[brasero] Updated Bengali India Translations



commit 3229fdd72bd12fd50a3b5906a9c3ed46c66b4297
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Wed Sep 9 18:11:10 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po | 1776 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 789 insertions(+), 987 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6523316..8d8782d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 19:12+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:10+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,70 +17,66 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
 msgid "Video format:"
 msgstr "ভিডি� বিন�যাস:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
 msgid "_NTSC"
 msgstr "NTSC (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
 msgid "Format used mostly on the North American Continent"
 msgstr "সাধারণত �ত�তর �ম�রি�া মহাভ�মিত� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "PAL/SECAM (_P)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "সাধারণত ��র�প� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
 msgid "Native _format"
 msgstr "ন��িভ বিন�যাস (_f)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "��যাসপ�����র �ন�পাত:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
 msgid "_4:3"
 msgstr "৪:৩ (_4)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
 msgid "_16:9"
 msgstr "১৬:৯ (_1)"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD-র ধরন:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
 msgid "Create a SVCD"
 msgstr "���ি SVCD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "���ি VCD নির�মাণ �র�ন"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr ""
-"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "Brasero burn লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
 msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
+msgstr "Brasero মিডি�া বার�নি� লা�ব�র�রি"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
 msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "Brasero-burn লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
@@ -90,20 +85,20 @@ msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ভিডি� ডিস���র মধ�য� ডির����রি য�� �রা সম�ভব ন�।"
+msgstr "ভিডি� �থবা �ডি� ডিস���র মধ�য� ডির����রি য�� �রা সম�ভব ন�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ভিডি� ডিস���র মধ�য� ডির����রি য�� �রা সম�ভব ন�।"
+msgstr "ভিডি� �থবা ডিস���র মধ�য� প�ল�-লিস�� য�� �রা সম�ভব ন�।"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "ভিডি� প�র������র �ন�য \"%s\"-র মধ�য� ��ন� প�রয���য ধরন �পস�থিত ন��।"
+msgstr "�ডি� �থবা ভিডি� মিডি�ার �ন�য \"%s\" ফা�ল �পয���ত ন�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
 msgid "Analysing video files"
@@ -127,77 +122,77 @@ msgid "Broken symbolic link"
 msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
 #, c-format
 msgid "Recursive symbolic link"
 msgstr "রি�ার�সিভ সিম�বলি� লি��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
-#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
 msgid "(loading ...)"
 msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 msgid "Empty"
 msgstr "ফা��া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
 msgid "Disc file"
 msgstr "ডিস�� ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
 msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
 #, c-format
 msgid "New folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
 #, c-format
 msgid "New folder %i"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
 msgid "Analysing files"
 msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
 msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ফা�ল �পস�থিত ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#, c-format
 msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিভ সিম-লি��।"
+msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিভ সিম�ব�লি� লি��।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be found."
 msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
 #, c-format
 msgid "The file does not appear to be a playlist"
 msgstr "�� ফা�ল�ি সম�ভবত প�ল�-লিস�� ন�"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
 msgstr "Gstreamer দ�বারা \"%s\" পরি�ালন �রা সম�ভব হ�নি।"
@@ -243,9 +238,9 @@ msgstr "Gstreamer দ�বারা \"%s\" পরি�ালন �রা স
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s element could not be created"
 msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -256,7 +251,7 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
 #. * ("grafted")
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
@@ -266,31 +261,29 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
 #, c-format
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "�ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি দ��া দি����"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "��বার� শ�ধ�মাত�র ���ি ��র�যা� পর���ষা �রা সম�ভব হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
 msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr ""
+msgstr "�ম���র বিন�যাস � মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ভলি�ম�র মাপ প�রাপ�ত �রা যা�নি"
+msgstr "ডিস�� �ম���র বিন�যাস সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
 msgid "Please set it manually"
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� স�ব�� নির�ধারণ �র�ন"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
@@ -502,7 +495,7 @@ msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
 
@@ -522,8 +515,7 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
 msgid "Please insert a recordable CD."
@@ -545,8 +537,7 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
 msgid "Please insert a recordable DVD."
@@ -567,16 +558,15 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
 #, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
 "�র�ন।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2118
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
 
@@ -603,10 +593,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
@@ -652,8 +642,7 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr ""
 "�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
 "যা�নি"
@@ -675,26 +664,26 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� স�থান ফা��া �র� প�নরা� ��ষ��া �রত� পার�ন"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
 msgid "_Change Location"
 msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
 
@@ -703,7 +692,6 @@ msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Do you really want to blank the current disc?"
 msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
 
@@ -713,9 +701,8 @@ msgstr "ড�রা�ভ�র মধ�য� �পস�থিত ডিস
 
 #. Translators: Blank is a verb here
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#, fuzzy
 msgid "_Blank Disc"
-msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
+msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
@@ -734,17 +721,16 @@ msgstr "মাল��ি-স�শান ডিস���র মধ�য�
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:573
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
 msgid "_Continue"
 msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#, fuzzy
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
 "won't be written."
-msgstr "স��িরি� সহ ����লি শ�না সম�ভব না হত� পার� � CD-TEXT ল��া হব� না।"
+msgstr "প�র�ন� CD প�ল��ার� CD-RW �ডি� ডিস�� সঠি�র�প� শ�না সম�ভব না হত� পার� � CD-TEXT ল��া হব� না।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
@@ -752,7 +738,7 @@ msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য�
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
-msgstr ""
+msgstr "প�র�ন� CD প�ল��ার� CD-RW �ডি� ডিস�� সঠি�র�প� শ�না সম�ভব না হত� পার�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
@@ -762,10 +748,9 @@ msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র ম
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr ""
 "�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
 "ন�।"
@@ -821,25 +806,25 @@ msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত 
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
 msgid "Session Log"
 msgstr "স�শান�র ল�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "স�শান�র ল� প�রদর�শন �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "ল� ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -847,84 +832,84 @@ msgstr ""
 "স�শান ল��র �ি�� ��শ (সর�বশ�ষ ১০ মিবিবা��):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
 msgid "Error while burning."
 msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
 msgid "_Save Log"
 msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
 msgid "_View Log"
 msgstr "ল� প�রদর�শন �র�ন (_V)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2081
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
 msgid "There are some files left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�����ি ফা�ল ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2088
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
 msgid "There are some more videos left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�����ি ভিডি� ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
 msgid "There are some more songs left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�����ি �ান ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -933,26 +918,25 @@ msgstr ""
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2279
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2283
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2286
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
 msgid "C_ontinue Burning"
-msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
+msgstr "বার�ন�র �া� �বিরত রা�া হব� (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1011
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -960,122 +944,107 @@ msgstr ""
 "��ন� �ম�� ফা�ল� লি�ত� ������ না হল�, �ন���রহ �র� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD ঢ��ি�� "
 "দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:937
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
-msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি �ি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
-"�� প�র������ি �ত�যাধি� ব�হ� �ন� �ভার-বার�ন বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা সত�ত�ব�� �� ডিস���র "
+"তথ�য�র পরিমাণ �ত�যাধি� ব�হ� �ব� �ভার-বার�ন বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা সত�ত�ব�� �� ডিস���র "
 "মধ�য� ��ি ল��া সম�ভব হব� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:943
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
 msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
+msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
 msgid "Burn the selection of files across several media"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন CD �থবা DVD নির�বা�ন �র�ন �থবা ���ি নত�ন ঢ��ি�� দিন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:988
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "লি�নয���য ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:994
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr ""
-"স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, স���ত�ার, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
+msgstr "স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, শির�নাম, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "বার�ন �রার �ন�য বর�তমান� ব�যবহ�ত ব�যা�-�ন�ড দ�বারা ��ি সমর�থিত হ� না।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Please add files."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� ফা�ল �ন�তর�ভ���ত �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
 msgid "Please add songs."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
 msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� �ান নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
 msgid "Please add videos."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� ভিডি� য�� �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
 msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ভিডি� নির�ধারিত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
 msgid "Please select a disc image."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
 msgid "There is no selected disc image."
-msgstr "��ন� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
+msgstr "��ন� ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
 
