[brasero] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Bengali India Translations
- Date: Wed, 9 Sep 2009 12:41:57 +0000 (UTC)
commit 3229fdd72bd12fd50a3b5906a9c3ed46c66b4297
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Wed Sep 9 18:11:10 2009 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 1776 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 789 insertions(+), 987 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6523316..8d8782d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-15 19:12+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 18:10+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,70 +17,66 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:438
msgid "Video format:"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? বিনà§?যাস:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:449
msgid "_NTSC"
msgstr "NTSC (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
msgid "Format used mostly on the North American Continent"
msgstr "সাধারণত à¦?তà§?তর à¦?মà§?রিà¦?া মহাà¦à§?মিতà§? বà§?যবহà§?ত বিনà§?যাস"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:416
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:466
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "সাধারণত ��র�প� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:480
msgid "Native _format"
msgstr "ন��িঠবিন�যাস (_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:495
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "��যাসপ�����র �ন�পাত:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:456
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:507
msgid "_4:3"
msgstr "৪:৩ (_4)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:522
msgid "_16:9"
msgstr "১৬:৯ (_1)"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:486
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:537
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD-র ধরন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:499
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:550
msgid "Create a SVCD"
msgstr "���ি SVCD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:565
msgid "Create a VCD"
msgstr "���ি VCD নির�মাণ �র�ন"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-#, fuzzy
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr ""
-"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "Brasero burn লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
+msgstr "Brasero মিডি�া বার�নি� লা�ব�র�রি"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:72
msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "Brasero-burn লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:86
@@ -90,20 +85,20 @@ msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?থবা à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?থবা ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? পà§?লà§?-লিসà§?à¦? যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
#. Translators: %s is the name of the file
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য \"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য ধরন à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
+msgstr "à¦?ডিà¦? à¦?থবা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? মিডিà§?ার à¦?নà§?য \"%s\" ফাà¦?ল à¦?পযà§?à¦?à§?ত নà§?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:339
msgid "Analysing video files"
@@ -127,77 +122,77 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1135 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2005
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1142 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2012
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "রি�ার�সিঠসিম�বলি� লি��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:607
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:703
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:780
-#: ../src/brasero-playlist.c:947 ../src/brasero-video-tree-model.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
+#: ../src/brasero-playlist.c:949 ../src/brasero-video-tree-model.c:340
msgid "(loading ...)"
msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:609
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:786
-#: ../src/brasero-playlist.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
msgid "Empty"
msgstr "ফা��া"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
msgid "Disc file"
msgstr "ডিস�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:790
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1915
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1918
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2257
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2267
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2411
msgid "Analysing files"
msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2285
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:289
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2428
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:383
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188 ../src/brasero-project.c:1288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:556
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:398
+#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ফা�ল �পস�থিত ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2405
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2548
+#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি��।"
+msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিঠসিম�ব�লি� লি��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2574
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1363
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1370
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ পà§?লà§?-লিসà§?à¦? নà§?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:612
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:624
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
msgstr "Gstreamer দà§?বারা \"%s\" পরিà¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
@@ -243,9 +238,9 @@ msgstr "Gstreamer দ�বারা \"%s\" পরি�ালন �রা স
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:743 ../plugins/transcode/burn-vob.c:754
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:920 ../plugins/transcode/burn-vob.c:972
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:987 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1000
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1202
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1210 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1218
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1226
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1027 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1203
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1211 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1219
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1227
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -256,7 +251,7 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2627 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2672 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1215
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1224
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:306
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:166 ../src/main.c:204
@@ -266,31 +261,29 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:830 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:800
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:815
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:365
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:370
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:374
#, c-format
msgid "An internal error occured"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2332
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¦?à¦?বারà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?à§?রà§?যাà¦? পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:422
msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr ""
+msgstr "�ম���র বিন�যাস � মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:398
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:442
msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র মাপ পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
+msgstr "ডিস�� �ম���র বিন�যাস সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:399
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:443
msgid "Please set it manually"
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� স�ব�� নির�ধারণ �র�ন"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
@@ -502,7 +495,7 @@ msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:497
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:408
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
@@ -522,8 +515,7 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
msgid "Please insert a recordable CD."
@@ -545,8 +537,7 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
#, c-format
msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:538
msgid "Please insert a recordable DVD."
@@ -567,16 +558,15 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr ""
"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
"�র�ন।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2118
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:343 ../src/brasero-project.c:987
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362 ../src/brasero-project.c:1016
msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
@@ -603,10 +593,10 @@ msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1360
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1541
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1552
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1396
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1588
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
@@ -652,8 +642,7 @@ msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:665
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr ""
"�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
"যা�নি"
@@ -675,26 +664,26 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� স�থান ফা��া �র� প�নরা� ��ষ��া �রত� পার�ন"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:689
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:691
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:299
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:348
msgid "_Change Location"
msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:478
msgid "Location for Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:379
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
@@ -703,7 +692,6 @@ msgid "_Replace Disc"
msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:858
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
@@ -713,9 +701,8 @@ msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিস
#. Translators: Blank is a verb here
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:861
-#, fuzzy
msgid "_Blank Disc"
-msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
+msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:873
msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
@@ -734,17 +721,16 @@ msgstr "মাল��ি-স�শান ডিস���র মধ�য�
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:879
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:899
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:573
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960 ../src/brasero-data-disc.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:416
msgid "_Continue"
msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:893
-#, fuzzy
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
"won't be written."
-msgstr "সà§?à¦?িরিà¦? সহ à¦?à¦?à¦?à§?লি শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT লà§?à¦?া হবà§? না।"
+msgstr "পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT লà§?à¦?া হবà§? না।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:897
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
@@ -752,7 +738,7 @@ msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য�
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
-msgstr ""
+msgstr "পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§?।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:917
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
@@ -762,10 +748,9 @@ msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র ম
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:245
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 ../src/brasero-data-disc.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:257
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr ""
"�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
"ন�।"
@@ -821,25 +806,25 @@ msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত
msgid "Burn _Now"
msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1567
msgid "Save Current Session"
msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1626
msgid "Session Log"
msgstr "স�শান�র ল�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1673
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1656
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1691
msgid "The session log cannot be displayed."
msgstr "সà§?শানà§?র লà¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1657
msgid "The log file could not be found"
msgstr "ল� ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1665
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1672
msgid ""
"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
"\n"
@@ -847,84 +832,84 @@ msgstr ""
"স�শান ল��র �ি�� ��শ (সর�বশ�ষ ১০ মিবিবা��):\n"
"\n"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1753
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1760
msgid "An unknown error occured."
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1763
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1770
msgid "Error while burning."
msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
msgid "_Save Log"
msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1785
msgid "_View Log"
msgstr "ল� প�রদর�শন �র�ন (_V)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
msgid "Audio CD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1855
msgid "CD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
msgid "Image successfully burnt to CD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1875
msgid "Data DVD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1877
msgid "Data CD successfully burnt"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1880
msgid "Image successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
msgid "Make _Another Copy"
msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1928
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1939
msgid "_Create Cover"
msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2081
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
msgid "There are some files left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�����ি ফা�ল ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2088
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2099
msgid "There are some more videos left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "à¦?à§?à§?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à¦?নà§? বারà§?ন à¦?রা হà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2092
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2103
msgid "There are some more songs left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�����ি �ান ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1666
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2142
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1702
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:108
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
@@ -933,26 +918,25 @@ msgstr ""
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2279
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:408
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2283
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2307
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2286
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2310
msgid "C_ontinue Burning"
-msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
+msgstr "বার�ন�র �া� �বিরত রা�া হব� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2317
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:237 ../src/brasero-project.c:1011
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:245 ../src/brasero-project.c:1041
msgid ""
"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
@@ -960,122 +944,107 @@ msgstr ""
"��ন� �ম�� ফা�ল� লি�ত� ������ না হল�, �ন���রহ �র� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD ঢ��ি�� "
"দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:319 ../src/brasero-project.c:937
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-project.c:968
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
-msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি �ি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:320
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr ""
-"à¦?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?নà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
+"তথà§?যà§?র পরিমাণ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?বà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325 ../src/brasero-project.c:943
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:974
msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
+msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326 ../src/brasero-project.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-project.c:975
msgid "Burn the selection of files across several media"
-msgstr ""
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336 ../src/brasero-project.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:355 ../src/brasero-project.c:985
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন CD à¦?থবা DVD নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ঢà§?à¦?িà§?à§? দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:344 ../src/brasero-project.c:988
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363 ../src/brasero-project.c:1017
msgid "There is no recordable disc inserted."
msgstr "লি�নয���য ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350 ../src/brasero-project.c:994
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369 ../src/brasero-project.c:1031
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr ""
-"স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, স���ত�ার, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
+msgstr "স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, শির�নাম, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351 ../src/brasero-project.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1032
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "বার�ন �রার �ন�য বর�তমান� ব�যবহ�ত ব�যা�-�ন�ড দ�বারা ��ি সমর�থিত হ� না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:382
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:187
-#, fuzzy
msgid "Please add files."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? ফাà¦?ল à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রà§?ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:369
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
msgid "Please add songs."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:370 ../src/brasero-project.c:1246
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389 ../src/brasero-project.c:1279
msgid "There are no songs to write to disc"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� �ান নির�ধারিত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:394
msgid "Please add videos."
-msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? যà§?à¦? à¦?রà§?ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:395
msgid "There are no videos to write to disc"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
+msgstr "ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?ার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? নিরà§?ধারিত হà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:409
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
msgid "Please select a disc image."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
msgid "There is no selected disc image."
-msgstr "��ন� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
+msgstr "��ন� ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-#, fuzzy
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:415
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি বà§?ধ à¦?মà§?à¦? à¦?থবা à¦?িà¦? (cue) ফাà¦?ল নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:445
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "�ন���রহ �র�, �পি �রার �দ�দ�শ�য� প�রতিবন�ধিত না �রা ���ি ডিস�� ঢ��ান।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:446
msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
msgstr "সঠিà¦? পà§?লাà¦?-à¦?ন বিনা à¦?à¦? ধরনà§?র পà§?রতিবনà§?ধিত ডিসà§?à¦? à¦?পি à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:453 ../src/brasero-project.c:1024
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� �� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD ঢ��ান।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:435 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:454 ../src/brasero-project.c:1025
msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?পসà§?থিত পà§?লাà¦?-à¦?ন সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:964
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:462 ../src/brasero-project.c:996
msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1083,26 +1052,25 @@ msgid ""
"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
-"পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র মাপ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§? à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ি সমà§?পà§?রà§?ণরà§?পà§? ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?à¦? "
-"�ারণ� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
+"তথà§?যà§?র পরিমাণ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§? à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à¦?ি সমà§?পà§?রà§?ণরà§?পà§? ধারণ à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?। à¦?à¦? "
+"�ারণ� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�লা �বশ�য�।\n"
"৯০ �থবা ১০০ মিনি��র CD-R(W) সাধারণত সঠি�র�প� সনা��ত না হ��ার ফল� �� বি�ল�প�ি "
"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 ../src/brasero-project.c:972
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470 ../src/brasero-project.c:1004
msgid "_Overburn"
msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:452 ../src/brasero-project.c:973
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471 ../src/brasero-project.c:1005
msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:463
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "মà§?ল ডিসà§?à¦? ধারণà¦?ারà§? ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦?ি, রà§?à¦?রà§?ড à¦?রার সমà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid ""
"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
"been copied."
@@ -1110,139 +1078,140 @@ msgstr ""
"বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� প�র��� �রা "
"�বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:514
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:658
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:770
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:791 ../src/brasero-project.c:1349
-#: ../src/brasero-project.c:1406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:798
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:819 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../src/brasero-project.c:1440
msgid "_Burn"
msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:576
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:637
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:768
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:676
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:796
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ডিস�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:688 ../src/brasero-project.c:1402
+msgid "Video Options"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বিà¦?লà§?প"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:720
+#: ../src/brasero-data-disc.c:617
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr ""
+msgstr "ডিসà§?à¦? নিরà§?মাণà§?র à¦?নà§?য à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? à¦?থবা à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà¦?ি পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হব?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:697
-#: ../src/brasero-data-disc.c:613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:725
+#: ../src/brasero-data-disc.c:623
#, c-format
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burnt."
-msgstr ""
+msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦?à¦?ি ফাà¦?ল নিরà§?বাà¦?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§? (\"%s\")। à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি ডিসà§?à¦?à§?র à¦?মà§?à¦? à¦?বà¦? à¦?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:702
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../src/brasero-data-disc.c:628
msgid "Burn as _File"
-msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
+msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:704
-#: ../src/brasero-data-disc.c:620
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:732
+#: ../src/brasero-data-disc.c:630
msgid "Burn _Contents..."
-msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
+msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত বিষà§?বসà§?তà§? বারà§?ন à¦?রà§?ন...(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:789
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:817
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "�ম�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:800
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
msgid "Select a disc image to write"
-msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:820
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
msgid "CD/DVD Copy Options"
msgstr "CD/DVD �পি স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:850
msgid "_Copy"
msgstr "�পি �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:829
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
msgid "Select disc to copy"
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:161
msgid "Burning CD/DVD"
msgstr "CD/DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:295
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:308 ../src/brasero-eject-dialog.c:93
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à¦?ি বà§?র à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:337 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:383
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:350 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:396
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
msgstr "\"%s\" à¦?ন-লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:514 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:639
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:787
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1962
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:527 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:652
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1995
#, c-format
msgid "No burner specified"
msgstr "��ন� বার�নার �ল�লি�িত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:564
#, c-format
msgid "No source drive specified"
msgstr "��ন� ��স ড�রা�ঠ�ল�ল�� �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:604
msgid "Ongoing copying process"
msgstr "�লমান �পি প�রস�স"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:595 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:690
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:937
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1048
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:608 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:703
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:950
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1061
#, c-format
msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:650
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:663
#, c-format
msgid "The drive has no rewriting capabilities"
msgstr "�� ড�রা�ঠদ�বারা প�নরা� ল��ার ব�শিষ���য �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:686
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:699
msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "ফা��া �রার �লমান প�রস�স"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:802
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:815
#, c-format
msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
msgstr "ডà§?রাà¦?ঠদà§?বারা বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? à¦?থবা ডিসà§?à¦?à§? বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:931
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:105
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:944
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1044
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1057
msgid "Ongoing checksuming operation"
msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1325
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1361
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1587 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:102
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:138
@@ -1251,23 +1220,23 @@ msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:185
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:179
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:184
#, c-format
msgid "The drive is busy"
msgstr "ড�রা�ঠবর�তমান� ম���ত ন�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1701
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2043
#, c-format
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র সাথà§? তথà§?য à¦?à¦?তà§?রিত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1980
#, c-format
msgid "There is no track to be burnt"
msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��র�যা� �িহ�নিত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2391
#, c-format
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "�স�থা�� �ম���র ��ন� বিন�যাস পা��া যা�নি"
@@ -1288,9 +1257,24 @@ msgstr "��ানা �ান"
msgid "by"
msgstr "শিল�প�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
+msgid "SVCD image"
+msgstr "SVCD �ম��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
+msgid "VCD image"
+msgstr "VCD �ম��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:525
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
+msgid "Video DVD image"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?মà§?à¦?"
