheese.xml:51(publishername)
+msgid "Joshua Henderson (joshhendo gmail com)"
+msgstr "Joshua Henderson (joshhendo gmail com)"
+
+#: C/cheese.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"对äº?æ?¬æ??æ¡£ç??å¤?å?¶ã??å??å??å??/æ??ä¿®æ?¹å¿?é¡»é?µå¾ªè?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼? (Free Software "
+"Foundation) å??å¸?ç?? GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯? (GFDL) ç??æ?¬ 1.1 æ??æ?´é«?ç??æ?¬ï¼?该许å?¯è¯?没"
+"æ??å?ºå®?ç??é?¨å??ã??没æ??å°?é?¢å??è??页æ??æ?¬ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ­¤<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">é?¾æ?¥</ulink>ä¸?æ??å?¨é??æ?¬æ??å??ä¸?èµ·å??å??ç?? COPYING-DOCS æ??件中æ?¾å?° GFDL ç??å?¯"
+"æ?¬ã??"
+
+#: C/cheese.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"æ?¬æ??å??æ?¯å?¨ GFDL 许å?¯ä¹?ä¸?å??å??ç?? GNOME æ??å??é??å??ç??ä¸?é?¨å??ã??å¦?æ??æ?³è¦?å??ç?¬å??å??æ­¤æ??"
+"å??ï¼?å?¯ä»¥å?¨æ??å??中添å? è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??ä¸?份å?¯æ?¬ç?¶å??å??å??ï¼?å¦?该许å?¯è¯?ç??第 6 é?¨å??æ??è¿°ã??"
+
+#: C/cheese.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"å??个å?¬å?¸ä½¿ç?¨ç??许å¤?ç?¨äº?å?ºå?«å®?们产å??å??æ??å?¡ç??å??称é?½å£°æ??为å??æ ?ã??å?¨æ??æ??ç?? GNOME æ??"
+"档以å?? GNOME æ??档项ç?®ç??æ??å??中ï¼?è¿?äº?å??称é?½æ?¯ä»¥å?¨å¤§å??å­?æ¯?æ??é¦?å­?æ¯?大å??æ?¾ç¤ºï¼?ä»?è??"
+"表æ??å®?们æ?¯å??æ ?ã??"
+
+#: C/cheese.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"æ??æ¡£æ??â??å??æ ·â??æ??ä¾?ï¼?ä¸?æ??ä¾?ä»»ä½?æ??示æ??æ??示ç??ä¿?è¯?ï¼?å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ï¼?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹"
+"ç??æ?¬æ²¡æ??é??é??æ?§æ?¹é?¢ç??缺é?·ã??é??å??ç?¹å®?ç?®ç??ç??é??ç?¨æ?§ï¼?以å??没æ??ä¾µæ??è¡?为ã??æ?¨å°?è?ªè¡?æ?¿"
+"æ??æ?¬æ??档以å??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??è´¨é??ã??å??ç¡®æ?§ä»¥å??æ?§è?½æ?¹é?¢ç??é£?é?©ã??å¦?æ??ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£"
+"ä¿®æ?¹ç??æ?¬å­?å?¨ç¼ºé?·ï¼?æ?¨ï¼?è??ä¸?æ?¯æ??å??ç??ç¼?å??è??ã??ä½?è??æ??æ?°å??人ï¼?å°?æ?¿æ??æ??æ??å¿?é??ç??æ??"
+"å?¡ã??ç»´ä¿®æ??æ?´æ­£ç??è´¹ç?¨ã??æ­¤å??责声æ??æ?¯æ?¬è®¸å?¯è¯?ç??é??è¦?ç»?æ??é?¨å??ã??å¦?æ??ä¸?æ?¥å??æ­¤å??责声"
+"æ??ï¼?é?£ä¹?æ?¨å°±æ²¡æ??æ??å?©ä½¿ç?¨ä»»ä½?æ??æ¡£æ??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬ï¼?并ä¸?"
+
+#: C/cheese.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"æ? è®ºå?¨ä»»ä½?æ??å?µä»¥å??å?¨ä»»ä½?æ³?å¾?ç??论ä¸?ï¼?æ?¬æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬ç??ä½?è??ã??æ??å??ç??ç¼?å??"
+"è??ã??ä»»ä½?æ?°å??人æ??ä»»ä½?å??å??è??ï¼?æ??è??ä»»æ??è¿?äº?æ?¹ç??ä»»ä½?æ??ä¾?è??é?½ä¸?对任ä½?人ç?±äº?使ç?¨æ?¬"
+"æ??æ¡£æ??æ??档修æ?¹ç??æ?¬å¼?èµ·æ??带æ?¥ç??ä»»ä½?ç?´æ?¥ç??ã??é?´æ?¥ç??ã??ç?¹æ®?ç??ã??å?¶ç?¶ç??æ??继å??ç??æ??失"
+"æ?¿æ??ä»»ä½?æ°?äº?ï¼?å??æ?¬ç??忽ï¼?ã??å??å??æ??å?¶å®?æ?¹é?¢ç??责任ï¼?è¿?äº?æ??失å??æ?¬ä½?ä¸?é??äº?ä¿¡èª?æ??"