 #. Translators: this is a disc image not a picture
 #. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#, fuzzy
 msgctxt "disc"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
 msgstr "সম�ভবত ��ি ব�ধ �ম�� �থবা �ি� (cue) ফা�ল ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "�ন���রহ �র�, �পি �রার �দ�দ�শ�য� প�রতিবন�ধিত না �রা ���ি ডিস�� ঢ��ান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "সঠি� প�লা�-�ন বিনা �� ধরন�র প�রতিবন�ধিত ডিস�� �পি �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "�ন���রহ �র� �� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD ঢ��ান।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "বর�তমান� �পস�থিত প�লা�-�ন সহয��� ��ি ল��া সম�ভব ন�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
 msgid ""
 "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
 "selection otherwise.\n"
@@ -1083,26 +1052,25 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"প�র������র মাপ �ত�যাধি� ব� � ডিস���র মধ�য� ��ি সম�প�র�ণর�প� ধারণ �রা সম�ভব ন�। �� "
-"�ারণ� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
+"তথ�য�র পরিমাণ �ত�যাধি� ব� � ডিস���র মধ�য� ��ি সম�প�র�ণর�প� ধারণ �রা সম�ভব ন�। �� "
+"�ারণ� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
 "৯০ �থবা ১০০ মিনি��র CD-R(W) সাধারণত সঠি�র�প� সনা��ত না হ��ার ফল� �� বি�ল�প�ি "
 "প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
 "�ল�ল���য: �� বি�ল�প�র ফল� �র�ম বিফল হ��ার সম�ভাবনা র����।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
 msgid "_Overburn"
 msgstr "�ভার-বার�ন (_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� ড�রা�ভ��ি, র��র�ড �রার সম� ব�যবহার �রা হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
@@ -1110,139 +1078,140 @@ msgstr ""
 "বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� প�র��� �রা "
 "�বশ�য�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1349
-#: ../src/brasero-project.c:1406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../src/brasero-project.c:1440
 msgid "_Burn"
 msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ডিস�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Video Options"
+msgstr "ভিডি� স���রান�ত বি�ল�প"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস�� নির�মাণ�র �ন�য �ম���র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র� �থবা �ন�তর�ভ���ত �ম���র মধ�য� ��ন�ি প�র��� �রা হব?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burnt."
-msgstr ""
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত সাম��র� বার�ন �রা হব�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
 msgid "Burn as _File"
-msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
+msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
-#: ../src/brasero-data-disc.c:620
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
 msgid "Burn _Contents..."
-msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
+msgstr "�ন�তর�ভ���ত বিষ�বস�ত� বার�ন �র�ন...(_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
 msgid "Image Burning Setup"
 msgstr "�ম�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
 
 #. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
 msgid "Select a disc image to write"
-msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
 msgid "CD/DVD Copy Options"
 msgstr "CD/DVD �পি স���রান�ত বি�ল�প"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
 msgid "_Copy"
 msgstr "�পি �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD বার�ন �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ব�র �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" �ন-ল� �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "��ন� বার�নার �ল�লি�িত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "��ন� ��স ড�রা�ভ �ল�ল�� �রা হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "�লমান �পি প�রস�স"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "ড�রা�ভ�ি ল� �রা সম�ভব ন� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "�� ড�রা�ভ দ�বারা প�নরা� ল��ার ব�শিষ���য �পলব�ধ ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "ফা��া �রার �লমান প�রস�স"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "ড�রা�ভ দ�বারা বার�ন �রা সম�ভব ন� �থবা ডিস��� বার�ন �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
@@ -1251,23 +1220,23 @@ msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
 #, c-format
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "ড�রা�ভ বর�তমান� ম���ত ন�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�� ডিস���র সাথ� তথ�য ��ত�রিত �রা �সম�ভব"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��র�যা� �িহ�নিত হ�নি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�স�থা�� �ম���র ��ন� বিন�যাস পা��া যা�নি"
@@ -1288,9 +1257,24 @@ msgstr "��ানা �ান"
 msgid "by"
 msgstr "শিল�প�"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD �ম��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD �ম��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "ভিডি� DVD �ম��"
+
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1301,48 +1285,48 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#, c-format
 msgid "%s: not enough free space"
-msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান ন��"
+msgstr "%s: পর�যাপ�ত স�থান �বশিষ�� ন��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
 
