[planner] Updated Simplified Chinese translation.



commit c89a323c2a0ed9caf439ca3c1ef00ef7cc33a1ec
Author: Gavin Huang <chainet gmail com>
Date:   Sun Sep 6 20:49:20 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 2573 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1582 insertions(+), 991 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9214790..77ab628 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,49 +1,46 @@
-# PLANNER
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Simplified Chinese translation to PLANNER
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the planner package.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004.
+# Gavin Huang <chainet gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: planner master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-12 20:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-13 15:41+0800\n"
-"Last-Translator: storm <storm-119 163 com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 20:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 12:53+0800\n"
+"Last-Translator: Gavin Huang <chainet gmail com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:1 data/glade/calendar-dialog.glade.h:4
-#: data/glade/html-output.glade.h:2 data/glade/new-property.glade.h:1
-#: data/glade/project-properties.glade.h:1
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:1
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1 data/glade/sql.glade.h:1
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:4 data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:2
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:1
 msgid "Add Predecessor"
 msgstr "æ·»å? å??è¶?"
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:3
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:2
 msgid "_Lag:"
 msgstr "æ?¨å??(_L)ï¼?"
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:4 data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
-#: data/glade/new-property.glade.h:5 data/glade/project-properties.glade.h:10
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:12
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:7
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:14 data/glade/task-input-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:3
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:5
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:16
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:4
 msgid "_Name:"
 msgstr "å??称(_N)ï¼?"
 
-#: data/glade/add-predecessor.glade.h:5
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:4
 msgid "_Relation type:"
 msgstr "å?³ç³»ç±»å??(_R)ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
 msgid ""
 "\n"
 "The selected day type has the following working hours:"
@@ -51,927 +48,680 @@ msgstr ""
 "\n"
 "é??中ç??æ?¥ç±»å??æ??以ä¸?å·¥ä½?å°?æ?¶ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:3 data/glade/html-output.glade.h:1
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:1 ../data/glade/task-dialog.glade.h:2
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:4 ../data/glade/eds.glade.h:1
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1 ../data/glade/sql.glade.h:1
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:5
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:6
 msgid "<b>Calendar:</b>"
 msgstr "<b>æ?¥å??ï¼?</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
 msgid "<b>Day types</b>"
 msgstr "<b>æ?¥ç±»å??</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
 msgid "<b>Working hours</b>"
 msgstr "<b>工���</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
 msgid "<b>Working time</b>"
 msgstr "<b>工���</b>"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
 msgid "Add Day Type"
 msgstr "æ·»å? æ?¥ç±»å??"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
 msgid "Apply"
 msgstr "��"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
 msgid "C_opy an existing calendar"
 msgstr "å¤?å?¶å·²æ??æ?¥å??(_O)"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
 msgid "C_reate"
 msgstr "å??建(_R)"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
 msgid "Calendar Editor"
 msgstr "æ?¥å??ç¼?è¾?å?¨"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
 msgid "Create an _empty calendar"
 msgstr "å??建空æ?¥å??(_E)"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
 msgid "Custom working time"
 msgstr "���工���"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
 msgid "Day type:"
 msgstr "æ?¥ç±»å??ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
 msgid "Default Week"
 msgstr "é»?认æ??æ??"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
 msgid "Default week..."
 msgstr "é»?认æ??æ??..."
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
 msgid "Edit Day Types"
 msgstr "ç¼?è¾?æ?¥ç±»å??"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
 msgid "Edit Working Time"
 msgstr "��工���"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
 msgid "From:"
 msgstr "ä»?ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
 msgid "New Calendar"
 msgstr "æ?°å»ºæ?¥å??"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:24
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:24
 msgid "Select a Calendar"
 msgstr "é??æ?©æ?¥å??"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
 msgid ""
 "Select a weekday and the day type to use for that day in the default week "
 "for this calendar.\n"
 msgstr "é??æ?©æ­¤æ?¥å??é»?认æ??æ??中æ??使ç?¨ç??计å?¨æ³?å??æ?¥ç±»å??ã??\n"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
 msgid "Set day type to:"
 msgstr "设置æ?¥ç±»å??为ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
 msgid "To:"
 msgstr "å?°ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
 msgid "Use working time from derived calendar"
 msgstr "使ç?¨æ?¥å??è¡?ç??ç??å·¥ä½?æ?¶é?´"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
 msgid "Week day:"
 msgstr "æ??æ??计æ?¥ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
 msgid "Working time..."
 msgstr "工���..."
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
 msgid "_Derive from a calendar"
 msgstr "ä»?æ?¥å??è¡?ç??(_D)"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
 msgid "_Existing calendars:"
 msgstr "å·²æ??æ?¥å??(_E)ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:34
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:34
 msgid "_Name of the new calendar:"
 msgstr "æ?°æ?¥å??ç??å??称(_N)ï¼?"
 
-#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:36
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:36
 msgid "_New..."
 msgstr "�建(_N)..."
 
-#: data/glade/group-dialog.glade.h:1
-msgid "Group Editor"
-msgstr "ç»?ç¼?è¾?å?¨"
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:2
+msgid "Hidden columns:"
+msgstr "é??è??å??:"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:3
-msgid "<b>Save to file</b>"
-msgstr "<b>ä¿?å­?å?°æ??件</b>"
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:3
+msgid "Visible columns:"
+msgstr "å?¯è§?å??:"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:4
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "导�为 HTML"
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:4
+msgid "_Hide"
+msgstr "é??è??(_H)"
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:5
+msgid "_Show"
+msgstr "�示(_S)"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:2
+msgid "Loading resource data"
+msgstr "正�载�����"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:3
+msgid "Search"
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "é??æ?©å?¨é?¨"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:5
+msgid "Select group"
+msgstr "é??æ?©ç»?"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:5
-msgid "Local file:"
-msgstr "æ?¬å?°æ??件ï¼?"
+#: ../data/glade/eds.glade.h:6
+msgid "Unselect All"
+msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:6
-msgid "Save to HTML File"
-msgstr "ä¿?å­?å?° HTML æ??件"
+#: ../data/glade/eds.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "对��1"
 
-#: data/glade/html-output.glade.h:7
-msgid "Web location:"
-msgstr "ç½?å??ï¼?"
+#: ../data/glade/group-dialog.glade.h:1
+msgid "Group Editor"
+msgstr "ç»?ç¼?è¾?å?¨"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:2
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:2
 msgid "Add Property"
 msgstr "添���"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:3
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:3
 msgid "_Description:"
 msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:4
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:4
 msgid "_Label:"
 msgstr "æ ?ç­¾(_L)ï¼?"
 
-#: data/glade/new-property.glade.h:6 data/glade/resource-dialog.glade.h:14
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:6
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:14
 msgid "_Type:"
 msgstr "ç±»å??(_T)ï¼?"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:2
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:1
 msgid "Custom"
 msgstr "���"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:3
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:2
 msgid "Edit Project Phases"
 msgstr "��项��段"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:4
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:5 data/glade/task-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:5 ../data/glade/task-dialog.glade.h:6
 msgid "General"
 msgstr "常�"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:5
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:4
 msgid "New Project Phase"
 msgstr "�建项��段"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:6
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:5
 msgid "Project Properties"
 msgstr "项���"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:7
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:6
 msgid "Select..."
 msgstr "é??æ?©..."
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:8
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:7
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "æ?¥å??(_C)ï¼?"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:9
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:8
 msgid "_Manager:"
 msgstr "ç»?ç??(_M)ï¼?"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:11
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:10
 msgid "_Organization:"
 msgstr "ç»?ç»?(_O)ï¼?"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:12
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:11
 msgid "_Phase:"
 msgstr "�段(_P)�"
 
-#: data/glade/project-properties.glade.h:13
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:12
 msgid "_Start:"
 msgstr "��(_S)�"
 
-#: data/glade/property-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/property-dialog.glade.h:1
 msgid "Custom Properties"
 msgstr "�����"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:2
 msgid "C_ost:"
 msgstr "æ??æ?¬(_O)ï¼?"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:3
 msgid "Calendar"
 msgstr "æ?¥å??"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:4
 msgid "Edit Calendars..."
 msgstr "ç¼?è¾?æ?¥å??..."
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:6 data/glade/task-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:6 ../data/glade/task-dialog.glade.h:7
 msgid "Notes"
 msgstr "注é??"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
 msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
 msgstr "å?¯é?? - è¦?ç??ç??ç?¹å?¾è§?å?¾ä¸­ç??èµ?æº?å??称ã??"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default "
 "calendar of the project, select 'None'. "
 msgstr "é??æ?©æ­¤èµ?æº?使ç?¨ç??æ?¥å??ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?使ç?¨é¡¹ç?®ç??é»?认æ?¥å??ï¼?请é??æ?©â??æ? â??ã??"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:9
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
 msgid "_Email:"
 msgstr "���件(_E)�"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:10
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:5
 msgid "_Group:"
 msgstr "ç»?(_G)ï¼?"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:11
 msgid "_Insert time stamp"
 msgstr "æ??å?¥æ?¶é?´æ?³(_I)"
 
-#: data/glade/resource-dialog.glade.h:13
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:8
 msgid "_Short name:"
 msgstr "ç?­å??称(_S)ï¼?"
 
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
 msgid "Insert Resource"
 msgstr "æ??å?¥èµ?æº?"
 
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
-msgid "Optional - overrides resource name in gantt view."
-msgstr "å?¯é?? - è¦?ç??ç??ç?¹å?¾è§?å?¾ä¸­ç??èµ?æº?å??称ã??"
-
-#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
-#: data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
 msgid "_Insert"
 msgstr "æ??å?¥(_I)"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:2
+#: ../data/glade/sql.glade.h:2
 msgid "Open Database"
 msgstr "æ??å¼?æ?°æ?®åº?"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:3
+#: ../data/glade/sql.glade.h:3
 msgid "Select a Project"
 msgstr "é??æ?©é¡¹ç?®"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:4
+#: ../data/glade/sql.glade.h:4
 msgid "The database contains the following projects. Select a project to open:"
 msgstr "æ?°æ?®åº?å??å?«ä¸?å??项ç?®ã??请é??æ?©è¦?æ??å¼?ç??项ç?®ï¼?"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:5
+#: ../data/glade/sql.glade.h:5
 msgid "_Database:"
 msgstr "���(_D)�"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:6
+#: ../data/glade/sql.glade.h:6
 msgid "_Password:"
 msgstr "��(_P)�"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:7
+#: ../data/glade/sql.glade.h:7
 msgid "_Server:"
 msgstr "æ??å?¡å?¨(_S)ï¼?"
 
-#: data/glade/sql.glade.h:8
+#: ../data/glade/sql.glade.h:8
 msgid "_Username:"
 msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:1
+msgid ""
+"As soon as possible\n"
+"No earlier than\n"
+"On fixed date"
+msgstr ""
+"�快�好\n"
+"���\n"
+"ä»?å?ºå®?æ?¥æ??"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:182
+#: ../src/planner-project-properties.c:747
+msgid "Cancel"
+msgstr "å??æ¶?"
+
+#. The verb "schedule".
+#. This is the verb "schedule"
+#. I18n: the verb "schedule" here.
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:154
+msgid "Schedule:"
+msgstr "å®?æ??ï¼?"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:189
+msgid "Select"
+msgstr "é??æ?©"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:176
+#: ../src/planner-project-properties.c:740
+msgid "Today"
+msgstr "�天"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:9
+msgid "window"
+msgstr "��"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:1
+msgid "  "
+msgstr "    "
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:4
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:5
 msgid "C_omplete:"
 msgstr "å®?æ??(_O)ï¼?"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:8
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:8
 msgid "Predecessors"
 msgstr "å??è¶?"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:9 src/planner-resource-view.c:401
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9 ../src/planner-resource-view.c:418
 msgid "Resources"
 msgstr "��"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:12
 msgid "_Duration:"
 msgstr "æ??ç»­æ?¶é?´(_D)ï¼?"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:11
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:13
 msgid "_Fixed duration"
 msgstr "å?ºå®?æ??ç»­æ?¶é?´(_F)"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:14
 msgid "_Insert Time Stamp"
 msgstr "æ??å?¥æ?¶é?´æ?³(_I)"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:15
 msgid "_Milestone"
 msgstr "é??ç¨?ç¢?(_M)"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:15
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:17
 msgid "_Priority:"
 msgstr "ä¼?å??级(_P)ï¼?"
 
