[gvfs] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 6 Sep 2009 06:51:30 +0000 (UTC)
commit 372188c402b7d7fdad7e927f5b09b743d938c600
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Sep 6 14:51:11 2009 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 769 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
po/zh_TW.po | 773 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
2 files changed, 1145 insertions(+), 397 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a01ef92..64bddd8 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Chinese (Hong Kong) translation of gvfs.
# Copyright (C) 2003-06 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gvfs 1.3.3\n"
+"Project-Id-Version: gvfs 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 22:29+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:50+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,226,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2373
@@ -69,13 +70,13 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"
msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
msgstr "å¾? query_filesystem_info å?³å??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2229 ../client/gdaemonvfs.c:1184
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1317 ../client/gdaemonvfs.c:1370
+#: ../client/gdaemonfile.c:2229 ../client/gdaemonvfs.c:1187
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1321 ../client/gdaemonvfs.c:1374
#, c-format
msgid "Error setting file metadata: %s"
msgstr "è¨å®?æª?æ¡?ä¸ç¹¼è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2230 ../client/gdaemonvfs.c:1371
+#: ../client/gdaemonfile.c:2230 ../client/gdaemonvfs.c:1375
msgid "values must be string or list of strings"
msgstr "æ?¸å?¼å¿?é ?ç?ºå?串æ??å?串ç??æ¸?å?®"
@@ -96,14 +97,14 @@ msgstr "å¾? monitor_file å?³å??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼"
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1047
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1048
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1066 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1206 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1343
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1407 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1609
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1716 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1866
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1893 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1952
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2037
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1162
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030
@@ -139,16 +140,16 @@ msgstr "串��尾"
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨ä¸²æµ?ä¸æ??å°?"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:832
+#: ../client/gdaemonvfs.c:831
#, c-format
msgid "Error while getting mount info: %s"
msgstr "å??å¾?æ??è¼?è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1185
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1188
msgid "Can't contact session bus"
msgstr "ä¸?è?½é?£æ?¥ä½?æ¥é??段å?¯æµ?æ??"
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1001
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
#, c-format
msgid "Error connecting to daemon: %s"
msgstr "é?£ç·?å?°ä¼ºæ??ç¨?å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?è³?è¨?æ ¼å¼?"
msgid "Invalid attribute info list content"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§è³?è¨?æ¸?å?®å?§å®¹"
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:208
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:209
#, c-format
msgid "Error initializing Avahi: %s"
msgstr "å??å§?å?? Avahi æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:254
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:255
#, c-format
msgid "Error creating Avahi resolver: %s"
msgstr "建ç«? Avahi 解æ??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "建ç«? Avahi 解æ??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
#. * - the second %s refers to the service name
#. * - the third %s refers to the domain
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1099
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1100
#, c-format
msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. * - the third %s refers to the domain
#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1125
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??
#. * - the second %s refers to the service name
#. * - the third %s refers to the domain
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1142
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1143
#, c-format
msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??é?¾æ??"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??é?¾æ??"
#: ../common/gvfsdnssdutils.c:280
#, c-format
msgid "Malformed dns-sd encoded_triple '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼å¼?ä¸?è?¯ç?? dns-sd encoded_triple ã??%sã??"
#: ../common/gvfsicon.c:250
#, c-format
@@ -294,14 +295,14 @@ msgstr ""
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2187
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2189
#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ æ?¼ %s"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:504
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1678
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1680
msgid "No hostname specified"
msgstr "æ?ªæ??å®?主æ©?å??稱"
@@ -317,14 +318,14 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??æ??è¼?è³?æ??"
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 ../daemon/gvfsbackendftp.c:904
#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1323
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1392
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
#, c-format
msgid "File doesn't exist"
msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1739 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1865 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
msgid "Can't open directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3801 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3803 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
msgid "The file is not a directory"
msgstr "該æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç?®é??"
