[evince] Updating Gurmukhi Translation



commit 41a384a0a577518f7503f72d2feaf2082ee4ec85
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun Sep 6 14:26:51 2009 +0530

    Updating Gurmukhi Translation

 po/pa.po |  757 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 417 insertions(+), 340 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 47db8aa..13d5efb 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,66 +7,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-14 13:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:26+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:281
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "�ਣ�ਾਣ MIME �ਾ�ਪ"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#, c-format
+msgid "Error launching the command â??%sâ?? in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਲਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©?: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? failed at decompressing the comic book."
+msgstr "à¨?ਾਮਿà¨? à¨?ਿਤਾਬ ਡà©?à¨?ੰਪਰà©?ੱਸ à¨?ਰਨ ਲà¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?à¨?।"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#, c-format
+msgid "The command â??%sâ?? did not end normally."
+msgstr "à¨?ਮਾà¨?ਡ â??%sâ?? à¨?ਸਧਾਰਨ ਢੰà¨? ਨਾਲ ਬੰਦ ਹà©? à¨?à¨?।"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory."
+msgstr "�ਰ�਼� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�।"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:347
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "�ੱ� �ਾਮਿ� ਬ�ੱ� MIME �ਿਸਮ ਨਹ��: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�।"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "�ਸ �ਿਸਮ ਦ� �ਾਮਿ� �ਿਤਾਬ ਨ�ੰ ਡ��ੰਪਰ�ੱਸ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਢ�ੱ�ਵ� �ਮਾ�ਡ ਨਹ�� ਲੱਭ�"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ MIME �ਾ�ਪ"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#| msgid "File corrupted."
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਿ�ਾਰਾ ਹ�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-#| msgid "No images found in archive %s"
-msgid "No files in archive."
-msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ��� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#| msgid "No files in archive."
+msgid "No files in archive"
+msgstr "��ਾ�ਵ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:465
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "��ਾ�ਵ %s ਵਿੱ� ��� �ਿੱਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
+msgstr "��ਾ�ਵ %s ਵਿੱ� ��� �ਿੱਤਰ ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:704, c-format
+#| msgid "There was an error displaying help"
+msgid "There was an error deleting â??%sâ??."
+msgstr "â??%sâ?? ਹà¨?ਾà¨?ਣ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ਲਤà©? ਹà©?।"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "�ਲਤ� %s"
 
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Comic Books"
 msgstr "ਹਾਸਰਸ �ਿਤਾਬਾ�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-#| msgid "DVI document has incorrect format"
 msgid "DJVU document has incorrect format"
 msgstr "DJVU ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
 
 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
-#| msgid ""
-#| "The document is composed by several files. One or more of such files "
-#| "cannot be accessed."
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
 "be accessed."
 msgstr ""
-"ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ "
-"ਹ�।"
+"ਡ���ਮ��� �� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਬਣਾ�� �ਿ� ਹ�। �ੰਨ�ਹਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਾ� ਵੱਧ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu ਡ���ਮ���"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI ਡ���ਮ��� '� �ਲਤ ਫਾਰਮ�� ਹ�"
 
@@ -75,60 +105,60 @@ msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI ਡ���ਮ���"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:700
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾ�"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:703
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
 msgid "Type 1"
 msgstr "Type ੧"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Type 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
 msgid "Type 3"
 msgstr "Type à©©"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "Type 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "Type 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "TrueType (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
 msgid "Unknown font type"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ ਫ��� �ਾ�ਪ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
 msgid "No name"
 msgstr "��� ਨਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:825
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
 msgid "Embedded subset"
 msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਸਬ-ਸ�ੱ�"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
 msgid "Embedded"
 msgstr "�ੰਬ�ੱਡ"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
 msgid "Not embedded"
 msgstr "�ੰਬ�ੱਡ ਨਹ��"
 
@@ -137,6 +167,7 @@ msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF ਡ���ਮ���"
 
 #: ../backend/impress/impress-document.c:303
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
 msgid "Invalid document"
 msgstr "�ਲਤ ਡ���ਮ���"
 