 #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
 #. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#, c-format
 msgid "%s: %s free"
-msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
+msgstr "%s: %s �বশিষ�� স�থান"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
 msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস�থান�ি নির�বা�ন �রত� ������?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:226
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permission to write at this location"
 msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
 msgid ""
 "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
 "GiB).\n"
@@ -1353,145 +1337,123 @@ msgstr ""
 "�র ফল� DVD �থবা ব�হ� মাপ�র ফা�ল ল��ার সম� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
 #, c-format
 msgid "%.1f x (DVD)"
 msgstr "%.1f x (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
 #, c-format
 msgid "%.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f x (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD)"
 msgstr "%.1f x (BD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
 #. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
 #, c-format
 msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
 msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "�তি প�রাপ�ত �রা �সম�ভব"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
 msgid "Max speed"
 msgstr "সর�বাধি� �তি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
 msgid "Burning speed"
 msgstr "বার�ন �রার �তি"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
 msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "বার�ন �রার প�র�ব� �ন��রণ �রা হব� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
 "burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
+msgstr "Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
 msgstr "burn_proof ব�যবহার �রা হব� (বিফলতার �শ���া হ�রাস �রা হব�)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
 msgid "_Eject after burning"
 msgstr "বার�ন �রার পর� ব�র �র� ন���া হব� (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� স�র��ষণ না �র� সরাসরি �ম�� বার�ন �রা হব� (_w)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
 msgid "Leave the disc _open to add other files later"
 msgstr "পর� ��ন� সম� �ন�যান�য ফা�ল য�� �রার �দ�দ�শ�য� ডিস���ি ম���ত রা�া হব� (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
 msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� পর� ��ন� সম� তথ�য প�রণ �রার স�বিধা �পস�থিত রা�া হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
 msgid "Options"
 msgstr "বি�ল�প"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
 msgid "Location for _Temporary Files"
-msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �বস�থান (_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
 msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার ডির����রি নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
 msgid "Temporary files"
 msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
 msgid "Disc image type:"
-msgstr "�ম���র ধরন:"
+msgstr "ডিস�� �ম���র ধরন:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "স�ব����রি� সনা��ত�রণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "*.iso �ম��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
 msgid "ISO9660 image"
-msgstr "�বি"
+msgstr "ISO9660 �ম��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
 msgid "Readcd/Readom image"
-msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+msgstr "Readcd/Readom �ম��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-#, fuzzy
-msgid "VCD image"
-msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
 msgid "Cue image"
-msgstr "*.cue �ম��"
+msgstr "Cue �ম��"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
 msgid "Cdrdao image"
-msgstr "*.raw �ম��"
+msgstr "Cdrdao �ম��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1335
+#: ../src/brasero-project.c:1368
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
@@ -1510,7 +1472,7 @@ msgstr "বর�তমান ���স��নশন �পরিবর�
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �রা হব� (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "র��র�ড স���রান�ত বি�ল�প �নফি�ার �র�ন"
 
@@ -1545,13 +1507,13 @@ msgstr "ড�রা�ভ�� �ন�মানি� �তি:"
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
 #, c-format
 msgid "\"%s\": loading"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": ল�ড �রা হ����"
 
 #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
 #, c-format
 msgid "\"%s\": unknown disc image type"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": ডিস���র ��ানা ধরন"
 
 #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
 #. * file and the second its size.
@@ -1565,26 +1527,23 @@ msgstr "\"%s\": %s"
 #. Translators: this is a disc image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#, fuzzy
 msgid "Click here to select a disc _image"
-msgstr "���ি �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
+msgstr "���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#, fuzzy
 msgid "Select Disc Image"
-msgstr "�ম�� ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:189 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
 #: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:475 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1967
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:2017
 msgid "All files"
 msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
 
 #. Translators: this a disc image here
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-#, fuzzy
 msgctxt "disc"
 msgid "Image files"
 msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -1593,8 +1552,8 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
 msgid "Image type:"
 msgstr "�ম���র ধরন:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Menu"
 msgstr "ম�ন�"
 
@@ -1611,14 +1570,14 @@ msgid "Show dialog"
 msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
+msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত"
+msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
 msgid "Getting size"
@@ -1661,7 +1620,8 @@ msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "CD-TEXT-র তথ�য ল��া হ����"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalising"
+#| msgid "Finalising"
+msgid "Finalizing"
 msgstr "�ন�তিম প�রস�ত�তি �ল��"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
@@ -1688,9 +1648,9 @@ msgstr "\"%s\" দ�বারা সঠি� ��রণ �রা হ�ন
 #. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
 #. * burnt.
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন�� (%lli �পলব�ধ র���� %lli-র �ন�য)"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন�� (%s �পলব�ধ র���� %s-র �ন�য)"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
 #, c-format
@@ -1710,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
 "পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "ভলি�ম�র মাপ প�রাপ�ত �রা যা�নি"
@@ -1724,7 +1684,7 @@ msgstr "�ম���র ���প���র ��ন� পাথ প
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1733,8 +1693,8 @@ msgstr "���ি �ভ�যন�তর�ণ ত�র��ি ��প
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
 #, c-format
 msgid "The file is not stored locally"
 msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
@@ -1751,12 +1711,12 @@ msgid "\"%s\" could not be found in the path"
 msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
 "program instead"
 msgstr ""
-"\"%s\" ���ি ভিন�ন প�র���রাম�� নির�দ�শ�ার� সিমলি��। ��ি পরিবর�ত� ম�ল প�র���রাম�ি "
+"\"%s\" ���ি ভিন�ন প�র���রাম�� নির�দ�শ�ার� সিম�ব�লি� লি��। ��ির পরিবর�ত� ম�ল প�র���রাম�ি "
 "ব�যবহার �র�ন।"
 
 #. Translators: %s is the name of the brasero element
@@ -1887,19 +1847,16 @@ msgid "Error while loading the project."
 msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
 
 #: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#, fuzzy
 msgid "The project could not be opened"
 msgstr "প�র����� ��লা সম�ভব হ�নি"
 
 #: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#, fuzzy
 msgid "The file is empty"
-msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��।"
+msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��"
 
 #: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#, fuzzy
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "��ি সম�ভবত ব�ধ Brasero প�র����� ন�।"
+msgstr "��ি সম�ভবত ব�ধ Brasero প�র����� ন�"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
@@ -1908,64 +1865,63 @@ msgstr "নামবিহ�ন CD/DVD ড�রা�ভ"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr ""
-"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
 
 #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
+msgstr "%s �ন��া %s মিনি� %s"
 
 #. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s h %s"
-msgstr "%s / %s"
+msgstr "%s �ন��া %s"
 
 #. Translators: this is hour like '2 h'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s h"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s �ন��া"
 
 #. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%s:%s"
 
 #. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
 
 #. Translators: %s is a duration expressed in minutes
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s min"
-msgstr "%lli মিনি�"
+msgstr "%s মিনি�"
 