@@ -350,16 +351,16 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å?ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:630
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1090 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2060
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2779 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2867 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2880
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2900 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1194 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
#, c-format
msgid "No such file or directory"
msgstr "æ²?æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1746
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
msgid "Directory not empty"
msgstr "ç?®é??ä¸?æ?¯ç©ºç??"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "CD/DVD 製���"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2853
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
msgid "File exists"
msgstr "æª?æ¡?å·²å?å?¨"
@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "æª?æ¡?å·²å?å?¨"
#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1492
msgid "Operation not supported by backend"
msgstr "å¾?端ä¸?æ?¯æ?´æ¤æ??ä½?"
@@ -408,38 +409,41 @@ msgstr "å¾?端ä¸?æ?¯æ?´æ¤æ??ä½?"
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr "å?¨ç?®æ¨?è·¯å¾?æ²?æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1287
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??è¤?製å?°ç?®é??ä¸?"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1768
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4365
msgid "Target file exists"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1310
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2433 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2642
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2739 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2832
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2559 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2768
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2865 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958
msgid "Not supported"
msgstr "���"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1496
msgid "Cannot create gudev client"
msgstr "��建� gudev 客�端"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1393
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "ä¸?è?½é?£ç·?å?°ç³»çµ±å?¯æµ?æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1405
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1526
msgid "Cannot create libhal context"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? libhal è??絡"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1418
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1539
msgid "Cannot initialize libhal"
msgstr "ä¸?è?½å??å§?å?? libhal"
@@ -492,7 +496,7 @@ msgstr "ä¾?è?ªç£?ç¢? %s ä¸?ç??ã??paranoiaã??ç??é?¯èª¤"
msgid "Error seeking in stream on drive %s"
msgstr "å?¨ç£?ç¢? %s ä¸?æ??å°?串æµ?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1747
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1873
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "æ²?æ??é??å??æª?æ¡?"
@@ -518,7 +522,7 @@ msgstr "��系統"
msgid "Can't open mountable file"
msgstr "ä¸?è?½é??å??å?¯æ??è¼?å¼?æª?æ¡?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1144
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1146
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -546,22 +550,16 @@ msgid "Can't eject file"
msgstr "ä¸?è?½é??å?ºæª?æ¡?"
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1252 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1259
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
msgid "Can't start file"
-msgstr "ä¸?è?½æ??è¼?æª?æ¡?"
+msgstr "ä¸?è?½é??å??æª?æ¡?"
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1325 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1332
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
msgid "Can't stop file"
-msgstr "ä¸?è?½æ??è¼?æª?æ¡?"
+msgstr "ä¸?è?½é??é??æª?æ¡?"
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1389 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1396
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
msgid "Can't poll file"
-msgstr "ä¸?è?½æ??è¼?æª?æ¡?"
+msgstr "������"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1698
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252
@@ -613,18 +611,19 @@ msgstr "��建���"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:589
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1110
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4207 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2000
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1120
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2001
msgid "Target file already exists"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3341
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1131
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
msgid "The file was externally modified"
msgstr "該æª?æ¡?已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1167
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2017
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2018
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??"
@@ -659,7 +658,7 @@ msgstr "輸å?¥ %s å?¨ %s ä¸?ç?? ftp å¯?碼 "
msgid "Enter password for ftp on %s"
msgstr "輸å?¥ %s ç?? ftp å¯?碼 "
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:966
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "å¯?碼å°?話ç??已被å??æ¶?"
