[evolution-mapi] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Gujarati Translations
- Date: Tue, 8 Sep 2009 08:31:32 +0000 (UTC)
commit 9a06de01d71436c2f5276823de45b3733ed44902
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Tue Sep 8 14:01:09 2009 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 147 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d5aac91..51469f8 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of evolution-mapi.HEAD.po to Gujarati
+# translation of evolution-mapi.gnome-2-28.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi.gnome-2-28.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-18 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-19 11:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 06:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:00+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,95 +17,171 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "%s %s મા�� પાસવર�ડ ન� દા�લ �ર�"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
+#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
+#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
+#. as of now does not have access to it
+#. TODO : Fix strings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "સ�પ�ર�ણ નામ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+msgid "User name"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
-msgstr "સરà«?વર, વપરાશàª?રà«?તા નામ, ડà«?મà«?àª?ન નામ àª? àª?ાલà«? àª?રà«? શàª?ાતà«? નથà«?. મહà«?રબાનà«? àª?રà«?નà«? સાàª?à«? àª?િàª?મતà«? સાથà«? તà«?àª?નà«? àªàª°à«?."
+msgstr ""
+"સર�વર, વપરાશ�ર�તા નામ, ડ�મ��ન નામ � �ાલ� �ર� શ�ાત� નથ�. મહ�રબાન� �ર�ન� સા�� �િ�મત� "
+"સાથà«? તà«?àª?નà«? àªàª°à«?."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "સત�તાધિ�રણ � સફળતાપ�ર�વ� સમાપ�ત થ� �ય�."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
msgid "Authentication failed."
msgstr "સત�તાધિ�રણ નિષ�ફળ."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
msgid "_Domain name:"
msgstr "ડ�મ��ન નામ (_D):"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
msgid "_Authenticate"
msgstr "સત�તાધિ�ાર (_A)"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
msgid "Personal Folders"
msgstr "વ�ય��તિ�ત ફ�લ�ડર�"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
msgid "_Location:"
msgstr "સ�થાન (_L):"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
+msgid "_Folder size"
+msgstr "ફ�લ�ડર માપ (_F)"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+msgid "Folder"
+msgstr "ફ�લ�ડર"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+msgid "Size"
+msgstr "માપ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "ફ�લ�ડર માપ �ાણ�ાર�ન� મ�ળવવાન�� �સમર�થ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+msgid "Folder Size"
+msgstr "ફ�લ�ડર માપ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+msgid "Fetching folder list ..."
+msgstr "ફ�લ�ડર યાદ�ન� લ� �વ� રહ�યા �� ..."
+
+#. Miscellaneous settings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "વિવિધ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "બધા Exchange ફ�લ�ડર�ના� માપન� દર�શાવ�"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+msgid "Folders Size"
+msgstr "ફ�લ�ડર�ન�� માપ"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "સ�ય��ન� ન� બદલ�"
+
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1051
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:458
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
msgid "Authentication failed"
msgstr "સત�તાધિ�રણ નિષ�ફળ"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:389
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "ફ�લ�ડર %s મા� વસ�ત��ન� લ�ડ �ર� રહ�યા ��"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:579
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:590
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:616
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "સરà«?વર માàª?થà«? બદલાવà«? નà«? લàª? àª?વવામાàª? àªà«?લ."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:971
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:981
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1086
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1168
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
msgid "Could not create cache file"
msgstr "��શ ફા�લ ન� બનાવ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1097
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "પ�રસિદ�દ થત� ��શ મા�� થ�ર�ડન� બનાવ� શ�ાય� નહિ�"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1511
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr ""
-"વાર�વાર નિમણ��ન� �� �દાહરણ ન� બદલવા મા�� �ધાર � હ�� � �મલ��રણ થય�લ ��. "
-"સર�વર પર બદલાવ � સર�વર પર નિમણ�� �રવા મા�� બનાવ�લ હત� નહિ�."