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:16 data/glade/task-input-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:5
 msgid "_Work:"
 msgstr "工�(_W)�"
 
-#. day unit variant accepted in input
-#: data/glade/task-dialog.glade.h:17 src/planner-task-tree.c:3314
-msgid "days"
-msgstr "天"
-
-#: data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
 msgid "Insert Task"
 msgstr "æ??å?¥ä»»å?¡"
 
-#: data/mime/planner.xml.in.h:1
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:1
+msgid "Documents/Project Management"
+msgstr "æ??æ¡£å??项ç?®ç®¡ç??"
+
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:2
+msgid "Project Plan"
+msgstr "项ç?®è®¡å??"
+
+#: ../data/mime/planner.xml.in.h:1
 msgid "Planner project plan"
 msgstr "Planner 项ç?®ç®¡ç??"
 
-#: data/planner.desktop.in.h:1
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:1
 msgid "Planner Project Management"
 msgstr "Planner 项ç?®ç®¡ç??"
 
-#: data/planner.desktop.in.h:2
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:2
 msgid "Project Management"
 msgstr "项ç?®ç®¡ç??"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:1 data/ui/task-view.ui.h:1
-msgid "I_ndent Task"
-msgstr "缩�任�(_N)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:2 data/ui/task-view.ui.h:2
-msgid "In_sert Tasks..."
-msgstr "æ??å?¥ä»»å?¡(_S)..."
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:3 data/ui/task-view.ui.h:3
-#: src/planner-application.c:83
-msgid "Indent"
-msgstr "缩�"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:4 data/ui/task-view.ui.h:4
-msgid "Indent the selected tasks"
-msgstr "缩è¿?é??中ç??ä»»å?¡"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:5 data/ui/resource-view.ui.h:6
-#: data/ui/task-view.ui.h:5 src/planner-application.c:55
-#: src/planner-application.c:111
-msgid "Insert"
-msgstr "æ??å?¥"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:6 data/ui/task-view.ui.h:6
-msgid "Insert a new task"
-msgstr "æ??å?¥æ?°ä»»å?¡"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:7 data/ui/task-view.ui.h:7
-#: src/planner-application.c:76
-msgid "Link"
-msgstr "��"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:8 data/ui/task-view.ui.h:8
-msgid "Link the selected tasks"
-msgstr "é?¾æ?¥é??中ç??ä»»å?¡"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:9 data/ui/task-view.ui.h:9
-msgid "Move Task Do_wn"
-msgstr "任��移(_W)"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:1
+msgid "Display nonstandard days in Gantt view"
+msgstr "å?¨ç??ç?¹å?¾ä¸­æ?¾ç¤ºé??æ ?å??æ?¥"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:10 data/ui/task-view.ui.h:10
-msgid "Move Task _Up"
-msgstr "任��移(_U)"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:2
+msgid "Highlight critical path in Gantt view"
+msgstr "å?¨ç??ç?¹å?¾ä¸­é«?亮æ?¾ç¤ºå?³é?®è·¯å¾?"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:11 data/ui/task-view.ui.h:11
-#: src/planner-application.c:104
-msgid "Move down"
-msgstr "�移"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:3
+msgid "Highlight critical path in Task view"
+msgstr "�任���中�亮�示��路�"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:12 data/ui/task-view.ui.h:12
-msgid "Move the selected tasks downwards"
-msgstr "ä¸?移é??中ç??ä»»å?¡"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:13 data/ui/task-view.ui.h:13
-msgid "Move the selected tasks upwards"
-msgstr "ä¸?移é??中ç??ä»»å?¡"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:14 data/ui/task-view.ui.h:14
-#: src/planner-application.c:97
-msgid "Move up"
-msgstr "�移"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:4
+msgid "Print the Gantt view"
+msgstr "æ??å?°ç??ç?¹å?¾"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:15 data/ui/resource-view.ui.h:8
-#: data/ui/task-view.ui.h:15 src/planner-application.c:62
-#: src/planner-application.c:118
-msgid "Remove"
-msgstr "å? é?¤"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:5
+msgid "Print the Resource view"
+msgstr "æ??å?°èµ?æº?è§?å?¾"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:16 data/ui/task-view.ui.h:16
-msgid "Remove the selected tasks"
-msgstr "å? é?¤é??中ç??ä»»å?¡"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:6
+msgid "Print the Task view"
+msgstr "æ??å?°ä»»å?¡è§?å?¾"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:17 data/ui/task-view.ui.h:17
-msgid "Reset _Constraint"
-msgstr "é??置约æ??æ?¡ä»¶(_C)"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:7
+msgid "The active view"
+msgstr "活���"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:18 data/ui/resource-view.ui.h:10
-#: data/ui/task-view.ui.h:18 data/ui/time-table-view.ui.h:1
-msgid "Select _All"
-msgstr "å?¨é??(_A)"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:8
+msgid "Whether printing of the Gantt view is enabled."
+msgstr "æ?¯å?¦æ??å?°ç??ç?¹å?¾"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:19 data/ui/resource-view.ui.h:11
-#: data/ui/task-view.ui.h:19 data/ui/time-table-view.ui.h:2
-msgid "Select all tasks"
-msgstr "é??中æ??æ??ä»»å?¡"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:9
+msgid "Whether printing of the Resource view is enabled."
+msgstr "æ?¯å?¦æ??å?°èµ?æº?è§?å?¾"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:20
-msgid "Test"
-msgstr "��"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:10
+msgid "Whether printing of the Task view is enabled."
+msgstr "æ?¯å?¦æ??å?°ä»»å?¡è§?å?¾ã??"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:21 data/ui/task-view.ui.h:20
-msgid "Unin_dent Task"
-msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡ç¼©è¿?(_D)"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:11
+msgid "Whether to display nonstandard days in the Gantt view."
+msgstr "æ?¯å?¦å??许å?¨ç??ç?¹å?¾ä¸­æ?¾ç¤ºé??æ ?å??æ?¥ã??"
 
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:22 data/ui/task-view.ui.h:21
-#: src/planner-application.c:90
-msgid "Unindent"
-msgstr "å??æ¶?缩è¿?"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:23 data/ui/task-view.ui.h:22
-msgid "Unindent the selected tasks"
-msgstr "å??æ¶?é??中任å?¡ç??缩è¿?"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:24 data/ui/task-view.ui.h:23
-#: src/planner-application.c:69
-msgid "Unlink"
-msgstr "å??æ¶?é?¾æ?¥"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:25 data/ui/task-view.ui.h:24
-msgid "Unlink the selected tasks"
-msgstr "å??æ¶?é??中任å?¡ç??é?¾æ?¥"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:26
-msgid "Zoom In"
-msgstr "�大"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:27
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "缩�"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:28
-msgid "Zoom To Fit"
-msgstr "æ??ä½³æ¯?ä¾?"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:29
-msgid "Zoom To _Fit"
-msgstr "æ??ä½³æ¯?ä¾?(_F)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:30
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "缩�(_O)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:31 data/ui/time-table-view.ui.h:3
-msgid "Zoom in"
-msgstr "�大"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:32 data/ui/time-table-view.ui.h:4
-msgid "Zoom out"
-msgstr "缩�"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:33 data/ui/time-table-view.ui.h:6
-msgid "Zoom to fit the entire project"
-msgstr "设置æ?´ä¸ªé¡¹ç?®ä¸ºæ??ä½³æ¯?ä¾?"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:34
-msgid "_Edit Task Properties..."
-msgstr "��任���(_E)..."
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:35 data/ui/task-view.ui.h:27
-msgid "_Highlight Critical Tasks"
-msgstr "���示��任�(_H)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:36 data/ui/task-view.ui.h:28
-msgid "_Insert Task"
-msgstr "æ??å?¥ä»»å?¡(_I)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:37 data/ui/task-view.ui.h:29
-msgid "_Link Tasks"
-msgstr "��任�(_L)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:38 data/ui/task-view.ui.h:30
-msgid "_Remove Task"
-msgstr "��任�(_R)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:39 data/ui/task-view.ui.h:31
-msgid "_Unlink Task"
-msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡é?¾æ?¥(_U)"
-
-#: data/ui/gantt-view.ui.h:40
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "�大(_Z)"
-
-#: data/ui/html-plugin.ui.h:1
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "�����"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:2
-msgid "C_ut"
-msgstr "å?ªå??(_U)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:3
-msgid "Clear"
-msgstr "��"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:4
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "æ¸?é?¤é??中å??容"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:5
-msgid "Close the current file"
-msgstr "å?³é?­å½?å??æ??件"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:6
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "å¤?å?¶é??中å??容"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:7
-msgid "Create a new project"
-msgstr "å??建æ?°é¡¹ç?®"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:8
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "å?ªå??é??中å??容"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:9
-msgid "E_xport To"
-msgstr "导�为(_X)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:10
-msgid "Edit Day _Types"
-msgstr "ç¼?è¾?æ?¥ç±»å??(_T)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:11
-msgid "Edit Project _Phases"
-msgstr "��项��段(_P)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:12
-msgid "Edit the project properties"
-msgstr "��项���"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:13
-msgid "Exit the program"
-msgstr "é??å?ºç¨?åº?"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:14
-msgid "New"
-msgstr "�建"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:15
-msgid "New..."
-msgstr "�建..."
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:16
-msgid "Open"
-msgstr "æ??å¼?"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:17
-msgid "Open a project"
-msgstr "æ??å¼?项ç?®"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:18
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "�贴�贴�"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:19
-msgid "Print"
-msgstr "æ??å?°"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:20
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "æ??å?°é¢?è§?(_V)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:21
-msgid "Print preview"
-msgstr "æ??å?°é¢?è§?"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:22
-msgid "Print preview of the current project"
-msgstr "å½?å??项ç?®ç??æ??å?°é¢?è§?"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:23
-msgid "Print the current project"
-msgstr "æ??å?°å½?å??项ç?®"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:24 src/planner-cmd-manager.c:241
-msgid "Redo"
-msgstr "é??å??"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:25
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "é??å??æ?¤æ¶?ç??æ??ä½?"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:26
-msgid "Save"
-msgstr "ä¿?å­?"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:27
-msgid "Save _As..."
-msgstr "��为(_A)..."
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:28
-msgid "Save the current project"
-msgstr "ä¿?å­?å½?å??项ç?®"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:29
-msgid "Save the current project with a different name"
-msgstr "ç?¨ä¸?å??ç??å??称ä¿?å­?å½?å??项ç?®"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:30
-msgid "Show the Planner User Guide"
-msgstr "æ?¾ç¤º Planner ç?¨æ?·æ??å??"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:31 src/planner-cmd-manager.c:229
-msgid "Undo"
-msgstr "��"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:32
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?次æ??ä½?"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:33
-msgid "_About"
-msgstr "��(_A)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:34
-msgid "_Actions"
-msgstr "æ??ä½?(_A)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:35
-msgid "_Close"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:36
-msgid "_Copy"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:37
-msgid "_Edit"
-msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:38
-msgid "_Edit Project Properties"
-msgstr "��项���(_E)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:39
-msgid "_File"
-msgstr "æ??件(_F)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:40
-msgid "_Help"
-msgstr "帮�(_H)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:41
-msgid "_Manage Calendars"
-msgstr "管ç??æ?¥å??(_M)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:42
-msgid "_New Project"
-msgstr "�建项�(_N)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:43
-msgid "_Open..."
-msgstr "æ??å¼?(_O)..."
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:44
-msgid "_Paste"
-msgstr "ç²?è´´(_P)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:45
-msgid "_Print..."
-msgstr "æ??å?°(_P)..."
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:46
-msgid "_Project"
-msgstr "项�(_P)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "é??å?º(_Q)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:48
-msgid "_Redo"
-msgstr "é??å??(_R)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:49 src/planner-window.c:1247
-msgid "_Save"
-msgstr "ä¿?å­?(_S)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:50
-msgid "_Undo"
-msgstr "��(_U)"
-
-#: data/ui/main-window.ui.h:51
-msgid "_User Guide"
-msgstr "ç?¨æ?·æ??å??(_U)"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Gantt view."
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç??ç?¹å?¾ä¸­é«?亮æ?¾ç¤ºå±?äº?å?³é?®è·¯å¾?ç??ä»»å?¡ã??"
 
-#: data/ui/main-window.ui.h:52
-msgid "_View"
-msgstr "æ?¥ç??(_V)"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Task view."
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨ä»»å?¡è§?å?¾ä¸­é«?亮æ?¾ç¤ºå±?äº?å?³é?®è·¯å¾?ç??ä»»å?¡ã??"
 
