[tomboy] Updated breton translation



commit b866eeae621bfc104414d76a0e05fd03b76e4200
Author: Denis ARNAUD <darnaud src gnome org>
Date:   Wed Sep 9 06:10:13 2009 +0200

    Updated breton translation

 po/br.po | 1041 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 509 insertions(+), 532 deletions(-)
---
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c80a3a8..315a92b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,13 +6,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tomboy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-12 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-08 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 18:36+0100\n"
+"Last-Translator: Denis\n"
 "Language-Team: Breton translation team <Brenux free fr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-28 16:20+0000\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
 msgid "Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "Mavegoù"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
@@ -30,24 +30,28 @@ msgstr ""
 msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr ""
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
-#: ../Tomboy/Tray.cs:534
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
+#: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+#: ../Tomboy/Tray.cs:563
 msgid "Tomboy Notes"
-msgstr "Notennoù Tomboy"
+msgstr "Notennoù Tomboy"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:164
 msgid "_About"
 msgstr "_A-zivout"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
-#: ../Tomboy/Tray.cs:248
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:157
+#: ../Tomboy/Tray.cs:272
 msgid "_Help"
 msgstr "_Skoazell"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:243
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:267
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Gwellvezioù"
+msgstr "_Gwellvezioù"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
 msgid "Note-taker"
@@ -63,7 +67,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
 msgid "Create a new Note"
-msgstr "Skrivañ un notenn nevez"
+msgstr "Skrivañ un notenn nevez"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
 msgid "Custom Font Face"
@@ -118,21 +122,15 @@ msgid "Enable startup notes"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
-"- or * at the beginning of a line."
+msgid "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
-"paste timestamped content into the Start Here note."
+msgid "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+msgid "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
@@ -152,15 +150,11 @@ msgid "HTML Export Linked Notes"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
-"font when displaying notes."
+msgid "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
-"reopened at startup."
+msgid "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
@@ -168,43 +162,27 @@ msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
+msgid "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in "
-"/apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy "
-"actions to be available from any application."
+msgid "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgid "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Tomboy starts."
+msgid "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
-"menu."
+msgid "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgid "Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
@@ -212,225 +190,179 @@ msgid "List of pinned notes."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgid "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet note menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
-msgid "Open Recent Changes"
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
-msgid "Open Search Dialog"
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
-msgid "Open Start Here"
+msgid "Open Recent Changes"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
-msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgid "Open Search Dialog"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
+msgid "Open Start Here"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgid "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
-msgid "Saved height of Search window"
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
-msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved height of Search window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
-msgid "Saved width of Search window"
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
-msgid "Set to TRUE to activate"
+msgid "Saved width of Search window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
-msgid "Show applet menu"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
-msgid "Start Here Note"
+msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr ""
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "Diskouez lañser an arloadig"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Start Here Note"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgid "Sticky Note Importer First Run"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "The date format that is used for the timestamp."
+msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "The date format that is used for the timestamp."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+msgid "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgid "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgid "The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
-"HTML plugin."
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
-"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
-"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
-"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+msgid "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+msgid "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also accessible by hotkey."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
+msgid "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to mount a sync share."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
-"addin."
+msgid "Timestamp format"
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+msgid "Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server."
 msgstr ""
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Tomboy note menu."
+msgid "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the user."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+msgid "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Tomboy note menu."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
@@ -441,17 +373,18 @@ msgstr "_Restr"
 msgid "_New"
 msgstr "_Nevez"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:172
 msgid "Create a new note"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivañ un notenn _nevez"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
 msgid "_Open..."
-msgstr "_Digeriñ..."
+msgstr "_Digeriñ..."
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
 msgid "Open the selected note"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ an notenn diuzet"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
 msgid "_Delete"
@@ -459,43 +392,46 @@ msgstr "_Dilemel"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
 msgid "Delete the selected note"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel an notenn diuzet"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:416
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Serriñ"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
 msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:260
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146
+#: ../Tomboy/Tray.cs:284
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Kuitaat"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
 msgid "Quit Tomboy"
-msgstr ""
+msgstr "Kuitaat Tomoy"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:150
 msgid "_Edit"
-msgstr "K_emmañ"
+msgstr "K_emmañ"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
 msgid "Tomboy Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Gwellvezioù Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:160
 msgid "_Contents"
-msgstr "Endal_c'hadoù"
+msgstr "Endal_c'hadoù"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:161
 msgid "Tomboy Help"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazell Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
 msgid "About Tomboy"
-msgstr ""
+msgstr "_A-zivout Tomboy"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:168
 msgid "TrayIcon"
@@ -503,19 +439,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
 msgid "Create _New Note"
-msgstr "Skrivañ un notenn _nevez"
+msgstr "Skrivañ un notenn _nevez"
 