+"失ã??å·¥ä½?å??æ­¢ã??计ç®?æ?ºå¤±è´¥æ??æ??é??ï¼?æ??ä»»ä½?以å??æ??æ??å?¶å®?æ??失æ??ç?±æ­¤å¼?å??ç??æ??ä¸?ä¹?ç?¸å?³"
+"ç??æ??失ï¼?å?³ä½¿è¿?äº?æ?¹å·²è¢«å??ç?¥å­?å?¨å?ºç?°æ­¤ç±»æ??失ç??å?¯è?½æ?§æ?¶ä¹?æ?¯å¦?æ­¤ã??"
+
+#: C/cheese.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ?¬æ??档以å??æ??æ¡£ç??ä¿®æ?¹ç??æ?¬é?½æ?¯å?¨é?µå¾ª GNU è?ªç?±æ??档许å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?æ??ä¾?ï¼?è¿?表示å?·æ??"
+"以����<placeholder-1/>"
+
+#: C/cheese.xml:61(firstname)
+msgid "Joshua"
+msgstr "Joshua"
+
+#: C/cheese.xml:62(surname)
+msgid "Henderson"
+msgstr "Henderson"
+
+#: C/cheese.xml:63(email)
+msgid "joshhendo gmail com"
+msgstr "joshhendo gmail com"
+
+#: C/cheese.xml:66(firstname)
+msgid "Jaap"
+msgstr "Jaap"
+
+#: C/cheese.xml:67(surname)
+msgid "Haitsma"
+msgstr "Haitsma"
+
+#: C/cheese.xml:68(email)
+msgid "jaap haitsma org"
+msgstr "jaap haitsma org"
+
+#: C/cheese.xml:71(firstname)
+msgid "Felix"
+msgstr "Felix"
+
+#: C/cheese.xml:72(surname)
+msgid "Kaser"
+msgstr "Kaser"
+
+#: C/cheese.xml:73(email)
+msgid "f kaser gmx net"
+msgstr "f kaser gmx net"
+
+#: C/cheese.xml:93(revnumber)
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: C/cheese.xml:94(date)
+msgid "2007-12-04"
+msgstr "2007-12-04"
+
+#: C/cheese.xml:96(para) C/cheese.xml:107(para) C/cheese.xml:121(para)
+#: C/cheese.xml:135(para)
+msgid "Jaap A. Haitsma <email>jaap haitsma org</email>"
+msgstr "Jaap A. Haitsma <email>jaap haitsma org</email>"
+
+#: C/cheese.xml:99(para) C/cheese.xml:113(para) C/cheese.xml:127(para)
+#: C/cheese.xml:144(para)
+msgid "Jaap A. Haitsma"
+msgstr "Jaap A. Haitsma"
+
+#: C/cheese.xml:104(revnumber)
+msgid "0.2"
+msgstr "0.2"
+
+#: C/cheese.xml:105(date)
+msgid "2008-01-12"
+msgstr "2008-01-12"
+
+#: C/cheese.xml:110(para) C/cheese.xml:124(para) C/cheese.xml:138(para)
+msgid "Joshua Henderson <email>joshhendo gmail com</email>"
+msgstr "Joshua Henderson <email>joshhendo gmail com</email>"
+
+#: C/cheese.xml:118(revnumber)
+msgid "0.3"
+msgstr "0.3"
+
+#: C/cheese.xml:119(date)
+msgid "2008-08-20"
+msgstr "2008-08-20"
+
+#: C/cheese.xml:132(revnumber)
+msgid "0.4"
+msgstr "0.4"
+
+#: C/cheese.xml:133(date)
+msgid "2009-07-15"
+msgstr "2009-07-15"
+
+#: C/cheese.xml:141(para)
+msgid "Felix Kaser <email>f kaser gmx net</email>"
+msgstr "Felix Kaser <email>f kaser gmx net</email>"
+
+#: C/cheese.xml:151(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/cheese.xml:152(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Cheese application or "
+"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://projects.gnome.";
+"org/cheese/\" type=\"http\"><application>Cheese</application> Contact Page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"è¦?对cheeseæ??æ?¬æ??å??æ??å?ºå»ºè®®æ??bugï¼?请ä¾?ç?§æ??示è¿?å?¥<ulink url=\"http://projects.";
+"gnome.org/cheese/\" type=\"http\"><application>Cheese</application> è??系人页"
+"é?¢</ulink>ã??"
+
+#: C/cheese.xml:0(application)
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
+#: C/cheese.xml:166(primary) C/cheese.xml:179(tertiary)
+msgid "cheese"
+msgstr "cheese"
+
+#: C/cheese.xml:172(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ç®?ä»?"
+
+#: C/cheese.xml:178(secondary)
+msgid "Manual"
+msgstr "æ??å??"
