[nautilus] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 02a7a84229063f329731d3db61184207a91bf12e
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Sep 6 15:07:53 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po | 1588 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_TW.po | 1588 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 1557 insertions(+), 1619 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index d8a6fe6..f199fe1 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: nautilus 2.27.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:32+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 15:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:07+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid ""
 "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
 "will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
 "pressed."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ?¼ä½¿ç?¨è??ç??æ»?é¼ æ??ã??å¾?å??ã??å??ã??å¾?å¾?ã??æ??é??æ??ï¼?é??å??設å®?é?µæ??決å®?ç?¶ Nautilus 被æ??ä¸?æ??æ??é?²è¡?ç??è¡?å??ã??"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
 msgid ""
@@ -1359,9 +1359,9 @@ msgstr "æ°¸é? å?·è¡?é??å??å??ä½?(_A)"
 #. label, accelerator
 #. add the "Eject" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2209
 msgid "_Eject"
@@ -1371,9 +1371,9 @@ msgstr "é??å?º(_E)"
 #. label, accelerator
 #. add the "Unmount" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2202
 msgid "_Unmount"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "è²¼ä¸?å­?æ?¼å?ªè²¼ç°¿å?§ç??æ??å­?"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
 msgid "on the desktop"
 msgstr "����"
@@ -1620,61 +1620,61 @@ msgstr "æ?±æ­?ï¼?ç?¡æ³?å?²å­?è?ªé?¸å??ç« ã??"
 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
 msgstr "æ?±æ­?ï¼?ç?¡æ³?å?²å­?è?ªé?¸å??ç« ç??å??稱ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
 msgid "_Skip"
 msgstr "ç?¥é??(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
 msgid "S_kip All"
 msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
 msgid "_Retry"
 msgstr "é??試(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
 msgid "Delete _All"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
 msgid "Replace _All"
 msgstr "å?¨é?¨å??代(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
 msgid "_Merge"
 msgstr "å??ä½µ(_M)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
 msgid "Merge _All"
 msgstr "å?¨é?¨å??ä½µ(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:274
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:277
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d �"
 msgstr[1] "%'d �"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d å??é??"
 msgstr[1] "%'d å??é??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d å°?æ??"
 msgstr[1] "%'d å°?æ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:297
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:300
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1686,15 +1686,15 @@ msgstr[1] "大ç´? %'d å°?æ??"
 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10055
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10105
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "��� %s"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:380
 #, c-format
 msgid "Another link to %s"
 msgstr "å?¦ä¸?å??é?£çµ?è?³ %s"
@@ -1703,25 +1703,25 @@ msgstr "å?¦ä¸?å??é?£çµ?è?³ %s"
 #. * if there's no way to do that nicely for a
 #. * particular language.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:396
 #, c-format
 msgid "%'dst link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:400
 #, c-format
 msgid "%'dnd link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:404
 #, c-format
 msgid "%'drd link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:408
 #, c-format
 msgid "%'dth link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
@@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 #. * make some or all of them match.
 #.
 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
 msgid " (copy)"
 msgstr " (��)"
 
 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
 msgid " (another copy)"
 msgstr " (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)"
 
@@ -1744,36 +1744,36 @@ msgstr " (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)"
 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
 msgid "th copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
 msgid "st copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
 msgid "nd copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
 msgid "rd copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
 #, c-format
 msgid "%s (copy)%s"
 msgstr "%s (��)%s"
 
 #. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
 #, c-format
 msgid "%s (another copy)%s"
 msgstr "%s (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)%s"
@@ -1782,10 +1782,10 @@ msgstr "%s (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)%s"
 #. localizers: appended to x12th file copy
 #. localizers: appended to x13th file copy
 #. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
 #, c-format
 msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
@@ -1795,39 +1795,39 @@ msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 #. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
 #.
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:494
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
 #, c-format
 msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
 #, c-format
 msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
 #, c-format
 msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (第 %'d å??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1296
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "確å®?è¦?å°?â??%Bâ??å¾?å??æ?¶ç­?中永ä¹?å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1838,33 +1838,33 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®å¾?å??æ?¶ç­?中永ä¹?å?ªé?¤å??ï¼?"
 msgstr[1] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®å¾?å??æ?¶ç­?中永ä¹?å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1288
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1308
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1329
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "確å®?è¦?æ¸?ç??å??æ?¶ç­?å?§ç??æ??æ??é ?ç?®å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
 msgstr "å¦?æ??è¦?æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ï¼?è£?é?¢ç??é ?ç?®å°?被永ä¹?å?ªé?¤ã??è«?è¨?å¾?ä½ æ?¯å?¯ä»¥å°?å®?å??é??ä¸?å?ªé?¤ç??ã??"
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1317
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2246 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1365
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å°?â??%Bâ??æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
@@ -1872,262 +1872,270 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤å??ï¼?"
 msgstr[1] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1411
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
 msgstr[0] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?å?ªé?¤"
 msgstr[1] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?å?ªé?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1417
 msgid "Deleting files"
 msgstr "正�����"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1431
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "�� %T"
 msgstr[1] "�� %T"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1477
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1511
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1627
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1502
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾â??%Bâ??中ç??æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3429
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "å?¨å??å¾?è³?æ??夾ã??%sã??中æª?æ¡?ç??ç?¸é??è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
 msgid "_Skip files"
 msgstr "ç?¥é??æª?æ¡?(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2479
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "è®?å??è³?æ??夾ã??%Bã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1551
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤è³?æ??夾 %Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1628
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "å?ªé?¤ %B æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1729
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "å°?æª?æ¡?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
 msgstr[0] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 msgstr[1] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1781
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç­?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "æª?æ¡?â??%Bâ??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç­?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "æ­£å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "正�����"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?º %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "���� %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "å?¸è¼?å??æ?¯å?¦è¦?æ¸?空å??æ?¶ç­?ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
 msgstr "è¦?æ?¢å¾©æ­¤è£?ç½®ç??空é??ï¼?å¿?é ?æ¸?空å??æ?¶ç­?ã??æ??æ??å?¨å??æ?¶ç­?ç??æ?±é?¢å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "ä¸?è¦?æ¸?空å??æ?¶ç­?(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "æº?å??è¤?製 %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 msgstr[1] "æº?å??è¤?製 %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2361
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 msgstr[1] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "æº?å??å?ªé?¤ %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 msgstr[1] "æº?å??å?ªé?¤ %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "æº?å??å°? %'d å??æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
 msgstr[1] "æº?å??å°? %'d å??æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3268
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3394
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466
 msgid "Error while copying."
 msgstr "è¤?製æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2379
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3392
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
 msgid "Error while moving."
 msgstr "移å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??è³?æ??夾â??%Bâ??中ç??æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2553
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2580
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??æª?æ¡?â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2583
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "å??å¾?é??æ?¼ã??%Bã??ç??è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2698
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2731
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2757
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2725
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2758
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "è¤?製è?³â??%Bâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2660
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2687
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "ä½ æ²?æ??å­?å??ç?®ç??端è³?æ??夾ç??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2662
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "å??å¾?é??æ?¼ç?®ç??å?°ç??è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2699
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "該ç?®ç??å?°ä¸¦é??è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "ç?®ç??å?°ç©ºé??ä¸?足ã??è«?å??試移é?¤æª?æ¡?以æ?ªå?ºç©ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "é??è£?æ?? %Sï¼?ä½?é??è¦? %Sã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2758
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ç?®ç??å?°ç??ç£?ç¢?æ?¯å?¯è®?ç??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2844
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "æ­£å°?â??%Bâ??移å??å?°â??%Bâ??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2845
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "æ­£å°?â??%Bâ??è¤?製å?°â??%Bâ??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2823
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "æ­£å?¨é??製â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2831
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "正移å?? %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "正移å?? %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "æ­£è¤?製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "æ­£è¤?製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2843
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
 msgstr[1] "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2853
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "æ­£å?¨ç§»å?? %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "æ­£å?¨ç§»å?? %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2884
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "æ­£å?¨è¤?製 %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "æ­£å?¨è¤?製 %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2863
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2135,7 +2143,7 @@ msgstr[0] "æ­£å?¨é??製 %'d å??æª?æ¡?"
 msgstr[1] "æ­£å?¨é??製 %'d å??æª?æ¡?"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2883
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S / %S"
@@ -2145,221 +2153,233 @@ msgstr "%S / %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S / %S â?? å?©é¤? %T (%S/ç§?)"
 msgstr[1] "%S / %S â?? å?©é¤? %T (%S/ç§?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3272
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3299
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr "ç?¡æ³?è¤?製è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??å?¨ç?®ç??å?°å»ºç«?å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3302
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾ã??%Bã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ç?¡æ³?è¤?製è³?æ??夾â??%Bâ??中ç??æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?è¤?製è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºä½ æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4678
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4707
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "移å??â??%Bâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3517
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤ä¾?æº?è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3575
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3616
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3643
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4201
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "è¤?製â??%Bâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3603
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "ç?¡æ³?è?ªæ?¢å­?ç??è³?æ??夾 %F 移é?¤æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3617
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3644
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¢å­?ç??æª?æ¡? %Fã??"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3833
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4534
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?è³?æ??夾移è?³è³?æ??夾æ?¬èº«ä¹?å?§ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3834
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4535
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?è³?æ??夾è¤?製è?³è³?æ??夾æ?¬èº«ä¹?å?§ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3835
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4536
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ç?®ç??å?°è³?æ??夾å?¨å??å§?è³?æ??夾å?§ã??"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3894
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?æª?æ¡?è¤?製è?³å??ä¸?ä½?ç½®ä¹?ä¸?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3868
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3895
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?æª?æ¡?è¤?製è?³å??ä¸?ä½?ç½®ä¹?ä¸?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3869
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3896
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?æ??被ç?®ç??端è¦?è??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3999
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4587
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4616
 msgid ""
 "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
 "folder?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%Bâ??ç??è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?è??ä¾?æº?è³?æ??夾å??ä½µï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
 "files being copied."
 msgstr "ä¾?æº?è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Bâ??中ã??å??ä½µå??è?½æ??å?¨æ?¿æ??該è³?æ??夾中å?§ä»»ä½?è??被è¤?製æª?æ¡?ç?¼ç??è¡?çª?ç??æª?æ¡?å??å??è¦?æ±?確èª?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4006
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4594
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4623
 msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%Bâ??ç??è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨ã??è¦?å??代å®?å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4008
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4035
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4625
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files in "
 "the folder."
 msgstr "è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Fâ??中ã??å??代å®?å°?æ??移é?¤è©²è³?æ??夾中æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4040
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4630
 msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%Bâ??ç??æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ã??è¦?å??代å®?å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4015
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4042
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its content."
 msgstr "æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Fâ??中ã??å??代å®?å°?æ??è¦?è??å?¶å?§å®¹ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4132
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¢å­?è?? %F 中ç??æª?æ¡?å??å??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4202
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "è¤?製æª?æ¡?å?° %F æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4426
+msgid "Copying Files"
+msgstr "正��製��"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4443
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "æº?å??移å??è?³ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4447
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡?"
 msgstr[1] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4618
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
 "files being moved."
 msgstr "ä¾?æº?è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Bâ??中ã??å??ä½µå??è?½æ??å?¨æ?¿æ??該è³?æ??夾中å?§ä»»ä½?è??被移å??æª?æ¡?ç?¼ç??è¡?çª?ç??æª?æ¡?å??å??è¦?æ±?確èª?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4679
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4708
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "移å??æª?æ¡?å?° %F æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4968
+msgid "Moving Files"
+msgstr "æ­£å?¨ç§»å??æª?æ¡?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4985
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "æ­£å?¨ã??%Bã??中建ç«?é?£çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4989
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "æ­£å?¨å»ºç«?å?° %'d å??æª?æ¡?ç??é?£çµ?"
 msgstr[1] "æ­£å?¨å»ºç«?å?° %'d å??æª?æ¡?ç??é?£çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5087
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5118
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "建ç«?é?£çµ? â??%Bâ?? æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5120
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "符è??é?£çµ?å?ªæ?¯æ?´æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "ç?®æ¨?ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5095
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "å?¨ %F 建ç«?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5420
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "設å®?æ¬?é??"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5669
 msgid "untitled folder"
 msgstr "æ?ªå?½å??è³?æ??夾"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5646
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5677
 msgid "new file"
 msgstr "���"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5794
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5825
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "建ç«?ç?®é?? %B æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5796
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5827
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "建ç«?æª?æ¡? %B æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5829
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "å?¨ %F 中建ç«?ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6099
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6175
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6085
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6243
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "ç?¡æ³?æ¨?è¨?å??å??å??示ç?ºå??ä¿¡ä»»ç??ï¼?å?¯å?·è¡?ç??ï¼?"
 