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:359
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
 msgid "_Search All Notes"
-msgstr "_Klask an holl notennoù"
+msgstr "_Klask an holl notennoù"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:179
+#: ../Tomboy/Tray.cs:258
 msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr ""
+msgstr "S_inkronaat an notennoù"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
 msgid "Start synchronizing notes"
@@ -529,78 +467,76 @@ msgstr ""
 msgid "(none)"
 msgstr "(tra ebet)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:23
+msgid "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an ostiz :"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:58
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Arlun"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:176
 msgid "Select an icon..."
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ an arlun..."
 
 #. Extra Widget
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:191
 msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an _ostiz :"
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:220
 msgid "No host name specified"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:221
 msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:247
 msgid "Error saving icon"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:248
 msgid "Could not save the icon file."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:302
 msgid "Really remove this icon?"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
+#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:303
 msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
 msgid "Export to HTML"
-msgstr "Ezporzhiañ e mentrezh HTML"
+msgstr "Ezporzhiañ e mentrezh HTML"
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:113
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
 #, csharp-format
 msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:124
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
 msgid "Note exported successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:130
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
 msgid "Access denied."
-msgstr ""
+msgstr "Haeziñ nac'het."
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:147
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the file \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "Ne oa ket tu enrollañ ar restr \"{0}\""
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
 msgid "Destination for HTML Export"
@@ -618,30 +554,29 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open email"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:91
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
 msgid "_Folder Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Treug an _teuliad :"
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:101
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
 msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Furchal ..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:120
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
 msgid "Select Synchronization Folder..."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
 msgid "Folder path field is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:157
-msgid ""
-"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
+msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:235
+#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
 msgid "Local Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Teuliad lec'hel"
 
 #: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
 msgid "Fixed Wid_th"
@@ -663,7 +598,8 @@ msgstr ""
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:132
+#: ../Tomboy/Applet.cs:210
+#: ../Tomboy/Preferences.cs:137
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr ""
 
@@ -673,11 +609,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
 msgid "Use _Selected Format"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ ar mentrezh diu_zet"
 
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:87
 msgid "_Use Custom Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Arverañ ur mentrezh personelaet"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
 msgid "Today: Template"
@@ -685,7 +621,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
 msgid "Today: "
-msgstr ""
+msgstr "Hiziv :"
 
 #. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:17
@@ -694,16 +630,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:43
 msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Labourioù"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:44
+#, fuzzy
 msgid "Appointments"
-msgstr ""
+msgstr "Emgavioù"
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
+msgid "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
@@ -712,7 +647,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
 msgid "Print"
-msgstr "Moullañ"
+msgstr "Moullañ"
 
 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
 msgid "Error printing note"
@@ -721,7 +656,7 @@ msgstr ""
 #: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "Page {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Pajenn  {0} eus {1}"
 
 #. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
 #. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
@@ -733,38 +668,35 @@ msgstr ""
 msgid "Add a sketch"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:43
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
 msgid "Se_rver:"
-msgstr ""
+msgstr "Dafa_riad :"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:52
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:60
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
 msgid "User_name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Anv an arveriad :"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:61
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_Folder Path (optional):"
 msgstr ""
 
