[evince] Updated Marathi Translations



commit 8ea7c602c3e6c5a63b968e9caa3d83d5a0da1955
Author: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Wed Sep 9 15:25:26 2009 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po |  735 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 392 insertions(+), 343 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2ec1549..3d6a50e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,72 +1,107 @@
-# translation of evince.HEAD.mr.po to marathi
+# translation of mr.po to Marathi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006.
 # Rahul Bhalerao <b rahul pm gmail com>, 2006.
 # Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.HEAD.mr\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:06+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
-"Language-Team: marathi\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:24+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:281
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "�परि��त MIME प�र�ार"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?सà¥? à¤?रणà¥?यासाठà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? पà¥?रà¤?à¥?षà¥?पà¥?त à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥?: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "à¤?à¥?मà¥?à¤? पà¥?सà¥?तà¤? डà¥?à¤?à¤?पà¥?रà¥?स à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? à¤?दà¥?श â??%sâ?? à¤?पयशà¥?."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "à¤?दà¥?श â??%sâ?? यà¥?à¤?à¥?यरितà¥?या समापà¥?त à¤?ालà¥? नाहà¥?."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "तात�प�र�त� डिर�����र� निर�माण �रण�यास �पयश�."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "��म�� प�स�त� MIME प�र�ार नाह�: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
-msgstr "फा�ल सद�ष�त."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "या प�र�ार�� ��म�� प�स�त� डि��प�र�स� �रण�यास य���य �द�श �ढळल� नाह�"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "�परि��त MIME प�र�ार"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#| msgid "File corrupted."
+msgid "File corrupted"
+msgstr "फा�ल सद�ष�त"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-#| msgid "No images found in archive %s"
-msgid "No files in archive."
-msgstr "स���रहात फा�ल �ढळल� नाह�."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#| msgid "No files in archive."
+msgid "No files in archive"
+msgstr "�र��ा�व�हमध�य� फा�ल�स� �ढळल� नाह�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr "%s �ठ�ठ�यात प�रत�मा मिळाल�या नाह�त"
 
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#, c-format
+#| msgid "There was an error displaying help"
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "â??%sâ?? नषà¥?à¤? à¤?रतà¥?वà¥?ळà¥? तà¥?रà¥?à¤?à¥? à¤?ढळळà¥?."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "त�र��� %s"
+
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Comic Books"
 msgstr "�ित�रा��षर प�स�त�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-#| msgid "DVI document has incorrect format"
 msgid "DJVU document has incorrect format"
 msgstr "DJVU दस�त�व�ा�� स�वर�प �य���य �ह�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
-#| msgid ""
-#| "The document is composed by several files. One or more of such files "
-#| "cannot be accessed."
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
 "be accessed."
-msgstr "दस�त�व� �न�� फा�ल�� समाय��न �ह�. �� �ि�वा त�याप���षा �ास�त फा�ल �र�ता प�रव�श प�राप�त ह�� श�त नाह�."
+msgstr ""
+"दस�त�व� �न�� फा�ल�� समाय��न �ह�. �� �ि�वा त�याप���षा �ास�त फा�ल �र�ता प�रव�श प�राप�त ह�� "
+"श�त नाह�."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu दस�त�व�"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI दस�त�व�ा�� र�ना ��� �ह�"
 
@@ -75,60 +110,60 @@ msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI दस�त�व�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:700
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
 msgid "Yes"
 msgstr "ह�य"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:703
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
 msgid "No"
 msgstr "नाह�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
 msgid "Type 1"
 msgstr "प�र�ार १"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
 msgid "Type 1C"
 msgstr "प�र�ार १C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
 msgid "Type 3"
 msgstr "प�र�ार ३"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "प�र�ार १ (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "प�र�ार १C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "�परि��त फ����ा प�र�ार"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
 msgid "No name"
 msgstr "नाव नाह�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:825
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "��ब�ड�ड �पसम�ह"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
 msgid "Embedded"
 msgstr "��ब�ड�ड"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
 msgid "Not embedded"
 msgstr "��ब�ड�ड नसल�ल�"
 
@@ -137,6 +172,7 @@ msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF दस�त�व�"
 
 #: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
 msgid "Invalid document"
 msgstr "�व�ध दस�त�व�"
 
