[tomboy] Updated French translation



commit b3e010993d569e856de9ea364fd5383f058717c8
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Tue Sep 8 20:15:59 2009 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ef37dd4..fe94ffd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,11 +14,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 23:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 21:49+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -864,7 +863,7 @@ msgid "Add a sketch"
 msgstr "Ajouter un croquis"
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:55
 msgid "Se_rver:"
 msgstr "Se_rveur :"
 
@@ -993,38 +992,54 @@ msgstr ""
 msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Site Web de Tomboy"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:62
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:92
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Connexion au serveur..."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:64
 msgid "Connected"
 msgstr "Connecté"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
+#. Translators: The web service supporting Tomboy WebSync is not responding as expected
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:119
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:144
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:156
 msgid "Server not responding. Try again later."
 msgstr "Le serveur ne répond pas. Essayez plus tard."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
-msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr "Cliquer ici après l'autorisation"
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:178
+msgid "Authorization Failed, Try Again"
+msgstr "L'autorisation a échoué, essayez à nouveau"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
-msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr "Paramétrer le navigateur par défaut et essayer à nouveau"
+#. Translators: Title of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:187
+msgid "Tomboy Web Authorization Successful"
+msgstr "L'authentification Web de Tomboy a réussi"
+
+#. Translators: Body of web page presented to user after they authorized Tomboy for sync
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:189
+msgid ""
+"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
+"synchronizing."
+msgstr ""
+"Retournez dans la fenêtre des préférences de Tomboy et cliquez sur "
+"Enregistrer pour démarrer la synchronisation."
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
-msgid "Processing..."
-msgstr "Opération en cours..."
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:197
+msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
+msgstr "Connecté. Cliquez sur Enregistrer pour démarrer la synchronisation"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
-msgid "Authorization Failed, Try Again"
-msgstr "L'autorisation a échoué, essayez à nouveau"
+#. Translators: The user must take action in their web browser to continue the authorization process
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:204
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:215
+msgid "Authorizing in browser (Press to reset connection)"
+msgstr "Authentification dans le navigateur (cliquez pour réinitialiser la connexion)"
 
-#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
-msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
-msgstr "Connecté. Cliquez sur « Enregistrer » pour démarrer la synchronisation"
+#. Translators: Sometimes a user's default browser is not set, so we recommend setting it and trying again
+#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:211
+msgid "Set the default browser and try again"
+msgstr "Paramétrer le navigateur par défaut et essayer à nouveau"
 
 #. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
 #: ../Tomboy/MacApplication.cs:214
@@ -1787,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 msgid "Homepage"
 msgstr "Page d'accueil"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:470
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:471
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1797,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:482
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:483
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1813,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "  --search [texte]\t\tOuvre la fenêtre de recherche dans toutes les notes "
 "avec le texte recherché.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:493
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:494
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1834,16 +1849,16 @@ msgstr ""
 #. Catalog.GetString (
 #. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
 #. "unloaded properly.\n");
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:510
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:511
 msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
 msgstr "Le contrôle distant via D-BUS est désactivé.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:518
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:519
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
@@ -2263,5 +2278,8 @@ msgstr ""
 "démarrage. Ajoutez « modprobe fuse » dans /etc/init.d/boot.local ou « fuse » "
 "dans /etc/modules."
 
+#~ msgid "Processing..."
+#~ msgstr "Opération en cours..."
+
 #~ msgid "C_ase Sensitive"
 #~ msgstr "Sensible à la _casse"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]