[devhelp] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Bulgarian translation
- Date: Tue, 8 Sep 2009 04:35:14 +0000 (UTC)
commit 9c9f6af1df89ab4c7c4d739a2115b391c64a138f
Author: Alexander Shopov <ash contact bg>
Date: Tue Sep 8 07:35:05 2009 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 633f64e..4d160c6 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
# Yavor Doganov <yavor gnu org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Alexander Shopov <ash contact bg>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 07:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-30 17:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-08 07:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:33+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor gnu org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,14 @@ msgstr ""
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама за помоÑ? на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? за докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
@@ -147,11 +155,11 @@ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr ""
"F2 да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Devhelp и да Ñ?е покаже помоÑ? за дÑ?маÑ?а на позиÑ?иÑ?Ñ?а на кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ? за API"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Ð?оказване на докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а за API за дÑ?маÑ?а пÑ?и кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
@@ -160,97 +168,97 @@ msgstr "Ð?оказване на докÑ?менÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а за API за дÑ?
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Devhelp â?? Ñ?помагаÑ?елен пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
msgid "Book:"
msgstr "Ð?нига:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
msgid "Book"
msgstr "Ð?нига"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
msgid "Page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Keyword"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?ова дÑ?ма"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Function"
msgstr "ФÑ?нкÑ?иÑ?"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Struct"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Macro"
msgstr "Ð?акÑ?оÑ?"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Enum"
msgstr "Ð?збÑ?оен Ñ?ип"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
msgid "Search for a keyword"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене за клÑ?Ñ?ова дÑ?ма"
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Ð?зÑ?од оÑ? вÑ?иÑ?ки Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ани пÑ?огÑ?ами Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Ð?оказване на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и изÑ?од"
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr ""
"ФокÑ?Ñ?иÑ?ане на пÑ?озоÑ?еÑ?а на Devhelp Ñ? акÑ?ивиÑ?ано\n"
" поле за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr ""
"ТÑ?Ñ?Ñ?ене и изобÑ?азÑ?ване на Ñ?Ñ?впадениÑ? в\n"
" Ñ?помагаÑ?елниÑ? пÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е â??%sâ??, но беÑ?е полÑ?Ñ?ено â??%sâ?? на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:98
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ð?евалидно пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во оÑ? имена â??%sâ?? на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:129
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
@@ -258,7 +266,7 @@ msgstr ""
"необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?иÑ?е заглавие (â??titleâ??), име (â??nameâ??) и вÑ?Ñ?зка (â??linkâ??) "
"на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:197
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
@@ -267,7 +275,7 @@ msgstr ""
"необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?и име (â??nameâ??) и вÑ?Ñ?зка (â??linkâ??) в <sub> на Ñ?ед %d, "
"колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:277
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
@@ -275,61 +283,61 @@ msgstr ""
"необÑ?одими Ñ?а елеменÑ?и име (â??nameâ??) и вÑ?Ñ?зка (â??linkâ??) в â??%sâ?? на Ñ?ед %d, "
"колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:290
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "необÑ?одим е елеменÑ? Ñ?ип (â??typeâ??) в <keyword> на Ñ?ед %d, колона %d"
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:495
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ð?нигаÑ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е Ñ?азкомпÑ?еÑ?иÑ?а: %s"
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:503
msgid "All books"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки книги"
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:581
msgid "Search in:"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене в:"
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "50%"
msgstr "50â??%"
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "75%"
msgstr "75â??%"
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "100%"
msgstr "100â??%"
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "125%"
msgstr "125â??%"
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "150%"
msgstr "150â??%"
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "175%"
msgstr "175â??%"
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "200%"
msgstr "200â??%"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "300%"
msgstr "300â??%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "400%"
msgstr "400â??%"
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:433
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"ЯвоÑ? Ð?оганов <yavor gnu org>\n"
@@ -338,122 +346,122 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n"
"Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs"
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:440
msgid "A developer's help browser for GNOME"
msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва за Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и на GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:470
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:471
msgid "_Edit"
msgstr "_РедакÑ?иÑ?ане"
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:472
msgid "_View"
msgstr "_Ð?зглед"
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:473
msgid "_Go"
msgstr "_Ð?Ñ?иване"
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:474
msgid "_Help"
msgstr "Ð?омо_Ñ?"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:477
msgid "_New Window"
msgstr "Ð?ов п_Ñ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:479
msgid "New _Tab"
msgstr "Ð?ов _подпÑ?озоÑ?еÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:481
msgid "_Print..."
msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?â?¦"
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "СледваÑ?о Ñ?Ñ?впадение"
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?одно Ñ?Ñ?впадение"
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:502
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ð?Ñ?иване на пÑ?едÑ?однаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:505
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ð?Ñ?иване на Ñ?ледваÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:508
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_СÑ?дÑ?Ñ?жание"
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:511
msgid "_Search Tab"
msgstr "_ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:515
msgid "_Larger Text"
msgstr "Ð?о-_голÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:516
msgid "Increase the text size"
msgstr "УвелиÑ?аване на Ñ?азмеÑ?а на Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:518
msgid "S_maller Text"
msgstr "Ð?о-_малÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:519
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Ð?амалÑ?ване на Ñ?азмеÑ?а на Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:521
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Ð?оÑ?мален Ñ?азмеÑ?"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:522
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Ð?зползване на ноÑ?малниÑ? Ñ?азмеÑ? на Ñ?екÑ?Ñ?а"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:530
+#: ../src/dh-window.c:647
msgid "Larger"
msgstr "Ð?о-голÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:533
+#: ../src/dh-window.c:650
msgid "Smaller"
msgstr "Ð?о-малÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:789
msgid "About Devhelp"
msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:666
+#: ../src/dh-window.c:794
msgid "Preferences..."
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ?¦"
-#: ../src/dh-window.c:709
+#: ../src/dh-window.c:837
msgid "Contents"
msgstr "СÑ?дÑ?Ñ?жание"
-#: ../src/dh-window.c:719
+#: ../src/dh-window.c:847
msgid "Search"
msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене"
-#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
+#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
msgid "Empty Page"
msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]