@@ -217,51 +253,14 @@ msgstr "à¤?à¥?डणà¥? â??%sâ?? à¤?à¤?डà¥? शà¤?त नाहà¥?"
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "फा�ल प�र�ार %s (%s) समर�थ�त नाह�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:353
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
 msgid "All Documents"
 msgstr "सर�व दस�त�व�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "सर�व फा�ल�स"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "��ळवण� (_n)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "निनाव� ��ळवण� (_a)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "वापर�र�ता स�वर�प ��ळवण� (_s):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "वापर�र�ता नाव (_U):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "��ष�त�र (_D):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "परवल��ा शब�द(_P):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "परवल��ा शब�द ल��� विसरा (_F)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "बाह�र पड�पर�य�त परवल��ा शब�द ल��षात ठ�वा (_R)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "न�हम��र�ता ल��षात ठ�वा (_R)"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -297,33 +296,32 @@ msgstr "'Type=Link' ड�स����प न��दण� �र�ता
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ालवण�याय���य प�र���राम �पलब�ध नाह�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "सत�र व�यवस�थपानश� ��ळवण� ��ार�यान�वत� �रा"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "स��य�त स�य��ना समाविष�ठ�त फा�ल निर�द�श�त �रा"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "सत�र व�यवस�थापन ID निश��ित �रा"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
-#| msgid "Session Management Options"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
-#| msgid "Show Session Management options"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दा�वा"
 
@@ -334,32 +332,32 @@ msgstr "सत�र व�यवस�थपान पर�याय दा�
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ?? दाà¤?वा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "साधनप����वर हलवा (_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "निवडल�ल� बाब साधनप���ि��वर हलवा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "साधनप���ि��वर�न �ाढा (_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "निवडल�ल� बाब साधनप���ि��वर�न �ाढ�न �ा�ा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "साधनप���� �ाढ�न �ा�ा (_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "निवडल�ल� साधनप���ि�ा �ाढ�न �ा�ा"
 
@@ -372,7 +370,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "प�रस�त�त��रण पध�दत�त �ार�यरत �ह�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5294
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Best Fit"
 msgstr "सर�व�त�तम बसणार�"
 
@@ -420,8 +418,9 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "दस�त�व� दर�श�"
@@ -438,12 +437,92 @@ msgstr "दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ा
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "प�रत तयार �रण� �थवा म�द�रण �रण�याप�रमाण�� दस�त�व�ावर�ल निर�ब�ध ���ार�न �ा�ा."
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "तात�प�र�त� फा�ल नष�� �रा"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "स�य��ना फा�ल�� �पा� �रत �ह�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+#| msgid "GNOME Document Viewer"
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME दस�त�व� प�र�वदर�श�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "दस�त�व� म�द�रित �रण�यात �शमर�थ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "न�वडल�ल� �पा�य�त�र '%s' �ढळल� नाह�"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "मा��ल पान(_P)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "मा��ल पानावर �ा"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
+msgid "_Next Page"
+msgstr "प�ढ�ल पान(_N)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
+
+# msgstr "दस�ताव�� म�ठ� �र�न दर�शवा"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "दस�त�व� म�ठ� �रा"
+
+# msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "दस�त�व� ���ड �रा"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+msgid "Print"
+msgstr "म�द�रण"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+msgid "Print this document"
+msgstr "हा दस�त�व� म�द�रित �रा"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "सर�व�त�तम ��ार (_B)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "�ाल� दस�त�व� प�ल भर�ल �स� �रा"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "पान र��द�त बसवा(_W)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "�ाल� दस�त�व� �िड���� र��द� भर�ल �स� �रा"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
+msgid "Page"
+msgstr "पान"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
+msgid "Select Page"
+msgstr "पान निवडा"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "दस�त�व�"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:59
-#| msgid "<b>Title:</b>"
 msgid "Title:"
 msgstr "शिर�ष�:"
 