+
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:537
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1301,48 +1285,48 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:569
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
-msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান ন��"
+msgstr "%s: পর�যাপ�ত স�থান �বশিষ�� ন��"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:211
+#, c-format
msgid "%s: %s free"
-msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
+msgstr "%s: %s �বশিষ�� স�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:340
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস�থান�ি নির�বা�ন �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:918
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:976 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1179
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1254 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:226
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:230
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:343
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1353,145 +1337,123 @@ msgstr ""
"�র ফল� DVD �থবা ব�হ� মাপ�র ফা�ল ল��ার সম� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:547
#, c-format
msgid "%.1f x (DVD)"
msgstr "%.1f x (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:551
#, c-format
msgid "%.1f x (CD)"
msgstr "%.1f x (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:555
#, c-format
msgid "%.1f x (BD)"
msgstr "%.1f x (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:560
#, c-format
msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:598
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "à¦?তি পà§?রাপà§?ত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:607
msgid "Max speed"
msgstr "সর�বাধি� �তি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:733
msgid "Burning speed"
msgstr "বার�ন �রার �তি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "বার�ন �রার প�র�ব� �ন��রণ �রা হব� (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:746
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
"burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
+msgstr "Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "burn_proof ব�যবহার �রা হব� (বিফলতার �শ���া হ�রাস �রা হব�)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:750
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
msgid "_Eject after burning"
msgstr "বার�ন �রার পর� ব�র �র� ন���া হব� (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� স�র��ষণ না �র� সরাসরি �ম�� বার�ন �রা হব� (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "পর� ��ন� সম� �ন�যান�য ফা�ল য�� �রার �দ�দ�শ�য� ডিস���ি ম���ত রা�া হব� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:755
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:756
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর� ��ন� সম� তথ�য প�রণ �রার স�বিধা �পস�থিত রা�া হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:779
-#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:780
+#: ../src/brasero-song-properties.c:225
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:307
msgid "Options"
msgstr "বি�ল�প"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:792
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:793
msgid "Location for _Temporary Files"
-msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �বস�থান (_T)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:813
msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার ডির����রি নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:818
msgid "Temporary files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:192
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:223
msgid "Disc image type:"
-msgstr "�ম���র ধরন:"
+msgstr "ডিস�� �ম���র ধরন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "স�ব����রি� সনা��ত�রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Video DVD image"
-msgstr "*.iso �ম��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "ISO9660 image"
-msgstr "�বি"
+msgstr "ISO9660 �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
msgid "Readcd/Readom image"
-msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+msgstr "Readcd/Readom �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126
-#, fuzzy
-msgid "VCD image"
-msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132
-msgid "SVCD image"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
msgid "Cue image"
-msgstr "*.cue �ম��"
+msgstr "Cue �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:150
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
msgid "Cdrdao image"
-msgstr "*.raw �ম��"
+msgstr "Cdrdao �ম��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:94
-#: ../src/brasero-project.c:1335
+#: ../src/brasero-project.c:1368
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:134
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:138
@@ -1510,7 +1472,7 @@ msgstr "বর�তমান ���স��নশন �পরিবর�
msgid "Change _Extension"
msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �রা হব� (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
msgid "Configure recording options"
msgstr "র��র�ড স���রান�ত বি�ল�প �নফি�ার �র�ন"
@@ -1545,13 +1507,13 @@ msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦? à¦?নà§?মানিà¦? à¦?তি:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:234
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": ল�ড �রা হ����"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:240
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\": ডিস���র ��ানা ধরন"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
@@ -1565,26 +1527,23 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
-#, fuzzy
msgid "Click here to select a disc _image"
-msgstr "���ি �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
+msgstr "���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:429
-#, fuzzy
msgid "Select Disc Image"
-msgstr "�ম�� ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:458
-#: ../src/brasero-project-name.c:189 ../src/brasero-search-entry.c:610
+#: ../src/brasero-project-name.c:164 ../src/brasero-search-entry.c:610
#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:475 ../src/brasero-file-chooser.c:225
-#: ../src/brasero-project.c:1967
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:474 ../src/brasero-file-chooser.c:225
+#: ../src/brasero-project.c:2017
msgid "All files"
msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
#. Translators: this a disc image here
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-#, fuzzy
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -1593,8 +1552,8 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
msgid "Image type:"
msgstr "�ম���র ধরন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:148
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-video-disc.c:100
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:149
+#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
msgid "Menu"
msgstr "ম�ন�"
@@ -1611,14 +1570,14 @@ msgid "Show dialog"
msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
+msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%s, %02i%% সমাপ�ত"
+msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
msgid "Getting size"
@@ -1661,7 +1620,8 @@ msgid "Writing CD-TEXT information"
msgstr "CD-TEXT-র তথ�য ল��া হ����"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Finalising"
+#| msgid "Finalising"
+msgid "Finalizing"
msgstr "�ন�তিম প�রস�ত�তি �ল��"
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
@@ -1688,9 +1648,9 @@ msgstr "\"%s\" দ�বারা সঠি� ��রণ �রা হ�ন
#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
#. * burnt.
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন�� (%lli �পলব�ধ র���� %lli-র �ন�য)"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন�� (%s �পলব�ধ র���� %s-র �ন�য)"
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
#, c-format
@@ -1710,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
"পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:345
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র মাপ পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
@@ -1724,7 +1684,7 @@ msgstr "�ম���র ���প���র ��ন� পাথ প
#. Translators: the %s is the error message from errno
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:764 ../src/main.c:202 ../src/main.c:228
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:683
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:693
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:697
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:658
#, c-format
msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1733,8 +1693,8 @@ msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?প
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:157
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:635
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:523
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:672
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:280
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:676
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:281
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
@@ -1751,12 +1711,12 @@ msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
"program instead"
msgstr ""
-"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমলিà¦?à¦?। à¦?à¦?ি পরিবরà§?তà§? মà§?ল পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি "
+"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমà§?বà§?লিà¦? লিà¦?à¦?। à¦?à¦?ির পরিবরà§?তà§? মà§?ল পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?ি "
"ব�যবহার �র�ন।"
#. Translators: %s is the name of the brasero element
@@ -1887,19 +1847,16 @@ msgid "Error while loading the project."
msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
#: ../src/brasero-project-parse.c:446
-#, fuzzy
msgid "The project could not be opened"
msgstr "পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
#: ../src/brasero-project-parse.c:455
-#, fuzzy
msgid "The file is empty"
-msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��।"
+msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস�থিত ন��"
#: ../src/brasero-project-parse.c:534 ../src/brasero-project-parse.c:593
-#, fuzzy
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ Brasero পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নà§?।"
+msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ Brasero পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নà§?"
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
@@ -1908,64 +1865,63 @@ msgstr "নামবিহà§?ন CD/DVD ডà§?রাà¦?à¦"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr ""
-"Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
+msgstr "Brasero মিডি�া লা�ব�র�রির ��ষ�ত�র�, stdout �র�ম�র সম� ডিবা� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:472
msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:473
msgid "Display options for Brasero-media library"
msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
+msgstr "%s �ন��া %s মিনি� %s"
#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s h %s"
-msgstr "%s / %s"
+msgstr "%s �ন��া %s"
#. Translators: this is hour like '2 h'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s h"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s �ন��া"
#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%s:%s"
#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%s"
#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s min"
-msgstr "%lli মিনি�"
+msgstr "%s মিনি�"
#. Translators: the first %s is the number of minutes
#. * and the second one is the number of seconds.
#. * The whole string expresses a duration
#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%s মিনি�"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:146
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: ফা��া"
@@ -1977,26 +1933,26 @@ msgstr "%s: ফা��া"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:159
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:162
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:443
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
msgid "Searching for available discs"
msgstr "�পলব�ধ ডিস�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:452
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:461
msgid "No available disc"
msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:427
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:202
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:480
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:204
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
msgid "Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -2027,8 +1983,9 @@ msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
-msgid "DVDROM"
-msgstr "DVDROM"
+#| msgid "DVDROM"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
msgid "DVD-R"
@@ -2076,61 +2033,61 @@ msgstr "প�নরা� লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:212
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:214
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "ফা��া %s ডিস��, %s-র মধ�য� �পস�থিত"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:221
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "�ডি� � তথ�য বিশিষ�� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:228
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "�ডি� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:235
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "তথ�য�র %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:242
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:193
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
#, c-format
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "ডিস���র মা�ন�� প��ন�� প�রাপ�ত �রা যা�নি"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#, c-format
msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
+msgstr "ফা��া ডিস�� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#, c-format
msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "�ডি� � তথ�য�র %s"
+msgstr "�ডি� � তথ�য�র ডিস�� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:414 ../src/brasero-project-name.c:298
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:276
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
@@ -2139,7 +2096,7 @@ msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418 ../src/brasero-project-name.c:279
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:257
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
@@ -2259,13 +2216,13 @@ msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত ব
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero প�লা�-�ন"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:287
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:459
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:200 ../plugins/local-track/burn-uri.c:290
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:465
#, c-format
msgid "Impossible to retrieve local file path"
msgstr "সà§?থানà§?à§? ফাà¦?লà§?র পাথ পà§?রাপà§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:316
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:319
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:520
msgid "Copying files locally"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি �রা হ����"
@@ -2273,11 +2230,11 @@ msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:733 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:739 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:734
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:740
msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
msgstr ""
"Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত "
@@ -2300,7 +2257,7 @@ msgid "Write to Disc"
msgstr "ডিস��� লি��ন"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:633
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য লি��ন"
@@ -2308,55 +2265,53 @@ msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য
msgid "Disc name"
msgstr "ডিস���র নাম"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:487
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:632
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "ডিস��� লি��ন...(_W)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:488
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:556
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:557
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD disc"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:570
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "ফা��া ডিস��...(_B)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���ি ফা��া �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:587
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
msgid "_Check Disc..."
msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:588
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
#: ../src/brasero-project-name.c:82
-#, fuzzy
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../src/brasero-project-name.c:181
+#: ../src/brasero-project-name.c:156
msgid "Medium Icon"
-msgstr ""
+msgstr "মা�ারি ���ন"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:195 ../src/brasero-file-chooser.c:250
-#: ../src/brasero-project.c:1989
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-name.c:170 ../src/brasero-file-chooser.c:250
+#: ../src/brasero-project.c:2042
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -2364,15 +2319,11 @@ msgstr "�ম�� ফা�ল"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:293
+#: ../src/brasero-project-name.c:271
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? (%s)"
-#: ../src/brasero-project-name.c:514
-msgid "Select an icon for the disc that will appear in file managers"
-msgstr ""
-
#: ../src/brasero-app.c:120
msgid "_Project"
msgstr "প�র����� (_P)"
@@ -2410,14 +2361,12 @@ msgid "Eject a disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
#: ../src/brasero-app.c:133
-#, fuzzy
msgid "_Blank..."
-msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
+msgstr "ফা��া �রা হব�... (_B)"
#: ../src/brasero-app.c:134
-#, fuzzy
msgid "Blank a disc"
-msgstr "ফা��া %s"
+msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন"
#: ../src/brasero-app.c:136
msgid "_Check Integrity..."
@@ -2429,7 +2378,7 @@ msgstr "ডিস���র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন
#: ../src/brasero-app.c:140
msgid "Quit Brasero"
-msgstr ""
+msgstr "Brasero থ��� প�রস�থান"
#: ../src/brasero-app.c:142
msgid "_Contents"
@@ -2443,11 +2392,11 @@ msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব
msgid "About"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../src/brasero-app.c:566 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:570 ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Burner"
msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-app.c:1011
+#: ../src/brasero-app.c:1015
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2458,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1016
+#: ../src/brasero-app.c:1020
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2469,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1025
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2479,11 +2428,11 @@ msgstr ""
"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1033
+#: ../src/brasero-app.c:1037
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1054
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
@@ -2495,23 +2444,29 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1062
+#: ../src/brasero-app.c:1066
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
-#: ../src/brasero-app.c:1182 ../src/brasero-app.c:1188
+#: ../src/brasero-app.c:1186 ../src/brasero-app.c:1192
msgid "_Recent Projects"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1183
+#: ../src/brasero-app.c:1187
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:1506 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1512 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Brasero Plugins"
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
+
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
@@ -2576,38 +2531,32 @@ msgid "Layout of UI"
msgstr "���ার-�ন��ারফ�স�র বিন�যাস"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Pane to display audio projects"
-msgstr "�ডি� ডিস���র প�র������র �ন�য প�রদর�শনয���য প��ন"
+msgstr "�ডি� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Pane to display data projects"
-msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস���র প�র������র �ন�য প�রদর�শনয���য প��ন"
+msgstr "তথ�য বিশিষ�� প�র����� প�রদর�শন�র �ন�য প��ন"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Pane to display video projects"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য পà§?রদরà§?শনযà§?à¦?à§?য পà§?à¦?ন"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য পà§?à¦?ন"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "সিম-লি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান প�র��� �রা হব�"
+msgstr "সিম�ব�লি� লি���র পরিবর�ত� ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান �ল�ল�� �রা হব�"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
+msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
msgstr ""
-"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, "
-"ত�র��িপ�র�ণ সিম-লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
+"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি মান true (সত�য) হল�, "
+"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
msgid "Should brasero filter hidden files"
@@ -2634,13 +2583,12 @@ msgstr ""
"brasero দ�বারা স��নাপ�রদান �রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
msgstr ""
-"প�র�������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম-লি���র পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
-"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম-লি�� পরিবর�তন "
+"প�র������র মধ�য� �পস�থিত ফা�ল �িহ�ন�ার� সিম�ব�লি� লি����লির পরিবর�ত� brasero দ�বারা ম�ল "
+"ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি পরিবর�তন "
"�রা হব�।"
#: ../data/brasero.schemas.in.h:25
@@ -2742,126 +2690,125 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà§?বপà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:149 ../src/brasero-data-disc.c:125
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:150 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151 ../src/brasero-video-disc.c:103
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152 ../src/brasero-video-disc.c:103
msgid "_Edit Information..."
msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:151
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:152
msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:153 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:154 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:131
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
msgid "Add the files stored in the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�র�ড� �পস�থিত ফা�ল��লি য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
msgid "I_nsert a Pause"
msgstr "বিরতি সন�নিব�শ �র�ন (_n)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:157
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "��র�যা��র পর� ২ স���ন�ড�র বিরতি য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
msgid "_Split Track..."
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন...(_S)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:159
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160
msgid "Split the selected track"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:315 ../src/brasero-video-tree-model.c:153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:327 ../src/brasero-video-tree-model.c:188
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:321
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:333
msgid "Split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:389
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:401
msgid "Track"
msgstr "��র�যা�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:425 ../src/brasero-video-disc.c:1202
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:441 ../src/brasero-video-disc.c:1206
msgid "Title"
msgstr "শির�নাম"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:451
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:467
msgid "Artist"
msgstr "শিল�প�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:460 ../src/brasero-playlist.c:324
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:476 ../src/brasero-playlist.c:326
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
msgid "Length"
msgstr "�ব�াল"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:554
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:566
msgid "The track will be padded at its end."
msgstr "��যা��র শ�ষ প�যাড �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:555
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:567
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "��র�যা��ি ৬ স���ন�ড�র �ম"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:615
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:627
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "সঠি� codec �নস��ল �রা হ���� �ি না তা নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:631
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
#, c-format
msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল \"%s\" যà§?à¦? à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:640
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:652
msgid ""
"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
"disc."
-msgstr ""
-"à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?বà¦? শà§?ধà§?মাতà§?রা à¦?ডিà¦? à¦?à¦?শà¦?à§?à¦?à§? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
+msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?বà¦? শà§?ধà§?মাতà§?রা à¦?ডিà¦? à¦?à¦?শà¦?à§?à¦?à§? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:655
msgid "_Discard File"
msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646 ../src/brasero-data-disc.c:846
-#: ../src/brasero-data-disc.c:891
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:181
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:217
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:658 ../src/brasero-data-disc.c:854
+#: ../src/brasero-data-disc.c:899
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:229
msgid "_Add File"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:717
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:729
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:722
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:734
msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
msgstr "à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:726
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:738
msgid "Search _Directory"
msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:776 ../src/brasero-video-disc.c:390
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:788 ../src/brasero-video-disc.c:390
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1177
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1193
msgid "Select one song only please."
msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1178
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1194
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¦?à¦? সমà§?à§? à¦?à¦?াধিà¦? à¦?ান বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
@@ -2902,38 +2849,39 @@ msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যব
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
msgstr "ফা��া �রার প����ান�প���� পদ�ধতির পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া �রার পদ�ধতি স��রি� �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:420
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ডিস�� ফা��া �রার ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-playlist.c:303
+#: ../src/brasero-playlist.c:305
msgid "Playlists"
msgstr "প�ল�-লিস��"
-#: ../src/brasero-playlist.c:314
+#: ../src/brasero-playlist.c:316
msgid "Number of Songs"
msgstr "�ান�র স���যা"
-#: ../src/brasero-playlist.c:334
+#: ../src/brasero-playlist.c:336
msgid "Genre"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/brasero-playlist.c:635
+#: ../src/brasero-playlist.c:637
msgid "Select Playlist"
msgstr "প�ল�-লিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-playlist.c:801
+#: ../src/brasero-playlist.c:803
#, c-format
msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:215
-#: ../src/brasero-project.c:2317 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-playlist.c:806 ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-project.c:2370 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:98
msgid "An unknown error occured"
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:910
+#: ../src/brasero-playlist.c:912
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
@@ -3025,46 +2973,46 @@ msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� নথিপত�র�
msgid "Click to start the search"
msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:325
msgid "Previous Results"
msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:338 ../src/brasero-search-beagle.c:799
msgid "No results"
msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:346
msgid "Next Results"
msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2234
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:407 ../src/brasero-data-disc.c:2276
#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
msgid "Files"
msgstr "ফা�ল"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2262
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:426 ../src/brasero-data-disc.c:2304
msgid "Description"
msgstr "বিবরণ"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:485
msgid "Number of results displayed"
msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:791
#, c-format
msgid "Results %i - %i (out of %i)"
msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1031
msgid "Error querying Beagle."
msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:174
+#: ../src/brasero-song-properties.c:176
msgid "Title:"
msgstr "শির�নাম:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
-#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-song-properties.c:198
+#: ../src/brasero-song-properties.c:210 ../src/brasero-multi-song-props.c:210
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:251 ../src/brasero-multi-song-props.c:272
msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
@@ -3073,159 +3021,157 @@ msgstr ""
"CD-TEXT প�রয���ত সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
"à¦?à¦?à¦?à§?লি পà§?া à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
+#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-multi-song-props.c:241
msgid "Artist:"
msgstr "শিল�প�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
+#: ../src/brasero-song-properties.c:200 ../src/brasero-multi-song-props.c:262
msgid "Composer:"
msgstr "স���ত�ার:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:232
+#: ../src/brasero-song-properties.c:234
msgid "Song start:"
msgstr "à¦?ানà§?র à¦?রমà§?à¦:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:238
+#: ../src/brasero-song-properties.c:240
msgid "Song end:"
msgstr "�ান�র সমাপ�তি:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
+#: ../src/brasero-song-properties.c:246 ../src/brasero-multi-song-props.c:316
msgid "Pause length:"
msgstr "বিরতি�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255 ../src/brasero-multi-song-props.c:327
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:255
+#: ../src/brasero-song-properties.c:257
msgid "Track length:"
msgstr "��র�যা��র �ব�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
+#: ../src/brasero-song-properties.c:286 ../src/brasero-multi-song-props.c:344
msgid "Song Information"
msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:369
+#: ../src/brasero-song-properties.c:371
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i-র �ান স���রান�ত তথ�য"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "R_ename..."
msgstr "নাম পরিবর�তন...(_e)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133 ../src/brasero-data-disc.c:1660
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1702
msgid "New _Folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:133
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
msgid "Create a new empty folder"
msgstr "���ি নত�ন ফা��া ফ�ল�ডার নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:212
msgid "The session could not be imported."
msgstr "স�শান�ি �ম�প�র�� �রা যা�নি।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+#: ../src/brasero-data-disc.c:558
msgid "The contents of the project changed since it was saved."
msgstr "স�র��ষণ�র পর� প�র������ �ি�� পরিবর�তন �রা হ����।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:562 ../src/brasero-data-disc.c:569
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560 ../src/brasero-data-disc.c:567
msgid "Discard the current modified project"
msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র����� বর��ন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:568
+#: ../src/brasero-data-disc.c:566
msgid "_Discard"
msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+#: ../src/brasero-data-disc.c:572
msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র������ ��ি�� �ল�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:671 ../src/brasero-data-disc.c:692
-#: ../src/brasero-data-disc.c:713
+#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
+#: ../src/brasero-data-disc.c:721
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? \"%s\" যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:695
+#: ../src/brasero-data-disc.c:703
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:716
+#: ../src/brasero-data-disc.c:724
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:242
+#: ../src/brasero-data-disc.c:742
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr ""
-"Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
+msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:739
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:246
+#: ../src/brasero-data-disc.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:258
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "�� নাম��লি পরিবর�তন �র� ৬৪ ���ষর�র মধ�য� �া�া�� �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:743
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:254
+#: ../src/brasero-data-disc.c:751
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:266
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তির �ন�য নাম পরিবর�তন �রা হব� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:744
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:251
+#: ../src/brasero-data-disc.c:752
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:263
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:777
+#: ../src/brasero-data-disc.c:785
#, c-format
-msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
+#| msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:785
+#: ../src/brasero-data-disc.c:793
msgid ""
-"A file with the same name is about to be added into the same directory and "
-"will replace it if you accept."
-msgstr ""
+"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+"overwrite its content (on the disc only)."
+msgstr "�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����। ��ি প�রতিস�থাপন �রা হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:790
+#: ../src/brasero-data-disc.c:798
msgid "Always K_eep"
-msgstr ""
+msgstr "সর�বদা রা�া হব� (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:794
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:802
msgid "_Keep"
-msgstr "সাহায�য (_H)"
+msgstr "রা�া হব� (_K)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:798 ../src/brasero-rename.c:345
+#: ../src/brasero-data-disc.c:806 ../src/brasero-rename.c:345
msgid "_Replace"
msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:802
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:810
msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
+msgstr "সর�বদা প�রতিস�থাপন �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:832
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:202
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:214
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3234,8 +3180,8 @@ msgstr ""
"à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?বà¦? à¦?à¦?ি সমরà§?থনà§?র "
"�ন�য ISO9660 মান�র ত�ত�� স�স��রণ প�র��� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:848
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:224
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3252,24 +3198,22 @@ msgstr ""
"ISO9660-র তà§?তà§?à§? সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবহার à¦?রা বিশà§?ষà¦à¦¾à¦¬à§? বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?।\n"
"�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:844 ../src/brasero-data-disc.c:889
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:897
msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
+msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��ন� য�� �রা হব� না (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:847 ../src/brasero-data-disc.c:892
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:855 ../src/brasero-data-disc.c:900
msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
+msgstr "�� ধরন�র ফা�ল সর�বদা য�� �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:877
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-data-disc.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:176
+#: ../src/brasero-data-disc.c:893
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:188
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3283,83 +3227,80 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:987
+#: ../src/brasero-data-disc.c:995
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:994
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1002
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1024
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1032
msgid "I_mport"
msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1105
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1114
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1108
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1117
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1119
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1128
msgid "I_mport Session"
msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1129
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত তথà§?য à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§?র à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1413
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1434
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1445
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1425
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1446
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1805
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1847
msgid "File Renaming"
msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1809
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1851
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1817
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1859
msgid "Renaming mode"
msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2248 ../src/brasero-video-disc.c:1220
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2290 ../src/brasero-video-disc.c:1224
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2278
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2320
msgid "Space"
msgstr "স�থান"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1972
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:2022
msgid "Audio files"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল"
+msgstr "�ডি� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1981
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:2031
msgid "Movies"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ল���িত�র"
+msgstr "�ল���িত�র"
#: ../src/brasero-layout.c:103
msgid "P_review"
@@ -3403,24 +3344,24 @@ msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রা
#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:268
+#: ../src/brasero-player.c:271
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/brasero-player.c:392
+#: ../src/brasero-player.c:395
msgid "No file"
msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
-#: ../src/brasero-player.c:434
+#: ../src/brasero-player.c:437
msgid "Start and stop playing"
msgstr "বা�ান� �রম�ঠ� বন�ধ �র�ন"
-#: ../src/brasero-player.c:803
+#: ../src/brasero-player.c:806
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
-#: ../src/brasero-player.c:810
+#: ../src/brasero-player.c:813
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3429,7 +3370,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
"পি��স�ল</span></i>"
-#: ../src/brasero-player.c:833
+#: ../src/brasero-player.c:836
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3438,7 +3379,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-#: ../src/brasero-player.c:1052
+#: ../src/brasero-player.c:1055
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3447,45 +3388,45 @@ msgstr ""
"<span size=\"smaller\"><i>%s</i> স���রান�ত তথ�য</span>\n"
"<span weight=\"bold\">ল�ড �রা হ����</span>"
-#: ../src/brasero-project.c:191
+#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "Save current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:192
+#: ../src/brasero-project.c:195
msgid "Save _As..."
msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "বরà§?তমান পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?বসà§?থানà§? সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project.c:194
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "_Add Files"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "Add files to the project"
msgstr "প�র������ ফা�ল য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "_Remove Files"
msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:199 ../src/brasero-project.c:2052
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2105
msgid "E_mpty Project"
msgstr "ফা��া প�র����� (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:203
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "প�র����� থ��� স�ল ফা�ল ম��� ফ�লা হব�"
#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:1073
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1106
msgid "_Burn..."
msgstr "বার�ন �র�ন...(_B)"
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:205
msgid "Burn the disc"
msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
@@ -3498,55 +3439,54 @@ msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
#. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
#. * You simply have to translate messages in the best form
#. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-project.c:693
+#: ../src/brasero-project.c:696
msgid "To add files to this project you can:"
msgstr "�� প�র������র মধ�য� ফা�ল স�য��ন�র �ন�য:"
-#: ../src/brasero-project.c:696
+#: ../src/brasero-project.c:699
msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
msgstr "নির�বা�ন�র ডা�ল� ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন প�র��� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:698
+#: ../src/brasero-project.c:701
msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল নির�বা�ন �র� \"য�� �র�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:700
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#: ../src/brasero-project.c:703
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
msgstr "নির�বা�ন�র প��ন �থবা ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ��� ���ান� ফা�ল��লি ��ন� �ন�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:702
+#: ../src/brasero-project.c:705
msgid "double click on files in the selection pane"
msgstr "নির�বা�ন�র প��ন�র মধ�য� ফা�ল��লির �পর দ��বার ��লি� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:704
+#: ../src/brasero-project.c:707
msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
msgstr "ফা�ল��লি �পি �র�ন (য�মন ফা�ল পরি�ালনব�যবস�থা থ���) � ���ান� প�স�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:707
+#: ../src/brasero-project.c:710
msgid "To remove files from this project you can:"
msgstr "�� প�র����� থ��� ফা�ল সরি�� ফ�লার �ন�য:"
-#: ../src/brasero-project.c:710
+#: ../src/brasero-project.c:713
msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
msgstr "\"সরি�� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� বা�ন �িপ�ন � ���ান থ��� ফা�ল��লি সরি�� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:712
+#: ../src/brasero-project.c:715
msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
msgstr ""
"���ান� প�র���ন�� বস�ত���লি নির�বা�ন �র�ন � �ন����স� ম�ন� থ��� \"সরি�� ফ�ল�ন\" নির�বা�ন "
"�র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:714
+#: ../src/brasero-project.c:717
msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
msgstr "���ান� �পস�থিত বস�ত���লি নির�বা�ন �র� \"ম��� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� �ি �িপ�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:811
+#: ../src/brasero-project.c:825
#, c-format
msgid "Project estimated size: %s"
msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:938 ../src/brasero-project.c:955
+#: ../src/brasero-project.c:969 ../src/brasero-project.c:986
msgid ""
"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
"option."
@@ -3554,7 +3494,7 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?নà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../src/brasero-project.c:965
+#: ../src/brasero-project.c:997
msgid ""
"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
"from the project otherwise.\n"
@@ -3568,23 +3508,19 @@ msgstr ""
"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1085
+#: ../src/brasero-project.c:1118
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লির বার�ন �রম�ঠ�রা হব�"
-#: ../src/brasero-project.c:1245
+#: ../src/brasero-project.c:1278
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1254 ../src/main.c:246
+#: ../src/brasero-project.c:1287 ../src/main.c:246
msgid "Please add files to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1369
-msgid "Video Options"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বিà¦?লà§?প"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1699
+#: ../src/brasero-project.c:1749
msgid ""
"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
"current one?"
@@ -3592,20 +3528,19 @@ msgstr ""
"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি বর��ন "
"�রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1704
+#: ../src/brasero-project.c:1754
msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:1756
msgid "_Discard Changes"
msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1714
+#: ../src/brasero-project.c:1764
msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr ""
-"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1719
+#: ../src/brasero-project.c:1769
msgid ""
"If you choose to create a new project, all files already added will be "
"discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -3614,19 +3549,19 @@ msgstr ""
"নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, স�য��ন �রা স�ল ফা�ল��লি বর��ন �রা হব�। �ল�ল���য, "
"ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র �� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1724
+#: ../src/brasero-project.c:1774
msgid "_Discard Project"
msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1930
+#: ../src/brasero-project.c:1980
msgid "Select Files"
msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2041
+#: ../src/brasero-project.c:2094
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "বর�তমান প�র������ি নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2046
+#: ../src/brasero-project.c:2099
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3636,139 +3571,138 @@ msgstr ""
"স�ল �া� হারি�� যাব�। �ল�ল���য, ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র "
"�� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2103
+#: ../src/brasero-project.c:2156
msgid "_Save"
msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2114
+#: ../src/brasero-project.c:2167
msgid "_Add"
msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2119 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
+#: ../src/brasero-project.c:2172 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
msgid "_Remove"
msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2182
+#: ../src/brasero-project.c:2235
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2185
+#: ../src/brasero-project.c:2238
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2188
+#: ../src/brasero-project.c:2241
#, c-format
msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgstr "Brasero - %s (à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2316
+#: ../src/brasero-project.c:2369
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
-#: ../src/brasero-project.c:2330
+#: ../src/brasero-project.c:2383
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2335
+#: ../src/brasero-project.c:2388
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "স�র��ষণ না �রা হল�, পরিবর�তন��লি স�থা��র�প� হারি�� যাব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-project.c:2345
+#: ../src/brasero-project.c:2392 ../src/brasero-project.c:2398
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2439
+#: ../src/brasero-project.c:2492
msgid "Save Current Project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2457
+#: ../src/brasero-project.c:2510
msgid "Save project as Brasero audio project"
msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2458
+#: ../src/brasero-project.c:2511
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2462
+#: ../src/brasero-project.c:2515
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2463
+#: ../src/brasero-project.c:2516
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2464
+#: ../src/brasero-project.c:2517
msgid "Save project as a XSPF playlist"
msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2465
+#: ../src/brasero-project.c:2518
msgid "Save project as an IRIVER playlist"
msgstr "IRIVER প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
msgid "_Cover Editor"
msgstr "প�র���দ সম�পাদন ব�যবস�থা (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CD-র প�র���দ ����ন � প�রিন�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
msgid "_New Project"
msgstr "নত�ন প�র����� (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
msgid "Create a new project"
msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
msgid "_Empty Project"
msgstr "ফা��া প�র����� (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "�পনার নত�ন প�র����� নির�বা�ন �রার স�বিধা �পলব�ধ �র�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
msgid "New _Audio Project"
msgstr "নত�ন �ডি� প�র����� (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "�ম�পি��ার � স��িরি�র মধ�য� বা�ান�র �ন�য ���ি পারম�পরি� �ডি� CD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
msgid "New _Data Project"
msgstr "নত�ন তথ�য বিশিষ�� প�র����� (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�পি��ার� পাঠয���য তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/DVD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
msgid "New _Video Project"
msgstr "নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
msgstr "TV-রিডার দà§?বারা পাঠযà§?à¦?à§?য à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?থবা SVCD নিরà§?মাণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
msgid "Copy _Disc..."
msgstr "ডিস�� �পি �র�ন...(_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:117
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
@@ -3777,114 +3711,113 @@ msgstr ""
"�পনার হার�ড-ডিস�� �থবা �ন�য ���ি CD/DVD-র মধ�য� �ডি� CD �থবা তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/"
"DVD-র ১:১ প�রতিলিপি নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
msgid "_Burn Image..."
msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন...(_B)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "���ি �পস�থিত CD/DVD �ম���� ডিস���র মধ�য� বার�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:118
+#: ../src/brasero-project-manager.c:121
msgid "_Open..."