@@ -2378,17 +2398,13 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?被é??å?º"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1284
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
 msgid "This file cannot be started"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?被æ??è¼?"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?é??å??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1336
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
 msgid "This file cannot be stopped"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?被æ??è¼?"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?é??é??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1767
 #, c-format
@@ -2430,65 +2446,65 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??æ¡?é?¢æª?æ¡?"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4312
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "ä»?天å??æ?¨ 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4313
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4315
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "ä»?天å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4316
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4306
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "ä»?天å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4309
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4310
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
 msgid "today"
 msgstr "�天"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4331
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "æ?¨å¤©å??æ?¨ 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "æ?¨å¤©å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "æ?¨å¤©å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4329
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
 msgid "yesterday"
 msgstr "�天"
 
@@ -2497,103 +2513,103 @@ msgstr "�天"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "å?¬å??0000å¹´00æ??00æ?¥(é?±ä¸?)æ?¼ä¸?å?? 00æ??00å??00ç§?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥(ä¸?) ä¸?å?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%a) %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥(é?±ä¸?) ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%a) %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00/00/00 ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%y/%m/%-d %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4986
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ä¸?å??許設å®?æ¬?é??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5271
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ä¸?å??許設å®?æ??æ??è??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5289
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "æ??å®?ç??æ??æ??è??â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5538
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "ä¸?å??許設å®?ç¾£çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5544
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5556
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æ??å®?ç??ç¾£çµ?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u å??é ?ç?®"
 msgstr[1] "%'u å??é ?ç?®"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u å??è³?æ??夾"
 msgstr[1] "%'u å??è³?æ??夾"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
@@ -2601,271 +2617,271 @@ msgstr[0] "%'u å??æª?æ¡?"
 msgstr[1] "%'u å??æª?æ¡?"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5769
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5781
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5770
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5782
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ä½?å??çµ?)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6074
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6090
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
 msgid "? items"
 msgstr "? å??é ?ç?®"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6080
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
 msgid "? bytes"
 msgstr "? å??ä½?å??çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6095
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
 msgid "unknown type"
 msgstr "é¡?å??ä¸?詳"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "MIME é¡?å??ä¸?詳"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6104
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
 msgid "unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
 msgid "program"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
 msgid "link"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
 msgid "link (broken)"
 msgstr "���������"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:68
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
 msgid "_Always"
 msgstr "總�(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
 msgid "_Local File Only"
 msgstr "å?ªæ??æ?¬æ©?æª?æ¡?é?©ç?¨(_L)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
 msgid "_Never"
 msgstr "永�(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
 #, no-c-format
 msgid "25%"
 msgstr "25%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:79
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
 #, no-c-format
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:91
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
 msgid "100 K"
 msgstr "100 K"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
 msgid "500 K"
 msgstr "500 K"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
 msgid "1 MB"
 msgstr "1 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
 msgid "3 MB"
 msgstr "3 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
 msgid "5 MB"
 msgstr "5 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
 msgid "10 MB"
 msgstr "10 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
 msgid "100 MB"
 msgstr "100 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
 msgid "1 GB"
 msgstr "1 GB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
 msgid "2 GB"
 msgstr "2 GB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
 msgid "4 GB"
 msgstr "4 GB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
 msgid "Activate items with a _single click"
 msgstr "æ??ä¸?ä¸?æ»?é¼ æ??é??å?¯é??å??å??示(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
 msgid "Activate items with a _double click"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ»?é¼ æ??é??å?¯é??å??å??示(_D)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
 msgid "E_xecute files when they are clicked"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?æª?æ¡?æ??å?·è¡?該æª?æ¡?(_X)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
 msgid "Display _files when they are clicked"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?æª?æ¡?æ??顯示æª?æ¡?å?§å®¹(_F)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
 msgid "_Ask each time"
 msgstr "æ¯?次é?½æ??è©¢å??(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
 msgid "Search for files by file name only"
 msgstr "å?ªæ ¹æ??æª?æ¡?å??稱æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
 msgid "Search for files by file name and file properties"
 msgstr "æ ¹æ??æª?æ¡?å??稱å??屬æ?§æ??å°?æª?æ¡?"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
 #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3045
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3053
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
 msgid "Icon View"
 msgstr "å??示檢è¦?"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3059
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 msgid "Compact View"
 msgstr "精簡檢�"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511
 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
 msgid "List View"
 msgstr "��檢�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
 msgid "Manually"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
 msgid "By Name"
 msgstr "以å??稱"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
 msgid "By Size"
 msgstr "以大�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
 msgid "By Type"
 msgstr "以é¡?å??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
 msgid "By Modification Date"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
 msgid "By Emblems"
 msgstr "以å??ç« "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
@@ -2877,22 +2893,22 @@ msgstr "24"
 #. * match the user name string passed by the C code, but not
 #. * put the user name in the final string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:585
 #, c-format
 msgid "%s's Home"
 msgstr "%.0så??人è³?æ??夾"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:591
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Computer"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:597
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:490 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
 msgid "Trash"
 msgstr "å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:603
 msgid "Network Servers"
 msgstr "網絡伺æ??å?¨"
 
@@ -2926,10 +2942,10 @@ msgstr "é?£çµ?ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?å? ç?ºå®?ç??ç?®æ¨?ä½?ç½®ã??%sã??ä¸?å­?å?¨ã??"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8570
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ä¸?é?²å??æ?¶ç­?(_V)"
@@ -2958,7 +2974,7 @@ msgid "_Run"
 msgstr "å?·è¡?(_R)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "確å®?è¦?é??å??æ??æ??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
@@ -3039,16 +3055,14 @@ msgstr "æ¨?è¨?æ??å??ä¿¡ä»»ç??(_T)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1832
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2105
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5956
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼?ä½?ç½®"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6115
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6146
 msgid "Unable to start location"
-msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼?ä½?ç½®"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?ç½®"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2271
 #, c-format
@@ -3077,7 +3091,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?設å®?ç?ºé ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -3157,8 +3171,8 @@ msgstr "ç??覽(_B)..."
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:870
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6906
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
 msgid "_Open"
@@ -3311,7 +3325,7 @@ msgstr "æª?æ¡?ç??覽å?¨"
 
 #. tooltip
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "å¾?æ?¬é?»è?¦ç??覽æ??æ??æ?¬æ©?å??é? ç«¯ç£?ç¢?å??è³?æ??夾"
@@ -3330,7 +3344,7 @@ msgid "Home Folder"
 msgstr "家ç?®é??"
 
 #. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:841
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:850
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "é??å??ä½ ç??å??人è³?æ??夾"
 
@@ -3338,123 +3352,123 @@ msgstr "é??å??ä½ ç??å??人è³?æ??夾"
 msgid "File Manager"
 msgstr "æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:619
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8636
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_M)"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6902
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "æ?°å¢?å??å??å??示(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6903
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "æ?°å¢?å??å??å??示"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢è??æ?¯(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "顯示ä¸?å??å?¯è¨­å®?æ¡?é?¢è??æ?¯å??樣æ??é¡?è?²ç??è¦?çª?"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?æ??æ??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:804
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "æ¡?é?¢é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:805
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "å??å??æ¡?é?¢é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:628
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "é??樣æ??é??å?? %'d å??å??é ?ã??"
 msgstr[1] "é??樣æ??é??å?? %'d å??å??é ?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:629
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "é??樣æ??å¤?é??å?? %'d å??è¦?çª?ã??"
 msgstr[1] "é??樣æ??å¤?é??å?? %'d å??è¦?çª?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1140
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "é?¸æ??é ?ç?®æ¯?å°?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "樣�(_P):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1276
 msgid "Save Search as"
 msgstr "å?¦å­?æ??å°?ç?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æ??å°?å??稱(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1308
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
 msgid "_Folder:"
 msgstr "è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "é?¸å??å?²å­?æ??å°?ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2128
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "å·²é?¸å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %'d å??è³?æ??夾"
 msgstr[1] "å·²é?¸å?? %'d å??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3462,14 +3476,14 @@ msgstr[0] "(å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 msgstr[1] "(å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2151
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2166
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 msgstr[1] "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2168
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3477,7 +3491,7 @@ msgstr[0] "å·²é?¸å?? %'d å??é ?ç?®"
 msgstr[1] "å·²é?¸å?? %'d å??é ?ç?®"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2175
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3489,12 +3503,12 @@ msgstr[1] "å?¦å¤?é?¸å??äº? %'d å??é ?ç?®"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%sï¼?å?¯ç?¨ç©ºé??ï¼?%s"
@@ -3506,7 +3520,7 @@ msgstr "%sï¼?å?¯ç?¨ç©ºé??ï¼?%s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2252
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sï¼?%s"
@@ -3515,49 +3529,49 @@ msgstr "%s%sï¼?%s"
 #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
 #. * no more than the constant limit are displayed.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
 #, c-format
 msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
 msgstr "è³?æ??夾â??%sâ??中ç??æª?æ¡?æ?¸ç?®è¶?å?º Nautilus æ??è?½è??ç??ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
 msgid "Some files will not be displayed."
 msgstr "æ??äº?æª?æ¡?å°?æ??ä¸?è?½é¡¯ç¤ºã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4287
 #: ../src/nautilus-information-panel.c:828
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ç?¨ %s é??å??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4289
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "使ç?¨â??%sâ??ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 msgstr[1] "使ç?¨â??%sâ??ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5068
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "é??å°?æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "以樣æ?¿â??%sâ??建ç«?æ??件"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5569
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "æ??æ??æ­¤è³?æ??夾ç??å?¯å?·è¡?æª?é?½æ??å?¨ã??æ??令稿ã??é?¸å?®ä¸­å?ºç?¾ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5571
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr "å?¨é?¸å?®ä¸­é?¸å??å?¶ä¸­ä¸?å??æ??令稿æ??以æ??æ??å·²é?¸å??ç??é ?ç?®ä½?ç?ºè¼¸å?¥è³?æ??ä¾?å?·è¡?該æ??令稿ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5573
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3592,19 +3606,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYï¼?ç?®å??è¦?çª?ç??ä½?ç½®å??大å°?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5714
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5745
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??移å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5718
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??è¤?製â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5725
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -3612,7 +3626,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??移å?? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 msgstr[1] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??移å?? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -3620,112 +3634,112 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??è¤?製 %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 msgstr[1] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??è¤?製 %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ??å?§å®¹å?¯ä¾?è²¼ä¸?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "�����置"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5986
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?ºä½?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6032
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ­¢è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6552
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8054
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085
 msgid "_Connect"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
 msgid "Link _name:"
 msgstr "é?£çµ?å??稱(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
 #, c-format
 msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgstr "ç?¡æ³?決å®?ã??%sã??ç??å??å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "æ­¤é ?ç?®ä¸?è?½è?ªå??æ?¶ç­?é??å??ã??"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
 msgid "Create _Document"
 msgstr "æ?°å¢?æ??件(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "以å?¶å®?æ?¹å¼?é??å??(_H)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "è«?é?¸å??ç¨?å¼?ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "顯示æ??ä¿®æ?¹æ??æ??é?¸å®?é ?ç?®ç??屬æ?§"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "顯示æ??ä¿®æ?¹é??å??ç??è³?æ??夾ç??屬æ?§"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "å?¨æ?¬è³?æ??夾中æ?°å¢?空ç?½è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
 msgid "No templates installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£?ä»»ä½?樣æ?¿"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6898
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
 msgid "_Empty File"
 msgstr "空���(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
 msgid "Create a new empty file inside this folder"
 msgstr "å?¨æ?¬è³?æ??夾中æ?°å¢?空ç?½ç??æ??件"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "å?¨æ?¬è¦?çª?中é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
@@ -3734,92 +3748,92 @@ msgstr "å?¨æ?¬è¦?çª?中é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6914
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "å?¨è¦?çª?中é??å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6915
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ç?¨æ?°ç??è¦?çª?å??å?¥é??å??æ¯?å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2159
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?中é??å??(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?å??å?¥é??å??æ¯?å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
 msgid "Open in _Folder Window"
 msgstr "å?¨è³?æ??夾è¦?çª?é??å??(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
 msgid "Open each selected item in a folder window"
 msgstr "ç?¨è³?æ??夾è¦?çª?å??å?¥é??å??æ¯?å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "è«?é?¸å??å?¶å®?ç¨?å¼?ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
 msgid "Open with Other _Application..."
 msgstr "以å?¶å®?ç¨?å¼?é??å??(_A)..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "é??å??æ??令稿è³?æ??夾(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "顯示è¼?æ??æ?¬é?¸å?®ä¸­å?ºç?¾ç??æ??令稿ç??è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??移å??é?¸å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??è¤?製é?¸å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?製"
 
@@ -3827,106 +3841,106 @@ msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "è²¼ä¸?è?³è³?æ??夾å?§(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?製è?³é?¸å®?ç??è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "é?¸å??æ?¬è¦?çª?中æ??æ??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "é?¸æ??é ?ç?®æ¯?å°?(_T)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "é?¸å??æ?¬è¦?çª?中æ??æ??符å??æ??å®?樣å¼?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "å??å??é?¸æ??(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "é?¸æ??æ??æ??ç?®å??å°?æ?ªè¢«é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "�製(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6973
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "è¤?製æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6976
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8610
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "建���(_K)"
 msgstr[1] "建���(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6977
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ç?ºæ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®å»ºç«?é?£çµ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
 msgid "_Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??é ?ç?®é??æ?°å?½å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6989
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8522
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8571
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "å°?æ¯?å??é?¸å®?ç??é ?ç?®ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8591
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6993
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "å°?æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®ç?´æ?¥å?ªé?¤è??ä¸?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
 msgid "_Restore"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
@@ -3938,592 +3952,554 @@ msgstr "é??å??(_R)"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "é??æ?°è¨­å®?顯示模å¼?(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "é??設此顯示模å¼?ç??æ??å??次åº?å??縮æ?¾å??ç??以é??å??å??好設å®?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "é?£æ?¥æ­¤ä¼ºæ??å?¨"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "æ°¸é? å?°é?£æ?¥å?°æ­¤ä¼ºæ??å?¨"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2195
 msgid "_Mount"
 msgstr "æ??è¼?(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "æ??è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "å?¸è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "é??å?ºé?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
 msgid "_Format"
 msgstr "格�(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
 msgid "Format the selected volume"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統格å¼?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7844
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7848
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7936
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8046
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1410 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
-#, fuzzy
-#| msgid "_Software:"
 msgid "_Start"
-msgstr "é??å§?(_S)"
+msgstr "é??å??(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
 msgid "Start the selected volume"
-msgstr "æ??è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "é??å??é?¸å??ç??å?²å­?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7873
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7965
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1411 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7035
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
 msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "æ??è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "é??é??é?¸å??ç??å?²å­?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "�測��(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "å?µæ¸¬å?¨é?¸å??å??ç¢?æ©?中ç??åª?é«?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7043
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "é??å?ºè??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
 msgid "Format the volume associated with the open folder"
 msgstr "æ ¼å¼?å??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?å??é??é??è¦?çª?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "å?²å­?æ??å°?(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "å?²å­?已編輯æ??å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "å?¦å­?æ??å°?ç?º(_V)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "å?¦å­?ç?®å??ç??æ??å°?ç?ºæª?æ¡?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "å?¨å°?è?ªè¦?çª?中é??å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?中é??å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
 msgid "Open this folder in a folder window"
 msgstr "å?¨è³?æ??夾è¦?çª?中é??å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??移å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??è¤?製æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?製è?³é??å??è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7112
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "å°?æ?¬è³?æ??夾ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬è³?æ??夾ï¼?æ¯?é??ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "å?¸è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7132
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "é??å?ºè??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
 msgid "Format the volume associated with this folder"
 msgstr "æ ¼å¼?å??è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
 msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "顯示æ??ä¿®æ?¹é??å??è³?æ??夾ç??屬æ?§"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "å?·è¡?æ??管ç?? %s 中ç??æ??令稿"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
 msgid "_Scripts"
 msgstr "�令稿(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7692
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "å°?é??å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7695
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7730
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7705
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7709
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7715
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7719
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7845
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7849
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
 msgid "Start the select drive"
-msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
+msgstr "é??å??é?¸æ??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7853
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "é?£æ?¥å?°é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7856
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7948
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8058
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7857
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??é?¸å??ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7860
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "解é??è£?ç½®(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "解é??é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7874
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
 msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
+msgstr "é??é??é?¸æ??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7877
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7969
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1417
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "å®?å?¨ç??移é?¤è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7878
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "å®?å?¨ç??移é?¤é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7881
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7973
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "中�(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "中æ?·é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7977
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7886
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??é?¸å??ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "é??å®?è£?ç½®(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "é??å®?é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7937
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7941
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7945
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7949
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7952
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "解é??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7953
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "解é??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7966
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7970
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å®?å?¨ç??移é?¤è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7974
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "中æ?·è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯è£?ç½®ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7982
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "é??å®?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
 msgid "Start the selected drive"
-msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
+msgstr "é??å??é?¸æ??ç??è£?ç½®"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8161
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8484
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2166
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8493
 msgid "Browse in New _Window"
 msgstr "ç?¨æ?°ç??è¦?çª?ç??覽(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8171
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
 msgid "_Browse Folder"
 msgid_plural "_Browse Folders"
 msgstr[0] "ç??覽è³?æ??夾(_B)"
 msgstr[1] "ç??覽è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
 msgid "Browse in New _Tab"
 msgstr "ç?¨æ?°ç??å??é ?ç??覽(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8566
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "永���(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤é??å??ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "å°?é??å??ç??è³?æ??夾ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
 #, c-format
 msgid "_Open with %s"
 msgstr "以 %s é??å??(_O)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "å?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?å?§é??å??(_W)"
 msgstr[1] "å?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?å?§é??å??(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8446
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Window"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?ç??覽(_W)"
 msgstr[1] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?ç??覽(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "å?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?é??å??(_T)"
 msgstr[1] "å?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?é??å??(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?ç??覽(_T)"
 msgstr[1] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?ç??覽(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9831
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9881
 msgid "Download location?"
 msgstr "���置�"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9834
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9884
 msgid "You can download it or make a link to it."
 msgstr "ä½ å?¯ä»¥å°?å®?ä¸?è¼?æ??給å®?建ç«?é?£çµ?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9837
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9887
 msgid "Make a _Link"
 msgstr "建���(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9841
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9891
 msgid "_Download"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9980
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10036
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10086
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10191
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??æ?¾å??示ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10031
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "æ??æ?¾å??示å?ªå?¨æ?¬æ©?ç??æª?æ¡?系統ä¹?é??é?©ç?¨ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10037
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10192
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "æ??æ?³æ?¹å¼?ä¸?正確ã??"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10259
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "æ??æ?¾ç?? text.txt"
 