@@ -452,62 +531,50 @@ msgid "Location:"
 msgstr "ठि�ाण:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:61
-#| msgid "<b>Subject:</b>"
 msgid "Subject:"
 msgstr "विषय:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:62
-#| msgid "<b>Author:</b>"
 msgid "Author:"
 msgstr "ल���:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#| msgid "<b>Keywords:</b>"
 msgid "Keywords:"
 msgstr "म���यशब�द:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:64
-#| msgid "<b>Producer:</b>"
 msgid "Producer:"
 msgstr "�त�पाद�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:65
-#| msgid "<b>Creator:</b>"
 msgid "Creator:"
 msgstr "निर�माता:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:66
-#| msgid "<b>Created:</b>"
 msgid "Created:"
 msgstr "निर�माण ��ल�ल�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:67
-#| msgid "<b>Modified:</b>"
 msgid "Modified:"
 msgstr "बदल दिना��:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:68
-#| msgid "<b>Number of Pages:</b>"
 msgid "Number of Pages:"
 msgstr "पाना��� स���या:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:69
-#| msgid "<b>Optimized:</b>"
 msgid "Optimized:"
 msgstr "�न���ल ��ल�ल�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:70
-#| msgid "<b>Format:</b>"
 msgid "Format:"
 msgstr "स�वर�प:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:71
-#| msgid "<b>Security:</b>"
 msgid "Security:"
 msgstr "स�र��षा:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:72
-#| msgid "<b>Paper Size:</b>"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "�ा�दा�ा ��ार:"
 
@@ -549,11 +616,27 @@ msgstr "%s, �भ� (%s)"
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, �डव� (%s)"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d प��� %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "�ा %d"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
 msgstr "फाà¤?ल â??%1$sâ?? बनविणà¥?यास à¤?पयशà¥?: %2$s"
 
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#, c-format
+#| msgid "Failed to print document"
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "पान %d �� �पा� �रण�यास �पयश�: %s"
+
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "वर सर�वा"
@@ -574,59 +657,59 @@ msgstr "द�श�य �ाल� सर�वा"
 msgid "Document View"
 msgstr "दस�त�व�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view.c:1466
 msgid "Go to first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1468
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "मा��ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1470
 msgid "Go to next page"
 msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1472
 msgid "Go to last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1474
 msgid "Go to page"
 msgstr "पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1476
 msgid "Find"
 msgstr "श�धा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1504
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "%s पानावर �ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1510
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? वर सà¥?थà¥?त %s वर à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1513
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "â??%sâ?? फाà¤?लà¤?डà¥? à¤?ा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1521
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s स�र� �रा"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:2783
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "प�रस�त�त��रण समाप�त. बाह�र पडण�या�र�ता Escape दाबा."
 
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:3722
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "पानावर �ा:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "वा�त�य..."
@@ -667,7 +750,7 @@ msgstr "सध�या��या ��ळल�ल�या��र�त
 msgid "Find:"
 msgstr "श�धा:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5028
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
 
@@ -675,7 +758,7 @@ msgstr "मा��ल श�धा(_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "�ध� �ढळल�ल�या श�ध ���षरमाला"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5026
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "प�ढिल श�धा(_x)"
 
@@ -691,6 +774,29 @@ msgstr "��स स��सि��व�ह(_a)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "��स स��सि��व�ह श�ध �ल� �रा"
 
+#: ../shell/ev-application.c:305
+#| msgid "Reload the document"
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "प�र�व��� दस�त�व� प�न�प�राप�त �राय��?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:308
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr "श�व���याव�ळ� �ालवल�यापास�न Evince �नप���ष�रित�या बाह�र पडल�. त�म�ह� ��ल� दस�त�व� प�न�प�राप�त �र� श�ता."
+
+#: ../shell/ev-application.c:312
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "प�न�प�राप�त �र� न�ा (_D)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:315
+msgid "_Recover"
+msgstr "प�न�प�राप�त (_R)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:318
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "��र�श रि�वर�"
+
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
@@ -700,16 +806,6 @@ msgstr "%s दस�त�व�ा�र�ता परवल��ा शब
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "न��त�� वापरल�ल� दस�त�व� ��डा"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d प��� %d)"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "�ा %d"
-
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -733,43 +829,52 @@ msgstr "परवल��ा शब�द �वश�य�"
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "दसà¥?तà¤?वà¤? â??%sâ?? à¤?à¥?लà¥?पबà¤?द à¤?हà¥? à¤?णि तà¥? à¤?à¤?डणà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? परवलà¥?à¤?ा शबà¥?दाà¤?à¥? à¤?रà¤? à¤?हà¥?."
 