@@ -683,213 +682,216 @@ msgstr "æ¬?é??ä¸?足"
msgid "File does not exist"
msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2251
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2987 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3328
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4198
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4200
msgid "File is directory"
msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1073
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3194
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1083
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3196
msgid "backups not supported yet"
msgstr "å??份å°?æ?ªæ?¯æ?´"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:493
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:504
#, c-format
msgid "%s: %d: Directory or file exists"
msgstr "%sï¼?%dï¼?ç?®é??æ??æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:500
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:511
#, c-format
msgid "%s: %d: No such file or directory"
msgstr "%sï¼?%dï¼?æ²?æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:517
#, c-format
msgid "%s: %d: Invalid filename"
msgstr "%sï¼?%dï¼?ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:512
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:523
#, c-format
msgid "%s: %d: Not Supported"
msgstr "%s�%d����"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:718 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:724
#, c-format
msgid "Digital Camera (%s)"
msgstr "�碼�� (%s)"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:833 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:179
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:936 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299
#, c-format
msgid "%s Camera"
msgstr "%s ���"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:836 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:174
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:939 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294
#, c-format
msgid "%s Audio Player"
msgstr "%s é?³æ¨?æ?æ?¾æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:845 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:188
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:948 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
msgid "Camera"
msgstr "���"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:847 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
msgid "Audio Player"
msgstr "é?³æ¨?æ?æ?¾æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1433
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1555
msgid "No device specified"
msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1450
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1576
msgid "Cannot create gphoto2 context"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? gphoto2 è??絡"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1460
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1586
msgid "Error creating camera"
msgstr "建ç«?æ??å½±æ©?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1473 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1483
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1599 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609
msgid "Error loading device information"
msgstr "è¼?å?¥è£?ç½®è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1495
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1621
msgid "Error looking up device information"
msgstr "å°?æ?¾è£?ç½®è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1505
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1631
msgid "Error getting device information"
msgstr "å??å¾?è£?ç½®è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1518
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1644
msgid "Error setting up camera communications port"
msgstr "è¨å®?æ??å½±æ©?é??è¨?å? æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1529
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655
msgid "Error initializing camera"
msgstr "å??å§?å??æ??å½±æ©?ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1543
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669
#, c-format
msgid "gphoto2 mount on %s"
msgstr "gphoto2 æ??è¼?æ?¼ %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1618
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1744
msgid "No camera specified"
msgstr "æ?ªæ??å®?æ??å½±æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1659 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1685
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1785 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1811
#, c-format
msgid "Filesystem is busy"
msgstr "æª?æ¡?系統å¿?ç¢?ä¸"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1755
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1881
msgid "Error creating file object"
msgstr "建ç«?æª?æ¡?ç?©ä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1770
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1896
msgid "Error getting file"
msgstr "è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1780
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1906
msgid "Error getting data from file"
msgstr "å¾?æª?æ¡?å??å¾?è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1838
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1964
#, c-format
msgid "Malformed icon identifier '%s'"
msgstr "å??示è?å?¥ç¬¦ã??%sã??æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1914 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3103
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2040 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3229
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr "å?¨æ??å½±æ©? %s ä¸?æ??å°?串æµ?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2054 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2870
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1388
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
msgid "Not a directory"
msgstr "ä¸?æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2087
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2213
msgid "Failed to get folder list"
msgstr "å??å¾?è³?æ??夾æ¸?å?®å¤±æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2153
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2279
msgid "Failed to get file list"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ¸?å?®å¤±æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2445
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571
msgid "Error creating directory"
msgstr "建ç«?ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2654
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2780
msgid "Name already exists"
msgstr "å??稱已å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2665 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3294
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2791 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3420
msgid "New name too long"
msgstr "æ?°ç??å??稱太é?·"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2675 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3305
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3431
msgid "Error renaming dir"
msgstr "é??æ?°å?½å??ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2688 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3318
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2814 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3444
msgid "Error renaming file"
msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2752
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2878
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not empty"
msgstr "ç?®é??ã??%sã??ä¸?æ?¯ç©ºç??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2763
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2889
msgid "Error deleting directory"
msgstr "å?ªé?¤ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2789
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915
msgid "Error deleting file"
msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2842
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2968
msgid "Can't write to directory"
msgstr "ä¸?è?½å¯«å?¥è?³ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2889
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3015
msgid "Cannot allocate new file to append to"
msgstr "ä¸?è?½å??é??æ?°æª?æ¡?å? å?¥å?°"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2904
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3030
msgid "Cannot read file to append to"
msgstr "ä¸?è?½è®?å??æª?æ¡?å? å?¥å?°"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3041
msgid "Cannot get data of file to append to"
msgstr "ä¸?è?½å??å¾?æª?æ¡?ç??è³?æ??å? å?¥å?°"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3202
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3328
msgid "Error writing file"
msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3376
msgid "Not supported (not same directory)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¸?å??ç?®é??ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3262
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3388
msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯ç?®é??ï¼?ç?®ç??ä¹?æ?¯ç?®é??ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3270
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3396
msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯ç?®é??ï¼?ç?®ç??æ?¯æ?¢å?ç??æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3282
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3408
msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯æª?æ¡?ï¼?ç?®ç??æ?¯ç?®é??ï¼?"