@@ -4649,7 +4625,7 @@ msgid "by _Name"
 msgstr "以å??稱(_N)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "以å??稱æ??å??å??示"
 
@@ -4658,7 +4634,7 @@ msgid "by _Size"
 msgstr "æ ¹æ??大å°?(_S)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "以大å°?æ??å??å??示"
 
@@ -4667,7 +4643,7 @@ msgid "by _Type"
 msgstr "以æª?æ¡?é¡?å??(_T)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "以æª?æ¡?é¡?å??æ??å??å??示"
 
@@ -4676,7 +4652,7 @@ msgid "by Modification _Date"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??(_D)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??æ??å??å??示"
 
@@ -4685,150 +4661,150 @@ msgid "by _Emblems"
 msgstr "以å??ç« (_E)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
 msgstr "以å??ç« ç??次åº?æ??å??å??示"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "é ?ç?®æ??å??æ?¹å¼?(_G)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1489
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
 msgid "Stretc_h Icon..."
 msgstr "伸å±?å??示(_H)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
 msgid "Make the selected icon stretchable"
 msgstr "令已é?¸å??ç??å??示å?¯ä»¥ä¼¸å±?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1493
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1663
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "é??å??å??示大å°?(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "é??å??æ??æ??é?¸å®?å??示ç??大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
 msgid "Clean _Up by Name"
 msgstr "以å??稱æ??å??æ¡?é?¢å??示(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr "é??æ?°æ??å??å??示以符å??è¦?çª?å??é?¿å??é??ç??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1504
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
 msgid "Compact _Layout"
 msgstr "ç·?å¯?æ??å??(_L)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
 msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è¼?ç·?å¯?ç??æ??å??æ?¹å¼?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "ç?¸å??次åº?(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "以ç?¸å??次åº?顯示å??示"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1514
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "ä¿?æ??æ?´é½?æ??å??(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "令å??示貼é½?æ ¼ç·?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
 msgid "_Manually"
 msgstr "æ??å??(_M)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "æ??æ?¾å??示å¾?ä¸?è?ªå??ç·¨æ??å??示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
 msgid "By _Name"
 msgstr "æ ¹æ??å??稱(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
 msgid "By _Size"
 msgstr "以大�(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
 msgid "By _Type"
 msgstr "以é¡?å??(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
 msgid "By _Emblems"
 msgstr "以å??ç« (_E)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1664
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "é??å??å??示大å°?(_Z)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
 #, c-format
 msgid "pointing at \"%s\""
 msgstr "ç?®æ¨?ç?ºâ??%sâ??"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3055
 msgid "_Icons"
 msgstr "å??示(_I)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3048
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3056
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "å??示顯示模å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3057
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "å??å??å??示顯示模å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3058
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "以å??示顯示模å¼?ä¾?顯示æ?¬ä½?ç½®ã??"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3069
 msgid "_Compact"
 msgstr "精簡(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3070
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "精簡顯示模å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3071
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "å??å??精簡顯示模å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3072
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "以精簡顯示模å¼?ä¾?顯示æ?¬ä½?ç½®ã??"
 
@@ -5244,7 +5220,7 @@ msgid ""
 "such that Nautilus can create them."
 msgstr "å?·è¡? Nautilus ä¹?å??ï¼?è«?è?ªè¡?建ç«?é??äº?è³?æ??夾ï¼?æ??æ?¯è¨­å®?正確ç??æ¬?é??使 Nautilus å?¯ä»¥å»ºç«?é??äº?è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1485 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
+#: ../src/nautilus-application.c:1502 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1798 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
@@ -5285,7 +5261,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:575
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -5363,59 +5339,59 @@ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:193
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
 msgstr "ä¸?è?½é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??ä½ å¿?é ?輸å?¥ä¼ºæ??å?¨å??稱ã??"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:194
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
 msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr "è«?輸å?¥å??稱並å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:424
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "ä½?ç½®(_URI):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:446
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
 msgid "_Server:"
 msgstr "伺æ??å?¨(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:465
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
 msgid "Optional information:"
 msgstr "é?¸æ??æ?§ç??è³?è¨?ï¼?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:477
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
 msgid "_Share:"
 msgstr "å??享(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:498
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
 msgid "_Port:"
 msgstr "���(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
 msgid "_User Name:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:559
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
 msgid "_Domain Name:"
 msgstr "網å??å??稱(_D):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:591
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
 msgid "Bookmark _name:"
 msgstr "æ?¸ç±¤å??稱(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:787
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:804
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
 msgid "Service _type:"
 msgstr "æ??å??é¡?å??(_T):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:900
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
 msgid "Add _bookmark"
 msgstr "���籤(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:938
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��(_O)"
 
@@ -5998,214 +5974,214 @@ msgid "The history location doesn't exist."
 msgstr "ç??覽ç´?é??ä½?ç½®ä¸?å­?å?¨ã??"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "�籤(_B)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:772
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
 msgid "_Tabs"
 msgstr "å??é ?(_T)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
 msgid "New _Window"
 msgstr "é??æ?°è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "å?¨å·²é¡¯ç¤ºç??ä½?置中é??å??å?¦ä¸?å?? Nautilus è¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æ?°å¢?å??é ?(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "å?¨å·²é¡¯ç¤ºç??ä½?置中é??å??å?¦ä¸?å??å??é ?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
 msgid "Open Folder W_indow"
 msgstr "é??å??è³?æ??夾è¦?çª?(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
 msgid "Open a folder window for the displayed location"
 msgstr "å?¨å·²é¡¯ç¤ºç??ä½?置中é??å??å?¦ä¸?å??è³?æ??夾è¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "é??é??æ??æ??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "é??é??æ??æ??å°?è?ªè¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
 msgid "_Location..."
 msgstr "ä½?ç½®(_L)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "æ??å®?ä¸?å??ä½?ç½®ä¾?é??å??"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
 msgid "Clea_r History"
 msgstr "æ¸?é?¤ç´?é??(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
 msgstr "æ¸?é?¤ã??å??å¾?ã??é?¸å?®å??ã??ä¸?ä¸?é ?/ä¸?ä¸?é ?ã??æ¸?å?®ç??å?§å®¹"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??ä½?ç½®å? å?¥æ?¸ç±¤ä¸­"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "編輯�籤(_E)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "顯示å?¯ä¿®æ?¹æ?¸ç±¤ç??è¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "æ??å°?æª?æ¡?(_S)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "以å??稱æ??å?§å®¹å°?æ?¾æ­¤é?»è?¦ä¸­ç??æ??件å??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
 #: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??左移å??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
 #: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??å?³ç§»å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
 msgid "_Main Toolbar"
 msgstr "主工å?·å??(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??主工å?·å??"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "���格(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
 msgid "Location _Bar"
 msgstr "ä½?ç½®å??(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
 msgid "Change the visibility of this window's location bar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??ä½?ç½®å??"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ç??æ??å??(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??ç??æ??å??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
 msgid "_Back"
 msgstr "���(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??ç??覽é??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:861
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
 msgid "Back history"
 msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç´?é??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
 msgid "_Forward"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:877
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "å??ä½?ä¸?ä¸?å??ç??覽é??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
 msgid "Forward history"
 msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç´?é??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:892
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
 msgid "_Search"
 msgstr "æ??å°?(_S)"
 
@@ -6253,17 +6229,16 @@ msgstr "中��置(_D)"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1424
 msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1425
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2010
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to start %s"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å??æ?°ç??顯示ç?«é?¢"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?? %s"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1958
 #, c-format
@@ -6271,10 +6246,9 @@ msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?£æ¸¬ %s ç??åª?é«?æ?´æ?¹"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "ç?¡æ³?é??å?º %V"
+msgstr "ç?¡æ³?é??é?? %s"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2174
 msgid "Remove"
@@ -6559,36 +6533,36 @@ msgid "Close the side pane"
 msgstr "é??é??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:526
 #: ../src/nautilus-window.c:154
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:923
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "é??å??ä½?ç½®(_L)..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?層ç??è³?æ??夾(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "é??é??è³?æ??夾ç??ä¸?ä¸?層"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "é??é??æ??æ??è³?æ??夾(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "é??é??æ??æ??è³?æ??夾è¦?çª?"
 
@@ -6684,11 +6658,11 @@ msgstr ""
 "�誤�%s\n"
 "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?種顯示模å¼?並å??å??試ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:181
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:183
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "å??å¾?該æ?¸ç±¤æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -6699,7 +6673,7 @@ msgstr ""
 "æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£ä½?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?ä½ æ ¹æ??æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??\n"
 "ï¼?ä½ è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -6709,20 +6683,20 @@ msgstr ""
 "Nautilus ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£ä½?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§\n"
 "æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼?  the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
 msgid ""
 "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
 "online."
 msgstr "Nautilus è®?ä½ çµ?ç¹?æª?æ¡?å??è³?æ??夾ï¼?ä¸?管æ?¯å?¨ä½ ç??é?»è?¦æ??æ?¯å?¨ç¶²çµ¡ä¸?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
 msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
 msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 1999-2009 Nautilus ä½?è??ç¾£"
 
@@ -6730,7 +6704,7 @@ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 1999-2009 Nautilus ä½?è??ç¾£"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -6741,223 +6715,223 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
 "Gong Yi LIAO <granziliao sinamail com>, 2000"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "Nautilus 網�"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:772
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:782
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:775
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
 msgid "Close this folder"
 msgstr "é??é??æ?¬è³?æ??夾"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
 msgid "_Backgrounds and Emblems..."
 msgstr "è??æ?¯å??å??ç« (_B)..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
 msgid ""
 "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
 "appearance"
 msgstr "顯示è?ªé?¸å¤?è§?æ??æ??ç?¨ç??å??樣ã??è?²å½©å??å??ç« "
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:783
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "å??好設å®?(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹ Nautilus å??好設å®?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:795
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
 msgid "Undo the last text change"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?次æ??å­?ä¿®æ?¹"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "é??å??ä¸?ä¸?層(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "é??å??ä¸?層è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "å??æ­¢è¼?å?¥ç?®å??ç??ä½?ç½®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??ä½?ç½®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "顯示 Nautilus 說æ??æ??件"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "顯示鳴è¬? Nautilus é??ç?¼è??ç??æ¸?å?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:813 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "å¢?å? æª¢è¦?ç??大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:825 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:834 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "æ¸?å°?檢è¦?ç??大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "å??ä¾?大å°?(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:833 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:842 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "使ç?¨ä¸?è?¬ç??檢è¦?大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:836
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨(_S)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "é?£æ?¥é? ç«¯é?»è?¦æ??ç£?ç¢?å?±äº«"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:840
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
 msgid "_Home Folder"
 msgstr "å??人è³?æ??夾(_H)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
 msgid "_Computer"
 msgstr "��(_C)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:848
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
 msgid "_Network"
 msgstr "網絡(_N)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:849 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:858 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "ç??覽已è¨?é??å??æ?¬å?°ç¶²çµ¡ç??ä½?ç½®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:852
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
 msgid "T_emplates"
 msgstr "樣�(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
 msgid "Open your personal templates folder"
 msgstr "é??å??å??人樣æ?¿è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:856
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
 msgid "_Trash"
 msgstr "å??æ?¶ç­?(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
 msgid "Open your personal trash folder"
 msgstr "é??å??å??人å??æ?¶ç­?è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:872
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??è¦?çª?中å??æ??é?±è??æª?ç??顯示"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:894
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:903
 msgid "_Up"
 msgstr "�層(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:897
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:906
 msgid "_Home"
 msgstr "å??人è³?æ??夾(_H)"
 
@@ -7520,9 +7494,6 @@ msgstr "設å®?æ?¬é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?ç??縮æ?¾å??ç??"
 #~ msgid "Moving"
 #~ msgstr "æ­£å?¨ç§»å??"
 