-#: data/ui/python-plugin.ui.h:1
-msgid "Execute a Python script"
-msgstr "æ?§è¡? Python è??æ?¬"
+#: ../data/planner.schemas.in.h:14
+msgid "Which view to display in the user interface."
+msgstr "å?¨ç?¨æ?·ç??é?¢ä¸­æ?¾ç¤ºå?ªç§?è§?å?¾ã??"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:1
-msgid "Edit _Custom Properties..."
-msgstr "�������(_C)..."
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:1
+msgid "Company:"
+msgstr "���"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:2
-msgid "Edit _Groups"
-msgstr "ç¼?è¾?ç»?(_G)"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:2
+msgid "Complete"
+msgstr "å®?æ??"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:3
-msgid "Edit resource groups"
-msgstr "�����"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:3
+msgid "Finish:"
+msgstr "å®?æ??ï¼?"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:4
-msgid "Groups"
-msgstr "ç»?"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:4
+msgid "Gantt Chart"
+msgstr "ç??ç?¹å?¾"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:5
-msgid "In_sert Resources..."
-msgstr "æ??å?¥èµ?æº?(_S)..."
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:5
+msgid "Manager:"
+msgstr "项ç?®ç»?ç??ï¼?"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:7
-msgid "Insert a new resource"
-msgstr "æ??å?¥æ?°èµ?æº?"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:6
+msgid "Phase:"
+msgstr "�段�"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:9
-msgid "Remove the selected resource"
-msgstr "å? é?¤é??中ç??èµ?æº?"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:7
+msgid "Priority"
+msgstr "ä¼?å??级"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:12
-msgid "_Edit Resource Properties..."
-msgstr "������(_E)..."
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:8
+msgid "Report Date:"
+msgstr "æ?¥å??æ?¥æ??:"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:13
-msgid "_Insert Resource"
-msgstr "æ??å?¥èµ?æº?(_I)"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:9
+msgid "Start:"
+msgstr "å?¯å?¨æ?¥æ??ï¼?"
 
-#: data/ui/resource-view.ui.h:14
-msgid "_Remove Resource"
-msgstr "����(_R)"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:10
+msgid "This file was generated by"
+msgstr "æ­¤æ??æ¡£å?¶ä½?人"
 
-#: data/ui/sql-plugin.ui.h:1
-msgid "Open from Database..."
-msgstr "ä»?æ?°æ?®åº?æ??å¼?..."
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:11
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "æ?ªå?½å??ç??项ç?®"
 
-#: data/ui/sql-plugin.ui.h:2
-msgid "Save to Database..."
-msgstr "������..."
-
-#: data/ui/task-view.ui.h:25
-msgid "_Edit Custom Properties..."
-msgstr "�������(_E)..."
-
-#: data/ui/task-view.ui.h:26
-msgid "_Edit Task"
-msgstr "��任�(_E)"
-
-#: data/ui/time-table-view.ui.h:5
-msgid "Zoom to fit"
-msgstr "æ??ä½³æ¯?ä¾?"
-
-#: data/ui/xml-planner-plugin.ui.h:1
-msgid "Planner 0.11 Format"
-msgstr "Planner 0.11 格�"
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:12
+msgid "Week"
+msgstr "å?¨"
 
-#: libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
+#: ../libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (æ? æ??ç?? Unicode)"
 
-#: libplanner/mrp-day.c:54
+#: ../libplanner/mrp-day.c:54
 msgid "Working"
 msgstr "工�"
 
-#: libplanner/mrp-day.c:55
+#: ../libplanner/mrp-day.c:55
 msgid "A default working day"
 msgstr "�认工��"
 
-#: libplanner/mrp-day.c:57
+#: ../libplanner/mrp-day.c:57
 msgid "Nonworking"
 msgstr "�工�"
 
-#: libplanner/mrp-day.c:58
+#: ../libplanner/mrp-day.c:58
 msgid "A default non working day"
 msgstr "é»?认ç??ä¸?å·¥ä½?æ?¥"
 
-#: libplanner/mrp-day.c:60
+#: ../libplanner/mrp-day.c:60
 msgid "Use base"
 msgstr "使���"
 
-#: libplanner/mrp-day.c:61
+#: ../libplanner/mrp-day.c:61
 msgid "Use day from base calendar"
 msgstr "使ç?¨å?ºæ?¥å??ç??天"
 
-#: libplanner/mrp-parser.c:1062 libplanner/mrp-parser.c:1157
+#: ../libplanner/mrp-file-module.c:121
+#, c-format
+msgid "This format does not support reading"
+msgstr "ä¸?æ?¯æ??此格å¼?ç??读å??"
+
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1062 ../libplanner/mrp-parser.c:1157
+#, c-format
 msgid "Could not create XML tree"
 msgstr "æ? æ³?å??建 XML æ ?"
 
-#: libplanner/mrp-parser.c:1123
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1123
+#, c-format
 msgid "Could not write XML file"
 msgstr "æ? æ³?å??å?¥ XML æ??件"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:440 src/planner-group-dialog.c:840
+#: ../libplanner/mrp-project.c:437 ../src/planner-group-dialog.c:846
 msgid "Default"
 msgstr "�认"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:748
+#: ../libplanner/mrp-project.c:716
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: '%s'"
+msgstr "æ? æ??ç??URIï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:759
 #, c-format
 msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?¯è£?å?¥â??%sâ??ç??æ??件模å??"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?¯è½½å?¥â??%sâ??ç??æ??件模å??"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:769 libplanner/mrp-project.c:1053
+#: ../libplanner/mrp-project.c:780 ../libplanner/mrp-project.c:1064
+#, c-format
 msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
 msgstr "æ­¤ç??æ?¬ç?? Planner ä¸?æ?¯æ??å??建ç?? SQL å­?å?¨ã??"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:806
+#: ../libplanner/mrp-project.c:817
+#, c-format
 msgid "Invalid URI."
 msgstr "æ? æ??ç?? URIã??"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:947
+#: ../libplanner/mrp-project.c:958
 #, c-format
 msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
 msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?±â??%sâ??æ ?è¯?ç??æ??件å??å?¥ç¨?åº?"
 
-#: libplanner/mrp-project.c:1010
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1021
+#, c-format
 msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?°é??å??è£?å?¥é¡¹ç?®ç??æ??件模å??"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°é??å??è½½å?¥é¡¹ç?®ç??æ??件模å??"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:365
+#: ../libplanner/mrp-property.c:365
 msgid "Text"
 msgstr "æ??å­?"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:367
+#: ../libplanner/mrp-property.c:367
 msgid "String list"
 msgstr "å­?符串å??表"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:369
+#: ../libplanner/mrp-property.c:369
 msgid "Integer number"
 msgstr "æ?´æ?°"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:371
+#: ../libplanner/mrp-property.c:371
 msgid "Floating-point number"
 msgstr "浮��"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:373
+#: ../libplanner/mrp-property.c:373
 msgid "Date"
 msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:375
+#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:594
+#: ../src/planner-task-view.c:341
 msgid "Duration"
 msgstr "æ??ç»­æ?¶é?´"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:377 src/planner-task-view.c:279
+#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:596
+#: ../src/planner-resource-view.c:1315 ../src/planner-task-view.c:343
 msgid "Cost"
 msgstr "æ??æ?¬"
 
-#: libplanner/mrp-property.c:380 src/planner-project-properties.c:734
+#: ../libplanner/mrp-property.c:380 ../src/planner-project-properties.c:882
 msgid "None"
 msgstr "æ? "
 
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:280 ../src/planner-sql-plugin.c:153
+msgid "Can't connect to database server"
+msgstr "æ? æ³?è¿?æ?¥æ?°æ?®åº?æ??å?¡å?¨"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:285 ../src/planner-sql-plugin.c:158
+msgid "No errors reported."
+msgstr "没æ??é??误æ?¥å??ã??"
+
 #. Give up.
-#: libplanner/mrp-sql.c:294 src/planner-sql-plugin.c:173
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:374 ../src/planner-sql-plugin.c:227
 msgid "Invalid Unicode"
 msgstr "æ? æ??ç?? Unicode"
 
-#: libplanner/mrp-sql.c:2175
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2260
 #, c-format
 msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
 msgstr "è¿?æ?¥å?°æ?°æ?®åº?â??%sâ??失败ã??\n"
 
-#: libplanner/mrp-sql.c:2180
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2265
 #, c-format
 msgid ""
 "Connection to database '%s' failed.\n"
@@ -980,196 +730,296 @@ msgstr ""
 "è¿?æ?¥å?°æ?°æ?®åº?â??%sâ??失败ã??\n"
 "%s"
 
-#: libplanner/mrp-sql.c:2188
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2274 ../libplanner/mrp-sql.c:3713
+msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
+msgstr "为此æ?°æ?®åº?è¿?æ?¥å??建å­?å?¸å¤±è´¥ã??\n"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
 #, c-format
 msgid "BEGIN command failed %s."
 msgstr "BEGIN å?½ä»¤å¤±è´¥ %sã??"
 
-#: libplanner/mrp-sql.c:2354
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2457
 #, c-format
 msgid ""
 "The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
 "you want to save anyway?"
 msgstr "项ç?®â??%sâ??è?ªæ?¨æ??å¼?å??å·²ç»?ç?±ç?¨æ?·â??%sâ??è¿?è¡?äº?æ?´æ?¹ã??æ?¨ä»?ç?¶è¦?ä¿?å­?å??ï¼?"
 
-#: libplanner/mrp-sql.c:3620 src/planner-sql-plugin.c:338
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:3706
 #, c-format
 msgid "Connection to database '%s' failed."
 msgstr "è¿?æ?¥å?°æ?°æ?®åº?â??%sâ??失败ã??"
 
-#: libplanner/mrp-storage-sql.c:205
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
+#, c-format
 msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
 msgstr "æ? æ??ç?? SQL URI (å¿?须以â??sql://â??å¼?å§?ä¸?å??å?«â??#â??)ã??"
 
-#: libplanner/mrp-storage-sql.c:274
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
+#, c-format
 msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
 msgstr "æ? æ??ç?? SQL URI (æ? æ??ç??项ç?® id)ã??"
 
-#: libplanner/mrp-storage-sql.c:282
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
+#, c-format
 msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
 msgstr "æ? æ??ç?? SQL URI (没æ??æ??å®?æ?°æ?®åº?å??)ã??"
 
-#: libplanner/mrp-task.c:1045
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1070
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
 msgstr "æ? æ³?æ·»å? å??è¶?å?³ç³»ï¼?å??å? æ?¯ä»»å?¡å·²ç»?æ??å?³ç³»äº?ã??"
 
-#: libplanner/mrp-task-manager.c:1851
-msgid "Can not add a predecessor relation between a task and its ancestor."
-msgstr "æ? æ³?å?¨ä»»å?¡å??å?¶ç¥?å??ä¹?é?´æ·»å? å??è¶?å?³ç³»ã??"
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1081
+msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
+msgstr "â??å¼?å§?å?°å®?æ??â??å?³ç³»ä¸?è?½å??å?¶ä»?å?³ç³»å??并使ç?¨ã??"
 
-#: libplanner/mrp-task-manager.c:1860 libplanner/mrp-task-manager.c:1868
-msgid "Can not add a predecessor, because it would result in a loop."
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? å??è¶?ï¼?å??å? æ?¯å°?导è?´å¾ªç?¯ã??"
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1083
+msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
+msgstr "â??å®?æ??å?°å®?æ??â??å?³ç³»ä¸?è?½å??å?¶ä»?å?³ç³»å??并使ç?¨ã??"
 
-#: libplanner/mrp-task-manager.c:1903
-msgid "Can not move the task, since it would result in a loop."
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1099
+msgid ""
+"Start to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
+msgstr "â??å¼?å§?å?°å®?æ??â??å?³ç³»ä¸?è?½å??â??å¼?å§?æ?¶é?´ä¸?æ?©äº?â??é??å?¶å??并使ç?¨ã??"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1101
+msgid ""
+"Finish to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
+msgstr "â??å®?æ??å?°å®?æ??â??å?³ç³»ä¸?è?½å??â??å¼?å§?æ?¶é?´ä¸?æ?©äº?â??é??å?¶å??并使ç?¨ã??"
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1124
+#, c-format
+msgid ""
+"Start to Finish relation cannot be set. Predecessor starts on project start "
+"date."
+msgstr "æ? æ³?设置â??å¼?å§?å?°å®?æ??â??å?³ç³»ã??å??å?³æ?¡ä»¶ä»?项ç?®å¼?å§?æ?¥æ??å¼?å§?ã??"
+
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2630
+#, c-format
+msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
+msgstr "æ? æ³?å? å?¥å??è¶?ï¼?å??å? æ?¯å°?导è?´å¾ªç?¯ã??"
+
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2674
+#, c-format
+msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
 msgstr "æ? æ³?移å?¨ä»»å?¡ï¼?å??å? æ?¯å°?导è?´å¾ªç?¯ã??"
 