@@ -217,51 +248,14 @@ msgstr "ਨੱਥà©? â??%sâ?? ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
 msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ %s (%s) ਸਹਿਯ��� ਹ�"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:353
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
 msgid "All Documents"
 msgstr "ਸਭ ਡ���ਮ���"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
 msgid "All Files"
 msgstr "ਸਭ ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "��ਨ��� �ਰ�(_n)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "��ਿ�ਤ ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ��ਨ���(_a)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਵ��� ��ਨ���(_s):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "ਡ�ਮ�ਨ(_D):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤ�ਰੰਤ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_F)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� ਲਾ���� ਨਹ�� �ਰਦ�(_R)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
-
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -297,31 +291,32 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� URIs  'Type=Link' ਡ�ਸ��ਾਪ ��
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "�ਲਾ�ਣਯ�� ���ਮ ਨਹ��"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਯ��"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਲ� ਫਾ�ਲ ਦਿ�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:47
 msgid "FILE"
 msgstr "ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿ�"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ�:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
 
@@ -332,32 +327,32 @@ msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ��ਣਾ� ਵ���"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ?? ਵà©?à¨?à©?"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ �ੱਤ� ਹਿਲਾ�(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "��ਲਾਰ �ੱਤ� ��ਣ� ���ਮ �ਧਰ-�ਧਰ �ਰ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਤ�� ਹ�ਾ�(_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਤ�� ��ਣ� ���ਮ ਹ�ਾ�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਹ�ਾ�(_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "��ਣ� ��ਲਬਾਰ ਹ�ਾ�"
 
@@ -370,7 +365,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ੱਲ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5294
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
 msgid "Best Fit"
 msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�"
 
@@ -418,8 +413,9 @@ msgstr "੩੦੦%"
 msgid "400%"
 msgstr "੪੦੦%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
+#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
@@ -436,77 +432,142 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ��� ਨ�ੰ �ਣਡਿ
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਾਬੰਦ���, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਪ� �ਾ� ਪਰਿੰ� �ਦਿ ਲ� ਪਾਬੰਦ�, ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ�।"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "�ਰ�਼� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "Print settings file"
+msgstr "ਸ��ਿੰ� ਫਾ�ਲ ਪਰਿੰ� �ਰ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+#| msgid "GNOME Document Viewer"
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "��ਣਿ� ਪਰਿੰ� '%s' ਲੱਭਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "ਪ��਼ ਪਿੱ��(_P)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ਪ��਼ �ੱ��(_N)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "��ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਵੱਡਾ �ਰ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ੰ���"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+msgid "Print"
+msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+msgid "Print this document"
+msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_B)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫਿੱ� �ਰ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "ਪ��਼ ���ਾ� ਫਿੱ�(_W)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ���ਾ� '� ਫਿੱ� �ਰ�"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
+msgid "Page"
+msgstr "ਪ��਼"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
+msgid "Select Page"
+msgstr "ਪ��਼ ��ਣ�"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "ਡ���ਮ���"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:59
-#| msgid "Title"
 msgid "Title:"
 msgstr "�ਾ��ਲ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:60
-#| msgid "Location"
 msgid "Location:"
 msgstr "�ਿ�ਾਣਾ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:61
-#| msgid "Subject"
 msgid "Subject:"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:62
-#| msgid "Author"
 msgid "Author:"
 msgstr "ਲ���:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#| msgid "Keywords"
 msgid "Keywords:"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:64
-#| msgid "Producer"
 msgid "Producer:"
 msgstr "ਪਰ�ਡਿ�ਸਰ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:65
-#| msgid "Creator"
 msgid "Creator:"
 msgstr "�ਰ���ਰ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:66
-#| msgid "Created"
 msgid "Created:"
 msgstr "ਬਣਾ��:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:67
-#| msgid "Modified"
 msgid "Modified:"
 msgstr "ਸ�ਧ ��ਤ�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:68
-#| msgid "Number of Pages"
 msgid "Number of Pages:"
 msgstr "ਪ��਼ਾ� ਦ� �ਿਣਤ�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:69
-#| msgid "Optimized"
 msgid "Optimized:"
 msgstr "�ਨ���ਲ:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:70
-#| msgid "Format"
 msgid "Format:"
 msgstr "ਫਾਰਮ��:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:71
-#| msgid "Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�:"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:72
-#| msgid "Paper Size"
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "ਪ�ਪਰ ਸਾ��਼:"
 