+
+#: C/cheese.xml:182(para)
+msgid ""
+"Cheese is a video and photo shoot application with cool effects for the "
+"<systemitem>GNOME desktop</systemitem>."
+msgstr ""
+"Cheese æ?¯ä¸?个å?¯ä»¥æ??æ??è§?é¢?å??ç?§ç??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?并ä¸?å?¯ä»¥å?¨<systemitem>GNOME æ¡?é?¢</"
+"systemitem>ä½?ä¸?äº?å¾?é?·ç??æ??æ??ã??"
+
+#: C/cheese.xml:190(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "è¿?ç?¨"
+
+#: C/cheese.xml:191(para)
+msgid "The main screen of Cheese looks like the screenshot below."
+msgstr "Cheeseç??主ç?»é?¢å¦?ä¸?é?¢æ?ªå?¾æ??示ã??"
+
+#: C/cheese.xml:196(title)
+msgid "Cheese screenshot"
+msgstr "Cheese��"
+
+#: C/cheese.xml:206(para)
+msgid ""
+"Cheese defaults to photo mode, and needs to be changed to video mode if "
+"desired."
+msgstr "Cheeseé»?认å?¨ç?§ç??模å¼?ï¼?æ?³ä½¿ç?¨è§?é¢?模å¼?å¿?é¡»è¿?è¡?å??æ?¢ã??"
+
+#: C/cheese.xml:212(title)
+msgid "Effects"
+msgstr "æ??æ??"
+
+#: C/cheese.xml:218(title)
+msgid "Cheese effects screenshot"
+msgstr "Cheese æ??æ??æ?ªå?¾"
+
+#: C/cheese.xml:213(para)
+msgid ""
+"To apply effects to the input of your webcam, click the button labelled "
+"<guibutton>Effects</guibutton>. When you go to the effects window, you will "
+"see a window similar to the image below <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"æ??ä¸?<guibutton>æ??æ??</guibutton>æ??é?®æ ?ç­¾ï¼?å°?åº?ç?¨æ??æ??æ?¾ç¤ºå?°æ?¨ç??ç½?ç»?æ??å??头中ã??"
+
+#: C/cheese.xml:230(para)
+msgid ""
+"You are able to select numerous effects to apply to your photo. To apply an "
+"effect, just click on the effect that you want. The button will appear "
+"highlighted. Selecting multiple effects will apply all the effects to your "
+"image (for example, if you apply <guibutton>Hulk</guibutton> and "
+"<guibutton>Vertical Flip</guibutton>, the input from the webcam will be "
+"altered to have a green shade and be up side down). To disable all effects, "
+"just click on the <guibutton>No Effect</guibutton> button."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥ä¸ºæ?¨ç??ç?§ç??é??æ?©ä¼?å¤?é??ç?¨ç??æ??æ??ã??æ??ä¸?ä¸?æ?¨æ?³ç?¨ç??æ??æ??æ?¥åº?ç?¨ã??æ??é?®å°?é«?亮æ?¾"
+"示ã??å¦?é??æ?©å¤?个æ??æ??ï¼?å°?ä¼?å?¨é?¨åº?ç?¨äº?æ?¨ç??å?¾å??中ã??(ä¾?å¦?ï¼?å¦?æ??æ?¨åº?ç?¨ <guibutton>绿"
+"巨人</guibutton> å?? <guibutton>å??ç?´ç¿»è½¬</guibutton>ï¼?å°?ä¼?为ç½?ç»?æ??å??头å¢?å? ç»¿è?«"
+"å??ä¸?ä¸?翻转ç??æ??æ??)ã??å¦?æ??è¦?å??ç?¨æ??æ??æ??æ??ï¼?å?ªé??æ??ä¸?ä¸? <guibutton>æ? æ??æ??</"
+"guibutton> "
+
+#: C/cheese.xml:243(title)
+msgid "Photo Mode"
+msgstr "ç?§ç??模å¼?"
+
+#: C/cheese.xml:244(para)
+msgid ""
+"Photo mode is the default mode that Cheese opens in. When not in photo mode, "
+"click the button labelled <guibutton>Photo</guibutton>, press "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> or Menu: "
+"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Photo</guimenuitem></"
+"menuchoice> to change to photo mode. Photo mode will take a single photo "
+"every time the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> or the "
+"<keycap>Spacebar</keycap> is pressed, and will save to disk."
+msgstr ""
+"ç?§ç??模å¼?æ?¯æ??å¼?Cheeseç??é»?认模å¼?ã??å½?没æ??å?¨ç?§ç??模å¼?æ?¶ï¼?å?¯ä»¥ç?¹å?» <guibutton>ç?§ç??"