-#: libplanner/mrp-xsl.c:102
+#. Translators: Example output: October 9, 2006
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥"
+
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157 ../libplanner/mrp-xsl.c:205
+#, c-format
 msgid "Export to HTML failed"
 msgstr "导�为 HTML 失败"
 
-#: libplanner/mrp-xsl.c:166
-msgid "Export to Planner pre-0.12 format failed"
-msgstr "导å?ºä¸ºå??äº? Planner 0.12 æ ¼å¼?失败"
+#: ../src/planner-application.c:55 ../src/planner-application.c:111
+msgid "Insert"
+msgstr "æ??å?¥"
+
+#: ../src/planner-application.c:62 ../src/planner-application.c:118
+msgid "Remove"
+msgstr "å? é?¤"
+
+#: ../src/planner-application.c:69
+msgid "Unlink"
+msgstr "å??æ¶?é?¾æ?¥"
+
+#: ../src/planner-application.c:76
+msgid "Link"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/planner-application.c:83
+msgid "Indent"
+msgstr "缩�"
+
+#: ../src/planner-application.c:90
+msgid "Unindent"
+msgstr "å??æ¶?缩è¿?"
+
+#: ../src/planner-application.c:97
+msgid "Move up"
+msgstr "�移"
+
+#: ../src/planner-application.c:104
+msgid "Move down"
+msgstr "�移"
 
-#: src/planner-application.c:125
+#: ../src/planner-application.c:125
 msgid "Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?"
 
-#: src/planner-calendar-dialog.c:183
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:184
 msgid "Change day type"
 msgstr "æ?´æ?¹æ?¥ç±»å??"
 
-#: src/planner-calendar-dialog.c:305
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:306
 msgid "Remove calendar"
 msgstr "å? é?¤æ?¥å??"
 
-#: src/planner-calendar-dialog.c:397
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:398
 msgid "Add new calendar"
 msgstr "æ·»å? æ?°æ?¥å??"
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:147
-msgid "Constraint type"
-msgstr "约æ??æ?¡ä»¶ç±»å??"
-
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:154
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161 ../src/planner-task-dialog.c:1491
 msgid "As soon as possible"
 msgstr "尽快"
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:155
-msgid "Start no earlier than"
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:162
+msgid "No earlier than"
 msgstr "�����"
 
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:156
-msgid "Must start on"
-msgstr "�须���"
-
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:171
-msgid "Today"
-msgstr "�天"
-
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (m_cell_date_today_clicked),
-#. date);
-#.
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "å??æ¶?"
-
-#: src/planner-cell-renderer-date.c:187
-msgid "OK"
-msgstr "确�"
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:163
+msgid "On fixed date"
+msgstr "ä»?å?ºå®?æ?¥æ??"
 
-#: src/planner-cmd-manager.c:227
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:227
 #, c-format
 msgid "Undo '%s'"
 msgstr "æ?¤æ¶?â??%sâ??"
 
-#: src/planner-cmd-manager.c:239
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:229
+msgid "Undo"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:239
 #, c-format
 msgid "Redo '%s'"
 msgstr "é??å??â??%sâ??"
 
-#: src/planner-day-type-dialog.c:491
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:241
+msgid "Redo"
+msgstr "é??å??"
+
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:499
 #, c-format
 msgid "Add day type \"%s\""
 msgstr "æ·»å? æ?¥ç±»å??â??%sâ??"
 
-#: src/planner-day-type-dialog.c:552
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid "Remove day type \"%s\""
 msgstr "å? é?¤æ?¥ç±»å??â??%sâ??"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:41
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:42
 msgid "Monday"
 msgstr "��"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:42
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:43
 msgid "Tuesday"
 msgstr "��"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:43
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:44
 msgid "Wednesday"
 msgstr "��"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:44
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:45
 msgid "Thursday"
 msgstr "å?¨å??"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:45
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:46
 msgid "Friday"
 msgstr "��"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:46
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:47
 msgid "Saturday"
 msgstr "��"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:47
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:48
 msgid "Sunday"
 msgstr "��"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:282
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:288
 msgid "No working time"
 msgstr "�工���"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:293 src/planner-default-week-dialog.c:297
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:299
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:303
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: src/planner-default-week-dialog.c:547
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:553
 msgid "Edit default week"
 msgstr "ç¼?è¾?é»?认æ??æ??"
 
-#: src/planner-format.c:141
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:167
+msgid "EDS"
+msgstr "EDS"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:168
+msgid "Import resources from Evolution Data Server"
+msgstr "ä»? Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨å¯¼å?¥èµ?æº?"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:396 ../src/planner-gantt-print.c:191
+#: ../src/planner-gantt-view.c:590 ../src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-property-dialog.c:485 ../src/planner-resource-view.c:1172
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2616 ../src/planner-task-dialog.c:2690
+#: ../src/planner-task-view.c:337
+msgid "Name"
+msgstr "å??称"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:416 ../src/planner-resource-view.c:1288
+msgid "Email"
+msgstr "���件"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:437
+msgid "Import"
+msgstr "导�"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:447
+msgid "Photo"
+msgstr "å?¾ç??"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:676
+msgid "Imported from Evolution Data Server"
+msgstr "ä»? Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨å¯¼å?¥"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:677
+msgid "Updated from Evolution Data Server"
+msgstr "ä»? Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨æ?´æ?°"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:862
+msgid "Query cancelled."
+msgstr "æ?¥è¯¢å·²å??æ¶?ã??"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:923
+msgid "Evolution Data Server UID"
+msgstr "Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨ UID"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:924
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
+msgstr "Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨ç?¨äº?èµ?æº?ç??æ ?è¯?å?·"
+
+#: ../src/planner-format.c:153
 #, c-format
 msgid "%dd %dh"
-msgstr "%d天%d��"
+msgstr "%dæ?¥%dæ?¶"
 
-#: src/planner-format.c:144
+#: ../src/planner-format.c:156
 #, c-format
 msgid "%dd"
-msgstr "%d天"
+msgstr "%dæ?¥"
 
-#: src/planner-format.c:147
+#: ../src/planner-format.c:161
 #, c-format
-msgid "%dh"
-msgstr "%då°?æ?¶"
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dæ?¶%då??"
 
-#: src/planner-format.c:171
+#: ../src/planner-format.c:164
 #, c-format
-msgid "%s days"
-msgstr "%s 天"
-
-#: src/planner-format.c:174
-msgid "0 days"
-msgstr "0 天"
+msgid "%dh"
+msgstr "%dæ?¶"
 
-#: src/planner-format.c:177
+#: ../src/planner-format.c:168
 #, c-format
-msgid "%s day"
-msgstr "%s 天"
+msgid "%dmin"
+msgstr "%då??"
 
 #  i18n: this string is the date nr and month name, displayed
 #  * e.g. in the date cells in the task tree. See
@@ -1178,59 +1028,281 @@ msgstr "%s 天"
 #. * e.g. in the date cells in the task tree. See
 #. * libmrproject/docs/DateFormat.
 #.
-#: src/planner-format.c:197
+#: ../src/planner-format.c:203
 msgid "%b %e"
 msgstr "%mæ??%dæ?¥"
 
+#: ../src/planner-format.c:387
+msgid "mon"
+msgstr "æ??"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:388
+msgid "month"
+msgstr "month"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:389
+msgid "months"
+msgstr "months"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:390
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:391
+msgid "week"
+msgstr "week"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:392
+msgid "weeks"
+msgstr "æ??æ??"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:393
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:394
+msgid "day"
+msgstr "day"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:395
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:396
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:397
+msgid "hour"
+msgstr "hour"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:398
+msgid "hours"
+msgstr "æ?¶"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:399
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:400
+msgid "minute"
+msgstr "minute"
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:401
+msgid "minutes"
+msgstr "å??"
+
 #  i18n: project start, the date format is described in
 #  * libmrproject/docs/DateFormat.
 #. i18n: project start, the date format is described in
 #. * libmrproject/docs/DateFormat.
-#: src/planner-gantt-background.c:579
+#: ../src/planner-gantt-background.c:644
 msgid "%Y %b %d"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥"
 
-#: src/planner-gantt-background.c:581
+#: ../src/planner-gantt-background.c:646
 msgid "Project start"
 msgstr "项���"
 
-#: src/planner-gantt-print.c:189 src/planner-group-dialog.c:816
-#: src/planner-property-dialog.c:481 src/planner-resource-view.c:1152
-#: src/planner-task-dialog.c:2534 src/planner-task-dialog.c:2623
-#: src/planner-task-view.c:274 src/planner-ttable-print.c:108
-msgid "Name"
-msgstr "å??称"
+#  i18n: project start, the date format is described in
+#  * libmrproject/docs/DateFormat.
+#: ../src/planner-gantt-header.c:671
+msgid "%e %b %Y"
+msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥"
 
-#: src/planner-gantt-print.c:197 src/planner-resource-dialog.c:1895
-#: src/planner-resource-view.c:729 src/planner-resource-view.c:745
-#: src/planner-resource-view.c:1623 src/planner-task-view.c:277
+#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:593
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850 ../src/planner-resource-view.c:751
+#: ../src/planner-resource-view.c:767 ../src/planner-resource-view.c:1737
+#: ../src/planner-task-view.c:340
 msgid "Work"
 msgstr "工�"
 
-#: src/planner-gantt-print.c:541 src/planner-gantt-row.c:685
-#: src/planner-window.c:1622
+#: ../src/planner-gantt-print.c:546 ../src/planner-gantt-row.c:776
+#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1601
+#: ../src/planner-window.c:1851
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æ?ªå?½å??"
 
-#: src/planner-gantt-row.c:1758 src/planner-gantt-row.c:1761
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2358
+#, c-format
+msgid "Change work to %s"
+msgstr "�工��为 %s"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2370
+#, c-format
+msgid "Change progress to %u%% complete"
+msgstr "ä¿®æ?¹æµ?ç¨?为 %u%% å®?æ??"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2409 ../src/planner-gantt-row.c:2412
 msgid "No name"
 msgstr "æ? å??称"
 
-#: src/planner-gantt-row.c:1764
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2415
 #, c-format
 msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
 msgstr "å°?ä»»å?¡â??%sâ??ä½?为â??%sâ??ç??å??è¶?"
 