@@ -898,8 +900,8 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯æª?æ¡?ï¼?ç?®ç??æ?¯ç?®é??ï¼?"
msgid "HTTP Client Error: %s"
msgstr "HTTP 客�端�誤�%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2175
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1423 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2177
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
@@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "網絡�置���"
#.
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:662 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1416
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s æ?¼ %s"
@@ -942,65 +944,65 @@ msgstr "å?°è£?ç½®ç??é?£ç·?已失å?»"
msgid "Device requires a software update"
msgstr "�置�����件"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:292 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651
msgid "ssh program unexpectedly exited"
msgstr "ssh ç¨?å¼?æ??å¤?ç??ä¸æ¢äº?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:300 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
msgid "Permission denied"
msgstr "æ¬?é??ä¸?足"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:307
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
msgid "Hostname not known"
msgstr "主æ©?å??稱ä¸?æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:314
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
msgid "No route to host"
msgstr "æ²?æ??è·¯ç?±å?¯å?°ä¸»æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:321
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
msgid "Connection refused by server"
msgstr "é?£ç·?被伺æ??å?¨æ??çµ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
msgid "Host key verification failed"
msgstr "é©?è?主æ©?å¯?碼å??失æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:492
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:495
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "���� ssh ��"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:508
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:511
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "���� ssh ���%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:871
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:613 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ç?»å?¥é?¾æ??æ??é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:950
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:953
msgid "Enter passphrase for key"
msgstr "輸å?¥å¯?碼å??ç??å¯?èª? "
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:952
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:955
msgid "Enter password"
msgstr "輸��碼"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1028
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1031
msgid "Can't send password"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??å¯?碼"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
msgid "Log In Anyway"
msgstr "強���"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
msgid "Cancel Login"
msgstr "å??æ¶?ç?»å?¥"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1046
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1014,78 +1016,78 @@ msgstr ""
"\n"
"ç?±é? 端é?»è?¦å?³é??ç??è?å?¥ç?º %sã??å¦?æ??ä½ æ?³è¦?å®?å?¨ç¢ºå®?ç¹¼çº?æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?è«?è?¯çµ¡ç³»çµ±ç®¡ç??è??ã??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1066
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068
msgid "Login dialog cancelled"
msgstr "ç?»å?¥å°?話ç??已被å??æ¶?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1086
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1088
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??主æ©?è?å?¥ç¢ºèª?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1579 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1602
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1604
msgid "Protocol error"
msgstr "é??è¨?å??å®?é?¯èª¤"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1627
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1629
#, c-format
msgid "sftp for %s on %s"
msgstr "sftp 以 %s � %s"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1630
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1632
#, c-format
msgid "sftp on %s"
msgstr "sftp æ?¼ %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1668
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1670
msgid "Unable to find supported ssh command"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ?¯æ?´ç?? ssh æ??令"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4518
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1664 ../daemon/gvfsftptask.c:383
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:392
msgid "Operation unsupported"
msgstr "æ??ä½?ä¸?被æ?¯æ?´"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1927 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2316
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2406
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2462 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2548
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2598 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2644
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2719 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2826
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2943 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3024
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3096 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3108
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3208
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3393 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3425
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3480 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3537
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3834 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3901
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4036 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4096
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4131 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4159
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4267 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4357 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4406 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4421
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4499
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1929 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2318
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2397 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2408
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2464 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2550
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2600 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2646
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2721 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2945 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3026
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3098 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3110
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3210
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3427
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3539
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3836 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3903
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4098
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4133 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4161
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4269 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4538
msgid "Invalid reply received"
msgstr "æ?¶å?°ç?¡æ??ç??å??æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2260
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262
msgid "Failure"
msgstr "失æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2368
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2370
#, c-format
msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
msgstr "OpenIconForRead ä¸æ??ç?¡æ??ç?? icon_id ã??%sã??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2664
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666
#, c-format
msgid "Error creating backup file: %s"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3270
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3272
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å?æª?æ¡?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4193 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1989
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??移å??è?³ç?®é??ä¸?"