 #. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:71
-msgid ""
-"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
-"added to a running SSH daemon."
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
+msgid "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, added to a running SSH daemon."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:95
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
 msgid "Server or username field is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:143
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
 msgid "SSH (sshfs FUSE)"
-msgstr ""
+msgstr "SSH (sshfs FUSE)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:191
-msgid ""
-"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
-"to a running SSH daemon."
+#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:179
+msgid "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added to a running SSH daemon."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
@@ -791,11 +723,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:156
 msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Diditl"
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:185
 msgid "Sticky Note: "
-msgstr ""
+msgstr "Pegsoñj :"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:62
 msgid "Tasque"
@@ -807,32 +739,34 @@ msgstr ""
 #. will be used to create the new task.
 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:86
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "An holl"
 
 #: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:145
 msgid "--- Tasque is not running ---"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
+#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
+msgid "_Underline"
+msgstr "_Islininnet"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
 msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL :"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
 msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ger-tremen:"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:90
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
 msgid "URL, username, or password field is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:132
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
 msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:191
-msgid ""
-"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
-"incorrect user name and/or password."
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
+msgid "There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an incorrect user name and/or password."
 msgstr ""
 
 #. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
@@ -840,15 +774,52 @@ msgstr ""
 #. Save configuration into GConf
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
 #. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
-#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:267
-msgid ""
-"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
+#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
+msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
+#| msgid "Tomboy Notes"
+msgid "Tomboy Web"
+msgstr "Web Tomboy"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Kennaskañ ouzh un dafariad"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
+msgid "Connected"
+msgstr "Kennasket"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
+msgid "Server not responding. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
+msgid "Click Here After Authorizing"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
+msgid "Processing..."
+msgstr "O Keweriañ"
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
+msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
 msgstr ""
 
 #. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
-#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
+#: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
 msgid "_Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Prenestr"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
@@ -871,7 +842,7 @@ msgstr ""
 #. New Note Dialog.
 #: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:59
 msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "K_rouiñ"
 
 #. The templateNoteTite should show the name of the
 #. notebook.  For example, if the name of the notebooks
@@ -887,7 +858,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
 msgid "All Notes"
-msgstr ""
+msgstr "An holl notennoù"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
 msgid "Unfiled Notes"
@@ -895,7 +866,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
 msgid "Note_books"
-msgstr "_Karnedoù"
+msgstr "_Karnedoù"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
@@ -909,7 +880,7 @@ msgstr "Karned _nevez..."
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
 msgid "_New Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notenn _Nevez"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
 msgid "Create a new note in this notebook"
@@ -932,18 +903,16 @@ msgid "Delete the selected notebook"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:247
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
 msgid "Notebooks"
-msgstr "Karnedoù"
+msgstr "Karnedoù"
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
 msgid "Really delete this notebook?"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
-msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgid "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
@@ -957,53 +926,75 @@ msgstr "Karned ebet"
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
 #, csharp-format
 msgid "New \"{0}\" Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notenn \"{0}\" Nevez"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:45
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:126
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
 msgid "Notebook"
 msgstr "Karned"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:155
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "Karned _nevez..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1423
+#: ../Tomboy/Note.cs:1449
 msgid "Really delete this note?"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1426
+#: ../Tomboy/Note.cs:1452
 #, csharp-format
 msgid "Really delete this {0} note?"
 msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1437
+#: ../Tomboy/Note.cs:1463
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1471
+#: ../Tomboy/Note.cs:1497
 msgid "Error saving note data."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:1472
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
-"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
+#: ../Tomboy/Note.cs:1498
+msgid "An error occurred while saving your notes. Please check that you have sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. Error details can be found in ~/.tomboy.log."
 msgstr ""
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
 msgid "New Note Template"
+msgstr "Patrom notenn nevez"
+
+#. Create migration notification note
+#. Translators: The title of the data migration note
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:111
+msgid "Your Notes Have Moved!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:124
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have probably never cared where your notes are stored, and if you still don't care, please go ahead and <bold>delete this note</bold>.  :-)\n"
+"\n"
+"Your old note directory is still safe and sound at <link:url>{0}</link:url> . If you go back to an older version of Tomboy, it will look for notes there.\n"
+"\n"
+"But we've copied your notes and configuration info into new directories, which will be used from now on:\n"
+"\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">Notes can now be found at <link:url>{1}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Configuration is at <link:url>{2}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">You can install add-ins at <link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Log files can be found at <link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"\n"
+"Ciao!"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:222
 msgid ""
 "<note-content>Start Here\n"
 "\n"
@@ -1011,52 +1002,43 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
 "\n"
-"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
-"be saved automatically.\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically.\n"
 "\n"
-"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
-"together!\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together!\n"
 "\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in "
-"Tomboy</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using "
-"Links in Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on "
-"the link to open the note.</note-content>"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:241
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
-"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
-"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
-"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
-"note.\n"
+"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing so will create a new note and also underline the note's title in the current note.\n"
 "\n"
-"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
-"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
 "\n"
-"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
-"automatically be linked for you.</note-content>"
+"Also, if you type the name of another note in your current note, it will automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:236
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:256
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:324
 msgid "Start Here"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:261
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:313
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:401
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Notenn nevez  {0}"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:386 ../Tomboy/NoteManager.cs:478
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:474
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:566
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr ""
 