-#: src/planner-gantt-row.c:1820
-#, c-format
-msgid "Change work to %s"
-msgstr "�工��为 %s"
+#: ../src/planner-gantt-row.c:3436 ../src/planner-task-dialog.c:455
+#: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
+msgid "Edit task property"
+msgstr "��任���"
 
-#: src/planner-gantt-view.c:283
-msgid "Gantt Chart"
+#: ../src/planner-gantt-view.c:134 ../src/planner-task-view.c:116
+msgid "_Insert Task"
+msgstr "æ??å?¥ä»»å?¡(_I)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:135 ../src/planner-task-view.c:117
+msgid "Insert a new task"
+msgstr "æ??å?¥æ?°ä»»å?¡"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:137 ../src/planner-task-view.c:119
+msgid "In_sert Tasks..."
+msgstr "æ??å?¥ä»»å?¡(_S)..."
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:140 ../src/planner-task-view.c:122
+msgid "_Remove Task"
+msgstr "��任�(_R)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:141 ../src/planner-task-view.c:123
+msgid "Remove the selected tasks"
+msgstr "å? é?¤é??中ç??ä»»å?¡"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:143
+msgid "_Edit Task Properties..."
+msgstr "��任���(_E)..."
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:146 ../src/planner-resource-view.c:246
+#: ../src/planner-task-view.c:128
+msgid "Select _All"
+msgstr "å?¨é??(_A)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:147 ../src/planner-resource-view.c:247
+#: ../src/planner-task-view.c:129
+msgid "Select all tasks"
+msgstr "é??中æ??æ??ä»»å?¡"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:149 ../src/planner-task-view.c:131
+msgid "_Unlink Task"
+msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡é?¾æ?¥(_U)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:150 ../src/planner-task-view.c:132
+msgid "Unlink the selected tasks"
+msgstr "å??æ¶?é??中任å?¡ç??é?¾æ?¥"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:152 ../src/planner-task-view.c:134
+msgid "_Link Tasks"
+msgstr "��任�(_L)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:153 ../src/planner-task-view.c:135
+msgid "Link the selected tasks"
+msgstr "é?¾æ?¥é??中ç??ä»»å?¡"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:155 ../src/planner-task-view.c:137
+msgid "I_ndent Task"
+msgstr "缩�任�(_N)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:156 ../src/planner-task-view.c:138
+msgid "Indent the selected tasks"
+msgstr "缩è¿?é??中ç??ä»»å?¡"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:158 ../src/planner-task-view.c:140
+msgid "Unin_dent Task"
+msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡ç¼©è¿?(_D)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:159 ../src/planner-task-view.c:141
+msgid "Unindent the selected tasks"
+msgstr "å??æ¶?é??中任å?¡ç??缩è¿?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:161 ../src/planner-task-view.c:143
+msgid "Move Task _Up"
+msgstr "任��移(_U)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:162 ../src/planner-task-view.c:144
+msgid "Move the selected tasks upwards"
+msgstr "ä¸?移é??中ç??ä»»å?¡"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:164 ../src/planner-task-view.c:146
+msgid "Move Task Do_wn"
+msgstr "任��移(_W)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:165 ../src/planner-task-view.c:147
+msgid "Move the selected tasks downwards"
+msgstr "ä¸?移é??中ç??ä»»å?¡"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:167 ../src/planner-task-view.c:149
+msgid "Reset _Constraint"
+msgstr "é??置约æ??æ?¡ä»¶(_C)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:170
+msgid "Zoom To _Fit"
+msgstr "æ??ä½³æ¯?ä¾?(_F)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:171 ../src/planner-usage-view.c:113
+msgid "Zoom to fit the entire project"
+msgstr "设置æ?´ä¸ªé¡¹ç?®ä¸ºæ??ä½³æ¯?ä¾?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:173
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "�大(_Z)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:174 ../src/planner-usage-view.c:109
+#: ../src/planner-usage-view.c:110
+msgid "Zoom in"
+msgstr "�大"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:176
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "缩�(_O)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:177 ../src/planner-usage-view.c:106
+#: ../src/planner-usage-view.c:107
+msgid "Zoom out"
+msgstr "缩�"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:179 ../src/planner-resource-view.c:252
+#: ../src/planner-task-view.c:155 ../src/planner-usage-view.c:115
+msgid "Edit _Visible Columns"
+msgstr "ç¼?è¾?å?¯è§?å??(_V)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:180 ../src/planner-resource-view.c:253
+#: ../src/planner-task-view.c:156 ../src/planner-usage-view.c:116
+msgid "Edit visible columns"
+msgstr "ç¼?è¾?å?¯è§?å??"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:185 ../src/planner-task-view.c:161
+msgid "_Highlight Critical Tasks"
+msgstr "���示��任�(_H)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:188
+msgid "_Show Guide Lines"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå??å??(_S)"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:191 ../src/planner-task-view.c:163
+msgid "_Nonstandard Days"
+msgstr "é??æ ?å??æ?¥(_N)"
+
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:345
+msgid "Gantt"
 msgstr "ç??ç?¹å?¾"
 
-#: src/planner-gantt-view.c:291
+#: ../src/planner-gantt-view.c:351
 msgid "_Gantt Chart"
 msgstr "ç??ç?¹å?¾(_G)"
 
@@ -1238,235 +1310,289 @@ msgstr "ç??ç?¹å?¾(_G)"
 #. * project management term. You might want to leave it
 #. * untranslated unless there is a localized term for it.
 #.
-#: src/planner-gantt-view.c:492
-msgid ""
-"\n"
-"WBS"
-msgstr ""
-"\n"
-"WBS"
+#. i18n: WBS is sort for work breakdown structure, and is a
+#. * project management term. You might want to leave it
+#. * untranslated unless there is a localized term for it.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:589 ../src/planner-task-view.c:336
+msgid "WBS"
+msgstr "WBS"
 
-#: src/planner-gantt-view.c:493 src/planner-ttable-tree.c:343
-msgid ""
-"\n"
-"Name"
-msgstr ""
-"\n"
-"å??称"
+#: ../src/planner-gantt-view.c:591 ../src/planner-task-view.c:338
+msgid "Start"
+msgstr "��"
 
-#. COL_START,    _("\nStart"),
-#: src/planner-gantt-view.c:495
-msgid ""
-"\n"
-"Work"
-msgstr ""
-"\n"
-"工�"
+#: ../src/planner-gantt-view.c:592 ../src/planner-task-view.c:339
+msgid "Finish"
+msgstr "å®?æ??"
 
-#: src/planner-group-dialog.c:301
+#: ../src/planner-gantt-view.c:595 ../src/planner-task-view.c:342
+msgid "Slack"
+msgstr "è¿?ç¼?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:597 ../src/planner-task-view.c:344
+msgid "Assigned to"
+msgstr "å??é??ç»?"
+
+#. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
+#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
+#. * what part of a task has been completed.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:603 ../src/planner-task-view.c:350
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% å®?æ??"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:957
+msgid "Edit Gantt Columns"
+msgstr "ç¼?è¾?ç??ç?¹å?¾å??"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:304
 msgid "Insert group"
 msgstr "æ??å?¥ç»?"
 
-#: src/planner-group-dialog.c:425
+#: ../src/planner-group-dialog.c:431
 msgid "Remove group"
 msgstr "���"
 
-#: src/planner-group-dialog.c:520
+#: ../src/planner-group-dialog.c:526
 msgid "Default group"
 msgstr "�认�"
 
-#: src/planner-group-dialog.c:638
+#: ../src/planner-group-dialog.c:644
 msgid "Edit group property"
 msgstr "ç¼?è¾?ç»?å±?æ?§"
 
-#: src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-group-dialog.c:828
 msgid "Manager name"
 msgstr "ç»?ç??å§?å??"
 
-#: src/planner-group-dialog.c:828
+#: ../src/planner-group-dialog.c:834
 msgid "Manager phone"
 msgstr "ç»?ç??ç?µè¯?"
 
-#: src/planner-group-dialog.c:834
+#: ../src/planner-group-dialog.c:840
 msgid "Manager email"
 msgstr "ç»?ç??é?®ä»¶"
 
-#: src/planner-html-plugin.c:138
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a directory.\n"
-"Enter a filename and try again."
-msgstr ""
-"â??%sâ??æ?¯ç?®å½?ã??\n"
-"请è¾?å?¥æ??件å??ç?¶å??å??è¯?ä¸?次ã??"
+#: ../src/planner-html-plugin.c:47
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/planner-html-plugin.c:148 src/planner-window.c:1378
-#: src/planner-xml-planner-plugin.c:133
+#: ../src/planner-html-plugin.c:48
+msgid "Export project to HTML"
+msgstr "导�项�为HTML"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:82
+msgid "Could not export to HTML"
+msgstr "��导�项�为HTML"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:110
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "导�为 HTML"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:154
+msgid "Show result in browser"
+msgstr "ç»?æ??å?¨æµ?è§?å?¨ä¸­æ?¾ç¤º"
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:173 ../src/planner-window.c:1560
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "æ??件â??%sâ??å·²å­?å?¨ï¼?æ?¨æ?³è¦?è¦?ç??å??ï¼?"
 
-#: src/planner-main.c:50
+#: ../src/planner-main.c:56
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "以ç»?å®?ç??å? ä½?å±?æ?§å??建å??è¯?çª?å?£ã??"
 
-#: src/planner-main.c:50
+#: ../src/planner-main.c:56
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "å? ä½?å±?æ?§"
 
-#: src/planner-main.c:76
-msgid "planner: --geometry cannot be used with more than one file."
-msgstr "plannerï¼?--geometry æ? æ³?ç?¨äº?å¤?个æ??件ã??"
+#: ../src/planner-main.c:70
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[æ??件...]"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+msgid "MS Project XML..."
+msgstr "MS Project XML..."
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+msgid "Import an MS Project XML file"
+msgstr "导å?¥MS Project XML æ??件"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:118
+msgid "Couldn't import file."
+msgstr "æ? æ³?导å?¥æ??件ã??"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:206
+msgid "Import a File"
+msgstr "导å?¥æ??件"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:214
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML æ ¼å¼?æ??件"
 
-#: src/planner-phase-dialog.c:532
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:219 ../src/planner-window.c:852
+msgid "All Files"
+msgstr "æ??æ??æ??件"
+
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:540
 msgid "Insert phase"
 msgstr "æ??å?¥é?¶æ®µ"
 
-#: src/planner-phase-dialog.c:631
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:639
 msgid "Remove phase"
 msgstr "���段"
 
-#: src/planner-plugin-loader.c:40
+#: ../src/planner-plugin-loader.c:41
 #, c-format
 msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ??件æ??件â??%sâ??\n"
 
-#: src/planner-predecessor-model.c:191 src/planner-task-dialog.c:2195
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:191 ../src/planner-task-dialog.c:2217
 msgid "FS"
 msgstr "FS"
 
-#: src/planner-predecessor-model.c:194
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:194 ../src/planner-task-dialog.c:2218
 msgid "FF"
 msgstr "FF"
 
-#. list = g_list_append (list, g_strdup (_("FF")));
-#: src/planner-predecessor-model.c:197 src/planner-task-dialog.c:2197
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:197 ../src/planner-task-dialog.c:2219
 msgid "SS"
 msgstr "SS"
 
-#: src/planner-predecessor-model.c:200
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:200 ../src/planner-task-dialog.c:2220
 msgid "SF"
 msgstr "SF"
 
-#: src/planner-print-dialog.c:112
-msgid "Print Project"
-msgstr "æ??å?°é¡¹ç?®"
+#: ../src/planner-print-dialog.c:247
+msgid "Select the views to print:"
+msgstr "é??æ?©è¦?æ??å?°ç??è§?å?¾ï¼?"
 
-#: src/planner-print-dialog.c:119
+#: ../src/planner-print-job.c:172
 msgid "Select views"
 msgstr "é??æ?©è§?å?¾"
 
-#: src/planner-print-dialog.c:143
-msgid "Select the views to print:"
-msgstr "é??æ?©è¦?æ??å?°ç??è§?å?¾ï¼?"
-
-#: src/planner-project-properties.c:382
+#: ../src/planner-project-properties.c:387
 msgid "Select a calendar to use for this project:"
 msgstr "é??æ?©æ­¤é¡¹ç?®ä½¿ç?¨ç??æ?¥å??ï¼?"
 
-#: src/planner-project-properties.c:482
+#: ../src/planner-project-properties.c:487
 msgid "Edit Project Name"
 msgstr "ç¼?è¾?项ç?®å??称"
 
-#: src/planner-project-properties.c:518
+#: ../src/planner-project-properties.c:523
 msgid "Edit Organization"
 msgstr "ç¼?è¾?ç»?ç»?"
 
-#: src/planner-project-properties.c:554
+#: ../src/planner-project-properties.c:559
 msgid "Edit Manager"
 msgstr "ç¼?è¾?ç»?ç??"
 
-#: src/planner-project-properties.c:625
+#: ../src/planner-project-properties.c:631
+#: ../src/planner-project-properties.c:665
 msgid "Edit Project Start"
 msgstr "��项���"
 
-#: src/planner-project-properties.c:694
+#: ../src/planner-project-properties.c:754
+msgid "OK"
+msgstr "确�"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:842
 msgid "Edit Project Phase"
 msgstr "��项��段"
 
-#: src/planner-project-properties.c:827
+#: ../src/planner-project-properties.c:975
 msgid "Property"
 msgstr "å±?æ?§"
 
-#: src/planner-project-properties.c:838
+#: ../src/planner-project-properties.c:986
 msgid "Value"
 msgstr "å?¼"
 
-#: src/planner-project-properties.c:1247 src/planner-property-dialog.c:329
+#: ../src/planner-project-properties.c:1391
+#: ../src/planner-property-dialog.c:333
 msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
 msgstr "è?ªå®?ä¹?å±?æ?§ç??å??称å¿?须以å­?æ¯?å¼?头ã??"
 