 #. Translators: the first %s is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%s মিনি�"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: empty"
 msgstr "%s: ফা��া"
@@ -1977,26 +1933,26 @@ msgstr "%s: ফা��া"
 #. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
 #. * I really don't know if I should set this string as
 #. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
 msgid "Searching for available discs"
 msgstr "�পলব�ধ ডিস�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
 msgid "No available disc"
 msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:427
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
 msgid "Image File"
 msgstr "�ম�� ফা�ল"
 
@@ -2027,8 +1983,9 @@ msgid "CD-RW"
 msgstr "CD-RW"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+#| msgid "DVDROM"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
@@ -2076,61 +2033,61 @@ msgstr "প�নরা� লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "ফা��া %s ডিস��, %s-র মধ�য� �পস�থিত"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "�ডি� � তথ�য বিশিষ�� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "�ডি� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "তথ�য�র %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
 msgstr "ডিস���র মা�ন�� প��ন�� প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#, c-format
 msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
+msgstr "ফা��া ডিস�� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#, c-format
 msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "�ডি� � তথ�য�র %s"
+msgstr "�ডি� � তথ�য�র ডিস�� (%s)"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ .
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414 ../src/brasero-project-name.c:298
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
 #, c-format
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
@@ -2139,7 +2096,7 @@ msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418 ../src/brasero-project-name.c:279
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
 #, c-format
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
@@ -2259,13 +2216,13 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত ব
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero প�লা�-�ন"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:287
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:459
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "স�থান�� ফা�ল�র পাথ প�রাপ�ত �রা সম�ভব ন�"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:316
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
 #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি �রা হ����"
@@ -2273,11 +2230,11 @@ msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:733 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:734
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
 msgstr ""
 "Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত "
@@ -2300,7 +2257,7 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "ডিস��� লি��ন"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য লি��ন"
 
@@ -2308,55 +2265,53 @@ msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য 
 msgid "Disc name"
 msgstr "ডিস���র নাম"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "ডিস��� লি��ন...(_W)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�� CD �থবা DVD disc"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���ি ফা��া �র�ন"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন...(_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
 
 #. Translators: this is a picture not
 #. * a disc image
 #: ../src/brasero-project-name.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "picture"
 msgid "Please select another image."
 msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ভিন�ন �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:181
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
 msgid "Medium Icon"
-msgstr ""
+msgstr "মা�ারি ���ন"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:195 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:1989
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2042
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -2364,15 +2319,11 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_.
 #. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:293
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
 #, c-format
 msgid "Video disc (%s)"
 msgstr "ভিডি� ডিস�� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-name.c:514
-msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
-msgstr ""
-
 #: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Project"
 msgstr "প�র����� (_P)"
@@ -2410,14 +2361,12 @@ msgid "Eject a disc"
 msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
 
 #: ../src/brasero-app.c:133
-#, fuzzy
 msgid "_Blank..."
-msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
+msgstr "ফা��া �রা হব�... (_B)"
 
 #: ../src/brasero-app.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Blank a disc"
-msgstr "ফা��া %s"
+msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন"
 
 #: ../src/brasero-app.c:136
 msgid "_Check Integrity..."
@@ -2429,7 +2378,7 @@ msgstr "ডিস���র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন
 
 #: ../src/brasero-app.c:140
 msgid "Quit Brasero"
-msgstr ""
+msgstr "Brasero থ��� প�রস�থান"
 
 #: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "_Contents"
@@ -2443,11 +2392,11 @@ msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব
 msgid "About"
 msgstr "পরি�িতি"
 
-#: ../src/brasero-app.c:566 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1011
+#: ../src/brasero-app.c:1015
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2458,7 +2407,7 @@ msgstr ""
 "General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
 "স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1016
+#: ../src/brasero-app.c:1020
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2469,7 +2418,7 @@ msgstr ""
 "�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
 "�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1025
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2479,11 +2428,11 @@ msgstr ""
 "��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1033
+#: ../src/brasero-app.c:1037
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1054
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
 
@@ -2495,23 +2444,29 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1062
+#: ../src/brasero-app.c:1066
 msgid "translator-credits"
 msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য (runab redhat com)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1182 ../src/brasero-app.c:1188
+#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1183
+#: ../src/brasero-app.c:1187
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1506 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Brasero Plugins"
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
 
@@ -2576,38 +2531,32 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "���ার-�ন��ারফ�স�র বিন�যাস"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�ডি� ডিস���র প�র������র �ন�য প�রদর�শনয���য প��ন"
+msgstr "�ডি� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস���র প�র������র �ন�য প�রদর�শনয���য প��ন"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "ভিডি� ডিস���র প�র������র �ন�য প�রদর�শনয���য প��ন"
+msgstr "ভিডি� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "সিম-লি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান প�র��� �রা হব�"
+msgstr "সিম�ব�লি� লি���র পরিবর�ত� ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান �ল�ল�� �রা হব�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
+msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
 "filter broken symbolic links."
 msgstr ""
-"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, "
-"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
+"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি মান true (সত�য) হল�, "
+"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:20
 msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -2634,13 +2583,12 @@ msgstr ""
 "brasero দ�বারা স��নাপ�রদান �রা হব�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
 "Set to true, brasero will replace symbolic links."
 msgstr ""
-"প�র�������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম-লি���র পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
-"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম-লি�� পরিবর�তন "
+"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
+"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি পরিবর�তন "
 "�রা হব�।"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:25
@@ -2742,126 +2690,125 @@ msgstr "ভিডি� প�র�বপ�রদর�শন�র �ন�
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "��র�যা� স���রান�ত তথ�য পরিবর�তন �র�ন (�রম�ভ, সমাপ�তি, নির�মাতা, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:153 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
 #: ../src/brasero-video-disc.c:107
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত ফা�ল��লি য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "বিরতি সন�নিব�শ �র�ন (_n)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "��র�যা��র পর� ২ স���ন�ড�র বিরতি য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "��র�যা� বিভা�ন �র�ন...(_S)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "নির�বা�িত ��র�যা� বিভা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:315 ../src/brasero-video-tree-model.c:153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
 msgid "Pause"
 msgstr "বিরতি"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
 msgid "Split"
 msgstr "বিভা�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
 msgid "Track"
 msgstr "��র�যা�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:425 ../src/brasero-video-disc.c:1202
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
 msgid "Title"
 msgstr "শির�নাম"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
 msgid "Artist"
 msgstr "শিল�প�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:460 ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
 msgid "Length"
 msgstr "�ব�াল"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "��যা��র শ�ষ প�যাড �রা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "��র�যা��ি ৬ স���ন�ড�র �ম"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "সঠি� codec �নস��ল �রা হ���� �ি না তা নির�ধারণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "�পনি �ি ভিডি� ফা�ল \"%s\" য�� �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
-msgstr ""
-"�� ফা�ল�ি ���ি ভিডি� ফা�ল �ব� শ�ধ�মাত�রা �ডি� ��শ���� ডিস���র মধ�য� ল��া সম�ভব হব�।"
+msgstr "�� ফা�ল�ি ���ি ভিডি� ফা�ল �ব� শ�ধ�মাত�রা �ডি� ��শ���� ডিস���র মধ�য� ল��া সম�ভব হব�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 ../src/brasero-data-disc.c:846
-#: ../src/brasero-data-disc.c:891
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
+#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
 msgid "_Add File"
 msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�ডি� ডিস���র মধ�য� ডির����রি য�� �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:776 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" ��লা সম�ভব হ�নি।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�� সম�� ��াধি� �ান বিভা�ন �রা �সম�ভব"
 