@@ -548,11 +609,26 @@ msgstr "%s, ਪ�ਰ�ਰ�� (%s)"
 msgid "%s, Landscape (%s)"
 msgstr "%s, ਲ�ਡਸ��ਪ (%s)"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%2$d ਵਿੱ��� %1$d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr ", %d ਵਿੱ���"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
 msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਬਣਾà¨?ਣ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ: %s"
 
+#: ../libview/ev-jobs.c:1435, c-format
+#| msgid "Failed to print document"
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "ਪ��਼ %d ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s"
+
 #: ../libview/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "�ੱਤ� �ਾ�"
@@ -573,59 +649,59 @@ msgstr "�ਲ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�"
 msgid "Document View"
 msgstr "ਡ���ਮ��� �ਲ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view.c:1466
 msgid "Go to first page"
 msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1468
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1470
 msgid "Go to next page"
 msgstr "��ਲ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1472
 msgid "Go to last page"
 msgstr "��ਰ� ਪ��਼ 'ਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1474
 msgid "Go to page"
 msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1476
 msgid "Find"
 msgstr "���"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1504
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "ਪ��਼ %s �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1510
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file â??%sâ??"
 msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%2$sâ?? ਵਿੱà¨? %1$s à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1513
 #, c-format
 msgid "Go to file â??%sâ??"
 msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? à¨?ੱਤà©? à¨?ਾà¨?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1521
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "%s �ਲਾ�"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2387
+#: ../libview/ev-view.c:2783
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ �ਤਮ ਹ�� ਹ�। ਬਾਹਰ �ਾਣ ਲ� Esc ਦੱਬ�।"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3278
+#: ../libview/ev-view.c:3722
 msgid "Jump to page:"
 msgstr "ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
+#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
 msgid "Loading..."
 msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
@@ -666,7 +742,7 @@ msgstr "ਮ���ਦਾ ਮ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਹਾ�ਲਾ�� ਲ
 msgid "Find:"
 msgstr "���:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5028
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
 
@@ -674,7 +750,7 @@ msgstr "ਪਿੱ�� ���(_v)"
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "��� ਦ� ਸਤਰ ਦ� ਪਿ�ਲ� ਮ���ਦ�� ����"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5026
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "�ੱ�� ���(_x)"
 
@@ -690,6 +766,31 @@ msgstr "�ੱ�ਰ ��ਾਰ 'ਤ� ਨਿਰਭਰ(_a)"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "�ੱ�ਰ ��ਾਰ ਨਿਰਭਰ ��� ਬਦਲ�"
 
+#: ../shell/ev-application.c:305
+#| msgid "Reload the document"
+msgid "Recover previous documents?"
+msgstr "ਪਿ�ਲਾ ਡ���ਮ��� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨਾ ਹ�?"
+
+#: ../shell/ev-application.c:308
+msgid ""
+"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
+"recover the opened documents."
+msgstr ""
+"�ਵਨ�ਸ ਪਿ�ਲ� ਵਾਰ �ੱਲਣ ਦ�ਰਾਨ ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� �ਾਪਦਾ ਹ�। ਤ�ਸ�� ��ੱਲ�ਹ� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ "
+"ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#: ../shell/ev-application.c:312
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ ਨਾ �ਰ�(_D)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:315
+msgid "_Recover"
+msgstr "ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰ�(_R)"
+
+#: ../shell/ev-application.c:318
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "�ਰ�ਸ਼ ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ�"
+
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
@@ -699,16 +800,6 @@ msgstr "ਡ���ਮ��� %s ਲ� ਪਾਸਵਰਡ"
 msgid "Open a recently used document"
 msgstr "�ੱ� ਤਾ�਼ਾ ਵਰਤ� ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%2$d ਵਿੱ��� %1$d)"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr ", %d ਵਿੱ���"
-
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -732,6 +823,10 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦ� ਲ�� ਹ�"
 msgid "The document â??%sâ?? is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr "ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? â??%sâ?? ਲਾà¨? ਹà©? à¨?ਤà©? à¨?ਸ ਨà©?à©° à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਾਸਵਰਡ ਦà©? ਲà©?à©? ਹà©?।"
 
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
 #: ../shell/ev-password-view.c:365
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤ�ਰੰਤ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_i)"
@@ -745,26 +840,35 @@ msgid "Remember _forever"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਯਾਦ ਰੱ��(_f)"
 