-#~ msgid "Moving file:"
-#~ msgstr "æ­£å?¨ç§»å??æª?æ¡?ï¼?"
-
 #~ msgid "Finishing Move..."
 #~ msgstr "å®?æ??移å??..."
 
@@ -7538,9 +7509,6 @@ msgstr "設å®?æ?¬é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?ç??縮æ?¾å??ç??"
 #~ msgid "Finishing Creating Links..."
 #~ msgstr "å®?æ??建ç«?é?£çµ?..."
 
-#~ msgid "Copying file:"
-#~ msgstr "正��製���"
-
 #~ msgid "Preparing To Copy..."
 #~ msgstr "æº?å??è¤?製..."
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 257513c..5d957df 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nautilus 2.27.5\n"
+"Project-Id-Version: nautilus 2.27.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:32+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:27+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 15:06+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:03+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese(Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -705,6 +705,8 @@ msgid ""
 "will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is "
 "pressed."
 msgstr ""
+"ç?¨æ?¼ä½¿ç?¨è??ç??æ»?é¼ æ??ã??å¾?å??ã??å??ã??å¾?å¾?ã??æ??é??æ??ï¼?é??å??設å®?é?µæ??決å®?ç?¶ Nautilus 被æ??"
+"ä¸?æ??æ??é?²è¡?ç??è¡?å??ã??"
 
 #: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
 msgid ""
@@ -1456,9 +1458,9 @@ msgstr "æ°¸é? å?·è¡?é??å??å??ä½?(_A)"
 #. label, accelerator
 #. add the "Eject" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7022
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7131
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7053
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7081
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7162
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2209
 msgid "_Eject"
@@ -1468,9 +1470,9 @@ msgstr "é??å?º(_E)"
 #. label, accelerator
 #. add the "Unmount" menu item
 #: ../libnautilus-private/nautilus-autorun.c:1029
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7127
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7049
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7158
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2202
 msgid "_Unmount"
@@ -1500,7 +1502,7 @@ msgstr "è²¼ä¸?å­?æ?¼å?ªè²¼ç°¿å?§ç??æ??å­?"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
 msgid "Select _All"
 msgstr "å?¨é?¨é?¸å??(_A)"
 
@@ -1627,7 +1629,7 @@ msgstr "ä½?ç½®"
 msgid "Reset"
 msgstr "é??設"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:441
+#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:440
 #: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:150
 msgid "on the desktop"
 msgstr "����"
@@ -1720,61 +1722,61 @@ msgstr "æ?±æ­?ï¼?ç?¡æ³?å?²å­?è?ªé?¸å??ç« ã??"
 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
 msgstr "æ?±æ­?ï¼?ç?¡æ³?å?²å­?è?ªé?¸å??ç« ç??å??稱ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
 msgid "_Skip"
 msgstr "ç?¥é??(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
 msgid "S_kip All"
 msgstr "ç?¥é??å?¨é?¨(_K)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
 msgid "_Retry"
 msgstr "é??試(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
 msgid "Delete _All"
 msgstr "����(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
 msgid "_Replace"
 msgstr "å??代(_R)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
 msgid "Replace _All"
 msgstr "å?¨é?¨å??代(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
 msgid "_Merge"
 msgstr "å??ä½µ(_M)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
 msgid "Merge _All"
 msgstr "å?¨é?¨å??ä½µ(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:274
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:277
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d �"
 msgstr[1] "%'d �"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:279
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:282
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d å??é??"
 msgstr[1] "%'d å??é??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:289
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:292
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d å°?æ??"
 msgstr[1] "%'d å°?æ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:297
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:300
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1786,15 +1788,15 @@ msgstr[1] "大ç´? %'d å°?æ??"
 #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
 #. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:373
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10055
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:376
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6191
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10105
 #, c-format
 msgid "Link to %s"
 msgstr "��� %s"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:380
 #, c-format
 msgid "Another link to %s"
 msgstr "å?¦ä¸?å??é?£çµ?è?³ %s"
@@ -1803,25 +1805,25 @@ msgstr "å?¦ä¸?å??é?£çµ?è?³ %s"
 #. * if there's no way to do that nicely for a
 #. * particular language.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:393
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:396
 #, c-format
 msgid "%'dst link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:400
 #, c-format
 msgid "%'dnd link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:404
 #, c-format
 msgid "%'drd link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 
 #. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:408
 #, c-format
 msgid "%'dth link to %s"
 msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
@@ -1831,12 +1833,12 @@ msgstr "第 %'d å??é?£è?³ %s ç??é?£çµ?"
 #. * make some or all of them match.
 #.
 #. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
 msgid " (copy)"
 msgstr " (��)"
 
 #. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:446
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
 msgid " (another copy)"
 msgstr " (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)"
 
@@ -1844,36 +1846,36 @@ msgstr " (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)"
 #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
 #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:449
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:451
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:466
 msgid "th copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:456
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
 msgid "st copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:458
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
 msgid "nd copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:463
 msgid "rd copy)"
 msgstr "å??å?¯æ?¬)"
 
 #. localizers: appended to first file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:477
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
 #, c-format
 msgid "%s (copy)%s"
 msgstr "%s (��)%s"
 
 #. localizers: appended to second file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:479
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
 #, c-format
 msgid "%s (another copy)%s"
 msgstr "%s (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)%s"
@@ -1882,10 +1884,10 @@ msgstr "%s (å?¦ä¸?å??å?¯æ?¬)%s"
 #. localizers: appended to x12th file copy
 #. localizers: appended to x13th file copy
 #. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:482
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:489
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:503
 #, c-format
 msgid "%s (%'dth copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
@@ -1895,39 +1897,39 @@ msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 #. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
 #.
 #. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:494
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
 #, c-format
 msgid "%s (%'dst copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 
 #. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:496
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
 #, c-format
 msgid "%s (%'dnd copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 
 #. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
 #, c-format
 msgid "%s (%'drd copy)%s"
 msgstr "%s (第 %'d å??å?¯æ?¬)%s"
 
 #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:601
 msgid " ("
 msgstr " ("
 
 #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:606
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:609
 #, c-format
 msgid " (%'d"
 msgstr " (第 %'d å??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1296
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
 msgstr "確å®?è¦?å°?â??%Bâ??å¾?å??æ?¶ç­?中永ä¹?å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1278
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1938,16 +1940,16 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®å¾?å??æ?¶ç­?中永ä¹?å?ªé?¤å??ï¼?"
 msgstr[1] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®å¾?å??æ?¶ç­?中永ä¹?å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1288
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1309
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1377
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "å¦?æ??ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬é ?ç?®ï¼?å®?æ??ç?¡æ³?é??å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1308
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1329
 msgid "Empty all of the items from the trash?"
 msgstr "確å®?è¦?æ¸?ç??å??æ?¶ç­?å?§ç??æ??æ??é ?ç?®å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1333
 msgid ""
 "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
 "Please note that you can also delete them separately."
@@ -1955,17 +1957,17 @@ msgstr ""
 "å¦?æ??è¦?æ¸?ç??å??æ?¶ç­?ï¼?裡é?¢ç??é ?ç?®å°?被永ä¹?å?ªé?¤ã??è«?è¨?å¾?æ?¨æ?¯å?¯ä»¥å°?å®?å??é??ä¸?å?ªé?¤ç??ã??"
 
 #. Empty Trash menu item
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1317
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2246 ../src/nautilus-trash-bar.c:125
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_T)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1365
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
 msgstr "確å®?è¦?å°?â??%Bâ??æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1368
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural ""
@@ -1973,262 +1975,270 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤å??ï¼?"
 msgstr[1] "確å®?è¦?å°? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1411
 #, c-format
 msgid "%'d file left to delete"
 msgid_plural "%'d files left to delete"
 msgstr[0] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?å?ªé?¤"
 msgstr[1] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?å?ªé?¤"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1396
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1417
 msgid "Deleting files"
 msgstr "正�����"
 
 #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1431
 msgid "%T left"
 msgid_plural "%T left"
 msgstr[0] "�� %T"
 msgstr[1] "�� %T"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1477
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1511
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1627
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2381
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1498
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1532
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1571
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1648
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2408
 msgid "Error while deleting."
 msgstr "å?ªé?¤æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1481
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1502
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾â??%Bâ??中ç??æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1484
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2440
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2467
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3429
 msgid ""
 "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
 msgstr "å?¨å??å¾?è³?æ??夾ã??%sã??中æª?æ¡?ç??ç?¸é??è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1493
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3411
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3438
 msgid "_Skip files"
 msgstr "ç?¥é??æª?æ¡?(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1514
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1535
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?å?ªé?¤è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1517
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2479
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3447
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3474
 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
 msgstr "è®?å??è³?æ??夾ã??%Bã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1551
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
 msgid "Could not remove the folder %B."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤è³?æ??夾 %Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1628
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
 msgid "There was an error deleting %B."
 msgstr "å?ªé?¤ %B æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1708
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1729
 msgid "Moving files to trash"
 msgstr "å°?æª?æ¡?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1710
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1731
 #, c-format
 msgid "%'d file left to trash"
 msgid_plural "%'d files left to trash"
 msgstr[0] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 msgstr[1] "å?©ä¸? %'d å??æª?æ¡?è¦?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1760
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1781
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "ä¸?è?½å°?æª?æ¡?移å?°å??æ?¶ç­?ã??è¦?ç«?å?»å?ªé?¤å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1761
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
 msgstr "æª?æ¡?â??%Bâ??ä¸?è?½ç§»è?³å??æ?¶ç­?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1957
+msgid "Trashing Files"
+msgstr "æ­£å°?æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1959
+msgid "Deleting Files"
+msgstr "正�����"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2021
 msgid "Unable to eject %V"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?º %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1996
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2023
 msgid "Unable to unmount %V"
 msgstr "���� %V"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2144
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2171
 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
 msgstr "å?¸è¼?å??æ?¯å?¦è¦?æ¸?空å??æ?¶ç­?ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2173
 msgid ""
 "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
 "All trashed items on the volume will be permanently lost."
 msgstr "è¦?æ?¢å¾©æ­¤è£?ç½®ç??空é??ï¼?å¿?é ?æ¸?空å??æ?¶ç­?ã??æ??æ??å?¨å??æ?¶ç­?ç??æ?±é?¢å°?æ??æ°¸ä¹?å?°å?ªé?¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
 msgid "Do _not Empty Trash"
 msgstr "ä¸?è¦?æ¸?空å??æ?¶ç­?(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2278
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼? %s"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2328
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2355
 #, c-format
 msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
 msgstr[0] "æº?å??è¤?製 %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 msgstr[1] "æº?å??è¤?製 %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2334
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2361
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
 msgstr[0] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 msgstr[1] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2367
 #, c-format
 msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
 msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
 msgstr[0] "æº?å??å?ªé?¤ %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 msgstr[1] "æº?å??å?ªé?¤ %'d å??æª?æ¡? (%S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2373
 #, c-format
 msgid "Preparing to trash %'d file"
 msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
 msgstr[0] "æº?å??å°? %'d å??æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
 msgstr[1] "æº?å??å°? %'d å??æª?æ¡?移è?³å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3268
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3394
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2404
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3295
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3421
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3466
 msgid "Error while copying."
 msgstr "è¤?製æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2379
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3392
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2406
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3419
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3464
 msgid "Error while moving."
 msgstr "移å??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2410
 msgid "Error while moving files to trash."
 msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç­?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2464
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??è³?æ??夾â??%Bâ??中ç??æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2476
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2503
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2553
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2580
 msgid ""
 "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?è??ç??æª?æ¡?â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2556
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2583
 msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
 msgstr "å??å¾?é??æ?¼ã??%Bã??ç??è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2656
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2698
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2731
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2757
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2683
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2725
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2758
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2784
 msgid "Error while copying to \"%B\"."
 msgstr "è¤?製è?³â??%Bâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2660
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2687
 msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
 msgstr "æ?¨æ²?æ??å­?å??ç?®ç??端è³?æ??夾ç??æ¬?é??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2662
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2689
 msgid "There was an error getting information about the destination."
 msgstr "å??å¾?é??æ?¼ç?®ç??å?°ç??è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2699
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2726
 msgid "The destination is not a folder."
 msgstr "該ç?®ç??å?°ä¸¦é??è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2732
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2759
 msgid ""
 "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
 "space."
 msgstr "ç?®ç??å?°ç©ºé??ä¸?足ã??è«?試è??移é?¤æª?æ¡?以æ?ªå?ºç©ºé??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2734
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2761
 #, c-format
 msgid "There is %S available, but %S is required."
 msgstr "é??裡æ?? %Sï¼?ä½?é??è¦? %Sã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2758
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
 msgid "The destination is read-only."
 msgstr "ç?®ç??å?°ç??ç£?ç¢?æ?¯å?¯è®?ç??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2844
 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "æ­£å°?â??%Bâ??移å??å?°â??%Bâ??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2818
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2845
 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
 msgstr "æ­£å°?â??%Bâ??è¤?製å?°â??%Bâ??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2823
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2850
 msgid "Duplicating \"%B\""
 msgstr "æ­£å?¨é??製â??%Bâ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2831
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "正移å?? %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "正移å?? %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2835
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2862
 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
 msgstr[0] "æ­£è¤?製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "æ­£è¤?製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2843
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2870
 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
 msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
 msgstr[0] "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
 msgstr[1] "æ­£é??製 %'d å??æª?æ¡?(æ?¼ã??%Bã??)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2853
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
 msgid "Moving %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "æ­£å?¨ç§»å?? %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "æ­£å?¨ç§»å?? %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2857
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2884
 msgid "Copying %'d file to \"%B\""
 msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
 msgstr[0] "æ­£å?¨è¤?製 %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 msgstr[1] "æ­£å?¨è¤?製 %'d å??æª?æ¡?å?°ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2863
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2890
 #, c-format
 msgid "Duplicating %'d file"
 msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2236,7 +2246,7 @@ msgstr[0] "æ­£å?¨é??製 %'d å??æª?æ¡?"
 msgstr[1] "æ­£å?¨é??製 %'d å??æª?æ¡?"
 