@@ -2902,38 +2849,39 @@ msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যব
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
 msgstr "ফা��া �রার প����ান�প���� পদ�ধতির পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া �রার পদ�ধতি স��রি� �রা হব�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "ডিস�� ফা��া �রার ব�যবস�থা"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
 msgid "Playlists"
 msgstr "প�ল�-লিস��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "�ান�র স���যা"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
 msgid "Genre"
 msgstr "ধরন"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2317 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
 
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -3025,46 +2973,46 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� নথিপত�র�
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "�ন�সন�ধান �রম�ভ�র �ন�য ��লি� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
 msgid "Previous Results"
 msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
 msgid "No results"
 msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
 msgid "Next Results"
 msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2234
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:259
 msgid "Files"
 msgstr "ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2262
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
 msgid "Description"
 msgstr "বিবরণ"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
 msgid "Title:"
 msgstr "শির�নাম:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
@@ -3073,159 +3021,157 @@ msgstr ""
 "CD-TEXT প�রয���ত সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
 "����লি প�া � প�রদর�শন �রা সম�ভব।"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
 msgid "Artist:"
 msgstr "শিল�প�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
 msgid "Composer:"
 msgstr "স���ত�ার:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
 msgid "Song start:"
 msgstr "�ান�র �রম�ভ:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
 msgid "Song end:"
 msgstr "�ান�র সমাপ�তি:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
 msgid "Pause length:"
 msgstr "বিরতি�াল:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
 msgid "Track length:"
 msgstr "��র�যা��র �ব�াল:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
 msgid "Song Information"
 msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "��র�যা� %02i-র �ান স���রান�ত তথ�য"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "R_ename..."
 msgstr "নাম পরিবর�তন...(_e)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1660
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
 msgid "New _Folder"
 msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "���ি নত�ন ফা��া ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "স�শান�ি �ম�প�র�� �রা যা�নি।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:558
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "স�র��ষণ�র পর� প�র������ �ি�� পরিবর�তন �রা হ����।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:562 ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র����� বর��ন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:566
 msgid "_Discard"
 msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র������ ��ি�� �ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:671 ../src/brasero-data-disc.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:713
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "নির�বা�ন�র মধ�য� \"%s\" য�� �রা সম�ভব ন�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:695
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিভ সিম-লি��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:716
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr ""
-"Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
+msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:739
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "�� নাম��লি পরিবর�তন �র� ৬৪ ���ষর�র মধ�য� �া�া�� �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তির �ন�য নাম পরিবর�তন �রা হব� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:777
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
 #, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
+#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
 msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
-msgstr ""
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr "�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����।  ��ি প�রতিস�থাপন �রা হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
 msgid "Always K_eep"
-msgstr ""
+msgstr "সর�বদা রা�া হব� (_e)"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
 #. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:794
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
 msgid "_Keep"
-msgstr "সাহায�য (_H)"
+msgstr "রা�া হব� (_K)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
 msgid "_Replace"
 msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
 
 #. Translators: Replace means we're replacing the file that already
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:810
 msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
+msgstr "সর�বদা প�রতিস�থাপন �রা হব� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:832
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3234,8 +3180,8 @@ msgstr ""
 "�পনি �ি নিশ��িতর�প� \"%s\"-�� নির�বা�ন�র মধ�য� �ন�তর�ভ���ত �রত� ������ �ব� ��ি সমর�থন�র "
 "�ন�য ISO9660 মান�র ত�ত�� স�স��রণ প�র��� �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3252,24 +3198,22 @@ msgstr ""
 "ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ ব�যবহার �রা বিশ�ষভাব� বা���ন��।\n"
 "�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:844 ../src/brasero-data-disc.c:889
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
 msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
+msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��ন� য�� �রা হব� না (_v)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:847 ../src/brasero-data-disc.c:892
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
 msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
+msgstr "�� ধরন�র ফা�ল সর�বদা য�� �রা হব� (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:877
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
+#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3283,83 +3227,80 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:987
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:994
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1024
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
 msgid "I_mport"
 msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1105
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1108
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�ন�তর�ভ���ত তথ�য �ম�প�র�� �রার �ন�য ���ান�র ��লি� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1413
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1809
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
 msgid "_Rename"
 msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1817
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2248 ../src/brasero-video-disc.c:1220
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "মাপ"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2278
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
 msgid "Space"
 msgstr "স�থান"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1972
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
 msgid "Audio files"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল"
+msgstr "�ডি� ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1981
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
 msgid "Movies"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ল���িত�র"
+msgstr "�ল���িত�র"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "P_review"
@@ -3403,24 +3344,24 @@ msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রা
 #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
 #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
 #. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:395
 msgid "No file"
 msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
 
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:437
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "বা�ান� �রম�ভ � বন�ধ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:806
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:810
+#: ../src/brasero-player.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3429,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "পি��স�ল</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:836
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3438,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3447,45 +3388,45 @@ msgstr ""
 "<span size=\"smaller\"><i>%s</i> স���রান�ত তথ�য</span>\n"
 "<span weight=\"bold\">ল�ড �রা হ����</span>"
 
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:192
+#: ../src/brasero-project.c:195
 msgid "Save _As..."
 msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:196
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "বর�তমান প�র������ি ���ি ভিন�ন �বস�থান� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:197
 msgid "_Add Files"
 msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:198
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "প�র������ ফা�ল য�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:199
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2052
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "ফা��া প�র����� (_m)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:203
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "প�র����� থ��� স�ল ফা�ল ম��� ফ�লা হব�"
 
 #. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1073
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
 msgid "_Burn..."
 msgstr "বার�ন �র�ন...(_B)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
 