+"</guibutton>æ??é?®æ ?ç­¾ï¼?æ?? <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>P</keycap></"
+"keycombo> æ??è??è??å??ï¼? <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>ç?§ç??</"
+"guimenuitem></menuchoice> æ?¥å??æ?¢ä¸ºç?§ç??模å¼?ã??æ¯?ä¸?次æ??ä¸? <guibutton>æ??ç?§</"
+"guibutton> æ??è?? <keycap>空格</keycap> æ??é?®æ ?ç­¾ï¼?ç?§ç??模å¼?å°?ä¿?å­?ä¸?å¼ ç?§ç??å?°ç£?"
+"ç??ã??"
+
+#: C/cheese.xml:257(title)
+msgid "Video Mode"
+msgstr "��模�"
+
+#: C/cheese.xml:258(para)
+msgid ""
+"Video mode is a mode that allows you to take short videos using the webcam. "
+"When not in video mode, click the button labelled <guibutton>Video</"
+"guibutton>, press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>V</keycap></"
+"keycombo> or Menu: <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Video</"
+"guimenuitem></menuchoice> to change to video mode. Video mode will start "
+"recording a video every time the the button labelled <guibutton>Start "
+"Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> is pressed. The video "
+"will stop recording and save to disk when the button labelled "
+"<guibutton>Stop Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> is "
+"pressed."
+msgstr ""
+"è§?é¢?模å¼?æ?¯ä¸?个使æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç½?ç»?æ??å??头æ?¥æ??æ??ç?­ç??ç??模å¼?ã??å½?没æ??å?¨è§?é¢?模å¼?æ?¶ï¼?å?¯"
+"以ç?¹å?» <guibutton>è§?é¢?</guibutton>æ??é?®æ ?ç­¾ï¼?æ?? <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>V</keycap></keycombo> æ??è??è??å??ï¼? <menuchoice><guimenu>Cheese</"
+"guimenu><guimenuitem>è§?é¢?</guimenuitem></menuchoice> æ?¥å??æ?¢ä¸ºè§?é¢?模å¼?ã??æ¯?ä¸?次"
+"æ??ä¸? <guibutton>å¼?å§?å½?å?¶</guibutton> æ??è?? <keycap>空格</keycap> æ??é?®æ ?ç­¾ï¼?è§?"
+"é¢?模å¼?å°?å¼?å§?å½?å?¶ä¸?段è§?é¢?ã??å½?æ??ä¸? <guibutton>å??æ­¢å½?å?¶</guibutton> æ??è?? "
+"<keycap>空格</keycap>æ??é?®æ ?ç­¾ï¼?è§?é¢?模å¼?å°?å??æ­¢å½?å?¶å¹¶ä¿?å­?å?°ç£?ç??ã?? "
+
+#: C/cheese.xml:271(para)
+msgid ""
+"The video mode does look any different to the screenshot of photo mode, "
+"except that the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will be "
+"either <guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop Recording</"
+"guibutton>, and the button labelled <guibutton>Video</guibutton> is greyed "
+"out, whereas the button labelled <guibutton>Photo</guibutton> is not."
+msgstr ""
+"è§?é¢?模å¼?å??ç?§ç??模å¼?ç??æ?ªå?¾ç??ä¸?å?»æ²¡æ??ä»»ä½?ä¸?å??ï¼?é?¤äº? <guibutton>æ??ç?§</guibutton> "
+"æ??é?®æ ?ç­¾å°?被<guibutton>å¼?å§?å½?å?¶</guibutton> æ??è?? <guibutton>å??æ­¢å½?å?¶</"
+"guibutton>代æ?¿,并ä¸? <guibutton>è§?é¢?</guibutton> æ??é?®æ ?ç­¾æ?¯ç?°è?²ç??ï¼?è?? "
+"<guibutton>ç?§ç??</guibutton> æ??é?®æ ?ç­¾å??ä¸?æ?¯ã??"
+
+#: C/cheese.xml:281(para)
+msgid ""
+"You can use both photo and video mode in Fullscreen. To do this, just click "
+"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
+"menuchoice> to enter Fullscreen mode, or press <keycap>F11</keycap>. To exit "
+"Fullscreen mode, press <keycap>Esc</keycap> or <keycap>F11</keycap>."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥ä½¿ç?§ç??模å¼?å??è§?é¢?模å¼?使ç?¨å?¨å±?模å¼?ã??è¦?å??å?°è¿?ä¸?ç?¹ï¼?å?ªé??è¦?æ??ä¸?ä¸? "
+"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>��</guimenuitem></"
+"menuchoice> è¿?å?¥å?¨å±?模å¼?ï¼?æ??æ??<keycap>F11</keycap>ã?? è¦?é??å?ºå?¨å±?ï¼?æ?? "
+"<keycap>Esc</keycap> æ?? <keycap>F11</keycap>ã??"
+
+#: C/cheese.xml:293(title)
+msgid "Working with photos and videos"
+msgstr "è¿?è¡?ç?§ç??å??è§?é¢?"
+
+#: C/cheese.xml:295(title)
+msgid "Taking a photo"
+msgstr "æ??ç?§"
+
+#: C/cheese.xml:296(para)
+msgid "To take a photo in Cheese, be sure to be in â??Photoâ?? mode."