 #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2883
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
 #, c-format
 msgid "%S of %S"
 msgstr "%S / %S"
@@ -2246,98 +2256,98 @@ msgstr "%S / %S"
 #. *
 #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2921
 msgid "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgid_plural "%S of %S â?? %T left (%S/sec)"
 msgstr[0] "%S / %S â?? å?©é¤? %T (%S/ç§?)"
 msgstr[1] "%S / %S â?? å?©é¤? %T (%S/ç§?)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3272
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3299
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "create it in the destination."
 msgstr "ç?¡æ³?è¤?製è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??å?¨ç?®ç??å?°å»ºç«?å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3275
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3302
 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾ã??%Bã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3399
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3426
 msgid ""
 "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
 "permissions to see them."
 msgstr "ç?¡æ³?è¤?製è³?æ??夾â??%Bâ??中ç??æª?æ¡?ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?å??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3444
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3471
 msgid ""
 "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
 "read it."
 msgstr "ç?¡æ³?è¤?製è³?æ??夾â??%Bâ??ï¼?å? ç?ºæ?¨æ²?æ??æ¬?é??è®?å??å®?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4101
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4678
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3516
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4707
 msgid "Error while moving \"%B\"."
 msgstr "移å??â??%Bâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3490
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3517
 msgid "Could not remove the source folder."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤ä¾?æº?è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3575
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3616
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4103
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4174
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3602
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3643
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4130
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4201
 msgid "Error while copying \"%B\"."
 msgstr "è¤?製â??%Bâ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3576
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3603
 #, c-format
 msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
 msgstr "ç?¡æ³?è?ªæ?¢å­?ç??è³?æ??夾 %F 移é?¤æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3617
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3644
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file %F."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¢å­?ç??æª?æ¡? %Fã??"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3833
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4505
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3860
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4534
 msgid "You cannot move a folder into itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?è³?æ??夾移è?³è³?æ??夾æ?¬èº«ä¹?å?§ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3834
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4506
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3861
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4535
 msgid "You cannot copy a folder into itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?è³?æ??夾è¤?製è?³è³?æ??夾æ?¬èº«ä¹?å?§ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3835
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4507
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3862
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4536
 msgid "The destination folder is inside the source folder."
 msgstr "ç?®ç??å?°è³?æ??夾å?¨å??å§?è³?æ??夾å?§ã??"
 
 #. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3867
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3894
 msgid "You cannot move a file over itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?æª?æ¡?è¤?製è?³å??ä¸?ä½?ç½®ä¹?ä¸?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3868
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3895
 msgid "You cannot copy a file over itself."
 msgstr "ä¸?å?¯å°?æª?æ¡?è¤?製è?³å??ä¸?ä½?ç½®ä¹?ä¸?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3869
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3896
 msgid "The source file would be overwritten by the destination."
 msgstr "ä¾?æº?æª?æ¡?æ??被ç?®ç??端è¦?è??ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3999
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4587
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4026
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4616
 msgid ""
 "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to merge the source "
 "folder?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%Bâ??ç??è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨ã??æ?¯å?¦è¦?è??ä¾?æº?è³?æ??夾å??ä½µï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4001
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4028
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2346,53 +2356,57 @@ msgstr ""
 "ä¾?æº?è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Bâ??中ã??å??ä½µå??è?½æ??å?¨æ?¿æ??該è³?æ??夾中å?§ä»»ä½?è??被è¤?製æª?æ¡?ç?¼ç??"
 "è¡?çª?ç??æª?æ¡?å??å??è¦?æ±?確èª?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4006
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4594
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4033
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4623
 msgid "A folder named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%Bâ??ç??è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨ã??è¦?å??代å®?å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4008
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4596
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4035
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4625
 #, c-format
 msgid ""
 "The folder already exists in \"%F\".  Replacing it will remove all files in "
 "the folder."
 msgstr "è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Fâ??中ã??å??代å®?å°?æ??移é?¤è©²è³?æ??夾中æ??æ??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4013
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4601
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4040
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4630
 msgid "A file named \"%B\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%Bâ??ç??æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨ã??è¦?å??代å®?å??ï¼?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4015
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4603
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4042
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4632
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%F\".  Replacing it will overwrite its content."
 msgstr "æª?æ¡?å·²ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Fâ??中ã??å??代å®?å°?æ??è¦?è??å?¶å?§å®¹ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4132
 #, c-format
 msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
 msgstr "ç?¡æ³?移é?¤æ?¢å­?è?? %F 中ç??æª?æ¡?å??å??ç??æª?æ¡?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4175
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4202
 #, c-format
 msgid "There was an error copying the file into %F."
 msgstr "è¤?製æª?æ¡?å?° %F æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4426
+msgid "Copying Files"
+msgstr "正��製��"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4443
 msgid "Preparing to Move to \"%B\""
 msgstr "æº?å??移å??è?³ã??%Bã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4418
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4447
 #, c-format
 msgid "Preparing to move %'d file"
 msgid_plural "Preparing to move %'d files"
 msgstr[0] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡?"
 msgstr[1] "æº?å??移å?? %'d å??æª?æ¡?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4589
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4618
 msgid ""
 "The source folder already exists in \"%B\".  Merging will ask for "
 "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the "
@@ -2401,70 +2415,78 @@ msgstr ""
 "ä¾?æº?è³?æ??夾已ç¶?å­?å?¨æ?¼â??%Bâ??中ã??å??ä½µå??è?½æ??å?¨æ?¿æ??該è³?æ??夾中å?§ä»»ä½?è??被移å??æª?æ¡?ç?¼ç??"
 "è¡?çª?ç??æª?æ¡?å??å??è¦?æ±?確èª?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4679
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4708
 #, c-format
 msgid "There was an error moving the file into %F."
 msgstr "移å??æª?æ¡?å?° %F æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4954
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4968
+msgid "Moving Files"
+msgstr "æ­£å?¨ç§»å??æª?æ¡?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4985
 msgid "Creating links in \"%B\""
 msgstr "æ­£å?¨ã??%Bã??中建ç«?é?£çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4989
 #, c-format
 msgid "Making link to %'d file"
 msgid_plural "Making links to %'d files"
 msgstr[0] "æ­£å?¨å»ºç«?å?° %'d å??æª?æ¡?ç??é?£çµ?"
 msgstr[1] "æ­£å?¨å»ºç«?å?° %'d å??æª?æ¡?ç??é?£çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5087
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5118
 msgid "Error while creating link to %B."
 msgstr "建ç«?é?£çµ? â??%Bâ?? æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5089
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5120
 msgid "Symbolic links only supported for local files"
 msgstr "符è??é?£çµ?å?ªæ?¯æ?´æ?¬å?°ç«¯æª?æ¡?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5123
 msgid "The target doesn't support symbolic links."
 msgstr "ç?®æ¨?ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5095
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5126
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the symlink in %F."
 msgstr "å?¨ %F 建ç«?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5389
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5420
 msgid "Setting permissions"
 msgstr "設å®?æ¬?é??"
 
 #. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5638
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5669
 msgid "untitled folder"
 msgstr "æ?ªå?½å??è³?æ??夾"
 
 #. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5646
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5677
 msgid "new file"
 msgstr "���"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5794
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5825
 msgid "Error while creating directory %B."
 msgstr "建ç«?ç?®é?? %B æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5796
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5827
 msgid "Error while creating file %B."
 msgstr "建ç«?æª?æ¡? %B æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5798
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5829
 #, c-format
 msgid "There was an error creating the directory in %F."
 msgstr "å?¨ %F 中建ç«?ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6099
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6140
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6175
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6210
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6085
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr "æ­£å?¨æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6132
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6243
 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
 msgstr "ç?¡æ³?æ¨?è¨?å??å??å??示ç?ºå??ä¿¡ä»»ç??ï¼?å?¯å?·è¡?ç??ï¼?"
 
@@ -2483,17 +2505,13 @@ msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?被é??å?º"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1284
 #: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:559
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
 msgid "This file cannot be started"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?被æ??è¼?"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?é??å??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1336
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1367
-#, fuzzy
-#| msgid "This file cannot be mounted"
 msgid "This file cannot be stopped"
-msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?被æ??è¼?"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?ç?¡æ³?é??é??"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1767
 #, c-format
@@ -2535,65 +2553,65 @@ msgstr "ç?¡æ³?é??æ?°å?½å??æ¡?é?¢æª?æ¡?"
 #. * off zero padding, and putting a "_" there will use
 #. * space padding instead of zero padding.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4300
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4312
 msgid "today at 00:00:00 PM"
 msgstr "ä»?天å??æ?¨ 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4301
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4313
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:472
 msgid "today at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4303
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4315
 msgid "today at 00:00 PM"
 msgstr "ä»?天å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4304
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4316
 msgid "today at %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4306
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4318
 msgid "today, 00:00 PM"
 msgstr "ä»?天å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4307
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
 msgid "today, %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4309
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4310
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4321
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
 msgid "today"
 msgstr "�天"
 
 #. Yesterday, use special word.
 #. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4319
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4331
 msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
 msgstr "æ?¨å¤©å??æ?¨ 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4320
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4332
 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4334
 msgid "yesterday at 00:00 PM"
 msgstr "æ?¨å¤©å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4323
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4335
 msgid "yesterday at %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4325
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4337
 msgid "yesterday, 00:00 PM"
 msgstr "æ?¨å¤©å??æ?¨ 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4326
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4338
 msgid "yesterday, %-I:%M %p"
 msgstr "�天%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4328
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4329
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
 msgid "yesterday"
 msgstr "�天"
 
@@ -2602,103 +2620,103 @@ msgstr "�天"
 #. * The width measurement templates correspond to
 #. * the day/month name with the most letters.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4340
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "å?¬å??0000å¹´00æ??00æ?¥(é?±ä¸?)æ?¼ä¸?å?? 00æ??00å??00ç§?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4341
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%A) %p %-Iæ??%Må??%Sç§?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4343
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥(ä¸?) ä¸?å?? 00:00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4344
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%a) %p %-I:%M:%S"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4346
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥(é?±ä¸?) ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4347
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥(%a) %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4349
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4361
 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4362
 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4352
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4364
 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
 msgstr "0000å¹´00æ??00æ?¥ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4353
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4365
 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
 msgstr "%Yå¹´%mæ??%-dæ?¥%p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4355
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4367
 msgid "00/00/00, 00:00 PM"
 msgstr "00/00/00 ä¸?å?? 00:00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4356
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4368
 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
 msgstr "%y/%m/%-d %p %-I:%M"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4370
 msgid "00/00/00"
 msgstr "00/00/00"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4359
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4371
 msgid "%m/%d/%y"
 msgstr "%y/%m/%d"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4986
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set permissions"
 msgstr "ä¸?å??許設å®?æ¬?é??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5259
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5271
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set owner"
 msgstr "ä¸?å??許設å®?æ??æ??è??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5277
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5289
 #, c-format
 msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
 msgstr "æ??å®?ç??æ??æ??è??â??%sâ??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5538
 #, c-format
 msgid "Not allowed to set group"
 msgstr "ä¸?å??許設å®?群çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5544
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5556
 #, c-format
 msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
 msgstr "æ??å®?ç??群çµ?ã??%sã??ä¸?å­?å?¨"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2208
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2223
 #, c-format
 msgid "%'u item"
 msgid_plural "%'u items"
 msgstr[0] "%'u å??é ?ç?®"
 msgstr[1] "%'u å??é ?ç?®"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5701
 #, c-format
 msgid "%'u folder"
 msgid_plural "%'u folders"
 msgstr[0] "%'u å??è³?æ??夾"
 msgstr[1] "%'u å??è³?æ??夾"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5702
 #, c-format
 msgid "%'u file"
 msgid_plural "%'u files"
@@ -2706,271 +2724,271 @@ msgstr[0] "%'u å??æª?æ¡?"
 msgstr[1] "%'u å??æª?æ¡?"
 