@@ -1064,417 +1046,421 @@ msgstr ""
 msgid "Find in This Note"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:383
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
 msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "_Testenn"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:391
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
 msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr ""
+msgstr "S_erriñ an holl notennoù"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:446
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
 msgid "Search"
 msgstr "Klask"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:449
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:461
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
 msgid "Link"
 msgstr "Ere"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
 msgid "_Text"
 msgstr "_Testenn"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:485
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
 msgid "Set properties of text"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
 msgid "T_ools"
-msgstr "_Binvioù"
+msgstr "_Binvioù"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:494
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:502
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
 msgid "Delete this note"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel an notenn-mañ"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:511 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
 msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "Sinkronaat an notennoù"
+msgstr "Sinkronaat an notennoù"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:554
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
 msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kavout..."
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:565
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
 msgid "Find _Next"
-msgstr ""
+msgstr "Klask an hini da _heul"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:578
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
 msgid "Find _Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Klask an hini _kent"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:666
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
 msgid "Cannot create note"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:747
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
 msgid "_Find:"
-msgstr ""
+msgstr "_Klask :"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:758
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
 msgid "_Previous"
-msgstr ""
+msgstr "_Diaraok"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:767
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
 msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Da heul"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1248
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Tev"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1260
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Stouet"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1272
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
 msgid "_Strikeout"
 msgstr "_Barrennet"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1284
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
 msgid "_Highlight"
 msgstr "Liv dre_kleur"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1297
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
 msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ment an nodrezh"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1300
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Reizh"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
 msgid "Hu_ge"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1315
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
 msgid "_Large"
 msgstr "B_ras"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1323
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Bihan"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1334
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
 msgid "Bullets"
-msgstr "Padelligoù"
+msgstr "Padelligoù"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
 msgid "Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Emaon oc'h embann"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
 msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
 msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:87
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
 msgid "Add-ins"
-msgstr ""
+msgstr "Molladoù"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:146
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
 msgid "_Spell check while typing"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:155
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
+msgid "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions shown in the context menu."
 msgstr ""
 
 #. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:166
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
 msgid "Highlight _WikiWords"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
+msgid "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the word will create a note with that name."
 msgstr ""
 
 #. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:181
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
 msgid "Enable auto-_bulleted lists"
 msgstr ""
 
 #. Custom font...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:190
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
 msgid "Use custom _font"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ un _nodrezh personalaet"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:214
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
+msgid "Use the new note template to specify the text that should be used when creating a new note."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
 msgid "Open New Note Template"
 msgstr ""
 
 #. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
 msgid "Listen for _Hotkeys"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
-"<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
+msgid "Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 msgstr ""
 
 #. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
 msgid "Show notes _menu"
-msgstr ""
+msgstr "Diskouez _lañser an notennoù"
 