 #. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
+#: ../shell/ev-print-operation.c:316
 msgid "Preparing to print ..."
 msgstr "ਪਰਿੰ� ਲ� ਤਿ�ਰ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-print-operation.c:318
 msgid "Finishing..."
 msgstr "ਮ��ੰਮਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
+#: ../shell/ev-print-operation.c:320
 #, c-format
 msgid "Printing page %d of %d..."
 msgstr "%2$d  ਵਿ��� %1$d ਪ��਼ ਪਰਿੰ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�..."
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "�ਸ ਪਰਿੰ�ਰ �ੱਤ� ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print"
-msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�"
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
+#| msgid "Invalid zip file"
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "�ਲਤ ਪ��਼ ��ਣ"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
+msgid "Warning"
+msgstr "��ਤਾਵਨ�"
+
+#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
+msgid "Your print range selection does not include any page"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਪਰਿੰ� ਰ��਼ ਵਿੱ� ��� ਵ� ਪ��਼ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
 msgid "Properties"
@@ -803,16 +907,16 @@ msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�..."
 msgid "Index"
 msgstr "�ੰਡ��ਸ"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "ਥੰਮਨ�ਲ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:828
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "ਪ��਼ %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:845
+#: ../shell/ev-window.c:830
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "%s ਪ��਼"
@@ -821,128 +925,129 @@ msgstr "%s ਪ��਼"
 msgid "The document contains no pages"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��� ਪ��਼ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1480 ../shell/ev-window.c:1637
+#: ../shell/ev-window.c:1258
+#| msgid "The document contains no pages"
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ਵਿੱ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਪ��਼ ਹਨ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
 msgid "Unable to open document"
-msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ"
+msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1611
-#, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "%s ਤ�� ਡ���ਮ��� ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+#: ../shell/ev-window.c:1605, c-format
+#| msgid "Loading document from %s"
+msgid "Loading document from â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ??\" ਤà©?à¨? ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà©?ਡ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਰਿਹਾ ਹà©?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1749 ../shell/ev-window.c:1942
+#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
 msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1888
+#: ../shell/ev-window.c:1873
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
 msgstr "%s ਤ�� ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1921
+#: ../shell/ev-window.c:1905
 msgid "Failed to reload document."
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:2057
 msgid "Open Document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2131
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
-msgstr "symlink â??%sâ?? ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: %s"
+#: ../shell/ev-window.c:2136, c-format
+#| msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: %s"
+msgid "Couldn't create symlink â??%sâ??: "
+msgstr "symlink â??%sâ?? ਬਣਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?: "
 