+msgstr "使ç?¨Cheeseæ??ç?§ï¼?ç¡®å®?å?¨â??ç?§ç??â??模å¼?中ã??"
+
+#: C/cheese.xml:300(para)
+msgid ""
+"To take a photo, apply the effects that you wish by clicking the button "
+"labelled <guibutton>Effects</guibutton>, click on the effects desired as "
+"described in a previous section and press the button labelled "
+"<guibutton>Back</guibutton>. You should now have the effects that you "
+"clicked on applied to the webcam input."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥æ?? <guibutton>æ??æ??</guibutton> æ??é?®æ ?ç­¾ï¼?为ç?§ç??é??æ?©å??é??ç??æ??æ??ï¼?æ ¹æ?®æ??è¿°"
+"é??æ?©ç??æ?³ç??æ??æ??ï¼?æ?? <guibutton>è¿?å??</guibutton> å??å?°æ??æ??ä¹?å??ç??ç?¶æ??ã??æ?¨ç?°å?¨å?¯ä»¥"
+"ç?¹å?»åº?ç?¨å°?æ??é??ç?¹æ??åº?ç?¨äº?æ?¨ç??ç½?ç»?æ??å??头ã??"
+
+#: C/cheese.xml:308(para)
+msgid ""
+"To take the photo, press the button labelled <guibutton>Take a photo</"
+"guibutton> or press the <keycap>spacebar</keycap>. You will then see "
+"<application>Cheese</application> count down from 3 or instantly take the "
+"photo, depending on your settings. When the photo is taken, your entire "
+"screen will flash white, and the photo that was just taken will appear in "
+"the photo stream at the bottom of the program window."
+msgstr ""
+"æ?? <guibutton>æ??ç?§</guibutton> æ?? <keycap>空格</keycap> æ??é?®æ ?ç­¾è¿?è¡?æ??ç?§ã?? æ?¨"
+"ä¼?ç??å?° <application>Cheese</application> æ ¹æ?®æ?¨ç??设置å??计æ?¶3ç§?æ??ç«?å?³æ??ç?§ã?? å½?"
+"æ??ç?§æ?¶ï¼?æ?¨ç??æ?´ä¸ªå±?å¹?ä¼?æ??ç?½è?²ç??é?ªç??ï¼?æ?¥ç??ç?§ç??ä¼?å?ºç?°å?¨ç¨?åº?çª?å?£åº?é?¨ç??ç?§ç??é??é??ã??"
+
+#: C/cheese.xml:318(title)
+msgid "Taking a video"
+msgstr "æ??æ??è§?é¢?"
+
+#: C/cheese.xml:319(para)
+msgid ""
+"To take a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton> "
+"button has been pressed."
+msgstr "æ??æ??è§?é¢?æ?¶ï¼?ç¡®å®? <guibutton>è§?é¢?</guibutton> æ??é?®è¢«æ??ä¸?ã??"
+
+#: C/cheese.xml:324(para)
+msgid ""
+"To start recording a video, press the button labelled <guibutton>Start "
+"Recording</guibutton> or press the <keycap>spacebar</keycap>. The time of "
+"how much video has been recorded will appear in the bottom right hand corner."
+msgstr ""
+"æ??ä¸? <guibutton>å¼?å§?å½?å?¶</guibutton> æ?? <keycap>空格</keycap> æ??é?®æ ?ç­¾å¼?å§?å½?"
+"å?¶è§?é¢?ã??è§?é¢?å½?å?¶æ?¶é?´å°?æ?¾ç¤ºå?¨å?³ä¸?è§?ã??"
+
+#: C/cheese.xml:332(para)
+msgid ""
+"If your video appears to be jerky or have a low frame rate (only updating "
+"the picture every few seconds), it does not mean that the recording has a "
+"similar frame rate. In many cases, the recorded file will have a better "
+"frame rate."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨ç??è§?é¢?ä¸?è¿?è´¯æ??æ?¯ä¸?个ä½?ç??帧é??ç??(æ¯?å? ç§?æ?´æ?°ä¸?次å?¾ç??)ï¼? è¿?并ä¸?æ??å?³ç??å½?å?¶ä¹?"
+"ä¼?æ??ç?¸ä¼¼ç??帧é??ç??ã?? å?¨è®¸å¤?æ??å?µä¸?ï¼?æ??å½?å?¶ç??æ??件å°?ä¼?æ??æ?´å¥½ç??帧é??ç??ã??"
+
+#: C/cheese.xml:342(title)
+msgid "Sharing Photos and Videos"
+msgstr "å?±äº«ç?§ç??å??è§?é¢?"
+
+#: C/cheese.xml:344(title)
+msgid "Viewing a photo or video"
+msgstr "æ?¥ç??ç?§ç??æ??è§?é¢?"