@@ -3498,55 +3439,54 @@ msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
 #. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
 #. * You simply have to translate messages in the best form
 #. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:693
+#: ../src/brasero-project.c:696
 msgid "To add files to this project you can:"
 msgstr "�� প�র������র মধ�য� ফা�ল স�য��ন�র �ন�য:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:696
+#: ../src/brasero-project.c:699
 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
 msgstr "নির�বা�ন�র ডা�ল� ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন প�র��� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:698
+#: ../src/brasero-project.c:701
 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল নির�বা�ন �র� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:700
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr "নির�বা�ন�র প��ন �থবা ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ��� ���ান� ফা�ল��লি ��ন� �ন�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:702
+#: ../src/brasero-project.c:705
 msgid "double click on files in the selection pane"
 msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল��লির �পর দ��বার ��লি� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:704
+#: ../src/brasero-project.c:707
 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
 msgstr "ফা�ল��লি �পি �র�ন (য�মন ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ���) � ���ান� প�স�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:707
+#: ../src/brasero-project.c:710
 msgid "To remove files from this project you can:"
 msgstr "�� প�র����� থ��� ফা�ল সরি�� ফ�লার �ন�য:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:710
+#: ../src/brasero-project.c:713
 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
 msgstr "\"সরি�� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন � ���ান থ��� ফা�ল��লি সরি�� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:712
+#: ../src/brasero-project.c:715
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
 msgstr ""
 "���ান� প�র���ন�� বস�ত���লি নির�বা�ন �র�ন � �ন����স� ম�ন� থ��� \"সরি�� ফ�ল�ন\" নির�বা�ন "
 "�র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:714
+#: ../src/brasero-project.c:717
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "���ান� �পস�থিত বস�ত���লি নির�বা�ন �র� \"ম��� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� �ি �িপ�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
+#: ../src/brasero-project.c:825
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:938 ../src/brasero-project.c:955
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
@@ -3554,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "�� প�র������ি �ত�যাধি� ব�হ� �ন� �ভার-বার�ন বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা সত�ত�ব�� �� ডিস���র "
 "মধ�য� ��ি ল��া সম�ভব হব� না।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:965
+#: ../src/brasero-project.c:997
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
 "from the project otherwise.\n"
@@ -3568,23 +3508,19 @@ msgstr ""
 "প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
 "�ল�ল���য: �� বি�ল�প�র ফল� �র�ম বিফল হ��ার সম�ভাবনা র����।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1085
+#: ../src/brasero-project.c:1118
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লির বার�ন �রম�ভ �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1245
+#: ../src/brasero-project.c:1278
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1254 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1369
-msgid "Video Options"
-msgstr "ভিডি� স���রান�ত বি�ল�প"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1699
+#: ../src/brasero-project.c:1749
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -3592,20 +3528,19 @@ msgstr ""
 "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি বর��ন "
 "�রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1704
+#: ../src/brasero-project.c:1754
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:1756
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1714
+#: ../src/brasero-project.c:1764
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr ""
-"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1719
+#: ../src/brasero-project.c:1769
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3614,19 +3549,19 @@ msgstr ""
 "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, স�য��ন �রা স�ল ফা�ল��লি বর��ন �রা হব�। �ল�ল���য, "
 "ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র �� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1724
+#: ../src/brasero-project.c:1774
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1930
+#: ../src/brasero-project.c:1980
 msgid "Select Files"
 msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2041
+#: ../src/brasero-project.c:2094
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "বর�তমান প�র������ি নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2046
+#: ../src/brasero-project.c:2099
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3636,139 +3571,138 @@ msgstr ""
 "স�ল �া� হারি�� যাব�। �ল�ল���য, ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র "
 "�� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2103
+#: ../src/brasero-project.c:2156
 msgid "_Save"
 msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2114
+#: ../src/brasero-project.c:2167
 msgid "_Add"
 msgstr "য�� �র�ন (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2119 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
 msgid "_Remove"
 msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2182
+#: ../src/brasero-project.c:2235
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2185
+#: ../src/brasero-project.c:2238
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2188
+#: ../src/brasero-project.c:2241
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero - %s (ভিডি� ডিস��)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2316
+#: ../src/brasero-project.c:2369
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2330
+#: ../src/brasero-project.c:2383
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2335
+#: ../src/brasero-project.c:2388
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "স�র��ষণ না �রা হল�, পরিবর�তন��লি স�থা��র�প� হারি�� যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-project.c:2345
+#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2439
+#: ../src/brasero-project.c:2492
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2457
+#: ../src/brasero-project.c:2510
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2458
+#: ../src/brasero-project.c:2511
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2462
+#: ../src/brasero-project.c:2515
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2463
+#: ../src/brasero-project.c:2516
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2517
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2465
+#: ../src/brasero-project.c:2518
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "IRIVER প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "প�র���দ সম�পাদন ব�যবস�থা (_C)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "CD-র প�র���দ ����ন � প�রিন�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "_New Project"
 msgstr "নত�ন প�র����� (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "Create a new project"
 msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "ফা��া প�র����� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "�পনার নত�ন প�র����� নির�বা�ন �রার স�বিধা �পলব�ধ �র�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "নত�ন �ডি� প�র����� (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ম�পি��ার � স��িরি�র মধ�য� বা�ান�র �ন�য ���ি পারম�পরি� �ডি� CD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "নত�ন তথ�য বিশিষ�� প�র����� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�পি��ার� পাঠয���য তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/DVD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "নত�ন ভিডি� প�র����� (_V)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgstr "TV-রিডার দ�বারা পাঠয���য �ন�য ���ি ভিডি� DVD �থবা SVCD নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "ডিস�� �পি �র�ন...(_D)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3777,114 +3711,113 @@ msgstr ""
 "�পনার হার�ড-ডিস�� �থবা �ন�য ���ি CD/DVD-র মধ�য� �ডি� CD �থবা তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/"
 "DVD-র ১:১ প�রতিলিপি নির�মাণ �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন...(_B)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "���ি �পস�থিত CD/DVD �ম���� ডিস���র মধ�য� বার�ন �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
 msgid "_Open..."
 msgstr "��ল�ন...(_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
 msgid "Open a project"
 msgstr "���ি প�র����� ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
 msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
 msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
 msgstr[1] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 msgstr[1] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 msgstr[1] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
 msgid "No file selected"
 msgstr "��ন� ফা�ল নির�বা�িত হ�নি"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - নত�ন �ডি� ডিস�� প�র�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - নত�ন তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - নত�ন ভিডি� ডিস�� প�র�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - নত�ন �ম�� ফা�ল"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:894
+#: ../src/brasero-project-manager.c:905
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:896 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
 msgid "Error while loading the project"
-msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:920
+#: ../src/brasero-project-manager.c:931
 msgid "Open Project"
 msgstr "প�র����� ��ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
 msgid "_New"
 msgstr "নত�ন (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
 msgid "_Open"
 msgstr "��ল�ন (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�রা�� �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "প�রাস���ি� শব�দ সহয��� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "প�ল�-লিস�� � স���লির মধ�য� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
 