-#: src/planner-project-properties.c:1318 src/planner-property-dialog.c:399
+#: ../src/planner-project-properties.c:1462
+#: ../src/planner-property-dialog.c:403
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
 msgstr "æ?¨ç??ç??æ?³è¦?ä»?项ç?®ä¸­å? é?¤å±?æ?§â??%sâ??å??ï¼?"
 
-#: src/planner-project-properties.c:1411
+#: ../src/planner-project-properties.c:1557
 msgid "Could not create properties dialog."
 msgstr "æ? æ³?å??建å±?æ?§å¯¹è¯?æ¡?ã??"
 
-#: src/planner-project-properties.c:1776
+#: ../src/planner-project-properties.c:1591
+msgid "Date..."
+msgstr "æ?¥æ??"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1935
 msgid "Add project property"
 msgstr "添�项���"
 
-#: src/planner-project-properties.c:1886
+#: ../src/planner-project-properties.c:2045
 msgid "Remove project property"
 msgstr "��项���"
 
-#: src/planner-project-properties.c:1979
+#: ../src/planner-project-properties.c:2138
 msgid "Edit project property value"
 msgstr "��项����"
 
-#: src/planner-property-dialog.c:498
+#: ../src/planner-property-dialog.c:502
 msgid "Label"
 msgstr "æ ?ç­¾"
 
-#: src/planner-property-dialog.c:510 src/planner-resource-view.c:1194
-#: src/planner-task-dialog.c:2655
+#: ../src/planner-property-dialog.c:514 ../src/planner-resource-view.c:1225
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2722
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
-#: src/planner-property-dialog.c:664
+#: ../src/planner-property-dialog.c:671
 msgid "Add property"
 msgstr "添���"
 
-#: src/planner-property-dialog.c:809
+#: ../src/planner-property-dialog.c:816
 msgid "Remove property"
 msgstr "����"
 
-#: src/planner-property-dialog.c:902
+#: ../src/planner-property-dialog.c:909
 msgid "Edit property label"
 msgstr "�����签"
 
-#: src/planner-python-plugin.c:164 src/planner-window.c:639
-msgid "Open a file"
-msgstr "æ??å¼?æ??件"
-
-#: src/planner-resource-cmd.c:74
+#: ../src/planner-resource-cmd.c:75
 msgid "Insert resource"
 msgstr "æ??å?¥èµ?æº?"
 
 #. Put "no group" at the top.
-#: src/planner-resource-dialog.c:326 src/planner-resource-input-dialog.c:99
-#: src/planner-resource-view.c:1834
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:312
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:100
+#: ../src/planner-resource-view.c:1946
 msgid "(None)"
 msgstr "(æ? )"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:336 src/planner-resource-input-dialog.c:109
-#: src/planner-task-dialog.c:375
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:322
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:110 ../src/planner-task-dialog.c:381
 msgid "(No name)"
 msgstr "(æ? å??称)"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:510
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:495
 msgid "Edit resource calendar"
 msgstr "ç¼?è¾?èµ?æº?æ?¥å??"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:591 src/planner-resource-dialog.c:664
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:576
 msgid "Edit resource note"
 msgstr "������"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:733 src/planner-resource-dialog.c:774
-#: src/planner-resource-view.c:1328 src/planner-resource-view.c:1412
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:643
+msgid "Edit resource cost"
+msgstr "ç¼?è¾?èµ?æº?æ??æ?¬"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:711 ../src/planner-resource-dialog.c:752
+#: ../src/planner-resource-view.c:1414 ../src/planner-resource-view.c:1495
 msgid "Edit resource property"
 msgstr "������"
 
@@ -1474,381 +1600,466 @@ msgstr "������"
 #  * a detailed description.
 #. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
 #. * a detailed description.
-#: src/planner-resource-dialog.c:1453 src/planner-task-dialog.c:1784
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1404 ../src/planner-task-dialog.c:1808
 msgid "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%Aï¼?%H:%M\n"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:1570
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1521
 msgid "None (use project default)"
 msgstr "�(使�项��认�)"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:1697 src/planner-resource-dialog.c:1699
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1648 ../src/planner-resource-dialog.c:1650
 msgid "Edit resource properties"
 msgstr "������"
 
-#: src/planner-resource-dialog.c:1896 src/planner-resource-view.c:732
-#: src/planner-resource-view.c:746 src/planner-resource-view.c:1624
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1851 ../src/planner-resource-view.c:754
+#: ../src/planner-resource-view.c:768 ../src/planner-resource-view.c:1738
 msgid "Material"
 msgstr "æ??æ??"
 
-#: src/planner-resource-view.c:268
+#: ../src/planner-resource-view.c:231
+msgid "_Insert Resource"
+msgstr "æ??å?¥èµ?æº?(_I)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:232
+msgid "Insert a new resource"
+msgstr "æ??å?¥æ?°èµ?æº?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:234
+msgid "In_sert Resources..."
+msgstr "æ??å?¥èµ?æº?(_S)..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:237
+msgid "_Remove Resource"
+msgstr "����(_R)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:238
+msgid "Remove the selected resource"
+msgstr "å? é?¤é??中ç??èµ?æº?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:240
+msgid "_Edit Resource Properties..."
+msgstr "������(_E)..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:243
+msgid "Edit _Groups"
+msgstr "ç¼?è¾?ç»?(_G)"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:244
+msgid "Edit resource groups"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:249
+msgid "Edit _Custom Properties..."
+msgstr "�������(_C)..."
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:267
 msgid "/_Insert resource"
 msgstr "/æ??å?¥èµ?æº?(_I)"
 
-#: src/planner-resource-view.c:269
+#: ../src/planner-resource-view.c:270
 msgid "/_Remove resource"
 msgstr "/����(_R)"
 
-#: src/planner-resource-view.c:270 src/planner-ttable-tree.c:107
+#: ../src/planner-resource-view.c:273 ../src/planner-usage-tree.c:102
 msgid "/_Edit resource..."
 msgstr "/����(_E)..."
 
-#: src/planner-resource-view.c:409
+#: ../src/planner-resource-view.c:424
 msgid "_Resources"
 msgstr "��(_R)"
 
-#: src/planner-resource-view.c:927
+#: ../src/planner-resource-view.c:944
 msgid "Remove resource"
 msgstr "����"
 
-#: src/planner-resource-view.c:1031
+#: ../src/planner-resource-view.c:1021
+msgid "Edit Resource Columns"
+msgstr "ç¼?è¾?èµ?æº?å??"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1056
 msgid "Edit custom resource properties"
 msgstr "���������"
 
-#: src/planner-resource-view.c:1173
+#: ../src/planner-resource-view.c:1198
 msgid "Short name"
 msgstr "ç?­å??称"
 
-#: src/planner-resource-view.c:1218
+#: ../src/planner-resource-view.c:1254
 msgid "Group"
 msgstr "ç»?"
 
-#: src/planner-resource-view.c:1247
-msgid "Email"
-msgstr "���件"
-
 #. i18n: Short "Week", preferably 2 letters.
-#: src/planner-scale-utils.c:325
+#: ../src/planner-scale-utils.c:129
 #, c-format
 msgid "Wk %d"
 msgstr "第%d�"
 
-#: src/planner-scale-utils.c:329
+#: ../src/planner-scale-utils.c:133
 #, c-format
 msgid "Week %d"
 msgstr "第%d�"
 
 #  i18n: Week, year.
-#. i18n: Week, year.
-#: src/planner-scale-utils.c:334
+#: ../src/planner-scale-utils.c:139
 #, c-format
 msgid "Week %d, %d"
 msgstr "%2$d年�第%1$d�"
 
 #  i18n: Short "Quarter", preferrably 1 letter.
-#. i18n: Short "Quarter", preferrably 1 letter.
-#: src/planner-scale-utils.c:365
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:170
 #, c-format
 msgid "Q%d"
 msgstr "第%d季度"
 
-#. i18n: Short "Quarter", preferrably 2-3 letters.
-#: src/planner-scale-utils.c:369
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:174
 #, c-format
 msgid "Qtr %d"
 msgstr "第%d季度"
 
-#. i18n: Year, short "Quarter", preferrably 2-3 letters.
-#: src/planner-scale-utils.c:373
+#. i18n: Year, short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:178
 #, c-format
 msgid "%d, Qtr %d"
 msgstr "%d年�第%d季度"
 
-#. i18n: Short "Half year", prefferably 1 letter.
-#: src/planner-scale-utils.c:386
+#. i18n: Short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:191
 #, c-format
 msgid "H%d"
 msgstr "H%d"
 
-#. i18n: Year, short "Half year", prefferably 1 letter.
-#: src/planner-scale-utils.c:391
+#. i18n: Year, short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:196
 #, c-format
 msgid "%04d, H%d"
 msgstr "%04dï¼?H%d"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:381
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
+msgid "Open from Database..."
+msgstr "ä»?æ?°æ?®åº?æ??å¼?..."
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:96
+msgid "Open a project from a database"
+msgstr "ä»?æ?°æ?®åº?æ??å¼?项ç?®"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:98 ../src/planner-sql-plugin.c:1146
+msgid "Save to Database"
+msgstr "������"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:99
+msgid "Save the current project to a database"
+msgstr "���项�����"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
+"Please backup database before the upgrade."
+msgstr ""
+"%s æ?°æ?®åº?é??è¦?ä»? %s ç??æ?¬å??级è?³ %s ç??æ?¬ã??\n"
+"å??级å??请å??å¤?份æ?°æ?®åº?ã??"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:532
+msgid "Upgrade"
+msgstr "å??级"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:546
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not upgrade database %s.\n"
+" Upgrade file used: %s.\n"
+"\n"
+"Database error: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ? æ³?å??级 %s æ?°æ?®åº?ã??\n"
+" 使ç?¨ç??å??级æ??件为ï¼? %s.\n"
+"\n"
+"æ?°æ?®åº?é??误ï¼? \n"
+"%s"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:586
+#, c-format
+msgid "Can't create tables in database %s"
+msgstr "��� %s ���中建�表格"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:648
+#, c-format
+msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
+msgstr "%s æ?°æ?®åº?没æ??为 Planner é??ç½®ã??æ?¨ç¡®è®¤è¦?è¿?æ ·å??å??ï¼?"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:691
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s %s' failed."
+msgstr "è¿?æ?¥å?°æ?°æ?®åº? â??%s %sâ?? 失败ã??"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:710
+#, c-format
+msgid "Test to tables in database '%s' failed."
+msgstr "æµ?è¯?â??%sâ??æ?°æ?®åº?中ç??表失败ã??"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:812
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:389
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:820
 msgid "Project"
 msgstr "项�"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:397
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:828
 msgid "Phase"
 msgstr "�段"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:405
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:836
 msgid "Revision"
 msgstr "修订"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:604
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1034
 msgid "Open from Database"
 msgstr "ä»?æ?°æ?®åº?æ??å¼?"
 
-#: src/planner-sql-plugin.c:711
-msgid "Save to Database"
-msgstr "������"
-
-#: src/planner-task-cmd.c:96
+#: ../src/planner-task-cmd.c:97
 msgid "Link task"
 msgstr "��任�"
 
-#: src/planner-task-cmd.c:172
+#: ../src/planner-task-cmd.c:173
 msgid "Unlink task"
 msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡å?³è??"
 