 #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5769
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5781
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5770
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5782
 #, c-format
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s ä½?å??çµ?)"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6074
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6090
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
 msgid "? items"
 msgstr "? å??é ?ç?®"
 
 #. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6080
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
 msgid "? bytes"
 msgstr "? å??ä½?å??çµ?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6095
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
 msgid "unknown type"
 msgstr "é¡?å??ä¸?詳"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6098
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
 msgid "unknown MIME type"
 msgstr "MIME é¡?å??ä¸?詳"
 
 #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
 #. * for which we have no more appropriate default.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6104
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6116
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
 msgid "unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
 msgid "program"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
 msgid "link"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6207
 msgid "link (broken)"
 msgstr "���������"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:68
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
 msgid "_Always"
 msgstr "總�(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:69
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
 msgid "_Local File Only"
 msgstr "å?ªæ??æ?¬æ©?æª?æ¡?é?©ç?¨(_L)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:70
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:71
 msgid "_Never"
 msgstr "永�(_N)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:75
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:76
 #, no-c-format
 msgid "25%"
 msgstr "25%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:77
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:78
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:21
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:79
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:80
 #, no-c-format
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:81
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:82
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:83
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:84
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:9
 #, no-c-format
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:85
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:86
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:12
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:87
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:88
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:18
 #, no-c-format
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:91
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
 msgid "100 K"
 msgstr "100 K"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:92
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
 msgid "500 K"
 msgstr "500 K"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:93
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:2
 msgid "1 MB"
 msgstr "1 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:94
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:13
 msgid "3 MB"
 msgstr "3 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:95
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
 msgid "5 MB"
 msgstr "5 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:96
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:3
 msgid "10 MB"
 msgstr "10 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:97
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:5
 msgid "100 MB"
 msgstr "100 MB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:98
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:1
 msgid "1 GB"
 msgstr "1 GB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:10
 msgid "2 GB"
 msgstr "2 GB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:100
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:101
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:16
 msgid "4 GB"
 msgstr "4 GB"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:106
 msgid "Activate items with a _single click"
 msgstr "æ??ä¸?ä¸?æ»?é¼ æ??é??å?¯é??å??å??示(_S)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:109
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:110
 msgid "Activate items with a _double click"
 msgstr "é?£æ??å?©ä¸?æ»?é¼ æ??é??å?¯é??å??å??示(_D)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:116
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:117
 msgid "E_xecute files when they are clicked"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?æª?æ¡?æ??å?·è¡?該æª?æ¡?(_X)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:120
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:121
 msgid "Display _files when they are clicked"
 msgstr "ç?¶æ??ä¸?æª?æ¡?æ??顯示æª?æ¡?å?§å®¹(_F)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:124
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:125
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
 msgid "_Ask each time"
 msgstr "æ¯?次é?½æ??è©¢å??(_A)"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:131
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:132
 msgid "Search for files by file name only"
 msgstr "å?ªæ ¹æ??æª?æ¡?å??稱æ??å°?æª?æ¡?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:135
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:136
 msgid "Search for files by file name and file properties"
 msgstr "æ ¹æ??æª?æ¡?å??稱å??屬æ?§æ??å°?æª?æ¡?"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
 #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:569
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3045
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3053
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:65
 msgid "Icon View"
 msgstr "å??示檢è¦?"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3059
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3067
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:58
 msgid "Compact View"
 msgstr "精簡檢�"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:143
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:144
 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1511
 #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2922
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:68
 msgid "List View"
 msgstr "��檢�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
 msgid "Manually"
 msgstr "æ??å??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:51
 msgid "By Name"
 msgstr "以å??稱"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:52
 msgid "By Size"
 msgstr "以大�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:53
 msgid "By Type"
 msgstr "以é¡?å??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:50
 msgid "By Modification Date"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:153
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:154
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:49
 msgid "By Emblems"
 msgstr "以å??ç« "
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
 msgid "14"
 msgstr "14"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
 msgid "16"
 msgstr "16"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
 msgid "18"
 msgstr "18"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
 msgid "20"
 msgstr "20"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
 msgid "22"
 msgstr "22"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:165
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:166
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
@@ -2982,22 +3000,22 @@ msgstr "24"
 #. * match the user name string passed by the C code, but not
 #. * put the user name in the final string.
 #.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:580
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:585
 #, c-format
 msgid "%s's Home"
 msgstr "%.0så??人è³?æ??夾"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:586
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:591
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
 msgid "Computer"
 msgstr "��"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:597
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:490 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
 msgid "Trash"
 msgstr "å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:598
+#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:603
 msgid "Network Servers"
 msgstr "網路伺æ??å?¨"
 
@@ -3031,10 +3049,10 @@ msgstr "é?£çµ?ç?¡æ³?使ç?¨ï¼?å? ç?ºå®?ç??ç?®æ¨?ä½?ç½®ã??%sã??ä¸?å­?å?¨ã??"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:717
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7111
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8570
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ä¸?é?²å??æ?¶ç­?(_V)"
@@ -3063,7 +3081,7 @@ msgid "_Run"
 msgstr "å?·è¡?(_R)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1113
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "確å®?è¦?é??å??æ??æ??æª?æ¡?å??ï¼?"
 
@@ -3146,16 +3164,14 @@ msgstr "æ¨?è¨?æ??å??ä¿¡ä»»ç??(_T)"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:1832
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2105
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5956
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5987
 msgid "Unable to mount location"
 msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼?ä½?ç½®"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2183
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6115
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to mount location"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6146
 msgid "Unable to start location"
-msgstr "ç?¡æ³?æ??è¼?ä½?ç½®"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?ç½®"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-mime-actions.c:2271
 #, c-format
@@ -3184,7 +3200,7 @@ msgstr "ç?¡æ³?設å®?ç?ºé ?設ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 msgid "Default"
 msgstr "�設�"
 
-#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:265
 msgid "Icon"
 msgstr "å??示"
 
@@ -3264,8 +3280,8 @@ msgstr "ç??覽(_B)..."
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:870
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6906
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6937
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8449
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1210
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2151
 msgid "_Open"
@@ -3426,7 +3442,7 @@ msgstr "æª?æ¡?ç??覽å?¨"
 
 #. tooltip
 #: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:854
 msgid ""
 "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
 msgstr "å¾?æ?¬é?»è?¦ç??覽æ??æ??æ?¬æ©?å??é? ç«¯ç£?ç¢?å??è³?æ??夾"
@@ -3445,7 +3461,7 @@ msgid "Home Folder"
 msgstr "家ç?®é??"
 
 #. tooltip
-#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:841
+#: ../data/nautilus-home.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-window-menus.c:850
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "é??å??æ?¨ç??å??人è³?æ??夾"
 
@@ -3453,123 +3469,123 @@ msgstr "é??å??æ?¨ç??å??人è³?æ??夾"
 msgid "File Manager"
 msgstr "æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:619
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:634
 msgid "Background"
 msgstr "è??æ?¯"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:684
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8636
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?(_M)"
 
 #. label, accelerator
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6902
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6933
 msgid "Create L_auncher..."
 msgstr "æ?°å¢?å??å??å??示(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6903
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:721
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
 msgid "Create a new launcher"
 msgstr "æ?°å¢?å??å??å??示"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:703
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
 msgid "Change Desktop _Background"
 msgstr "æ?´æ?¹æ¡?é?¢è??æ?¯(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:728
 msgid ""
 "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
 msgstr "顯示ä¸?å??å?¯è¨­å®?æ¡?é?¢è??æ?¯å??樣æ??é¡?è?²ç??è¦?çª?"
 
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:710
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6939
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:735
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6970
 #: ../src/nautilus-trash-bar.c:132
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "æ¸?ç??å??æ?¶ç­?æ??æ??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:804
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:827
 msgid "The desktop view encountered an error."
 msgstr "æ¡?é?¢é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:805
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828
 msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
 msgstr "å??å??æ¡?é?¢é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:626
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:628
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
 msgstr[0] "é??樣æ??é??å?? %'d å??å??é ?ã??"
 msgstr[1] "é??樣æ??é??å?? %'d å??å??é ?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:629
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:631
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
 msgstr[0] "é??樣æ??å¤?é??å?? %'d å??è¦?çª?ã??"
 msgstr[1] "é??樣æ??å¤?é??å?? %'d å??è¦?çª?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1138
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1140
 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5455
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
 #: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1158
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1160
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "é?¸æ??é ?ç?®æ¯?å°?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1178
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "樣�(_P):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1276
 msgid "Save Search as"
 msgstr "å?¦å­?æ??å°?ç?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1296
 msgid "Search _name:"
 msgstr "æ??å°?å??稱(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1308
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:521
 msgid "_Folder:"
 msgstr "è³?æ??夾(_F):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1313
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1315
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "é?¸å??å?²å­?æ??å°?ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2128
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2143
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180
 #, c-format
 msgid "\"%s\" selected"
 msgstr "å·²é?¸å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2130
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2145
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
 msgstr[0] "å·²é?¸å?? %'d å??è³?æ??夾"
 msgstr[1] "å·²é?¸å?? %'d å??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2140
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155
 #, c-format
 msgid " (containing %'d item)"
 msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3577,14 +3593,14 @@ msgstr[0] "(å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 msgstr[1] "(å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2151
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2166
 #, c-format
 msgid " (containing a total of %'d item)"
 msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
 msgstr[0] "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 msgstr[1] "(總å?±å??å?« %'d å??é ?ç?®)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2168
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2183
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3592,7 +3608,7 @@ msgstr[0] "å·²é?¸å?? %'d å??é ?ç?®"
 msgstr[1] "å·²é?¸å?? %'d å??é ?ç?®"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2175
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3604,12 +3620,12 @@ msgstr[1] "å?¦å¤?é?¸å??äº? %'d å??é ?ç?®"
 #. * first message gives the number of items selected;
 #. * the message in parentheses the size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2190
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227
 #, c-format
 msgid "%s, Free space: %s"
 msgstr "%sï¼?å?¯ç?¨ç©ºé??ï¼?%s"
@@ -3621,7 +3637,7 @@ msgstr "%sï¼?å?¯ç?¨ç©ºé??ï¼?%s"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2252
 #, c-format
 msgid "%s%s, %s"
 msgstr "%s%sï¼?%s"
@@ -3630,50 +3646,50 @@ msgstr "%s%sï¼?%s"
 #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
 #. * no more than the constant limit are displayed.
 #.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
 #, c-format
 msgid "The folder \"%s\" contains more files than Nautilus can handle."
 msgstr "è³?æ??夾â??%sâ??中ç??æª?æ¡?æ?¸ç?®è¶?å?º Nautilus æ??è?½è??ç??ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340
 msgid "Some files will not be displayed."
 msgstr "æ??äº?æª?æ¡?å°?æ??ä¸?è?½é¡¯ç¤ºã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4287
 #: ../src/nautilus-information-panel.c:828
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ç?¨ %s é??å??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4289
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
 msgstr[0] "使ç?¨â??%sâ??ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 msgstr[1] "使ç?¨â??%sâ??ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5037
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5068
 #, c-format
 msgid "Run \"%s\" on any selected items"
 msgstr "é??å°?æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®å?·è¡?â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5288
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5319
 #, c-format
 msgid "Create Document from template \"%s\""
 msgstr "以樣æ?¿â??%sâ??建ç«?æ??件"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5569
 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
 msgstr "æ??æ??æ­¤è³?æ??夾ç??å?¯å?·è¡?æª?é?½æ??å?¨ã??æ??令稿ã??é?¸å?®ä¸­å?ºç?¾ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5571
 msgid ""
 "Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
 "as input."
 msgstr ""
 "å?¨é?¸å?®ä¸­é?¸å??å?¶ä¸­ä¸?å??æ??令稿æ??以æ??æ??å·²é?¸å??ç??é ?ç?®ä½?ç?ºè¼¸å?¥è³?æ??ä¾?å?·è¡?該æ??令稿ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5573
 msgid ""
 "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
 "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -3711,19 +3727,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRYï¼?ç?®å??è¦?çª?ç??ä½?ç½®å??大å°?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5714
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5745
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:968
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
 msgstr "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??移å??â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5718
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5749
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:972
 #, c-format
 msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
 msgstr "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??è¤?製â??%sâ??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5725
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -3731,7 +3747,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??移å?? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 msgstr[1] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??移å?? %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5732
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
 #, c-format
 msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
 msgid_plural ""
@@ -3739,112 +3755,112 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??è¤?製 %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 msgstr[1] "é?¸å??ã??è²¼ä¸?ã??æ??令å??æ??è¤?製 %'d å??å·²é?¸ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5819
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
 msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
 msgstr "å?ªè²¼ç°¿ä¸­æ²?æ??å?§å®¹å?¯ä¾?è²¼ä¸?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6002
 msgid "Unable to unmount location"
 msgstr "�����置"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5986
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
 msgid "Unable to eject location"
 msgstr "ç?¡æ³?é??å?ºä½?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6032
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ç?¡æ³?å??æ­¢è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578
 #, c-format
 msgid "Connect to Server %s"
 msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ %s"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6552
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7944
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8054
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6583
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7883
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8085
 msgid "_Connect"
 msgstr "��(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6597
 msgid "Link _name:"
 msgstr "é?£çµ?å??稱(_N):"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6815
 #, c-format
 msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
 msgstr "ç?¡æ³?決å®?ã??%sã??ç??å??å§?ä½?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6819
 msgid "The item cannot be restored from trash"
 msgstr "æ­¤é ?ç?®ä¸?è?½è?ªå??æ?¶ç­?é??å??ã??"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
 msgid "Create _Document"
 msgstr "æ?°å¢?æ??件(_D)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6877
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "以å?¶å®?æ?¹å¼?é??å??(_H)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6878
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6909
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "è«?é?¸å??ç¨?å¼?ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6880
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7152
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7183
 msgid "_Properties"
 msgstr "屬�(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6881
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6912
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "顯示æ??ä¿®æ?¹æ??æ??é?¸å®?é ?ç?®ç??屬æ?§"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6889
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6920
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "顯示æ??ä¿®æ?¹é??å??ç??è³?æ??夾ç??屬æ?§"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1241
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "建ç«?è³?æ??夾(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6893
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "å?¨æ?¬è³?æ??夾中æ?°å¢?空ç?½è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
 msgid "No templates installed"
 msgstr "æ²?æ??å®?è£?ä»»ä½?樣æ?¿"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6898
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6929
 msgid "_Empty File"
 msgstr "空���(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
 msgid "Create a new empty file inside this folder"
 msgstr "å?¨æ?¬è³?æ??夾中æ?°å¢?空ç?½ç??æ??件"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6907
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6938
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "å?¨æ?¬è¦?çª?中é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
@@ -3853,92 +3869,92 @@ msgstr "å?¨æ?¬è¦?çª?中é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6914
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6945
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "å?¨è¦?çª?中é??å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6915
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6946
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ç?¨æ?°ç??è¦?çª?å??å?¥é??å??æ¯?å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6918
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7088
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8186
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8475
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6949
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1221
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2159
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?中é??å??(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6919
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6950
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?å??å?¥é??å??æ¯?å??é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6922
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6953
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
 msgid "Open in _Folder Window"
 msgstr "å?¨è³?æ??夾è¦?çª?é??å??(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6923
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6954
 msgid "Open each selected item in a folder window"
 msgstr "ç?¨è³?æ??夾è¦?çª?å??å?¥é??å??æ¯?å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6926
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "å?¶ä»?æ??ç?¨ç¨?å¼?(_A)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6927
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6931
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6958
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6962
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "è«?é?¸å??å?¶å®?ç¨?å¼?ä¾?é??å??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6930
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
 msgid "Open with Other _Application..."
 msgstr "以å?¶å®?ç¨?å¼?é??å??(_A)..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6934
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "é??å??æ??令稿è³?æ??夾(_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6966
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "顯示è¼?æ??æ?¬é?¸å?®ä¸­å?ºç?¾ç??æ??令稿ç??è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6943
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6974
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??移å??é?¸å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6947
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6978
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??è¤?製é?¸å®?ç??æª?æ¡?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6951
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6982
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?製"
 