+
+#: C/cheese.xml:345(para)
+msgid ""
+"To view a video or photo that has been taken, locate it in the photo stream "
+"and double click on it. Alternatively, you can right click on it and select "
+"<guimenuitem>Open</guimenuitem>. This will then open the file in the default "
+"application for that file type."
+msgstr ""
+"è¦?æ?¥ç??å·²æ??æ??ç??ç?§ç??æ??è§?é¢?ï¼?æ?¾å?°ç?¸åº?ç??ç?§ç??é??并å??å?»ã??æ??è??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?³é?®å??å?»å¹¶é??"
+"æ?©  <guimenuitem>æ??å¼?</guimenuitem>ã??è¿?å°?使ç?¨è¯¥æ??件类å??ç??é»?认åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¥æ??å¼?æ­¤"
+"æ??件ã??"
+
+#: C/cheese.xml:353(title)
+msgid "Saving photos and videos to an alternate location"
+msgstr "ä¿?å­?ç?§ç??å??è§?é¢?å?°å?¶ä»?ä½?ç½®"
+
+#: C/cheese.xml:354(para)
+msgid ""
+"To save a photo to an alternate place on your hard drive where you can "
+"easily find them, find the photo or video that you wish to save in the photo "
+"stream, right click on it and select <guimenuitem>Save As</guimenuitem> from "
+"the pop-up menu. This will bring up a standard <guilabel>Save File</"
+"guilabel> dialog that will allow you to rename the photo if desired and save "
+"to any location you wish."
+msgstr ""
+"å°?ç?§ç??ä¿?å­?å?°æ?¨å®¹æ??æ?¾å?°ç??硬ç??ç??å?¶ä»?ä½?ç½®ï¼?å?¨æ?¨ä¿?å­?ç??ç?§ç??é??中æ?¾å?°ç?§ç??æ??è§?é¢?ï¼?å?³"
+"é?®å??å?»å¹¶å?¨å¼¹å?ºç??è??å??中é??æ?© <guimenuitem>å?¦å­?为</guimenuitem> ã??å?¨å¼¹å?ºç??æ ?å?? "
+"<guilabel>ä¿?å­?æ??件</guilabel> 对è¯?æ¡?中æ?¨å?¯ä»¥æ??æ?¨ç??æ?³æ³?为ç?§ç??é??å?½å??并ä¸?ä¿?å­?å?°"
+"ä»»ä½?æ?¨æ?³è¦?ä¿?å­?ç??ä½?ç½®ã??"
+
+#: C/cheese.xml:364(title)
+msgid "Deleting a photo"
+msgstr "å? é?¤ç?§ç??"
+
+#: C/cheese.xml:365(para)
+msgid ""
+"To delete a photo from the photo stream, locate the photo you wish to delete "
+"in the photo stream, left click on it once and press the <keycap>delete</"
+"keycap> button on your keyboard. Alternatively, you can right click on it "
+"and click <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"è¦?ä»?ç?§ç??é??中å? é?¤ç?§ç??ï¼?å?¨ç?§ç??é??中æ?¾å?°æ?¨æ?³è¦?å? é?¤ç??ç?§ç??ï¼?å?¨ç?§ç??ä¸?å??å?»å·¦é?®ç?¶å??æ??"
+"é?®ç??ä¸?ç?? <keycap>delete</keycap> æ??é?®ã??å?¦å¤?ï¼?æ?¨ä¹?å?¯ä»¥å?¨ç?§ç??ä¸?ç?¹å?»å?³é?®å¹¶é??æ?© "
+"<guimenuitem>å? é?¤</guimenuitem> ã??"
+
+#: C/cheese.xml:371(para)
+msgid ""
+"You will be prompted if you wish to delete it from the photo stream. To "
+"confirm, press the button labelled <guibutton>Move to Trash</guibutton>."
+msgstr ""
+"æ?¨å°?被æ??示å¦?æ??æ?¨æ?³ä»?ç?§ç??é??中å? é?¤ç?§ç??ï¼?è¦?确认ï¼?å??æ??ä¸? <guibutton>移å?¨è?³å??æ?¶ç«?"
+"</guibutton> æ??é?®ã??"
+
+#: C/cheese.xml:377(para)
+msgid ""
+"This will only move the image to the \"trash\", as well as remove from your "
+"photo stream. This will not remove the photo from your computer. To remove "
+"it from your trash, you will need to empty your trash."
+msgstr ""
+"è¿?å?ªä¼?å°?å?¾ç??移å?¨å?° â??å??æ?¶ç«?â??ï¼?并å? é?¤æ?¨ç??ç?§ç??é??ã??è¿?ä¸?ä¼?å°?ç?§ç??ä»?æ?¨ç??计ç®?æ?ºä¸­å? "
+"é?¤ã??è¦?ä»?å??æ?¶ç«?å? é?¤å®?ï¼?æ?¨å°?é??è¦?æ¸?空å??æ?¶ç«?ã??"