 #. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
 msgid "Open \"_Start Here\""
 msgstr ""
 
 #. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
 msgid "Create _new note"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivañ un notenn _nevez"
 
 #. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
 msgid "Open \"Search _All Notes\""
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
 msgid "Ser_vice:"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
 msgid "Not configurable"
 msgstr ""
 
 #. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
 msgid "_Advanced..."
-msgstr ""
+msgstr "Kempleshoc'h..."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
 msgid "The following add-ins are installed"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
-msgid "_Enable"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
+msgid "Get More Add-Ins..."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
+#, fuzzy
+msgid "_Enable"
+msgstr "Aotr_en"
+
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
 msgid "_Disable"
-msgstr ""
+msgstr "_Deweredekaat"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
+#, fuzzy
 msgid "Not Implemented"
-msgstr ""
+msgstr "ket kefloueret"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
 #, csharp-format
 msgid "{0} Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Gwellvezioù {0}"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
 msgid "Choose Note Font"
-msgstr ""
+msgstr "Dibab nodrezh an notenn"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
 msgid "Other Synchronization Options"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
-msgid ""
-"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
-"configured synchronization server:"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
+msgid "When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
 msgid "Always ask me what to do."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
 msgid "Rename my local note."
-msgstr ""
+msgstr "Adenvel an notenn lec'hel."
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
 msgid "Replace my local note with the server's update."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
 msgid "WARNING: Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
-msgid ""
-"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
-"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
+msgid "Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
 msgid "Resetting Synchronization Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1072
-msgid ""
-"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
-"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
-"synchronize all of your notes again when you save new settings"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
+msgid "You have disabled the configured synchronization service.  Your synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1170
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
 msgid "Success! You're connected!"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1172
-msgid ""
-"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
-"them now?"
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
+msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them now?"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
-msgid ""
-"Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
-"again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
+msgid "Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
 msgid "Error connecting :("
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv :"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Aozer :"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
 msgid "Copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright :"
 
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
 msgid "Add-in Dependencies:"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:76
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
 msgid "Search All Notes"
-msgstr "Klask an holl notennoù"
+msgstr "Klask an holl notennoù"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:93
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Klask :"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:114
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "Doujañ d'an _direnneg"
-
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:312
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
 msgid "Note"
 msgstr "Notenn"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:334
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
 msgid "Last Changed"
-msgstr "Diwezhañ kemmet"
+msgstr "Diwezhañ kemmet"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:466
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
+#, fuzzy
 msgid "Matches"
-msgstr ""
+msgstr "%S a glotadennoù"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:517
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
 #, csharp-format
 msgid "{0} match"
 msgid_plural "{0} matches"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:531
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
 #, csharp-format
 msgid "Total: {0} note"
 msgid_plural "Total: {0} notes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:542
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
 #, csharp-format
 msgid "Matches: {0} note"
 msgid_plural "Matches: {0} notes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:673
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notennoù"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:214
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:302
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
+msgid "Primary Development:"
+msgstr ""
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:315
+#, fuzzy
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Perzhiaded :"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Denis https://launchpad.net/~bibar";
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:311
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:342
 msgid ""
-"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
 msgstr ""
+"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+"Copyright © 2004-2009 Others\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:313
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:354
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:437
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:449
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1483,7 +1469,7 @@ msgid ""
 "  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:460
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1497,16 +1483,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:477
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:485
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Handelv  {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:558
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -1516,111 +1502,107 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Tray.cs:63
 msgid " (new)"
-msgstr ""
+msgstr "(nevez)"
 