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "परवल��ा शब�द(_P):"
+
 #: ../shell/ev-password-view.c:365
-#| msgid "_Forget password immediately"
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "परवल��ा शब�द ताबडत�ब विसरा (_i)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:377
-#| msgid "_Remember password until you logout"
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "वापर�र�ता बदल� पर�य�त परवल��ा शब�द ल��षात ठ�वा (_R)"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:389
-#| msgid "_Remember forever"
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "न�हम��र�ता ल��षात ठ�वा (_f)"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "�पा� �र�ता तयार �रत �ह� ..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#| msgid "_Find..."
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
 msgid "Finishing..."
 msgstr "स�पवित �ह�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "%d प��� %d पाना�� �पा� �रत �ह�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "हा म�द�र�ावर म�द�रणास पाठि�बा नाह�."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print"
-msgstr "म�द�रण"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+#| msgid "Invalid zip file"
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "�व�ध पान न�वड"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+msgid "Warning"
+msgstr "सावधानता"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "त�म��या �पा� व�याप�त� न�वड मध�य� पान समाविष���त नाह�"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
 msgid "Properties"
@@ -808,16 +913,16 @@ msgstr "म�द�रण..."
 msgid "Index"
 msgstr "निर�द�शि�ा"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "����या प�रत�मा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:828
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "पान %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:830
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "पान %s"
@@ -826,133 +931,132 @@ msgstr "पान %s"
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "दस�त�व�ात पान नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1480 ../shell/ev-window.c:1637
+#: ../shell/ev-window.c:1258
+#| msgid "The document contains no pages"
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "दस�त�व�ात फ��त रि�ाम� पान �ढळल�"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "दस�त�व� ��डण�यास �श��य"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1611
+#: ../shell/ev-window.c:1605
 #, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "%s पास�न दस�त�व� दा�ल �रत �ह�"
+#| msgid "Loading document from %s"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ?? पासà¥?न दसà¥?तà¤?वà¤? लà¥?ड à¤?रत à¤?हà¥?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1749 ../shell/ev-window.c:1942
+#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व�  (%d%%) डा�नल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1888
+#: ../shell/ev-window.c:1873
 #, c-format
-#| msgid "Reload the document"
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s पास�न दस�त�व� प�न�ह दा�ल �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1921
-#| msgid "Failed to print document"
+#: ../shell/ev-window.c:1905
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "दस�त�व� प�न�हदा�ल �रण�यास �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:2057
 msgid "Open Document"
 msgstr "दस�त�व� ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2131
+#: ../shell/ev-window.c:2136
 #, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "symlink â??%sâ?? बनवà¥? शà¤?लà¥? नाहà¥?: %s"
+#| msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
+msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+msgstr "symlink â??%sâ?? बनवणà¥?यास à¤?शà¤?à¥?य: "
 
-#: ../shell/ev-window.c:2160
+#: ../shell/ev-window.c:2163
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "प�रत ��ड� श�त नाह�."
 
 # msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2399
 #, c-format
-#| msgid "Shrink the document"
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "दस�त�व� %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2402
 #, c-format
-#| msgid "Save Attachment"
 msgid "Saving attachment to %s"
 msgstr "%s श� ��ळवण� साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2406
+#: ../shell/ev-window.c:2405
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "प�रतिमा %s �र�ता साठवत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2451 ../shell/ev-window.c:2548
+#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
 msgstr "फाà¤?ल â??%sâ?? नà¥?रà¥?प साठवा."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2477
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "दस�त�व� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2481
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
 msgstr "��ळवण� (%d%%) �पल�ड �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2487
+#: ../shell/ev-window.c:2485
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "प�रतिमा (%d%%) �रत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2594
+#: ../shell/ev-window.c:2607
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "�� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:2821
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 msgstr[1] "%d �र�वर�त �ार�य रा���त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2853 ../shell/ev-window.c:3963
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "दस�त�व� म�द�रित �रण�यात �शमर�थ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2910
+#: ../shell/ev-window.c:2934
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "à¤?ारà¥?य â??%sâ?? à¤?à¥? à¤?पाà¤? à¤?रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3107
+#: ../shell/ev-window.c:3141
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¤?पाà¤? à¤?ारà¥?य â??%sâ?? पà¥?रà¥?णपणà¥? बà¤?द हà¥?णà¥?यापà¥?रà¥?वà¥? समापà¥?त हà¥?à¤?परà¥?यà¤?त थाà¤?बायà¤?à¥??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3144
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d �पा� ��रिया स��र�य �ह�. �पा� �ार�य प�र�णपण� ब�द ह�ण�याप�र�व� समाप�त ह��पर�य�त था�बाय��?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3122
+#: ../shell/ev-window.c:3156
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�िड�� ब�द ��ल�यास, �र�वर�त �पा� �ार�य �पा���त ह�णार नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3126
+#: ../shell/ev-window.c:3160
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "�पा� व ब�द �रा रद�द �रा (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3130
+#: ../shell/ev-window.c:3164
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "�पा� न�तर ब�द �रा (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3733
+#: ../shell/ev-window.c:3770
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "साधनप���� स�पाद�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3865
+#: ../shell/ev-window.c:3901
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "मदत दर�शवित�व�ळ� त�र��� �ढळल�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -961,7 +1065,7 @@ msgstr ""
 "दस�त�व�� प�रदर�श�.\n"
 "प�प�लर %s (%s) वापरत �ह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4296
+#: ../shell/ev-window.c:4160
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -973,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4300
+#: ../shell/ev-window.c:4164
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -985,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4304
+#: ../shell/ev-window.c:4168
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -995,386 +1099,331 @@ msgstr ""
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4328 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4192
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4331
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 Evince �� ल���"
+#: ../shell/ev-window.c:4195
+#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© 1996â??2009 Evince लà¥?à¤?à¤?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4337
+#: ../shell/ev-window.c:4201
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Sameer N. Ingole <strike proscrutiny com>, 2006; राह�ल भाल�राव <b.rahul."
-"pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009."
+"pm gmail com>, 2006; स�दिप श�डमा�� <sandeep shedmake gmail com>, 2008, 2009; स�दिप श�डमा�� <sshedmak redhat com>, 2009."
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4555
+#: ../shell/ev-window.c:4419
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d या पानावर मिळाल�"
 msgstr[1] "%d या पानावर मिळाल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:4427
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% श�धाय�� �रल�त"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_File"
 msgstr "फा�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Edit"
 msgstr "स�पादा(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_View"
 msgstr "पहा(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4914
 msgid "_Go"
 msgstr "�ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:4915
 msgid "_Help"
 msgstr "मदत(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5177
-#: ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_Open..."
 msgstr "��डा (_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4999 ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "�स�तित�वात �सल�ल� दस�त�व� ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:4921
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "प�रत ��डा (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:4922
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "सद�या�� दस�त�व�ा�� प�रत नविन �����त ��डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004 ../shell/ev-window.c:5179
+#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "�� स��य�त �रा (_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:4925
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "सध�या��या दस�त�व�ा�� �� प�रत साठवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5007
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "मा�डण��� �पा� �रा (_u)..."
+#: ../shell/ev-window.c:4927
+#| msgid "Print Set_up..."
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "पाना�� स���प (_u)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr "�पा��र�ता पाना�� मा�डण� स�थाप�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:4930
 msgid "_Print..."
 msgstr "म�द�रण (_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5011 ../shell/ev-window.c:5080
-msgid "Print this document"
-msgstr "हा दस�त�व� म�द�रित �रा"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5013
+#: ../shell/ev-window.c:4933
 msgid "P_roperties"
 msgstr "��णधर�म (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "Select _All"
 msgstr "सर�व निवडा(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid "_Find..."
 msgstr "श�धा (_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5024
+#: ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "��ादा शब�द �थवा वा��य दस�त�व�ात श�धा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "साधनप����(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "डाव��ड� फिरवा(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5034
+#: ../shell/ev-window.c:4954
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "��व��ड� फिरवा(_R)"
 
-# msgstr "दस�ताव�� म�ठ� �र�न दर�शवा"
-#: ../shell/ev-window.c:5039
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "दस�त�व� म�ठ� �रा"
-
-# msgstr "दस�ताव�� ���ड �र�न दर�शवा"
-#: ../shell/ev-window.c:5042
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "दस�त�व� ���ड �रा"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:4964
 msgid "_Reload"
 msgstr "प�न�हा वा�ा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5045
+#: ../shell/ev-window.c:4965
 msgid "Reload the document"
 msgstr "दस�त�व� प�न�हा वा�ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5048
+#: ../shell/ev-window.c:4968
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "�प��प हलवा (_s)"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "मा��ल पान(_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5053
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "मा��ल पानावर �ा"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "_Next Page"
-msgstr "प�ढ�ल पान(_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5056
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "प�ढ�ल पानावर �ा"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:4978
 msgid "_First Page"
 msgstr "पह�ल� पान(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "पह�ल�या पानावर �ा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:4981
 msgid "_Last Page"
 msgstr "श�व�ल� पान(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:4982
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "श�व�ल�या पानावर �ा"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:4986
 msgid "_Contents"
 msgstr "समाविष���(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:4989
 msgid "_About"
 msgstr "�व�ह��स बद�दल(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4993
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "फ�लस���र�न स�डा"
 