msgstr "��ল�ন...(_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:122
msgid "Open a project"
msgstr "���ি প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:256
+#: ../src/brasero-project-manager.c:260
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:266
+#: ../src/brasero-project-manager.c:271
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:277
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:283
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:288
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
msgid "No file selected"
msgstr "��ন� ফা�ল নির�বা�িত হ�নি"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:552
+#: ../src/brasero-project-manager.c:557
msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgstr "Brasero - নত�ন �ডি� ডিস�� প�র�����"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:566
+#: ../src/brasero-project-manager.c:571
msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgstr "Brasero - নত�ন তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র�����"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:580
+#: ../src/brasero-project-manager.c:585
msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgstr "Brasero - নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+#: ../src/brasero-project-manager.c:595
msgid "Brasero - New Image File"
msgstr "Brasero - নত�ন �ম�� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:607
+#: ../src/brasero-project-manager.c:612
msgid "Brasero - Disc Copy"
msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:894
+#: ../src/brasero-project-manager.c:905
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:896 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907 ../src/main.c:207 ../src/main.c:233
msgid "Error while loading the project"
-msgstr "প�র������ ল�ড �রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:920
+#: ../src/brasero-project-manager.c:931
msgid "Open Project"
msgstr "প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1030
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1041
msgid "_New"
msgstr "নত�ন (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1034
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1045
msgid "_Open"
msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1085
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1096
msgid "Browse the file system"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�রা�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1119
msgid "Search files using keywords"
msgstr "প�রাস���ি� শব�দ সহয��� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1128
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1139
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "প�ল�-লিস�� � স���লির মধ�য� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
@@ -3999,29 +3932,26 @@ msgstr "���ি md5 ফা�ল ��ল�ন"
msgid "_Check"
msgstr "পর���ষা �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:743
msgid "Disc Checking"
msgstr "ডিস�� পর���ষণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:136
+#, c-format
msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:459
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:471
msgid "Size Estimation"
-msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:461
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:473
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "প�র������র মাপ�র �ন�মানি� মাপ প�রণ হ��া �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
+msgstr "�ন�মানি� মাপ �ণনা হ��া �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:462
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:474
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "�� �র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য প�র������র মধ�য� �পস�থিত স�ল ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা �বশ�য�।"
+msgstr "�� �র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য স�ল ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা �বশ�য�।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
@@ -4043,11 +3973,12 @@ msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
msgid "The drive is empty"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি ফাà¦?à¦?া"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:536
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:163
msgid "Select a disc"
msgstr "���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:562
msgid "Progress"
msgstr "প�র�তি"
@@ -4073,8 +4004,7 @@ msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�
#: ../src/main.c:90
msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr ""
-"�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
+msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
#: ../src/main.c:94
msgid "Copy a disc"
@@ -4196,26 +4126,26 @@ msgstr "বà§?যবহà§?ত cdrdao-র সà¦?সà§?à¦?রণ সমà§?à¦à¦¬
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "�� ড�রা�ঠব�যবহার�র �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:617
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:623
msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
msgstr "cdrdao সহয��� CD �পি � বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:683
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:689
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:264
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:268
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ফা�ল� র�পান�তর �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:321
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:325
msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
msgstr "Toc2cue দ�বারা .toc ফা�ল��লি .cue ফা�ল� পরিবর�তন �রা হ�"
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:114
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:115
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:487
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:491
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "সর�বশ�ষ স�শান �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
@@ -4255,38 +4185,35 @@ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য genisoimage ব�যবহার �র�ন"
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
-msgstr ""
-"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
-"পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
+msgstr "�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন��"
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:443
msgid "Use readom to create disc images"
msgstr "readom সহয��� ডিস�� �ম�� নির�মাণ �র�ন"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:116 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:116
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:806
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:837
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:810
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:841
#, c-format
msgid "An error occured while writing to disc"
msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
#, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr ""
"সিস���ম�র ধ�র ��ষমতার �ারণ� �� �তিত� ডিস��� ল��া যাব� না। �ম �তিত� ল��ার "
"প�র��ষ��া �র�ন"
#. Translators: %s is the number of the track
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:249 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Writing track %s"
-msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
+msgstr "%s ��র�যা� ল��া হ����"
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:326 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:319
msgid "Formatting disc"
@@ -4311,32 +4238,30 @@ msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1400
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr ""
-"ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
+msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1165
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1163
msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
msgstr "cdrecord সহয��� CD � DVD বার�ন �র�ন"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1388
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1386
msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1391
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1389
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
+msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:134
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:530
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:528
msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:450
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:454
msgid "Use readcd to create disc images"
msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
@@ -4359,46 +4284,47 @@ msgstr ""
msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
msgstr "Libdvdcss সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:214 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:152
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:253
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:469
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:156
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:257
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:189
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:212
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:167
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:168
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:274
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
#, c-format
msgid "Error reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:319
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:354
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:372 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:433
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:453
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:376 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:437
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:379
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:383
msgid "Copying Video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?পি à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:665
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:669
msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
msgstr "Dvdcss সহযà§?à¦?à§? css দà§?বারা à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:183
-msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+#| msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
+msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
msgstr "Dvd+rw-format সহয��� DVD+/-R(W) ম��� ফরম�যা� �রা যাব�"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:743
@@ -4419,77 +4345,75 @@ msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:655
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:306
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:659
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:307
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:924
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:928
msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
msgstr "Libburn দà§?বারা CD(RW), DVD+/-(RW) বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:152
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:157
#, c-format
msgid "Libburn library could not be initialized"
msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ঠ�রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:167
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:172
#, c-format
msgid "The drive address could not be retrieved"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র ঠিà¦?ানা পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:358
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:413
#, c-format
msgid "Writing track %02i"
msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:315
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:319
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:854
#, c-format
msgid "Libisofs could not be initialized."
msgstr "Libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:464
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "প�ার বি�ল�প��লি নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:540
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:544
#, c-format
msgid "Volume could not be created"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিরà§?মাণ à¦?রা যাà§?নি"
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:649
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:653
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "\"%s\" পাথ�র ��রির ��ন� �র�ধ�বতন �বস�থান সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:709
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:713
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:780
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
+msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:724
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:728
#, c-format
-msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr ""
"\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
"দ���া হ���� (%x)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:751
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:767
#, c-format
msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
"হ���� "
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1027
msgid "Libisofs creates disc images from files"
msgstr "Libisofs সহয��� ফা�ল থ��� �ম�� ত�রি �রা হ�"
@@ -4523,8 +4447,7 @@ msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:595
msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgstr ""
-"নরà§?মà§?লাà¦?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হলà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
+msgstr "নরà§?মà§?লাà¦?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হলà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
#. Translators: This message is sent
#. * when brasero could not link together
@@ -4571,11 +4494,11 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "প�র�বর�প"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
msgid "Do you really want to split the track?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
@@ -4583,131 +4506,131 @@ msgstr ""
"à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হলà§?, নতà§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি ৬ সà§?à¦?à§?নà§?ডà§?র à¦?ম মাপà§?র হবà§? à¦? সà§?à¦?িà¦?à§? পà§?যাড "
"�রা হব�।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
msgid "The track wasn't split."