-#: ../shell/ev-window.c:2160
+#: ../shell/ev-window.c:2163
 msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr "�ਾਪ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2399
 #, c-format
 msgid "Saving document to %s"
 msgstr "ਡ���ਮ��� %s ਵ��� ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2402
 #, c-format
 msgid "Saving attachment to %s"
-msgstr "ਨੱਥ� %s ਲ� ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr "����ਮ��� %s �ੱਤ� ਸੰਭਾਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2406
+#: ../shell/ev-window.c:2405
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
 msgstr "%s ਲ� �ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2451 ../shell/ev-window.c:2548
+#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as â??%sâ??."
-msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° â??%sâ?? ਦà©? ਤà©?ਰ à¨?ੱਤà©? ਸੰਭਾਲਿà¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?।"
+msgstr "ਫਾà¨?ਲ â??%sâ?? ਵà¨?à©?à¨? ਸੰਭਾਲà©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2477
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "ਡ���ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2481
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr "ਨੱਥ� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+msgstr "����ਮ��� (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2487
+#: ../shell/ev-window.c:2485
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
 msgstr "�ਿੱਤਰ (%d%%) �ੱਪਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2594
+#: ../shell/ev-window.c:2607
 msgid "Save a Copy"
-msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�"
+msgstr "�ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:2821
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
 msgstr[0] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� %d ਬਾ�� �ੰਮ"
 msgstr[1] "�ਤਾਰ ਵਿੱ� ਬਾ�� %d �ੰਮ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2853 ../shell/ev-window.c:3963
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2910
+#: ../shell/ev-window.c:2934
 #, c-format
 msgid "Printing job â??%sâ??"
 msgstr "ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3107
+#: ../shell/ev-window.c:3141
 #, c-format
 msgid "Wait until print job â??%sâ?? finishes before closing?"
 msgstr "à¨?à©? ਬੰਦ à¨?ਰਨ ਤà©?à¨? ਪਹਿਲਾà¨? ਪਰਿੰà¨?ਿੰà¨? à¨?ੰਮ â??%sâ?? ਪà©?ਰਾ ਹà©?ਣ ਦà©? à¨?ਡà©?à¨? à¨?ਰਨà©? ਹà©??"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3144
 #, c-format
 msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr "%d ਪਰਿੰ�ਿੰ� �ੰਮ �ਾਲ� ਹਨ। �� ਤ�ਸ�� ਬੰਦ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਪਾ� ਪ�ਰ� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3122
+#: ../shell/ev-window.c:3156
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ ਦਿੱਤ� ਤਾ� ਬਾ�� �ਪਾ� �ੰਮ �ਾਪਿ� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3126
+#: ../shell/ev-window.c:3160
 msgid "Cancel _print and Close"
 msgstr "ਪਰਿੰ�ਿੰ� ਰੱਦ �ਰ�� ਬੰਦ �ਰ�(_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3130
+#: ../shell/ev-window.c:3164
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਦ� ਬਾ�ਦ ਬੰਦ �ਰ�(_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3733
+#: ../shell/ev-window.c:3770
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "��ਲਬਾਰ �ਡ��ਰ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3865
+#: ../shell/ev-window.c:3901
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ�ਣ ਦ� ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
@@ -951,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 "ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼� ਹ�।\n"
 "ਪ�ਪਲਰ %s (%s) ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4296
+#: ../shell/ev-window.c:4160
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -961,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "�ਵ�ਨਸ �ੱ� ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� �ਾਰ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ "
 "ਦ� ਵਰ�ਨ ੨ �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ��ਣ ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� ਵਰ�ਨ �ਧ�ਨ ਵੰਡਿ� �ਤ�/�ਾ� ਸ�ਧਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4300
+#: ../shell/ev-window.c:4164
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -972,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "ਬਿਨਾ� �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਠ�� �ਾ� ਲਾਭਦਾ�� ਰਹਿਣ ਦ�। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� "
 "ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4304
+#: ../shell/ev-window.c:4168
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -982,16 +1087,16 @@ msgstr ""
 "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਨਡ�ਸ਼ਨ ੫੯ ���ਪਲ ਪਲ�ਸ, ਸ�� ੩੩੦, ਬ�ਸ�ਨ,  ੦੨੧੧੧-੧੩੦੭  �ਮਰ��ਾ ਤ�� ਪਰਾਪਤ �ਰਨ ਲ� "
 "ਲਿ��।\n"
 