+
+#: C/cheese.xml:386(title)
+msgid "Send a photo by e-mail"
+msgstr "å??é??ç?§ç??é??è¿? e-mail"
+
+#: C/cheese.xml:387(para)
+msgid ""
+"Photos can be directly emailed from Cheese. You will need to have the "
+"default mail client set up with an email account, otherwise you will need to "
+"set one up. To email a photo, locate the photo you wish to email in the "
+"photo stream, right click on it and select <guimenuitem>Send by Mail</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ç?§ç??å?¯ç?´æ?¥é??è¿?Cheeseå??é??å?°ç?µå­?é?®ä»¶ã??æ?¨é??è¦?å?¨é»?认ç??é?®ä»¶å®¢æ?·ç«¯è®¾ç½®ä¸?个ç?µå­?é?®ä»¶"
+"å¸?æ?·ï¼?å?¦å??æ?¨é??è¦?建ç«?ä¸?个å¸?æ?·ã??é?®å¯?ä¸?å¼ ç?§ç??ï¼?å?¨ç?§ç??é??中æ?¾å?°æ?¨æ?³è¦?é?®å¯?ç??ç?§ç??ï¼?"
+"å?³é?®ç?¹å?»å®?并é??æ?© <guimenuitem>é??è¿?é?®ä»¶å??é??</guimenuitem>."
+
+#: C/cheese.xml:394(para)
+msgid ""
+"This will open the default mail client (for example, Evolution) and a new "
+"email message with the photo as an attachment."
+msgstr ""
+"è¿?å°?æ??å¼?é»?认é?®ä»¶å®¢æ?·ç«¯ï¼?ä¾?å¦?ï¼? Evolution ï¼?å??ä¸?个带æ??ç?§ç??é??件ç??æ?°ç??ç?µå­?é?®ä»¶è®¯"
+"æ?¯ã??"
+
+#: C/cheese.xml:401(title)
+msgid "Set as Account Photo"
+msgstr "设置å¸?æ?·å?¾ç??"
+
+#: C/cheese.xml:402(para)
+msgid ""
+"To set a photo as your account photo (which can be viewed from "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+"guimenuitem><guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice>, and which will "
+"also appear if the login window displays a list of user names with photos), "
+"locate the photo that you wish to set in Cheese, right click on it and "
+"select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"è¦?设置ç?§ç??ä½?为æ?¨ç??å¸?æ?·ç?§ç?? ï¼?å?¯ä»¥ä»? <menuchoice><guimenu>ç³»ç»?</"
+"guimenu><guimenuitem>使ç?¨å??好</guimenuitem><guimenuitem>å?³äº?</guimenuitem></"
+"menuchoice>ï¼?"
+
+#: C/cheese.xml:412(title)
+msgid "Export a photo to F-Spot"
+msgstr "è¾?å?ºç?§ç??å?° F-Spot"
+
+#: C/cheese.xml:413(para)
+msgid ""
+"To export a photo to F-Sport, locate the photo that you wish to export in "
+"your photo stream, right click on it and select <guimenuitem>Export to F-"
+"Spot</guimenuitem>. You will then be prompted from F-Spot if you wish to "
+"import the photos that are sent to it."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:420(para)
+msgid ""
+"Depending on the version of Cheese that you are currently using, F-Spot may "
+"prompt you to import the entire photo stream."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:437(title)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "常���"
+
+#: C/cheese.xml:443(title)
+msgid "The video is sluggish/has a slow response. What can I do?"
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:444(para)
+msgid ""
+"You may have set \"<literal>ximagesink</literal>\" (<guilabel>X Window "
+"System (No Xv)</guilabel>) as video-output. This means, that your cpu is "
+"doing all the work. Change it to \"<literal>xvimagesink</literal>"
+"\" (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</guilabel>) in order to let your "
+"graphics card do the work."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:450(para)
+msgid ""
+"To change the settings, run <command>gstreamer-properties</command>, click "
+"the <guilabel>Video</guilabel> tab and change the appropriate settings."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:458(title)
+msgid ""
+"I have a Mac with iSight and a ATI graphics card, and the colors are weird."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:459(para)
+msgid ""
+"This is a problem with the ATI graphics card, though there is a work around. "
+"Change the video-output to custom and insert the following: "
+"\"<literal>ffmpegcolorspace ! video/x-raw-yuv,format=(fourcc)YV12 ! "
+"ffmpegcolorspace ! xvimagesink</literal>\"."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:465(para)
+msgid ""
+"To change the settings, run <command>gstreamer-properties</command>, click "
+"the <guilabel>Video</guilabel> tab and select custom from the drop down menu."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:473(title)
+msgid ""
+"My webcam works with gstreamer, but does not work with <application>Cheese</"
+"application>. What's wrong?"
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:474(para)
+msgid ""
+"Using <command>gstreamer-properties</command> mentioned in the above "
+"question, try changing from <guilabel>xvimagesink</guilabel> to "
+"<guilabel>ximagesink</guilabel> or vice-versa. If this still does not work "
+"run <command>cheese --verbose</command> on the command line and copy the "
+"logging into a bug report in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+"browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:485(title)
+msgid ""
+"My webcam works with other programs such as Ekiga, Camorama, but not with "
+"<application>Cheese</application>. What's wrong?"