@@ -1106,35 +1108,35 @@ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
msgid "Failed to mount Windows share"
msgstr "æ??è¼? Windows å??享失æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:771 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1267
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:772 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??å°?é¡?å??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1359
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1360
#, c-format
msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1891
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1965
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1966
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2037
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移é?¤ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2061
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2062
msgid "Can't recursively move directory"
msgstr "ä¸?è?½å¾ªç?°ç§»å??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2127
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2128
msgid "Windows Shares Filesystem Service"
msgstr "Windows å??享æª?æ¡?系統æ??å??"
@@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "該æª?æ¡?æ?¯ç?¡æ³?æ??è¼?ç??"
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1501
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1503
msgid "Windows Network Filesystem Service"
msgstr "Windows 網絡æª?æ¡?系統æ??å??"
@@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "å??æ?¶ç?ä¸ç??é ?ç?®ä¸?è?½ä¿®æ?¹"
msgid "Trash"
msgstr "å??æ?¶ç?"
-#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1041
+#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1056
msgid "Invalid backend type"
msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
@@ -1191,22 +1193,22 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
msgid "Error sending fd: %s"
msgstr "å?³é?? fd æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:158
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
msgid "Unexpected end of stream"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??串æµ?çµ?æ??"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:174 ../daemon/gvfsftpconnection.c:187
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 ../daemon/gvfsftptask.c:824
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
msgid "Invalid reply"
msgstr "ç?¡æ??ç??å??æ??"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:363
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
msgid ""
"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
"this?"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?使ç?¨ä¸ç?? FTP é?£ç·?ã??ä¹?è¨±ä½ ç??è·¯ç?±å?¨ä¸?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:370
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
msgid "Failed to create active FTP connection."
msgstr "建ç«?使ç?¨ä¸ç?? FTP é?£ç·?失æ??ã??"
@@ -1214,43 +1216,43 @@ msgstr "建ç«?使ç?¨ä¸ç?? FTP é?£ç·?失æ??ã??"
msgid "Filename contains invalid characters."
msgstr "æª?æ¡?å??稱å??å?«ç?¡æ??ç??å?符ã??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:252
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:262
msgid "The FTP server is busy. Try again later"
msgstr "該 FTP 伺æ??å?¨å¿?ç¢?ä¸ã??è«?ç¨?å¾?å??試"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:347
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:356
msgid "Accounts are unsupported"
msgstr "帳è??ä¸?被æ?¯æ?´"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:351
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:360
msgid "Host closed connection"
msgstr "主æ©?é??é??é?£ç·?"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:364
msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??é?£ç·?ã??ä¹?è¨±ä½ ç??é?²ç?«ç??é?»æ??äº?å®?ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:368
msgid "Data connection closed"
msgstr "è³?æ??é?£ç·?å·²é??é??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 ../daemon/gvfsftptask.c:370
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 ../daemon/gvfsftptask.c:379
msgid "Operation failed"
msgstr "æ??ä½?已失æ??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:375
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:384
msgid "No space left on server"
msgstr "伺æ??å?¨ä¸æ²?æ??å?©é¤?空é??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:387
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:396
msgid "Unsupported network protocol"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??網絡é??è¨?å??å®?"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:404
msgid "Page type unknown"
msgstr "é ?é?¢é¡?å??ä¸?æ??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:408
msgid "Invalid filename"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
@@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr "å¾?端ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
msgid "Invalid dbus message"
msgstr "ç?¡æ??ç?? dbus è¨?æ?¯"
-#: ../daemon/main.c:45 ../metadata/meta-daemon.c:693
+#: ../daemon/main.c:45 ../metadata/meta-daemon.c:694
msgid "Replace old daemon."
msgstr "ç½®æ??è??ç??伺æ??ç¨?å¼?ã??"
@@ -1280,16 +1282,16 @@ msgstr "GCFS 主伺æ??ç¨?å¼?"