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4328 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4192
 msgid "Evince"
 msgstr "�ਵਨ�ਸ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4331
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੭ Evince ਲ���"
+#: ../shell/ev-window.c:4195
+#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
+msgid "© 1996â??2009 The Evince authors"
+msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Evince ਲ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4337
+#: ../shell/ev-window.c:4201
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
@@ -1001,364 +1106,312 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4555
+#: ../shell/ev-window.c:4419
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲਿ�"
 msgstr[1] "�ਸ ਪ��਼ �ੱਤ� %d ਮਿਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:4427
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% ���ਣ ਲ� ਬਾ��"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:4911
 msgid "_File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:4912
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:4913
 msgid "_View"
 msgstr "ਵ���(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:4914
 msgid "_Go"
 msgstr "�ਾ�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:4915
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5177
-#: ../shell/ev-window.c:5256
+#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
+#: ../shell/ev-window.c:5175
 msgid "_Open..."
 msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4999 ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:4921
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ��ਲ�ਹ�(_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:4922
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਦ� �ਾਪ� ਨਵ�� ਵਿੰਡ� '� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004 ../shell/ev-window.c:5179
+#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "�ੱ� �ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:4925
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਦ� �ੱ� �ਾਪ� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5007
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "ਪਰਿੰ� ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)..."
+#: ../shell/ev-window.c:4927
+#| msgid "Print Set_up..."
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "ਪ��਼ ਸ�ੱ��ੱਪ(_u)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5008
+#: ../shell/ev-window.c:4928
 msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "ਪਰਿੰ� ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਸ���ੱਪ"
+msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਸਫ਼ਾ ਸ��ਿੰ� ਸ���ੱਪ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010
+#: ../shell/ev-window.c:4930
 msgid "_Print..."
 msgstr "ਪਰਿੰ� �ਰ�(_P)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5011 ../shell/ev-window.c:5080
-msgid "Print this document"
-msgstr "�ਹ ਡ���ਮ��� ਪਰਿੰ� �ਰ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5013
+#: ../shell/ev-window.c:4933
 msgid "P_roperties"
 msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ(_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:4941
 msgid "Select _All"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
+#: ../shell/ev-window.c:4943
 msgid "_Find..."
 msgstr "���(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5024
+#: ../shell/ev-window.c:4944
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� '� ਸ਼ਬਦ �ਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ����"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:4950
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:4952
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "�ੱਬ� ��ੰਮਾ�(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5034
+#: ../shell/ev-window.c:4954
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "ਸੱ�� ��ੰਮਾ�(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5039
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "ਡ���ਮ��� ਵੱਡਾ �ਰ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5042
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "ਡ���ਮ��� ਸ�ੰ���"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:4964
 msgid "_Reload"
 msgstr "ਮ��-ਲ�ਡ(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5045
+#: ../shell/ev-window.c:4965
 msgid "Reload the document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਮ�� ਲ�ਡ �ਰ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5048
+#: ../shell/ev-window.c:4968
 msgid "Auto_scroll"
 msgstr "��� ਸ�ਰ�ਲ(_s)"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "ਪ��਼ ਪਿੱ��(_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5053
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ਪਿ�ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "_Next Page"
-msgstr "ਪ��਼ �ੱ��(_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5056
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "��ਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:4978
 msgid "_First Page"
 msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਪ��਼(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:4979
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "ਪਹਿਲ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:4981
 msgid "_Last Page"
 msgstr "��ਰ� ਪ��਼(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:4982
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "��ਰ� ਪ��਼ �ੱਤ� �ਾ�"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:4986
 msgid "_Contents"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:4989
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:4993
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:4994
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਢੰ� �ੱਡ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:4996
 msgid "Start Presentation"
 msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:4997
 msgid "Start a presentation"
 msgstr "�ੱ� ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰ�"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:5052
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:5053
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "��ਲਬਾਰ ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5055
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ਬਾਹ�(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:5056
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "ਬਾਹ� ਵ��� �ਾ� �ਹਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5058
 msgid "_Continuous"
 msgstr "ਲ�ਾਤਾਰ(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5059
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "ਪ�ਰਾ ਡ���ਮ��� ਵ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5061
 msgid "_Dual"
-msgstr "ਡਿ�ਲ(_D)"
+msgstr "ਦ�ਹਰਾ(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5062
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr "�ੱ� ਵਾਰ ਹ� ਦ� ਪ��਼ ਵ���"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5064
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5065
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫ�ਲਾ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
+#: ../shell/ev-window.c:5067
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ(_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5068
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr "ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਦ� ਰ�ਪ '� �ਲਾ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "ਵਧ�� ਫਿੱ�(_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5152
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਫਿੱ� �ਰ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "ਪ��਼ ���ਾ� ਫਿੱ�(_W)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5155
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� ���ਾ� '� ਫਿੱ� �ਰ�"
-
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5162
+#: ../shell/ev-window.c:5081
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ਲਿੰ� ��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5083
 msgid "_Go To"
 msgstr "�ਾ�(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5085
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ� ਵਿੱ� ��ਲ�ਹ�(_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5168
+#: ../shell/ev-window.c:5087
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ਲਿੰ� �ਡਰ�ੱਸ �ਾਪ� �ਰ�(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5170
+#: ../shell/ev-window.c:5089
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰ� ਸੰਭਾਲ�(_S)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5091
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ �ਾਪ� �ਰ�(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Page"
-msgstr "ਪ��਼"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5219
-msgid "Select Page"
-msgstr "ਪ��਼ ��ਣ�"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5230
+#: ../shell/ev-window.c:5149
 msgid "Zoom"
 msgstr "�਼�ਮ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../shell/ev-window.c:5151
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr "�਼�ਮ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5161
 msgid "Navigation"
 msgstr "ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5244
+#: ../shell/ev-window.c:5163
 msgid "Back"
 msgstr "ਪਿੱ��"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5247
+#: ../shell/ev-window.c:5166
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr "��ਲ�ਹ� ਪ��਼ਾ� ਵਿੱ� �ਾ�"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5277
+#: ../shell/ev-window.c:5196
 msgid "Previous"
 msgstr "ਪਿੱ��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5282
+#: ../shell/ev-window.c:5201
 msgid "Next"
 msgstr "�ੱ��"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5286
+#: ../shell/ev-window.c:5205
 msgid "Zoom In"
 msgstr "�਼�ਮ �ਨ"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "�਼�ਮ ���"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:5217
 msgid "Fit Width"
 msgstr "���ਾ� ਫਿੱ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5465 ../shell/ev-window.c:5483
+#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
 msgid "Unable to launch external application."
-msgstr "ਬਾਹਰ� �ਾਰ� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
+msgstr "ਬਾਹਰ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:5439
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "ਬਾਹਰ� ਲਿੰ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5682
+#: ../shell/ev-window.c:5595
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਫਾਰਮ�� ਨਹ�� ਮਿਲਿ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:5634
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:5666
 msgid "Save Image"
 msgstr "�ਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5815
+#: ../shell/ev-window.c:5733
 msgid "Unable to open attachment"
-msgstr "�����ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਫ਼ਲ ਹ�"
+msgstr "�����ਮ��� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ ਹ�"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5866
+#: ../shell/ev-window.c:5784
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "�����ਮ��� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5911
+#: ../shell/ev-window.c:5829
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "�����ਮ��� ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:163
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
@@ -1367,39 +1420,39 @@ msgstr "%s - ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 msgid "By extension"
 msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਨਾਲ"
 