@@ -3946,106 +3962,106 @@ msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6956
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7137
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1273
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "è²¼ä¸?è?³è³?æ??夾å?§(_P)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6988
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
 msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?製è?³é?¸å®?ç??è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6961
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "é?¸å??æ?¬è¦?çª?中æ??æ??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6995
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "é?¸æ??é ?ç?®æ¯?å°?(_T)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6965
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "é?¸å??æ?¬è¦?çª?中æ??æ??符å??æ??å®?樣å¼?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6999
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "å??å??é?¸æ??(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7000
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "é?¸æ??æ??æ??ç?®å??å°?æ?ªè¢«é?¸å??ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6972
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7003
 msgid "D_uplicate"
 msgstr "�製(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6973
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7004
 msgid "Duplicate each selected item"
 msgstr "è¤?製æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6976
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8610
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "建���(_K)"
 msgstr[1] "建���(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6977
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7008
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ç?ºæ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®å»ºç«?é?£çµ?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6980
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
 msgid "_Rename..."
 msgstr "é??æ?°å?½å??(_R)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??é ?ç?®é??æ?°å?½å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6989
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8522
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7020
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8571
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "å°?æ¯?å??é?¸å®?ç??é ?ç?®ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6992
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7115
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8591
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1303
 msgid "_Delete"
 msgstr "��(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6993
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "å°?æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®ç?´æ?¥å?ªé?¤è??ä¸?ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6996
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7119
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7150
 msgid "_Restore"
 msgstr "é??å??(_R)"
 
@@ -4057,592 +4073,554 @@ msgstr "é??å??(_R)"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7006
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7037
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "é??æ?°è¨­å®?顯示模å¼?(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "é??設此顯示模å¼?ç??æ??å??次åº?å??縮æ?¾å??ç??以é??å??å??好設å®?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7041
 msgid "Connect To This Server"
 msgstr "é?£æ?¥æ­¤ä¼ºæ??å?¨"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
 msgid "Make a permanent connection to this server"
 msgstr "æ°¸é? å?°é?£æ?¥å?°æ­¤ä¼ºæ??å?¨"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7014
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7042
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7123
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7073
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7154
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2195
 msgid "_Mount"
 msgstr "æ??è¼?(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7046
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "æ??è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7050
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "å?¸è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7023
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "é??å?ºé?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7054
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7057
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7166
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2223
 msgid "_Format"
 msgstr "格�(_F)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7027
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
 msgid "Format the selected volume"
 msgstr "å°?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統格å¼?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7030
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7058
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7139
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7844
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7848
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7936
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7940
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8046
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8050
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7061
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7170
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7879
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7971
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1410 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2230
-#, fuzzy
-#| msgid "_Software:"
 msgid "_Start"
-msgstr "é??å§?(_S)"
+msgstr "é??å??(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
 msgid "Start the selected volume"
-msgstr "æ??è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "é??å??é?¸å??ç??å?²å­?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7034
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7062
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7873
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7965
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7093
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7174
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7904
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7996
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8106
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1411 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2237
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
 msgid "_Stop"
 msgstr "å??æ­¢(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7035
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8107
 msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "æ??è¼?é?¸å®?ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "é??é??é?¸å??ç??å?²å­?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7038
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7066
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7069
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7097
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2216
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "�測��(_D)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7039
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7067
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7098
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7179
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "å?µæ¸¬å?¨é?¸å??å??ç¢?æ©?中ç??åª?é«?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7043
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7047
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7082
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "é??å?ºè??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7086
 msgid "Format the volume associated with the open folder"
 msgstr "æ ¼å¼?å??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7059
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7090
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7063
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7101
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "é??å??æª?æ¡?å??é??é??è¦?çª?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7105
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "å?²å­?æ??å°?(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7075
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7106
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "å?²å­?已編輯æ??å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7109
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "å?¦å­?æ??å°?ç?º(_V)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7110
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "å?¦å­?ç?®å??ç??æ??å°?ç?ºæª?æ¡?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7085
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "å?¨å°?è?ªè¦?çª?中é??å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7089
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7120
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "å?¨æ?°ç??å??é ?中é??å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7125
 msgid "Open this folder in a folder window"
 msgstr "å?¨è³?æ??夾è¦?çª?中é??å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7130
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??移å??æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7103
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7134
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "以ã??è²¼ä¸?ã??æ??令ä¾?æº?å??è¤?製æ?¬è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7107
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7138
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "å°?å??æ??以ã??å?ªä¸?ã??æ??ã??è¤?製ã??æ??令é?¸å??ç??æª?æ¡?移å??æ??è¤?製è?³é??å??è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7112
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7143
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "å°?æ?¬è³?æ??夾ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7116
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7147
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ç?´æ?¥å?ªé?¤æ?¬è³?æ??夾ï¼?æ¯?é??ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7124
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7155
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7128
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7159
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "å?¸è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7132
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "é??å?ºè??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167
 msgid "Format the volume associated with this folder"
 msgstr "æ ¼å¼?å??è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7140
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7171
 msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7144
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with this folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "æ??è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å?²å­?å??"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7153
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7184
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "顯示æ??ä¿®æ?¹é??å??è³?æ??夾ç??屬æ?§"
 
 #. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
 #, c-format
 msgid "Run or manage scripts from %s"
 msgstr "å?·è¡?æ??管ç?? %s 中ç??æ??令稿"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
 msgid "_Scripts"
 msgstr "�令稿(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7692
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7723
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
 msgstr "å°?é??å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7695
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7726
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7699
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7730
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??è³?æ??夾è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7705
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7736
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7709
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7740
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??æª?æ¡?è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7715
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7746
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移è?³ã??%sã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7719
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7750
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
 msgstr[0] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 msgstr[1] "å°?é?¸å??ç??é ?ç?®è?ªå??æ?¶ç­?移å?º"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7845
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7849
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7876
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7880
 msgid "Start the select drive"
-msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
+msgstr "é??å??é?¸æ??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7853
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7884
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "é?£æ?¥å?°é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7856
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7948
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8058
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8089
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7857
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??é?¸å??ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7860
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7891
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "解é??è£?ç½®(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7861
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8063
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "解é??é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7874
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
 msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
+msgstr "é??é??é?¸æ??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7877
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7969
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8079
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8000
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1417
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "å®?å?¨ç??移é?¤è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7878
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7909
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8111
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "å®?å?¨ç??移é?¤é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7881
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7973
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8083
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8004
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8114
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "中�(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7882
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8115
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "中æ?·é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7885
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7977
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8118
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7886
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8088
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8119
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??é?¸å??ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7981
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8122
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1430
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "é??å®?è£?ç½®(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7890
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8092
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7921
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "é??å®?é?¸å??ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7937
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7941
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7968
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7945
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7949
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7980
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7952
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7983
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8093
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1429
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "解é??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7953
-#, fuzzy
-#| msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7984
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "解é??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7966
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7997
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7970
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8001
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ ¼å¼?å??è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å®?å?¨ç??移é?¤è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7974
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8005
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "中æ?·è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯è£?ç½®ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7978
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8009
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "å?¸è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7982
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8013
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "æ??è¼?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??æª?æ¡?系統"
+msgstr "é??å®?è??æ??é??å??è³?æ??夾ç?¸é??è?¯ç??è£?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
-#, fuzzy
-#| msgid "Format the selected volume"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
 msgid "Start the selected drive"
-msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
+msgstr "é??å??é?¸æ??ç??è£?ç½®"
 
 #. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8161
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8192
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8484
 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1230
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2166
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "å?¨æ?°ç??è¦?çª?中é??å??(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8163
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8493
 msgid "Browse in New _Window"
 msgstr "ç?¨æ?°ç??è¦?çª?ç??覽(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8171
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8503
 msgid "_Browse Folder"
 msgid_plural "_Browse Folders"
 msgstr[0] "ç??覽è³?æ??夾(_B)"
 msgstr[1] "ç??覽è³?æ??夾(_B)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
 msgid "Browse in New _Tab"
 msgstr "ç?¨æ?°ç??å??é ?ç??覽(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8517
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8566
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "永���(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8238
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤é??å??ç??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8242
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "å°?é??å??ç??è³?æ??夾ä¸?é?²å??æ?¶ç­?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
 #, c-format
 msgid "_Open with %s"
 msgstr "以 %s é??å??(_O)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "å?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?å?§é??å??(_W)"
 msgstr[1] "å?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?å?§é??å??(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8446
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Window"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
 msgstr[0] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?ç??覽(_W)"
 msgstr[1] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??è¦?çª?ç??覽(_W)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "å?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?é??å??(_T)"
 msgstr[1] "å?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?é??å??(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
 #, c-format
 msgid "Browse in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
 msgstr[0] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?ç??覽(_T)"
 msgstr[1] "ç?¨ %'d å??æ?°ç??å??é ?ç??覽(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "æ°¸ä¹?å?ªé?¤æ??æ??é?¸å®?ç??é ?ç?®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9831
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9881
 msgid "Download location?"
 msgstr "���置�"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9834
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9884
 msgid "You can download it or make a link to it."
 msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å°?å®?ä¸?è¼?æ??給å®?建ç«?é?£çµ?ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9837
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9887
 msgid "Make a _Link"
 msgstr "建���(_L)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9841
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9891
 msgid "_Download"
 msgstr "��(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9980
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10036
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10030
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10086
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10191
 msgid "Drag and drop is not supported."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ??æ?¾å??示ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9981
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10031
 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
 msgstr "æ??æ?¾å??示å?ªå?¨æ?¬æ©?ç??æª?æ¡?系統ä¹?é??é?©ç?¨ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10037
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10142
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10087
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10192
 msgid "An invalid drag type was used."
 msgstr "æ??æ?³æ?¹å¼?ä¸?正確ã??"
 
 #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10259
 msgid "dropped text.txt"
 msgstr "æ??æ?¾ç?? text.txt"
 
@@ -4768,7 +4746,7 @@ msgid "by _Name"
 msgstr "以å??稱(_N)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
 msgid "Keep icons sorted by name in rows"
 msgstr "以å??稱æ??å??å??示"
 
@@ -4777,7 +4755,7 @@ msgid "by _Size"
 msgstr "�大�(_S)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
 msgid "Keep icons sorted by size in rows"
 msgstr "以大å°?æ??å??å??示"
 
@@ -4786,7 +4764,7 @@ msgid "by _Type"
 msgstr "以æª?æ¡?é¡?å??(_T)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
 msgid "Keep icons sorted by type in rows"
 msgstr "以æª?æ¡?é¡?å??æ??å??å??示"
 
@@ -4795,7 +4773,7 @@ msgid "by Modification _Date"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??(_D)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1547
 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??æ??å??å??示"
 
@@ -4804,150 +4782,150 @@ msgid "by _Emblems"
 msgstr "以å??ç« (_E)"
 
 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1551
 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
 msgstr "以å??ç« ç??次åº?æ??å??å??示"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1495
 msgid "Arran_ge Items"
 msgstr "é ?ç?®æ??å??æ?¹å¼?(_G)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1489
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
 msgid "Stretc_h Icon..."
 msgstr "伸å±?å??示(_H)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
 msgid "Make the selected icon stretchable"
 msgstr "令已é?¸å??ç??å??示å?¯ä»¥ä¼¸å±?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1493
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1663
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1501
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1671
 msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
 msgstr "é??å??å??示大å°?(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1502
 msgid "Restore each selected icon to its original size"
 msgstr "é??å??æ??æ??é?¸å®?å??示ç??大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
 msgid "Clean _Up by Name"
 msgstr "以å??稱æ??å??æ¡?é?¢å??示(_U)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1506
 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
 msgstr "é??æ?°æ??å??å??示以符å??è¦?çª?å??é?¿å??é??ç??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1504
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1512
 msgid "Compact _Layout"
 msgstr "ç·?å¯?æ??å??(_L)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1513
 msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
 msgstr "å??æ??æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è¼?ç·?å¯?ç??æ??å??æ?¹å¼?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1517
 msgid "Re_versed Order"
 msgstr "ç?¸å??次åº?(_V)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1518
 msgid "Display icons in the opposite order"
 msgstr "以ç?¸å??次åº?顯示å??示"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1514
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
 msgid "_Keep Aligned"
 msgstr "ä¿?æ??æ?´é½?æ??å??(_K)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
 msgid "Keep icons lined up on a grid"
 msgstr "令å??示貼é½?æ ¼ç·?"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
 msgid "_Manually"
 msgstr "æ??å??(_M)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531
 msgid "Leave icons wherever they are dropped"
 msgstr "æ??æ?¾å??示å¾?ä¸?è?ªå??ç·¨æ??å??示ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
 msgid "By _Name"
 msgstr "ä¾?å??稱(_N)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
 msgid "By _Size"
 msgstr "以大�(_S)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
 msgid "By _Type"
 msgstr "以é¡?å??(_T)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1546
 msgid "By Modification _Date"
 msgstr "以修æ?¹æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1550
 msgid "By _Emblems"
 msgstr "以å??ç« (_E)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1664
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1672
 msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
 msgstr "é??å??å??示大å°?(_Z)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2094
 #, c-format
 msgid "pointing at \"%s\""
 msgstr "ç?®æ¨?ç?ºâ??%sâ??"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3047
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3055
 msgid "_Icons"
 msgstr "å??示(_I)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3048
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3056
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "å??示顯示模å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3049
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3057
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "å??å??å??示顯示模å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3050
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3058
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "以å??示顯示模å¼?ä¾?顯示æ?¬ä½?ç½®ã??"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3061
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3069
 msgid "_Compact"
 msgstr "精簡(_C)"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3062
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3070
 msgid "The compact view encountered an error."
 msgstr "精簡顯示模å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3063
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3071
 msgid "The compact view encountered an error while starting up."
 msgstr "å??å??精簡顯示模å¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
 
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3064
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3072
 msgid "Display this location with the compact view."
 msgstr "以精簡顯示模å¼?ä¾?顯示æ?¬ä½?ç½®ã??"
 