-#: src/planner-task-cmd.c:265
+#: ../src/planner-task-cmd.c:268
 msgid "Insert task"
 msgstr "æ??å?¥ä»»å?¡"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:449 src/planner-task-tree.c:241
-#: src/planner-task-tree.c:995
-msgid "Edit task property"
-msgstr "��任���"
-
-#: src/planner-task-dialog.c:523
+#: ../src/planner-task-dialog.c:529
 msgid "Edit task type"
 msgstr "ç¼?è¾?ä»»å?¡ç±»å??"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:590
+#: ../src/planner-task-dialog.c:596
 msgid "Toggle fixed duration"
 msgstr "å??æ?¢å?ºå®?æ??ç»­æ?¶é?´"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:668
+#: ../src/planner-task-dialog.c:663
+msgid "Edit task scheduling"
+msgstr "ç¼?è¾?ä»»å?¡å®?æ??"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:743
 msgid "Assign resource to task"
 msgstr "å°?èµ?æº?å??é??ç»?ä»»å?¡"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:728
+#: ../src/planner-task-dialog.c:803
 msgid "Unassign resource from task"
 msgstr "å°?èµ?æº?ä»?ä»»å?¡ä¸?æ?¶å??"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:787
+#: ../src/planner-task-dialog.c:862
 msgid "Change resource units in task"
 msgstr "æ?´æ?¹ä»»å?¡ç??èµ?æº?å??å??"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:875
+#: ../src/planner-task-dialog.c:950
 msgid "Edit task predecessor"
 msgstr "ç¼?è¾?ä»»å?¡å??驱"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:946
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1021
 msgid "Edit lag predecessor"
 msgstr "ç¼?è¾?æ?¨å??å??驱"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:1012
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1087
 msgid "Edit task note"
 msgstr "��任���"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:1856
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1495
+#, c-format
+msgid "No earlier than %s"
+msgstr "����� %s"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1499
+#, c-format
+msgid "On fixed date %s"
+msgstr "ä»? %s å?ºå®?æ?¥æ??"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1917
 msgid "Finish to start (FS)"
 msgstr "å®?æ??å?°å?¯å?¨(FS)"
 
-#. _("Finish to finish (FF)"), MRP_RELATION_FF,
-#: src/planner-task-dialog.c:1858
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1918
+msgid "Finish to finish (FF)"
+msgstr "å®?æ??å?°å®?æ??(FF)"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1919
 msgid "Start to start (SS)"
 msgstr "�����(SS)"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:1913
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1920
+msgid "Start to finish (SF)"
+msgstr "å?¯å?¨å?°å®?æ??(SF)"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1975
 msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
 msgstr "æ? æ³?æ·»å? æ?°å??è¶?ã??没æ??é??中任å?¡ï¼?"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:2555
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2463
+msgid "Change..."
+msgstr "å??æ?´..."
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2637
 msgid "Assigned"
-msgstr "å·²æ??æ´¾"
+msgstr "å·²å??é??"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:2572
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2654
 msgid "Units"
 msgstr "å??ä½?"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:2677
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2744
 msgid "Lag"
 msgstr "æ?¨å??"
 
-#: src/planner-task-dialog.c:2815 src/planner-task-dialog.c:2817
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2887 ../src/planner-task-dialog.c:2889
 msgid "Edit task properties"
 msgstr "��任���"
 
-#: src/planner-task-popup.c:51
+#: ../src/planner-task-popup.c:54
 msgid "/_Insert task"
 msgstr "/æ??å?¥ä»»å?¡(_I)"
 
-#: src/planner-task-popup.c:54
+#: ../src/planner-task-popup.c:57
 msgid "/Insert _subtask"
 msgstr "/æ??å?¥å­?ä»»å?¡(_S)"
 
-#: src/planner-task-popup.c:57
+#: ../src/planner-task-popup.c:60
 msgid "/_Remove task"
 msgstr "/��任�(_R)"
 
-#: src/planner-task-popup.c:62
+#: ../src/planner-task-popup.c:65
 msgid "/_Unlink task"
 msgstr "/å??æ¶?ä»»å?¡å?³è??(_U)"
 
-#: src/planner-task-popup.c:67
+#: ../src/planner-task-popup.c:70
 msgid "/Assign _resources..."
 msgstr "/å??é??èµ?æº?(_R)..."
 
-#: src/planner-task-popup.c:70 src/planner-ttable-tree.c:110
+#: ../src/planner-task-popup.c:73 ../src/planner-usage-tree.c:105
 msgid "/_Edit task..."
 msgstr "/��任�(_E)..."
 
-#: src/planner-task-tree.c:613
+#: ../src/planner-task-tree.c:572
 msgid "Remove task"
 msgstr "��任�"
 
-#: src/planner-task-tree.c:690
+#: ../src/planner-task-tree.c:649
 msgid "Apply constraint to task"
 msgstr "å°?约æ??æ?¡ä»¶åº?ç?¨å?°ä»»å?¡"
 
-#: src/planner-task-tree.c:752
+#: ../src/planner-task-tree.c:711
 msgid "Reset task constraint"
 msgstr "é??置任å?¡çº¦æ??æ?¡ä»¶"
 
-#: src/planner-task-tree.c:886
-msgid "Move task"
-msgstr "移�任�"
+#: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:2825
+msgid "Remove tasks"
+msgstr "移�任�"
 
-#: src/planner-task-tree.c:2675
+#: ../src/planner-task-tree.c:2887
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
 "you want to do that?"
 msgstr "æ?¨æ??ç®?ç»? %i 个任å?¡å??å?«æ??å¼?ä¸?个ç¼?è¾?对è¯?æ¡?ã??æ?¨ç¡®å®?è¦?è¿?æ ·å??å??ï¼?"
 
-#: src/planner-task-tree.c:3306
-msgid "mon"
-msgstr "æ??"
+#: ../src/planner-task-tree.c:2989
+msgid "Unlink tasks"
+msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡å?³è??"
 
-#. month unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3307
-msgid "month"
-msgstr "æ??"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3041
+msgid "Link tasks"
+msgstr "å?³è??ä»»å?¡"
 
-#. month unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3308
-msgid "months"
-msgstr "æ??"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3132
+msgid "Indent tasks"
+msgstr "缩�任�"
 
-#. month unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3309
-msgid "w"
-msgstr "å?¨"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3143
+msgid "Indent task"
+msgstr "缩�任�"
 
-#. week unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3310
-msgid "week"
-msgstr "å?¨"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3237
+msgid "Unindent tasks"
+msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡ç¼©è¿?"
 
-#. week unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3311
-msgid "weeks"
-msgstr "å?¨"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3255
+msgid "Unindent task"
+msgstr "å??æ¶?ä»»å?¡ç¼©è¿?"
 
-#. week unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3312
-msgid "d"
-msgstr "天"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3333
+msgid "Move tasks up"
+msgstr "移�任�"
 
-#. day unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3313
-msgid "day"
-msgstr "天"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3371
+msgid "Move task up"
+msgstr "移�任�"
 
-#. day unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3315
-msgid "h"
-msgstr "å°?æ?¶"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3459
+msgid "Move tasks down"
+msgstr "任��移"
 
-#. hour unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3316
-msgid "hour"
-msgstr "å°?æ?¶"
+#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
+#: ../src/planner-task-tree.c:3505
+msgid "Move task down"
+msgstr "任��移"
 
-#. hour unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3317
-msgid "hours"
-msgstr "å°?æ?¶"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3561
+msgid "Reset task constraints"
+msgstr "é??置任å?¡çº¦æ??æ?¡ä»¶"
 
-#. hour unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3318
-msgid "min"
-msgstr "å??"
+#: ../src/planner-task-tree.c:3593
+msgid "Reset all task constraints"
+msgstr "é??ç½®æ??æ??ä»»å?¡çº¦æ??æ?¡ä»¶"
 
-#. minute unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3319
-msgid "minute"
-msgstr "å??"
+#: ../src/planner-task-view.c:125
+msgid "_Edit Task"
+msgstr "��任�(_E)"
 
-#. minute unit variant accepted in input
-#: src/planner-task-tree.c:3320
-msgid "minutes"
-msgstr "å??"
+#: ../src/planner-task-view.c:152
+msgid "_Edit Custom Properties..."
+msgstr "�������(_E)..."
 
-#: src/planner-task-view.c:207
+#: ../src/planner-task-view.c:271
 msgid "Tasks"
 msgstr "任�"
 
-#: src/planner-task-view.c:215
+#: ../src/planner-task-view.c:277
 msgid "_Tasks"
 msgstr "任�(_T)"
 
-#. i18n: WBS is sort for work breakdown structure, and is a
-#. * project management term. You might want to leave it
-#. * untranslated unless there is a localized term for it.
-#.
-#: src/planner-task-view.c:273
-msgid "WBS"
-msgstr "WBS"
-
-#: src/planner-task-view.c:275
-msgid "Start"
-msgstr "��"
-
-#: src/planner-task-view.c:276
-msgid "Finish"
-msgstr "å®?æ??"
-
-#: src/planner-task-view.c:278
-msgid "Slack"
-msgstr "è¿?ç¼?"
-
-#: src/planner-task-view.c:488
+#: ../src/planner-task-view.c:579
 msgid "Edit custom task properties"
 msgstr "�����任���"
 
-#: src/planner-ttable-print.c:189
-msgid "Task"
-msgstr "任�"
+#: ../src/planner-task-view.c:633
+msgid "Edit Task Columns"
+msgstr "ç¼?è¾?ä»»å?¡å??"
 
-#: src/planner-ttable-row.c:2011
-#, c-format
-msgid "Make task '%s' start on %s"
-msgstr "å°?ä»»å?¡â??%sâ??å?¨â??%sâ??å¼?å§?"
-
-#: src/planner-ttable-row.c:2085
-#, c-format
-msgid "Change task '%s' work to %s, duration to %s (%d)"
-msgstr "æ?¹å??ä»»å?¡ %s å?° %s ï¼?æ??ç»­å?° %s (%d)"
-
-#: src/planner-ttable-tree.c:113
+#: ../src/planner-usage-tree.c:108
 msgid "/_Expand all resources"
 msgstr "/������(_E)"
 
-#: src/planner-ttable-tree.c:116
+#: ../src/planner-usage-tree.c:111
 msgid "/_Collapse all resources"
 msgstr "/æ??å? å?¨é?¨èµ?æº?(_C)"
 
-#: src/planner-ttable-tree.c:345
+#: ../src/planner-usage-tree.c:379
+msgid ""
+"\n"
+"Name"
+msgstr ""
+"\n"
+"å??称"
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:381
 msgid ""
 "\n"
 "Task"
@@ -1856,71 +2067,255 @@ msgstr ""
 "\n"
 "任�"
 
-#: src/planner-ttable-view.c:147
-msgid "Resource Usage"
-msgstr "��使�"
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "æ??ä½³æ¯?ä¾?"
 
-#: src/planner-ttable-view.c:154
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-usage-view.c:229
+msgid ""
+"Resource\n"
+"Usage"
+msgstr ""
+"��\n"
+"使���"
+
+#: ../src/planner-usage-view.c:235
 msgid "Resource _Usage"
 msgstr "��使�(_U)"
 