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:486(para)
+msgid ""
+"See if your webcam works when testing it in <command>gstreamer-properties</"
+"command>. If it works there, but not in <application>Cheese</application>, "
+"please file a bug report in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+"browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:496(title)
+msgid ""
+"Where does <application>Cheese</application> store my photos and videos?"
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:497(para)
+msgid ""
+"Cheese stores your Pictures in a folder called Webcam inside the XDG-"
+"Directory set for Pictures (in most distributions its ~/Pictures/Webcam). "
+"The same applies for Videos: ~/Videos/Webcam. XDG is a standard to declare "
+"default folders in your system, you can find more information about XDG "
+"<ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0.6.";
+"html\" type=\"http\">here</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:505(para)
+msgid ""
+"If the XDG-Path is not set on your System, cheese has a fallback solution: "
+"it will store your both your pictures and your videos in ~/.gnome2/cheese/"
+"media. This is the default directory for your media if you have an older "
+"version of <application>Cheese</application>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:511(para)
+msgid ""
+"It's also possible to set the location where cheese stores the media "
+"yourself, the settings are stored in GConf. To change the settings use "
+"<command>gconf-editor</command> and select /apps/cheese in the tree on the "
+"left. Now you can set the <guilabel>video_path</guilabel> and "
+"<guilabel>photo_path</guilabel> to a location you prefer."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:519(para)
+msgid ""
+"Attention: leave this settings blank if you want <application>Cheese</"
+"application> to use the default directories."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:523(para)
+msgid ""
+"You can also save your pictures to an alternate location from within Cheese. "
+"Please see <xref linkend=\"saving\"/> for information on this."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:531(title)
+msgid ""
+"My Quickcam Express doesn't work with <application>Cheese</application>..."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:532(para)
+msgid ""
+"or gstreamer, and I see errors like \"Not enough buffers. We got 1, we want "
+"at least 2\" in the <application>Cheese</application> output. With driver "
+"\"qc-usb\"."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:537(para)
+msgid ""
+"Try running <command>qcset /dev/video0 compat=dblbuf</command> to enable "
+"double buffer compatibility mode, then restart <application>Cheese</"
+"application>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:544(title)
+msgid "\"No Camera Found\" Error Message"
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:545(para)
+msgid ""
+"\"When I launch Cheese, I get the message 'No Camera Found' but I have my "
+"webcam plugged into my computer\". There are many situations this can happen "
+"in, and the exact problem that is causing this needs to be isolated. If "
+"possible, try each of the following to try and get your webcam working. 1. "
+"Plug your webcam into another computer. If it works there, then it is a "
+"problem with with the connection to your computer, or the operating system "
+"if it was a different one on the other computer. Check the ports on your "
+"computer (try another one) and consult support personel for your particular "
+"operating system. 2. See if your camera is being detected by your computer, "
+"on Linux, open up the terminal or console and type \"dmesg\" before you plug "
+"in your webcam. Notice the most recent entries, and then plug in your "
+"webcam. Type \"dmesg\" again and see if the most recent entries differ. If "
+"the message mentions a USB device being detected, and your webcam is the "
+"only USB device that has been changed, then your computer is detecting your "
+"webcam fine. If not, then test to see if the webcam is working on another "
+"computer. This may only work with USB webcams. 3. As Cheese uses the "
+"gstreamer backend, it is most likely because gstreamer is not detecting the "
+"webcam (or gstreamer has become corrupt). Please contact support personel "
+"for the particular operating system that you are running with as many "
+"details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url=\"http://";
+"ubuntuforums.org/\" type=\"http\">Ubuntu Forums</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:567(title)
+msgid "Which cameras are supported"
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:568(para)
+msgid ""
+"Cheese uses gstreamer for video grabbing. So in principle Cheese supports "
+"any camera that works with GStreamer. In principle that should be any camera "
+"which support video4linux or video4linux2."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:577(title)
+msgid "About"
+msgstr "��"
+
+#: C/cheese.xml:578(para)
+msgid ""
+"Cheese was initially written by daniel g. siegel <email>dgsiegel gnome org</"
+"email>. as a Google Summer of Code project. Later Jaap A. Haitsma "
+"<email>jaap haitsma org</email> and also others joined daniel in improving "
+"Cheese. To find more information about Cheese, please visit the <ulink url="
+"\"http://projects.gnome.org/cheese\"; type=\"http\"><application>Cheese</"
+"application> web page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:586(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding this application you can file "
+"a bug in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese";
+"\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/cheese.xml:592(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
+"can be found at the <ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\"; type="
+"\"http\">GNU site</ulink>, or in the file COPYING included with the source "
+"code of this program."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/cheese.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ccrecall <ccrecall 163 com>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]