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr "�ਨ�ਮ ਡ���ਮ��� ਦਰਸ਼�"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr "ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਡ���ਮ��� ਦਾ ਪ��਼ ਹ�।"
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "PAGE"
 msgstr "ਪ��਼"
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਮ�ਡ ਨਾਲ �ਲਾ�"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:83
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ ਪਰਿ�਼�ੱਨ��ਸ਼ਨ ਮ�ਡ '� �ਲਾ�"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:84
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr "�ਵਨ�ਸ ਨ�ੰ �ਲ�-ਦਰਸ਼� ਵਾ�� �ਲਾ�"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "The word or phrase to find in the document"
 msgstr "ਡ���ਮ��� '� ਸ਼ਬਦ �ਾ� ਪ�ਹ�ਰਾ ����"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:85
 msgid "STRING"
 msgstr "ਲਾ�ਨ"
 
-#: ../shell/main.c:75
+#: ../shell/main.c:89
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ਫਾ�ਲ...]"
 
@@ -1423,6 +1476,30 @@ msgid ""
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr "PDF ਡ���ਮ��� ਥੰਮਨ�ਲਰ ਲ� ਠ�� �ਮਾ�ਡ �ਤ� ਮ�ੱਲ। ਵਧ�ਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� ਨ�ਾਲਿਸ ਥੰਮਨ�ਲਰ ਡ���ਮ��� ਵ���"
 
+#~ msgid "Co_nnect"
+#~ msgstr "��ਨ��� �ਰ�(_n)"
+
+#~ msgid "Connect _anonymously"
+#~ msgstr "��ਿ�ਤ ਦ� ਤ�ਰ �ੱਤ� ��ਨ���(_a)"
+
+#~ msgid "Connect as u_ser:"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਵ��� ��ਨ���(_s):"
+
+#~ msgid "_Username:"
+#~ msgstr "ਯ��਼ਰ ਨਾ�(_U):"
+
+#~ msgid "_Domain:"
+#~ msgstr "ਡ�ਮ�ਨ(_D):"
+
+#~ msgid "_Forget password immediately"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤ�ਰੰਤ ਭ�ੱਲ �ਾ�(_F)"
+
+#~ msgid "_Remember password until you logout"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��, �ਦ�� ਤੱ� ਤ�ਸ�� ਲਾ���� ਨਹ�� �ਰਦ�(_R)"
+
+#~ msgid "_Remember forever"
+#~ msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱ��(_R)"
+
 #~ msgid "File not available"
 #~ msgstr "ਫਾ�ਲ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]