@@ -5367,7 +5345,7 @@ msgstr ""
 "å?·è¡? Nautilus ä¹?å??ï¼?è«?è?ªè¡?建ç«?é??äº?è³?æ??夾ï¼?æ??æ?¯è¨­å®?正確ç??æ¬?é??使 Nautilus å?¯ä»¥"
 "建ç«?é??äº?è³?æ??夾ã??"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:1485 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
+#: ../src/nautilus-application.c:1502 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1775
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1798 ../src/nautilus-places-sidebar.c:1821
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
@@ -5408,7 +5386,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:158
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:209
-#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:575
+#: ../src/nautilus-property-browser.c:1569 ../src/nautilus-window-menus.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -5486,59 +5464,59 @@ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:193
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:185
 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
 msgstr "ä¸?è?½é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨ã??æ?¨å¿?é ?輸å?¥ä¼ºæ??å?¨å??稱ã??"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:194
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:186
 msgid "Please enter a name and try again."
 msgstr "è«?輸å?¥å??稱並å??試ä¸?次ã??"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:424
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:427
 msgid "_Location (URI):"
 msgstr "ä½?ç½®(_URI):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:446
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:449
 msgid "_Server:"
 msgstr "伺æ??å?¨(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:465
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:468
 msgid "Optional information:"
 msgstr "é?¸æ??æ?§ç??è³?è¨?ï¼?"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:477
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:480
 msgid "_Share:"
 msgstr "å??享(_S):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:498
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:501
 msgid "_Port:"
 msgstr "���(_P):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:538
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:541
 msgid "_User Name:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:559
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:562
 msgid "_Domain Name:"
 msgstr "網å??å??稱(_D):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:591
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:594
 msgid "Bookmark _name:"
 msgstr "æ?¸ç±¤å??稱(_N):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:787
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:790
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:804
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:807
 msgid "Service _type:"
 msgstr "æ??å??é¡?å??(_T):"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:900
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:903
 msgid "Add _bookmark"
 msgstr "���籤(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:938
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:941
 msgid "C_onnect"
 msgstr "��(_O)"
 
@@ -6121,214 +6099,214 @@ msgid "The history location doesn't exist."
 msgstr "ç??覽ç´?é??ä½?ç½®ä¸?å­?å?¨ã??"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:790
 msgid "_Go"
 msgstr "å??å¾?(_G)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "�籤(_B)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:772
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
 msgid "_Tabs"
 msgstr "å??é ?(_T)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:793
 msgid "New _Window"
 msgstr "é??æ?°è¦?çª?(_W)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:774
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "å?¨å·²é¡¯ç¤ºç??ä½?置中é??å??å?¦ä¸?å?? Nautilus è¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:796
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æ?°å¢?å??é ?(_T)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:777
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "å?¨å·²é¡¯ç¤ºç??ä½?置中é??å??å?¦ä¸?å??å??é ?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:799
 msgid "Open Folder W_indow"
 msgstr "é??å??è³?æ??夾è¦?çª?(_I)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:800
 msgid "Open a folder window for the displayed location"
 msgstr "å?¨å·²é¡¯ç¤ºç??ä½?置中é??å??å?¦ä¸?å??è³?æ??夾è¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:782
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "é??é??æ??æ??è¦?çª?(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:783
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:803
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "é??é??æ??æ??å°?è?ªè¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:785
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
 msgid "_Location..."
 msgstr "ä½?ç½®(_L)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:786
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:806
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:926
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "æ??å®?ä¸?å??ä½?ç½®ä¾?é??å??"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:788
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
 msgid "Clea_r History"
 msgstr "æ¸?é?¤ç´?é??(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:809
 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
 msgstr "æ¸?é?¤ã??å??å¾?ã??é?¸å?®å??ã??ä¸?ä¸?é ?/ä¸?ä¸?é ?ã??æ¸?å?®ç??å?§å®¹"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:791
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:933
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "���籤(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:792
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:934
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:935
 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??ä½?ç½®å? å?¥æ?¸ç±¤ä¸­"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:794
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:936
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:814
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
 msgid "_Edit Bookmarks..."
 msgstr "編輯�籤(_E)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:937
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:815
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:938
 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
 msgstr "顯示å?¯ä¿®æ?¹æ?¸ç±¤ç??è¦?çª?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:939
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:817
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "æ??å°?æª?æ¡?(_S)..."
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:798
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:940
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:941
 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 msgstr "以å??稱æ??å?§å®¹å°?æ?¾æ­¤é?»è?¦ä¸­ç??æ??件å??è³?æ??夾"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:821
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:802
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:822
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:825
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "使ç?¨ä¸?ä¸?å??å??é ?"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:807
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:827
 #: ../src/nautilus-navigation-window.c:273
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??左移å??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:810
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:830
 #: ../src/nautilus-navigation-window.c:281
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:811
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:831
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "å°?ç?®å??ç??å??é ?å??å?³ç§»å??"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:818
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:838
 msgid "_Main Toolbar"
 msgstr "主工å?·å??(_M)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:819
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:839
 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??主工å?·å??"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:823
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:843
 msgid "_Side Pane"
 msgstr "���格(_S)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:844
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:848
 msgid "Location _Bar"
 msgstr "ä½?ç½®å??(_B)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:829
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:849
 msgid "Change the visibility of this window's location bar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??ä½?ç½®å??"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:833
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:853
 msgid "St_atusbar"
 msgstr "ç??æ??å??(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:834
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:854
 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
 msgstr "顯示æ??é?±è??æ?¬è¦?çª?ç??ç??æ??å??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:858
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
 msgid "_Back"
 msgstr "���(_B)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:860
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:880
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "å??å?°ä¸?ä¸?å??ç??覽é??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:861
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:881
 msgid "Back history"
 msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç´?é??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:875
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:895
 msgid "_Forward"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:877
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:897
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "å??ä½?ä¸?ä¸?å??ç??覽é??ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:878
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:898
 msgid "Forward history"
 msgstr "ä¸?ä¸?é ?ç´?é??"
 
-#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:892
+#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:912
 msgid "_Search"
 msgstr "æ??å°?(_S)"
 
@@ -6376,17 +6354,16 @@ msgstr "中��置(_D)"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1424
 msgid "_Start Multi-disk Device"
-msgstr ""
+msgstr "é??å??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1425
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
-msgstr ""
+msgstr "é??é??å¤?ç£?ç¢?è£?ç½®(_S)"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1505 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2010
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to start %s"
-msgstr "ç?¡æ³?å??å??æ?°ç??顯示ç?«é?¢"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å?? %s"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1958
 #, c-format
@@ -6394,10 +6371,9 @@ msgid "Unable to poll %s for media changes"
 msgstr "ç?¡æ³?ç?£æ¸¬ %s ç??åª?é«?è®?æ?´"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2061
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unable to mount %s"
+#, c-format
 msgid "Unable to stop %s"
-msgstr "ç?¡æ³?é??å?º %V"
+msgstr "ç?¡æ³?é??é?? %s"
 
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2174
 msgid "Remove"
@@ -6682,36 +6658,36 @@ msgid "Close the side pane"
 msgstr "é??é??å?´é?¢çª?æ ¼"
 
 #. Set initial window title
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:395 ../src/nautilus-window-menus.c:526
 #: ../src/nautilus-window.c:154
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:923
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
 msgid "_Places"
 msgstr "ä½?ç½®(_P)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:924
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:925
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "é??å??ä½?ç½®(_L)..."
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:927
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
 msgid "Close P_arent Folders"
 msgstr "é??é??ä¸?ä¸?層ç??è³?æ??夾(_A)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:928
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:929
 msgid "Close this folder's parents"
 msgstr "é??é??è³?æ??夾ç??ä¸?ä¸?層"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:930
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
 msgid "Clos_e All Folders"
 msgstr "é??é??æ??æ??è³?æ??夾(_E)"
 
-#: ../src/nautilus-spatial-window.c:931
+#: ../src/nautilus-spatial-window.c:932
 msgid "Close all folder windows"
 msgstr "é??é??æ??æ??è³?æ??夾è¦?çª?"
 
@@ -6807,11 +6783,11 @@ msgstr ""
 "�誤�%s\n"
 "è«?é?¸æ??å?¦ä¸?種顯示模å¼?並å??å??試ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:181
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:183
 msgid "Go to the location specified by this bookmark"
 msgstr "å??å¾?該æ?¸ç±¤æ??å®?ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:508
 msgid ""
 "Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -6822,7 +6798,7 @@ msgstr ""
 "æ¢?款è¦?å®?ï¼?å°±æ?¬ç¨?å¼?å??ç?ºæ?£ä½?è??ï¼?æ??ä¿®æ?¹ï¼?ç?¡è«?æ?¨ä¾?æ??ç??æ?¯æ?¬æ??æ¬?ç??第äº?ç??æ??\n"
 "ï¼?æ?¨è?ªè¡?é?¸æ??ç??ï¼?ä»»ä¸?æ?¥å¾?ç?¼è¡?ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:512
 msgid ""
 "Nautilus is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -6832,7 +6808,7 @@ msgstr ""
 "Nautilus ä¿?å?ºæ?¼ä½¿ç?¨ç?®ç??è??å? ä»¥æ?£ä½?ï¼?ç?¶è??ä¸?è² ä»»ä½?æ??ä¿?責任ï¼?亦ç?¡å°?é?©å?®æ?§\n"
 "æ??ç?¹å®?ç?®ç??é?©ç?¨æ?§æ??ç?ºç??é»?示æ?§æ??ä¿?ã??詳æ??è«?å??ç?§ GNU é??ç?¨å?¬å?±æ??æ¬?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:516
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -6842,13 +6818,13 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
 "MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:528
 msgid ""
 "Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and "
 "online."
 msgstr "Nautilus è®?æ?¨çµ?ç¹?æª?æ¡?å??è³?æ??夾ï¼?ä¸?管æ?¯å?¨æ?¨ç??é?»è?¦æ??æ?¯å?¨ç¶²è·¯ä¸?ã??"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
 msgid "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors"
 msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 1999-2009 Nautilus ä½?è??群"
 
@@ -6856,7 +6832,7 @@ msgstr "ç??æ¬?æ??æ?? © 1999-2009 Nautilus ä½?è??群"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:532
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -6867,223 +6843,223 @@ msgstr ""
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2001-2004\n"
 "Gong Yi LIAO <granziliao sinamail com>, 2000"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
 msgid "Nautilus Web Site"
 msgstr "Nautilus 網�"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:770
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:771
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:772
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:781
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:773
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:782
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:775
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
 msgid "_Close"
 msgstr "é??é??(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:776
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:785
 msgid "Close this folder"
 msgstr "é??é??æ?¬è³?æ??夾"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:779
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:788
 msgid "_Backgrounds and Emblems..."
 msgstr "è??æ?¯å??å??ç« (_B)..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:780
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
 msgid ""
 "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
 "appearance"
 msgstr "顯示è?ªé?¸å¤?è§?æ??æ??ç?¨ç??å??樣ã??è?²å½©å??å??ç« "
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:783
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:792
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "å??好設å®?(_N)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:784
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:793
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ä¿®æ?¹ Nautilus å??好設å®?"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:786
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:795
 msgid "_Undo"
 msgstr "復å??(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:787
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:796
 msgid "Undo the last text change"
 msgstr "復å??ä¸?ä¸?次æ??å­?ä¿®æ?¹"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:789
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:798
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "é??å??ä¸?ä¸?層(_P)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:790
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:799
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "é??å??ä¸?層è³?æ??夾"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:797
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:806
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "å??æ­¢è¼?å?¥ç?®å??ç??ä½?ç½®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:800
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
 msgid "_Reload"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥(_R)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:801
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:810
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "é??æ?°è¼?å?¥ç?®å??ç??ä½?ç½®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:804
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:813
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:805
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:814
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "顯示 Nautilus 說æ??æ??件"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:808
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:817
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:809
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:818
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "顯示鳴è¬? Nautilus é??ç?¼è??ç??æ¸?å?®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:812
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:821
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "æ??è¿?(_I)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:813 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:822 ../src/nautilus-zoom-control.c:91
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:345
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "å¢?å? æª¢è¦?ç??大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:824
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:833
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "æ??é? (_O)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:825 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:834 ../src/nautilus-zoom-control.c:92
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:294
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "æ¸?å°?檢è¦?ç??大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:832
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:841
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "å??ä¾?大å°?(_Z)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:833 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:842 ../src/nautilus-zoom-control.c:93
 #: ../src/nautilus-zoom-control.c:307
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "使ç?¨ä¸?è?¬ç??檢è¦?大å°?"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:836
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "é?£æ?¥ä¼ºæ??å?¨(_S)..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:837
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:846
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "é?£æ?¥é? ç«¯é?»è?¦æ??ç£?ç¢?å?±äº«"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:840
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:849
 msgid "_Home Folder"
 msgstr "å??人è³?æ??夾(_H)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:844
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
 msgid "_Computer"
 msgstr "��(_C)"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:848
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
 msgid "_Network"
 msgstr "網路(_N)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:849 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:858 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1
 msgid "Browse bookmarked and local network locations"
 msgstr "ç??覽已è¨?é??å??æ?¬å?°ç¶²è·¯ç??ä½?ç½®"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:852
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:861
 msgid "T_emplates"
 msgstr "樣�(_E)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:853
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:862
 msgid "Open your personal templates folder"
 msgstr "é??å??å??人樣æ?¿è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:856
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:865
 msgid "_Trash"
 msgstr "å??æ?¶ç­?(_T)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:857
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:866
 msgid "Open your personal trash folder"
 msgstr "é??å??å??人å??æ?¶ç­?è³?æ??夾"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:863
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:872
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "顯示é?±è??æª?(_H)"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:864
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:873
 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
 msgstr "å?¨ç?®å??è¦?çª?中å??æ??é?±è??æª?ç??顯示"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:894
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:903
 msgid "_Up"
 msgstr "�層(_U)"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:897
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:906
 msgid "_Home"
 msgstr "å??人è³?æ??夾(_H)"
 
@@ -7646,9 +7622,6 @@ msgstr "設å®?æ?¬é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?ç??縮æ?¾å??ç??"
 #~ msgid "Moving"
 #~ msgstr "æ­£å?¨ç§»å??"
 
-#~ msgid "Moving file:"
-#~ msgstr "æ­£å?¨ç§»å??æª?æ¡?ï¼?"
-
 #~ msgid "Finishing Move..."
 #~ msgstr "å®?æ??移å??..."
 
@@ -7664,9 +7637,6 @@ msgstr "設å®?æ?¬é¡¯ç¤ºæ¨¡å¼?ç??縮æ?¾å??ç??"
 #~ msgid "Finishing Creating Links..."
 #~ msgstr "å®?æ??建ç«?é?£çµ?..."
 
-#~ msgid "Copying file:"
-#~ msgstr "正��製���"
-
 #~ msgid "Preparing To Copy..."
 #~ msgstr "æº?å??è¤?製..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]