@@ -3999,29 +3932,26 @@ msgstr "���ি md5 ফা�ল ��ল�ন"
 msgid "_Check"
 msgstr "পর���ষা �র�ন (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ডিস�� পর���ষণ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#, c-format
 msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
 msgid "Size Estimation"
-msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "প�র������র মাপ�র �ন�মানি� মাপ প�রণ হ��া �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ �ণনা হ��া �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
 msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "�� �র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য প�র������র মধ�য� �পস�থিত স�ল ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা �বশ�য�।"
+msgstr "�� �র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য স�ল ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা �বশ�য�।"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
@@ -4043,11 +3973,12 @@ msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "ড�রা�ভ�ি ফা��া"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
 msgid "Select a disc"
 msgstr "���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
 msgid "Progress"
 msgstr "প�র�তি"
 
@@ -4073,8 +4004,7 @@ msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�
 
 #: ../src/main.c:90
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr ""
-"�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
+msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
 
 #: ../src/main.c:94
 msgid "Copy a disc"
@@ -4196,26 +4126,26 @@ msgstr "ব�যবহ�ত cdrdao-র স�স��রণ সম�ভব
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�� ড�রা�ভ ব�যবহার�র �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:617
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "cdrdao সহয��� CD �পি � বার�ন �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:683
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
 msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:264
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "toc ফা�ল� র�পান�তর �রা হ����"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:321
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue দ�বারা .toc ফা�ল��লি .cue ফা�ল� পরিবর�তন �রা হ�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:487
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "সর�বশ�ষ স�শান �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
@@ -4255,38 +4185,35 @@ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য genisoimage ব�যবহার �র�ন"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The location you chose to store the image on does not have enough free space "
 "for the disc image"
-msgstr ""
-"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
-"পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
+msgstr "�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "readom সহয��� ডিস�� �ম�� নির�মাণ �র�ন"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
 #, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
 "সিস���ম�র ধ�র ��ষমতার �ারণ� �� �তিত� ডিস��� ল��া যাব� না। �ম �তিত� ল��ার "
 "প�র��ষ��া �র�ন"
 
 #. Translators: %s is the number of the track
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Writing track %s"
-msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
+msgstr "%s ��র�যা� ল��া হ����"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
 msgid "Formatting disc"
@@ -4311,32 +4238,30 @@ msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
-"ড�রা�ভ বাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
+msgstr "ড�রা�ভ বাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1165
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "cdrecord সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1388
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord-র সহা�ি�া দ���ন)"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"ড�রা�ভ বাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
+msgstr "ড�রা�ভ বাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:530
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
 
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:450
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
 
@@ -4359,46 +4284,47 @@ msgstr ""
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss সঠি�ভাব� ল�ড �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:152
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:253
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "ভিডি� DVD প�ত� সমস�যা (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ভিডি� DVD ��লা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "ভিডি� DVD প�ত� সমস�যা (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "ভিডি� DVD �পি �রা হ����"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:665
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss সহয��� css দ�বারা �ন��রিপ�� �রা ভিডি� DVD প�া সম�ভব হব�"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw-format সহয��� DVD+/-R(W) ম��� ফরম�যা� �রা যাব�"
 
 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
@@ -4419,77 +4345,75 @@ msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn দ�বারা CD(RW), DVD+/-(RW) বার�ন �রা সম�ভব"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ভ �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ড�রা�ভ�র ঠি�ানা প�রাপ�ত �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:315
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "Libisofs �রম�ভ �রত� ব�যর�থ।"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:464
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "প�ার বি�ল�প��লি নির�মাণ �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:540
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "ভলি�ম নির�মাণ �রা যা�নি"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:649
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "\"%s\" পাথ�র ��রির ��ন� �র�ধ�বতন �বস�থান সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:709
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
+msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:724
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
 #, c-format
-msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
 msgstr ""
 "\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
 "দ���া হ���� (%x)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr ""
 "\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
 "হ���� "
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr "Libisofs সহয��� ফা�ল থ��� �ম�� ত�রি �রা হ�"
 
@@ -4523,8 +4447,7 @@ msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
-"নর�ম�লা�� ব�যবহার �রা হল� বিভিন�ন ��র�যা��র মধ�য� স�স��ত শব�দ�র মাত�রা ব�া� রা�া হব�"
+msgstr "নর�ম�লা�� ব�যবহার �রা হল� বিভিন�ন ��র�যা��র মধ�য� স�স��ত শব�দ�র মাত�রা ব�া� রা�া হব�"
 
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
@@ -4571,11 +4494,11 @@ msgstr ""
 msgid "Preview"
 msgstr "প�র�বর�প"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� ��র�যা��ি বিভা�ন �রত� ������?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
@@ -4583,131 +4506,131 @@ msgstr ""
 "��র�যা��ি বিভা�ন �রা হল�, নত�ন ��র�যা��ি ৬ স���ন�ড�র �ম মাপ�র হব� � স��ি�� প�যাড "
 "�রা হব�।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
 msgid "_Split"
 msgstr "বিভা�ন �র�ন (_S)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "��র�যা� বিভা�ন �রা হ�নি।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রা যা�নি"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রত� সমস�যা দ��া দি����।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "�র ফল� প�র�ববর�ত� ফলাফল ম��� যাব�।"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "স�ব����রি� বিভা�ন�র প�র��রি�ার প�র��� নিশ��িতর�প� �ালি�� যা��া হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
 msgid "_Don't split"
 msgstr "বিভা�ন �রা হব� না (_D)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
 msgid "Re_move All"
 msgstr "সম��র ম��� ফ�ল�ন (_m)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
 msgid "Split Track"
 msgstr "��র�যা� বিভা�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "পদ�ধতি: (_e)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "��র�যা� বিভা�ন�র �ন�য ব�যবহ�ত পদ�ধতি"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track manually"
 msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা ��র�যা��র বিভা�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "স�নির�দিষ�� দ�র���য�র ��শ� ��র�যা� বিভা�ন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "স�নির�দিষ�� স���য� ��শ� ��র�যা� বিভা�ন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "প�রতি�ি নি�শব�দ ��শ� ��র�যা� বিভা�ন �রা হব�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
 msgid "_Slice"
 msgstr "��শ (_S"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "বিভা�ন�র স�থান য�� �র�ন"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
 msgid "Split this track every"
 msgstr "�� ��র�যা��ি বিভা�ন �রা হব� প�রতি"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
 msgid "seconds"
 msgstr "স���ন�ড"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
 msgid "Split this track in"
 msgstr "�� ��র�যা��ি বিভা�ন �রা হব�"
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
 msgid "parts"
 msgstr "��শ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "বিভা�ন�র প�রণাল�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
 msgid "Start"
 msgstr "�রম�ভ"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
 msgid "End"
 msgstr "সমাপ�তি"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "��ত�রিত �র�ন (_g)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ�ি পরিবর�তি ��শ�র সাথ� ��ত�রিত �র�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ��লি ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "��শ��লির প�র�বদ�শ�য ম��� ফ�ল�ন"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "নির�মাণ�র �ন�য �িহ�নিত ��শ��লির তালি�া: (_L)"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য"
 