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হà§?নি।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
msgid "No silence could be detected"
msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
msgid "An error occured while detecting silences."
msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রত� সমস�যা দ��া দি����।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "�র ফল� প�র�ববর�ত� ফলাফল ম��� যাব�।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§? বিà¦à¦¾à¦?নà§?র পà§?রà¦?à§?রিà§?ার পà§?রà§?à§?à¦? নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?ালিà§?à§? যাà¦?à§?া হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
msgid "_Don't split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? না (_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
msgid "Re_move All"
msgstr "সম��র ম��� ফ�ল�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
msgid "Split Track"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
msgid "M_ethod:"
msgstr "পদ�ধতি: (_e)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?নà§?র à¦?নà§?য বà§?যবহà§?ত পদà§?ধতি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track manually"
msgstr "বà§?যবহারà¦?ারà§? দà§?বারা à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "সà§?নিরà§?দিষà§?à¦? দà§?রà§?à¦?à§?যà§?র à¦?à¦?শà§? à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "সà§?নিরà§?দিষà§?à¦? সà¦?à¦?à§?যà¦? à¦?à¦?শà§? à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
msgid "Split track for each silence"
msgstr "পà§?রতিà¦?ি নিà¦?শবà§?দ à¦?à¦?শà§? à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
msgid "_Slice"
msgstr "��শ (_S"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
msgid "Add a splitting point"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?নà§?র সà§?থান যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
msgid "Split this track every"
msgstr "à¦?à¦? à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? পà§?রতি"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
msgid "seconds"
msgstr "স���ন�ড"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
msgid "Split this track in"
msgstr "à¦?à¦? à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
msgid "parts"
msgstr "��শ�"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
msgid "Slicing Method"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?নà§?র পà§?রণালà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
msgid "Start"
msgstr "à¦?রমà§?à¦"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
msgid "End"
msgstr "সমাপ�তি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
msgid "Mer_ge"
msgstr "��ত�রিত �র�ন (_g)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "নির�বা�িত ��শ�ি পরিবর�তি ��শ�র সাথ� ��ত�রিত �র�ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "নির�বা�িত ��শ��লি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "��শ��লির প�র�বদ�শ�য ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "নির�মাণ�র �ন�য �িহ�নিত ��শ��লির তালি�া: (_L)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
msgid "Slices Preview"
msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য"
@@ -4755,11 +4678,11 @@ msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
msgid "Cdrtools burning suite"
msgstr "Cdrtools বার�নি� স�য���"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:189
msgid "_Eject"
msgstr "বহিষ��ার (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:204
msgid "Eject Disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
@@ -4786,8 +4709,7 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "ফিল��ার ব�যবস�থা স���রান�ত বি�ল�প"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র� \"প�নর�দ�ধার �র�ন\" নাম� বা�ন�ি ��লি� �র�ন"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
@@ -4815,47 +4737,45 @@ msgid "Filter _hidden files"
msgstr "��াল �রা ফা�ল ফিল��ার �রা হব� (_h)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:149
-#, fuzzy
msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "সিম-লি�� পরিবর�তন �রা হব� (_p)"
+msgstr "সিম�ব�লি� লি�� প�রতিস�থাপন �রা হব� (_p)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:172
-#, fuzzy
msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "��ষতি��রসত সিম-লি�� ফিল��ার �রা হব� (_b)"
+msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�ব�লি� লি�� বা�া� �রা হব� (_b)"
#: ../src/brasero-filter-option.c:190
msgid "Filtering options"
msgstr "ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:124
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:576
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:580
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ফা�ল ��লা যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:604
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:608
msgid "Creating checksum for image files"
msgstr "�বির ফা�ল�র �ন�য checksum নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:843
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:847
#, c-format
msgid "No checksum file could be found on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� checksum ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:877
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:881
msgid "Checking file integrity"
msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:971
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:996
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:975
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1000
#, c-format
msgid "File \"%s\" could not be opened"
msgstr "\"%s\" ফাà¦?ল à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1069
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1183
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:519
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1073
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1187
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:546
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -4863,52 +4783,52 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1455
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1459
msgid "File Checksum"
msgstr "ফা�ল�র Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1456
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1460
msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষার স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1496
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1500
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:848
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:851
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1501
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1505
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:853
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1503
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:117
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:118
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "তথà§?য পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:352
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:425
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:353
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:452
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:823
msgid "Image Checksum"
msgstr "�বির Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:824
msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgstr ""
"ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ "
@@ -5034,9 +4954,8 @@ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD নিরà§?মাণ à¦?রার à¦?নà§?য dvda
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? MPEG2 বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1234
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1235
+msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr ""
"যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? vob সহযà§?à¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা "
"যাব�"
@@ -5045,133 +4964,16 @@ msgstr ""
msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
msgstr "SVCD নির�মাণ �রার �ন�য vcdimager ব�যবহার �রা হব�"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Brasero - Disc Copy"
+msgid "Brasero Disc Copier"
+msgstr "Brasero ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
+
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:3
msgid "Copy CDs and DVDs"
msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
-#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/brasero-copy-medium.desktop.in.in.h:4
msgid "Disc Copier"
msgstr "ডিস�� �পি ব�যবস�থা"
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন (_E)"
-
-msgid "Blank %s"
-msgstr "ফা��া %s"
-
-msgid "Audio %s"
-msgstr "�ডি� %s"
-
-msgid "Data %s"
-msgstr "তথ�য�র %s"
-
-msgid "It already exists in the directory."
-msgstr "ডির����রির মধ�য� ��ি প�র�ব�� �পস�থিত র����।"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Disc:"
-msgstr "বর��ন �র�ন (_D)"
-
-msgid "_Name:"
-msgstr "নাম: (_N)"
-
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli মিনি�"
-
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "cd বার�ন �রত� ব�যবহ�ত ��যাপ�লি��শন �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ"
-
-#, fuzzy
-msgid "Image files only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�� ফা�ল"
-
-msgid "_Erase..."
-msgstr "ম��� ফ�ল�ন...(_E)"
-
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "ডিস���র তথ�য ম��� ফ�ল�ন"
-
-msgid "Exit the program"
-msgstr "প�র���রাম থ��� প�রস�থান �র�ন"
-
-msgid "It will be removed from the project"
-msgstr "�� ফা�ল�ি প�র����� থ���� ম��� ফ�লা হব�"
-
-msgid "%s only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র %s"
-
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "সà§?à¦?িরিà¦? সহযà§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?à§?লি শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§?।"
-
-msgid "Please delete some files from the project."
-msgstr "�ন���রহ �র� প�র����� থ��� �ি�� ফা�ল সরি�� ফ�ল�ন।"
-
-msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
-msgstr ""
-"\"%s\"-�� ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা হব� না�ি ��ন� তথ�য�র প�র������ য�� �রা হব�?"
-
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "প�র������ য�� �র�ন (_A)"
-
-msgid "_Keep Project File"
-msgstr "প�র����� ফা�ল �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-
-msgid "_Replace Project File"
-msgstr "প�র����� ফা�ল প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
-
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr "Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি ব�দ�ধি �রা হব� (_W)"
-
-msgid "Disc options"
-msgstr "ডিস�� স���রান�ত বি�ল�প"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ানা"
-
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "�স�থা�� ডির����রির মধ�য� �বশিষ�� ফা��া স�থান: (_T)"
-
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "brasero দ�বারা নির�বা�িত হব� (সর�বাধি� নিরাপদ)"
-
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw �ম��"
-
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc �ম�� (cdrdao)"
-
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" বর�তমান� �পস�থিত র����"
-
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "���ি ডির����রি নির�মাণ �রা যা�নি (%s)"
-
-#~ msgid "Click here not to use overburning"
-#~ msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বà§?শিষà§?à¦?à§?য বà§?যবহার না à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc "
-#~ "without having to add it to a data project first."
-#~ msgstr ""
-#~ "�� ফা�ল�ি ���ি ডিস���র �ম�� � �র ফল� ��ন� তথ�য বিশিষ�� প�র������র মধ�য� ��ি য�� "
-#~ "না �র� সরাসরি ডিস���র মধ�য� বার�ন �রা যাব�।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-#~ "filenames (maximum 64 characters)"
-#~ msgstr ""
-#~ "দ�র�� ফা�ল�র নাম প�রদর�শন স��রি� �র� Windows সিস���ম�র সাথ� স�স��তি ব�দ�ধি �রা "
-#~ "হব� (সর�বাধি� ৬৪ ���ষর বিশিষ��)"
-
-#~ msgctxt "picture"
-#~ msgid "Image files only"
-#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল"
-
-#~ msgid "Project estimated size: %s/%s"
-#~ msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s/%s"
-
-#~ msgid "Display debug statements on stdout"
-#~ msgstr "ডিবা� স���রান�ত বার�তা��লি stdout-র মধ�য� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#~ msgid "drag and release items out from this area"
-#~ msgstr "���ান থ��� প�র���ন�� বস�ত���লি ��ন� নি�� ম���ত �র�ন"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]