-#: src/planner-view-loader.c:41
+#: ../src/planner-usage-view.c:346
+msgid "Edit Resource Usage Columns"
+msgstr "ç¼?è¾?èµ?æº?使ç?¨å??"
+
+#: ../src/planner-window.c:226
+msgid "_File"
+msgstr "æ??件(_F)"
+
+#: ../src/planner-window.c:230
+msgid "_New Project"
+msgstr "�建项�(_N)"
+
+#: ../src/planner-window.c:230
+msgid "Create a new project"
+msgstr "å??建æ?°é¡¹ç?®"
+
+#: ../src/planner-window.c:234
+msgid "_Open..."
+msgstr "æ??å¼?(_O)..."
+
+#: ../src/planner-window.c:234
+msgid "Open a project"
+msgstr "æ??å¼?项ç?®"
+
+#: ../src/planner-window.c:237
+msgid "_Import"
+msgstr "导�(_I)"
+
+#: ../src/planner-window.c:241 ../src/planner-window.c:1430
+msgid "_Save"
+msgstr "ä¿?å­?(_S)"
+
+#: ../src/planner-window.c:241
+msgid "Save the current project"
+msgstr "ä¿?å­?å½?å??项ç?®"
+
+#: ../src/planner-window.c:244
+msgid "_Export"
+msgstr "导�(_E)"
+
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Save _As..."
+msgstr "��为(_A)..."
+
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "ç?¨ä¸?å??ç??å??称ä¿?å­?å½?å??项ç?®"
+
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "页�设置(_U)"
+
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "为å½?å??æ??å?°æ?ºé??置页é?¢è®¾ç½®"
+
+#: ../src/planner-window.c:253
+msgid "_Print..."
+msgstr "æ??å?°(_P)..."
+
+#: ../src/planner-window.c:253
+msgid "Print the current project"
+msgstr "æ??å?°å½?å??项ç?®"
+
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "æ??å?°é¢?è§?(_V)"
+
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "Print preview of the current project"
+msgstr "å½?å??项ç?®ç??æ??å?°é¢?è§?"
+
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "_Close"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "Close the current file"
+msgstr "å?³é?­å½?å??æ??件"
+
+#: ../src/planner-window.c:262
+msgid "_Quit"
+msgstr "é??å?º(_Q)"
+
+#: ../src/planner-window.c:262
+msgid "Exit the program"
+msgstr "é??å?ºç¨?åº?"
+
+#: ../src/planner-window.c:266
+msgid "_Edit"
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
+
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "_Undo"
+msgstr "��(_U)"
+
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "æ?¤æ¶?ä¸?次æ??ä½?"
+
+#: ../src/planner-window.c:272
+msgid "_Redo"
+msgstr "é??å??(_R)"
+
+#: ../src/planner-window.c:272
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "é??å??æ?¤æ¶?ç??æ??ä½?"
+
+#: ../src/planner-window.c:276
+msgid "_View"
+msgstr "æ?¥ç??(_V)"
+
+#: ../src/planner-window.c:280
+msgid "_Actions"
+msgstr "æ??ä½?(_A)"
+
+#: ../src/planner-window.c:284
+msgid "_Project"
+msgstr "项�(_P)"
+
+#: ../src/planner-window.c:287
+msgid "_Manage Calendars"
+msgstr "管ç??æ?¥å??(_M)"
+
+#: ../src/planner-window.c:290
+msgid "Edit Day _Types"
+msgstr "ç¼?è¾?æ?¥ç±»å??(_T)"
+
+#: ../src/planner-window.c:293
+msgid "Edit Project _Phases"
+msgstr "��项��段(_P)"
+
+#: ../src/planner-window.c:296
+msgid "_Edit Project Properties"
+msgstr "��项���(_E)"
+
+#: ../src/planner-window.c:296
+msgid "Edit the project properties"
+msgstr "��项���"
+
+#: ../src/planner-window.c:304
+msgid "_Help"
+msgstr "帮�(_H)"
+
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "_User Guide"
+msgstr "ç?¨æ?·æ??å??(_U)"
+
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "Show the Planner User Guide"
+msgstr "æ?¾ç¤º Planner ç?¨æ?·æ??å??"
+
+#: ../src/planner-window.c:310
+msgid "_About"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../src/planner-window.c:310
+msgid "About this application"
+msgstr "�����"
+
+#. Note: these strings are leaked.
+#: ../src/planner-window.c:669
 #, c-format
-msgid "Could not open view plugin file '%s'\n"
-msgstr "æ??ä¸?å¼?æ?¥ç??æ??件æ??件â??%sâ??\n"
+msgid "Switch to the view \"%s\""
+msgstr "å??æ?¢è§?å?¾å?° \"%s\""
+
+#: ../src/planner-window.c:836
+msgid "Open a File"
+msgstr "æ??å¼?æ??件"
+
+#: ../src/planner-window.c:846
+msgid "Planner Files"
+msgstr "Planner æ??件"
 
 #. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
 #. * are more than one, to appear in the about box.
 #.
-#: src/planner-window.c:1056 src/planner-window.c:1063
-msgid "translator_credits"
-msgstr "å¼?æº?软件ç®?ä½?中æ??ç¿»è¯?计å??ä¹? GNOME"
+#: ../src/planner-window.c:1187 ../src/planner-window.c:1209
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ç¿»è¯?è??è´¡ç?®ï¼?请对任ä½?ç¿»è¯?ä¸?ç??é?®é¢?å??Emailå?°i18n-zh googlegroups com询é?®ã??"
 
-#. "Copyright \xc2\xa9"
-#: src/planner-window.c:1060
+#: ../src/planner-window.c:1204
 msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç?¯å¢?ä¸?ç??项ç?®ç®¡ç??ç¨?åº?"
 
-#: src/planner-window.c:1070
+#: ../src/planner-window.c:1211
 msgid "The Planner Homepage"
 msgstr "Planner 主页"
 
-#: src/planner-window.c:1188
+#: ../src/planner-window.c:1363
 msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?å??ä¸?å??é??æ??ä½?ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/planner-window.c:1193
+#: ../src/planner-window.c:1369
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?å?? %d å??é??æ??ä½?ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?被丢å¼?ã??"
+msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?å?? %d å??é??æ??ä½?ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/planner-window.c:1198
+#: ../src/planner-window.c:1377
 msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?å??ä¸?å°?æ?¶æ??ä½?ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/planner-window.c:1203
+#: ../src/planner-window.c:1382
 #, c-format
-msgid "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?å?? %d å°?æ?¶æ??ä½?ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?被丢å¼?ã??"
+msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
+msgstr[0] "å¦?æ??æ?¨ä¸?ä¿?å­?ï¼?å?? %d å°?æ?¶æ??ä½?ç??æ?´æ?¹é?½ä¼?被丢å¼?ã??"
 
-#: src/planner-window.c:1210
+#: ../src/planner-window.c:1392
 #, c-format
 msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
 msgstr "å?¨å?³é?­å??ä¿?å­?对æ??æ¡£â??%sâ??ç??æ?´æ?¹å??ï¼?"
 
-#: src/planner-window.c:1234
+#: ../src/planner-window.c:1417
 msgid "C_lose without saving"
 msgstr "���就��(_L)"
 
-#: src/planner-window.c:1240
+#: ../src/planner-window.c:1423
 msgid "_Cancel"
 msgstr "å??æ¶?(_C)"
 
-#: src/planner-window.c:1342
-msgid "Save a file"
+#: ../src/planner-window.c:1522
+msgid "Save a File"
 msgstr "ä¿?å­?æ??件"
 
-#: src/planner-window.c:1579
+#: ../src/planner-window.c:1808
 msgid ""
 "You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
 "\n"
@@ -1937,7 +2332,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "æ?¨æ??å¼?ç??æ??件æ?¯ç?¨ Planner ç??æ?§ç??æ?¬ä¿?å­?ç??ã??\n"
 "\n"
-"è£?å?¥æ?§æ??件æ?¶ï¼?æ??æ??ä»»å?¡é?½å°?使ç?¨çº¦æ??æ?¡ä»¶â??å¿?é¡»å?¯å?¨äº?â??ï¼?å??å? æ?¯æ?§ç??æ?¬å¹¶ä¸?å®?å?¨æ?¯æ??"
+"è½½å?¥æ?§æ??件æ?¶ï¼?æ??æ??ä»»å?¡é?½å°?使ç?¨çº¦æ??æ?¡ä»¶â??å¿?é¡»å?¯å?¨äº?â??ï¼?å??å? æ?¯æ?§ç??æ?¬å¹¶ä¸?å®?å?¨æ?¯æ??"
 "对计å??è?ªå?¨é??æ?°è°?度ã??è¦?å?©ç?¨è¿?ä¸?æ?°ç?¹æ?§ï¼?æ?¨åº?该å?¨äº?ç?¸ä¾?èµ?ç??ä»»å?¡ä¹?é?´æ·»å? å??è¶?å?³"
 "ç³»ã??\n"
 "\n"
@@ -1946,15 +2341,211 @@ msgstr ""
 "å®?æ??è¿?ä¸?æ??ä½?ä¹?å??ï¼?æ?¨å°±å?¯ä»¥ä»?â??ç¼?è¾?â??è??å??中é??æ?©â??å? é?¤å?¨é?¨çº¦æ??æ?¡ä»¶â??å??è?½äº?ã??"
 
 #. Hack.
-#: src/planner-window.c:1614
+#: ../src/planner-window.c:1843
 msgid "Unnamed database project"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??æ?°æ?®åº?项ç?®"
 
-#: src/planner-working-time-dialog.c:143
+#: ../src/planner-window.c:1957
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
+
+#: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
 msgid "Edit working time"
 msgstr "��工���"
 
-#: src/planner-xml-planner-plugin.c:102
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:54
+msgid "Planner 0.11 Format"
+msgstr "Planner 0.11 格�"
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:55
+msgid "Export project to a file suitable for Planner 0.11"
+msgstr "导�项�为 Planner 0.11 �容格�"
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:90
 msgid "Export"
 msgstr "导�"
 
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+msgid "EDS UID"
+msgstr "EDS UID"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
+msgstr "Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨å¯¹ä»»å?¡ç??è¯?å?«ç ?"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+msgid "EDS Categories"
+msgstr "EDS å??ç±»"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
+msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
+msgstr "Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨å¯¹ä¸?个任å?¡ç??å??ç±»"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+msgid "EDS Classification"
+msgstr "EDS å??级"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
+msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
+msgstr "Evolution æ?°æ?®æ??å?¡å?¨å¯¹ä»»å?¡è®¿é?®ç??å??ç±»"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+msgid "EDS URL"
+msgstr "EDS URL"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
+msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
+msgstr "Evolutionæ?°æ?®æ??å?¡å?¨å¯¹äº?ä¸?个任å?¡ç??URL"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "æ? æ??ç??æ??å?¡å?¨ URI"
+
+#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
+#. source = book_target->source;
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
+msgid "Select planner file"
+msgstr "é??æ?© planner æ??件"
+
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"
+"s) Do you want to continue?"
+msgstr "è¿?个æ??件ç??æ?©å±?å??ä¸?æ?¯ planner 使ç?¨ç??æ?©å±?å??(%s)ï¼?æ?¨ç¡®è®¤è¦?继续å??ï¼?"
+
+#~ msgid "<b>Save to file</b>"
+#~ msgstr "<b>ä¿?å­?å?°æ??件</b>"
+
+#~ msgid "Local file:"
+#~ msgstr "æ?¬å?°æ??件ï¼?"
+
+#~ msgid "Save to HTML File"
+#~ msgstr "ä¿?å­?å?° HTML æ??件"
+
+#~ msgid "Web location:"
+#~ msgstr "ç½?å??ï¼?"
+
+#~ msgid "Optional - overrides resource name in gantt view."
+#~ msgstr "å?¯é?? - è¦?ç??ç??ç?¹å?¾è§?å?¾ä¸­ç??èµ?æº?å??称ã??"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "�大"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "缩�"
+
+#~ msgid "Zoom To Fit"
+#~ msgstr "æ??ä½³æ¯?ä¾?"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "å?ªå??(_U)"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "��"
+
+#~ msgid "Clear the selection"
+#~ msgstr "æ¸?é?¤é??中å??容"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "å¤?å?¶é??中å??容"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "å?ªå??é??中å??容"
+
+#~ msgid "E_xport To"
+#~ msgstr "导�为(_X)"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "�建"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "�建..."
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "æ??å¼?"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "�贴�贴�"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "æ??å?°"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ä¿?å­?"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "ç²?è´´(_P)"
+
+#~ msgid "Execute a Python script"
+#~ msgstr "æ?§è¡? Python è??æ?¬"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "ç»?"
+
+#~ msgid "Save to Database..."
+#~ msgstr "������..."
+
+#~ msgid "Can not add a predecessor relation between a task and its ancestor."
+#~ msgstr "æ? æ³?å?¨ä»»å?¡å??å?¶ç¥?å??ä¹?é?´æ·»å? å??è¶?å?³ç³»ã??"
+
+#~ msgid "Export to Planner pre-0.12 format failed"
+#~ msgstr "导å?ºä¸ºå??äº? Planner 0.12 æ ¼å¼?失败"
+
+#~ msgid "Constraint type"
+#~ msgstr "约æ??æ?¡ä»¶ç±»å??"
+
+#~ msgid "Must start on"
+#~ msgstr "�须���"
+
+#~ msgid "%s days"
+#~ msgstr "%s 天"
+
+#~ msgid "0 days"
+#~ msgstr "0 天"
+
+#~ msgid "%s day"
+#~ msgstr "%s 天"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "WBS"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "WBS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Work"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "工�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%s\" is a directory.\n"
+#~ "Enter a filename and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "â??%sâ??æ?¯ç?®å½?ã??\n"
+#~ "请è¾?å?¥æ??件å??ç?¶å??å??è¯?ä¸?次ã??"
+
+#~ msgid "planner: --geometry cannot be used with more than one file."
+#~ msgstr "plannerï¼?--geometry æ? æ³?ç?¨äº?å¤?个æ??件ã??"
+
+#~ msgid "Print Project"
+#~ msgstr "æ??å?°é¡¹ç?®"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "任�"
+
+#~ msgid "Make task '%s' start on %s"
+#~ msgstr "å°?ä»»å?¡â??%sâ??å?¨â??%sâ??å¼?å§?"
+
+#~ msgid "Change task '%s' work to %s, duration to %s (%d)"
+#~ msgstr "æ?¹å??ä»»å?¡ %s å?° %s ï¼?æ??ç»­å?° %s (%d)"
+
+#~ msgid "Could not open view plugin file '%s'\n"
+#~ msgstr "æ??ä¸?å¼?æ?¥ç??æ??件æ??件â??%sâ??\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]