 # msgstr "प�र�ण म�ठ�यापडदा स�थित�त स�डा"
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णपडदा पध�दत� स�डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:4996
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:4997
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�र� �रा"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:5052
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "साधनप����(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "साधनप���� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5055
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "बा���� फळ�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "बा���� फळ� दा�वा �थवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5058
 msgid "_Continuous"
 msgstr "सतत (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "स�प�र�ण दस�त�व� दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5061
 msgid "_Dual"
 msgstr "द�ह�र�(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "द�न पान� ��दम दा�वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5064
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "प�र�णप�ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "प�ल प�र�णपण� व�यापण�या�र�ता �िड���� प�रसरण �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "प�रस�त�त��रण (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "दस�त�व� प�रस�त�त��रण म�हण�न �ालवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "सर�व�त�तम ��ार (_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5152
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "�ाल� दस�त�व� प�ल भर�ल �स� �रा"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "पान र��द�त बसवा(_W)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5155
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "�ाल� दस�त�व� �िड���� र��द� भर�ल �स� �रा"
-
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5162
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Open Link"
 msgstr "द�वा ��डा(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "_Go To"
 msgstr "�थ� �ा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "नविन �����त ��डा (_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5168
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "लि�� पत�ता�� प�रत बनवा (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा (_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5091
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "प�रतिमा ��डा (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Page"
-msgstr "पान"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5219
-msgid "Select Page"
-msgstr "पान निवडा"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5230
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Zoom"
 msgstr "म�ठ�/लहान �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../shell/ev-window.c:5151
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "��म स�थित� स�स�थ�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Navigation"
 msgstr "स��ार"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5244
+#: ../shell/ev-window.c:5163
 msgid "Back"
 msgstr "मा��"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5247
+#: ../shell/ev-window.c:5166
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "भ�� दिल�ल� पाना�श� स��ार �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5277
+#: ../shell/ev-window.c:5196
 msgid "Previous"
 msgstr "मा��ल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5282
+#: ../shell/ev-window.c:5201
 msgid "Next"
 msgstr "प�ढिल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5286
+#: ../shell/ev-window.c:5205
 msgid "Zoom In"
 msgstr "म�ठ� �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "लहान �रा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5217
 msgid "Fit Width"
 msgstr "र��द�त बसवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5465 ../shell/ev-window.c:5483
-#| msgid "Unable to open external link"
+#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
 msgid "Unable to launch external application."
 msgstr "बाह�र�ल �न�प�रय�� प�र��ष�प�त �रण� �श��य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5439
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "बाह�र�ल ��डण� ��डण�यास �पयश�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5682
+#: ../shell/ev-window.c:5595
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रण�या�र�ता य���य प�र�ार �ढळला नाह�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:5634
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5666
 msgid "Save Image"
 msgstr "प�रतिमा स��य�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5815
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "��डण� ��डण�यास �समर�थ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5866
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "��डण� स�र��ष�त �र� श�त नाह�."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5911
+#: ../shell/ev-window.c:5829
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "��डण� स��य�त �रा"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - परवल��ा शब�द �वश�य�"
@@ -1383,39 +1432,39 @@ msgstr "%s - परवल��ा शब�द �वश�य�"
 msgid "By extension"
 msgstr "विस�तार द�वार�"
 
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "GNOME दस�त�व� दर�श�"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "दा�विण�या���� दस�त�व�ा�� पान."
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "PAGE"
 msgstr "पान"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "प�र�णप�ल स�थित�त �व�ह��स �ालवा"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "प�रस�त�त��रण स�थित�त �व�ह��स �ालवा"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�व�ह��स प�र�वदर�श� म�हण�न �ालवा"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "दस�त�व�ात श�धाय�� ��ाद� शब�द �ि�वा वा��य"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "STRING"
 msgstr "���षरमाळा"
 
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:89
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[फा�ल...]"
 
@@ -1440,6 +1489,6 @@ msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
-"PDF दस�त�व� थ�बन�लर �र�ता�� व�ध �द�श व तर��. �धि� माहित� �र�ता न��िलस थ�बन�लर "
-"दस�त�व� पहा."
+"PDF दस�त�व� थ�बन�लर �र�ता�� व�ध �द�श व तर��. �धि� माहित� �र�ता न��िलस थ�बन�लर दस�त�व� "
+"पहा."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]