-#: ../Tomboy/Tray.cs:253
+#: ../Tomboy/Tray.cs:277
 msgid "_About Tomboy"
 msgstr "_A-zivout Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:146
-msgid ""
-"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
+#: ../Tomboy/Utils.cs:142
+msgid "The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your installation has been completed successfully."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:155
+#: ../Tomboy/Utils.cs:151
 msgid "Help not found"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar skoazell"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:171
+#: ../Tomboy/Utils.cs:167
 msgid "Cannot open location"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:193
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
 #, csharp-format
 msgid "Today, {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Hiziv, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:195
+#: ../Tomboy/Utils.cs:191
 msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Hiziv"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:199
+#: ../Tomboy/Utils.cs:195
 #, csharp-format
 msgid "Yesterday, {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Dec'h, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:201
+#: ../Tomboy/Utils.cs:197
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Dec'h"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:206
+#: ../Tomboy/Utils.cs:202
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago, {1}"
 msgid_plural "{0} days ago, {1}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} a zeizioù zo, {1}"
+msgstr[1] "{0} a zeizioù zo, {1}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:210
+#: ../Tomboy/Utils.cs:206
 #, csharp-format
 msgid "{0} day ago"
 msgid_plural "{0} days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} a zeizioù zo"
+msgstr[1] "{0} a zeizioù zo"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:216
+#: ../Tomboy/Utils.cs:212
 #, csharp-format
 msgid "Tomorrow, {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Warc'hoazh, {0}"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:218
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
 msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Warc'hoazh"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:223
+#: ../Tomboy/Utils.cs:219
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day, {1}"
 msgid_plural "In {0} days, {1}"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:227
+#: ../Tomboy/Utils.cs:223
 #, csharp-format
 msgid "In {0} day"
 msgid_plural "In {0} days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:228
 msgid "MMMM d, h:mm tt"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:233
+#: ../Tomboy/Utils.cs:229
 msgid "MMMM d"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:231
 msgid "No Date"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad ebet"
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:238
+#: ../Tomboy/Utils.cs:234
 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Utils.cs:239
+#: ../Tomboy/Utils.cs:235
 msgid "MMMM d yyyy"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:155
 #, csharp-format
 msgid "(Untitled {0})"
-msgstr ""
+msgstr "(Hep titl {0})"
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:188
 #, csharp-format
-msgid ""
-"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
+msgid "A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name for this note before continuing."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:203
@@ -1629,17 +1611,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:548
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "_Eilañ chomlec'h an ere"
 
 #: ../Tomboy/Watchers.cs:553
 msgid "_Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Digeriñ an ere"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
 #, csharp-format
-msgid ""
-"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
-"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
+msgid "This synchronization addin is not supported on your computer. Please make sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
@@ -1669,15 +1649,15 @@ msgstr ""
 #. Expander containing TreeView
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Munudoù"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
 msgid "Note Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titl an noten"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stad"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
 msgid "Acquiring sync lock..."
@@ -1689,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
 msgid "Synchronizing Notes"
-msgstr ""
+msgstr "O sinkronaat an notennoù"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
 msgid "Synchronizing your notes..."
@@ -1701,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
 msgid "Connecting to the server..."
-msgstr ""
+msgstr "O kennaskañ ouzh an dafariad..."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
 msgid "Deleting notes off of the server..."
@@ -1720,9 +1700,7 @@ msgid "Server is locked"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
-msgid ""
-"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
-"minutes and try again."
+msgid "One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 minutes and try again."
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
@@ -1818,7 +1796,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennet"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
 msgid "Uploaded changes to server"
@@ -1835,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 #. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
 msgid " (old)"
-msgstr ""
+msgstr "(kozh)"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
 msgid "Rename local note:"
@@ -1860,37 +1838,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you "
-"want to do with your local note?"
+msgid "The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you want to do with your local note?"
 msgstr ""
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
 msgid "_Tools"
-msgstr "_Binvioù"
+msgstr "_Binvioù"
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:133
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:177
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
 msgid "Could not enable FUSE"
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:134
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:178
-msgid ""
-"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
-"properly and try again."
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
+msgid "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:149
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
 msgid "Enable FUSE?"
 msgstr ""
 
 #. TODO: This message isn't entirely accurate.
 #. We should fix it.
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:153
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
 msgid ""
 "The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
 "\n"
-"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup. "
-" Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /etc/modules."
 msgstr ""
+
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "Doujañ d'an _direnneg"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]