+"વાર�વાર નિમણ��ન� �� �દાહરણ ન� બદલવા મા�� �ધાર � હ�� � �મલ��રણ થય�લ ��. સર�વર પર "
+"બદલાવ � સર�વર પર નિમણ�� �રવા મા�� બનાવ�લ હત� નહિ�."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:478
#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "%s મા� નવા સ�દ�શા� મા�� �ાણ�ાર�ન� સારા�શ લ� �વ� રહ�યા ��"
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+msgstr "%s મા� નવા� સ�દ�શા� મા�� સ�થાનિ� સારા�શ ��શન� સ�ધાર� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+msgstr "%s મા�� સર�વર મા�થ� સ�દ�શા IDs ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1222
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
+#, c-format
+msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+msgstr "%s મા� ��શમા�થ� �ાઢ� ના���લ સ�દ�શા�ન� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1643
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1651
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "� સ�દ�શ � �ફલા�ન સ�થિતિમા� �પલ�બધ નથ�."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1038
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "%s મા� નવા સ�દ�શા� મા�� �ાણ�ાર�ન� સારા�શ લ� �વ� રહ�યા ��"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1048
msgid "Fetching items failed"
msgstr "નિષ�ફળ વસ�ત��ન� લ� �વ� રહ�યા ��"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -114,24 +190,35 @@ msgstr ""
"સ�દ�શાન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
msgid "No such message"
msgstr "�ન� ��વા સ�દ�શ નથ�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1198
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1619
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "વપરાશ�ર�તા દ�દારા સ�દ�શન� લ� �વવાન�� રદ �ર�લ ��."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1205
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "સ�દ�શ %s ન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1259
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1672 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1684
msgid "Could not get message"
msgstr "સ�દ�શાન� મ�ળવ� શ�ાય� નહિ�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1612
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1964
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create new folder `%s'"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શાન� ��ડ� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
+#, c-format
+msgid "Offline. '%s'"
+msgstr "�ફલા�ન. '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2091
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s મા�� સારા�શ ન� લ�ડ �ર� શ�ાય� નહિ�"
@@ -144,52 +231,36 @@ msgstr "નવા મ��લ મા�� ��ાસ� રહ�યા �
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "બધા ફ�લ�ડર� મા� નવા સ�દ�શા મા�� ��ાસ� (_h)"
-#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "વ�શ�ર�વિ� સરનામા� યાદ� / સ��રિય ડિર����ર�"
-
-#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
-#. technical term and may not have translations?
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "વ�શ�ર�વિ� ���લ�� સર�વર નામ (_G):"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-#, c-format
-msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "GAL �વાબ�ના� મર�યાદિત ન�બર (_L): %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
msgid "Options"
msgstr "વિ�લ�પ�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "�ાતા ન� સ�થાનિય ર�ત� �પમ�ળ� સમ�ાલિ� �ર� (_z)"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "� સર�વર પર �નબ���સ મા� નવા સ�દ�શા� મા�� �ાળ�� ન� લા�� �ર� (_A)"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "ન�ામા સમાવિષ��� મા�� નવા સ�દ�શા�ન� ��ાસ� (_J)"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "�નબ���સ ફ�લ�ડરમા� ન�મા સ�દ�શા� મા�� ફ��ત ��ાસ� (_e)"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
msgstr "Microsoft Exchange ન� દા�લ �રવા મા�� / MAPI ન� મદદથ� OpenChange સર�વર�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
msgid "Password"
msgstr "પાસવર�ડ"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
msgid "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
msgstr "� વિ�લ�પ સાદા લ�ાણ પાસવર�ડ ન� મદદથ� Openchange સર�વર મા� ��ડાશ�."
@@ -201,14 +272,14 @@ msgstr "પસ�દ�� વાળ�"
msgid "All Public Folders"
msgstr "બધા સાર�વ�નિ� ફ�લ�ડર�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:345
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI સર�વર %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "%s પર %s મા�� Exchange MAPI સ�વા"
@@ -217,50 +288,50 @@ msgstr "%s પર %s મા�� Exchange MAPI સ�વા"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s %s મા�� %s મહ�રબાન� �ર�ન� MAPI પાસવર�ડ ન� દા�લ �ર�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
msgid "You did not enter a password."
msgstr "તમ� પાસવર�ડ ન� દા�લ �ર�ય� નથ�."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Exchange MAPI સર�વર મા�� સત�તાધિ�રણ �રવામા� �સમર�થ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:442
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિ મા� MAPI ફ�લ�ડર� ન� બનાવ� શ�ાત� નથ�."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:447
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
#, c-format
msgid "Cannot create new folder `%s'"
msgstr "નવા ફ�લ�ડર `%s' ન� બનાવ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:659
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
msgstr "MAPI ફ�લ�ડર `%s' ન� ફર� નામ બદલ� શ�ાત� નથ�. ફ�લ�ડર �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
msgstr "`%s' માàª? MAPI મà«?ળàªà«?ત ફà«?લà«?ડર `%s' નà«?àª? ફરà«? નામ બદલà«? શàª?ાતà«? નથà«?."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:688
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' મા� MAPI ફ�લ�ડર `%s' ન� ફર� નામ બદલ� શ�ાત� નથ�"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1113
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "ફ�લ�ડર યાદ� � �ફલા�ન સ�થિતિ મા� �પલ�બધ નથ�."
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:333
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
msgid "Could not send message."
msgstr "સ�દ�શ ન� મ��લ� શ�ાય� નહિ�."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]