@@ -4755,11 +4678,11 @@ msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools বার�নি� স�য���"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
 msgid "_Eject"
 msgstr "বহিষ��ার (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
 
@@ -4786,8 +4709,7 @@ msgid "Filter Options"
 msgstr "ফিল��ার ব�যবস�থা স���রান�ত বি�ল�প"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র� \"প�নর�দ�ধার �র�ন\" নাম� বা�ন�ি ��লি� �র�ন"
 
 #: ../src/brasero-file-filtered.c:268
@@ -4815,47 +4737,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "��াল �রা ফা�ল ফিল��ার �রা হব� (_h)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#, fuzzy
 msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "সিম-লি�� পরিবর�তন �রা হব� (_p)"
+msgstr "সিম�ব�লি� লি�� প�রতিস�থাপন �রা হব� (_p)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "��ষতি��রসত সিম-লি�� ফিল��ার �রা হব� (_b)"
+msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�ব�লি� লি�� বা�া� �রা হব� (_b)"
 
 #: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প"
 
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:576
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা যা�নি (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:604
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "�বির ফা�ল�র �ন�য checksum নির�মাণ �রা হ����"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:843
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� checksum ফা�ল পা��া যা�নি"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:877
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:971
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:996
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1069
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1183
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -4863,52 +4783,52 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1455
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
 msgid "File Checksum"
 msgstr "ফা�ল�র Checksum"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1456
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষার স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1496
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1501
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
 msgid "SHA1"
 msgstr "SHA1"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
 msgid "SHA256"
 msgstr "SHA256"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "তথ�য প�া সম�ভব হ�নি (%s)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "�বির Checksum"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr ""
 "ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ "
@@ -5034,9 +4954,8 @@ msgstr "ভিডি� DVD নির�মাণ �রার �ন�য dvda
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "ভিডি� ফা�ল�� MPEG2 বিন�যাস� র�পান�তর �রা হ����"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
+msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr ""
 "য� ��ন� ভিডি� ফা�ল�� vob সহয��� ভিডি� DVD-র �ন�য প�রয���য বিন�যাস� র�পান�তর �রা "
 "যাব�"
@@ -5045,133 +4964,16 @@ msgstr ""
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "SVCD নির�মাণ �রার �ন�য vcdimager ব�যবহার �রা হব�"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Brasero ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
 msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
 
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
 
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন (_E)"
-
-msgid "Blank %s"
-msgstr "ফা��া %s"
-
-msgid "Audio %s"
-msgstr "�ডি� %s"
-
-msgid "Data %s"
-msgstr "তথ�য�র %s"
-
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "ডির����রির মধ�য� ��ি প�র�ব�� �পস�থিত র����।"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Disc:"
-msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
-
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli মিনি�"
-
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "cd বার�ন �রত� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন �রম�ভ �রত� ব�যর�থ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Image files only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�� ফা�ল"
-
-msgid "_Erase..."
-msgstr "ম��� ফ�ল�ন...(_E)"
-
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন"
-
-msgid "Exit the program"
-msgstr "প�র���রাম থ��� প�রস�থান �র�ন"
-
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "�� ফা�ল�ি প�র����� থ���� ম��� ফ�লা হব�"
-
-msgid "%s only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র %s"
-
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "স��িরি� সহয��� ����লি শ�না সম�ভব না হত� পার�।"
-
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "�ন���রহ �র� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�ল�ন।"
-
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr ""
-"\"%s\"-�� ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা হব� না�ি ��ন� তথ�য�র প�র������ য�� �রা হব�?"
-
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "প�র������ য�� �র�ন (_A)"
-
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "প�র����� ফা�ল �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "প�র����� ফা�ল প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
-
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি ব�দ�ধি �রা হব� (_W)"
-
-msgid "Disc options"
-msgstr "ডিস�� স���রান�ত বি�ল�প"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ানা"
-
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "�স�থা�� ডির����রির মধ�য� �বশিষ�� ফা��া স�থান: (_T)"
-
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "brasero দ�বারা নির�বা�িত হব� (সর�বাধি� নিরাপদ)"
-
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw �ম��"
-
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc �ম�� (cdrdao)"
-
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" বর�তমান� �পস�থিত র����"
-
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "���ি ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
-
-#~ msgid "Click here not to use overburning"
-#~ msgstr "�ভার-বার�ন ব�শিষ���য ব�যবহার না �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
-#~ "without having to add it to a data project first."
-#~ msgstr ""
-#~ "�� ফা�ল�ি ���ি ডিস���র �ম�� � �র ফল� ��ন� তথ�য বিশিষ�� প�র������র মধ�য� ��ি য�� "
-#~ "না �র� সরাসরি ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা যাব�।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-#~ "filenames (maximum 64 characters)"
-#~ msgstr ""
-#~ "দ�র�� ফা�ল�র নাম প�রদর�শন স��রি� �র� Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি ব�দ�ধি �রা "
-#~ "হব� (সর�বাধি� ৬৪ ���ষর বিশিষ��)"
-
-#~ msgctxt "picture"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল"
-
-#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
-#~ msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s/%s"
-
-#~ msgid "Display debug statements on stdout"
-#~ msgstr "ডিবা� স���রান�ত বার�তা��লি stdout-র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#~ msgid "drag and release items out from this area"
-#~ msgstr "���ান থ��� প�র���ন�� বস�ত���লি ��ন� নি�� ম���ত �র�ন"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]