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:717
+#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:718
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:719
+#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:109 ../programs/gvfs-info.c:370
+#: ../programs/gvfs-copy.c:110 ../programs/gvfs-info.c:371
#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:97 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-move.c:98 ../programs/gvfs-open.c:140
#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
#, c-format
@@ -1344,11 +1346,11 @@ msgstr "ç?¡æ³?移é?¤ä¸ç¹¼è³?æ??è¨å®?é?µ"
msgid "Unable to move metadata keys"
msgstr "ç?¡æ³?移å??ä¸ç¹¼è³?æ??è¨å®?é?µ"
-#: ../metadata/meta-daemon.c:703
+#: ../metadata/meta-daemon.c:704
msgid "GVFS Metadata Daemon"
msgstr "GVFS ä¸ç¹¼è³?æ??伺æ??ç¨?å¼?"
-#: ../metadata/meta-daemon.c:706
+#: ../metadata/meta-daemon.c:707
msgid "Metadata daemon for GVFS"
msgstr "GVFS ç??ä¸ç¹¼è³?æ??伺æ??ç¨?å¼?"
@@ -1380,6 +1382,8 @@ msgid ""
"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
msgstr ""
+"æ?¯å?¦ä»¥é??ç´?模å¼?å??å??è£?ç½®ï¼?\n"
+"以é??ç´?模å¼?å??å??è£?置代表該è£?ç½®å°?ä¸?å??è?½å®¹é?¯ã??å¦?æ??æ??å??件ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?è£?ç½®ä¸?ç??è³?æ??å?¯è?½æ??æ°¸é? æ¶?失ã??"
#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1009
msgid "Start Anyway"
@@ -1391,18 +1395,18 @@ msgstr "ä¸?æ??å¤?å??ç¨?å¼?é?»æ¢äº?å?¸è¼?ç??æ??ä½?ã??"
#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½å??å¾? LUKS æ??æ??å¾?屬"
#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
#, c-format
msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½å?¨è·¯å¾?ã??%sã??å??å¾? LUKS æ??æ??å¾?屬"
#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
msgid "Floppy Disk"
msgstr "��"
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:989
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"輸å?¥ç?¨ä¾?解é??å?²å?å??ç??å¯?碼\n"
"è£?ç½®ã??%sã??å?¨å??å?²å?? %d å?«æ??å? å¯?ç??è³?æ??ã??"
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:996
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"輸å?¥ç?¨ä¾?解é??å?²å?å??ç??å¯?碼\n"
"è£?ç½®ã??%sã??å?«æ??å? å¯?ç??è³?æ??ã??"
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1737,6 +1741,10 @@ msgstr "%s ��"
msgid "%s Encrypted Data"
msgstr "%s å? å¯?ç??è³?æ??"
+#: ../programs/gvfs-cat.c:37
+msgid "locations"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
#: ../programs/gvfs-cat.c:57
@@ -1785,6 +1793,15 @@ msgid ""
"other."
msgstr "注æ??ï¼?å?ªè¦?å?©ç?¨å°?管é??é?? cat å°±å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å®?ç??æ ¼å¼?é?¸é ?å¦? -n, -T æ??å?¶ä»?ã??"
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:108
+#: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:96
+#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "å??æ??å?½ä»¤å??é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
#: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:151
@@ -1792,6 +1809,282 @@ msgstr "注æ??ï¼?å?ªè¦?å?©ç?¨å°?管é??é?? cat å°±å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å®?ç??æ ¼å¼?é?¸é ?
msgid "%s: missing locations"
msgstr "%sï¼?æ¼?æ??ä½?ç½®"
+#: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42
+msgid "no target directory"
+msgstr "ä¸?æ?¯ç?®æ¨?ç?®é??"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:43
+msgid "show progress"
+msgstr "顯示�度"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44
+msgid "prompt before overwrite"
+msgstr "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:47
+msgid "preserve all attributes"
+msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
+msgid "backup existing destination files"
+msgstr "å??份æ?¢æ??ç??ç?®ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:49
+msgid "never follow symbolic links"
+msgstr "æ°¸ä¸?è·?é?¨ç¬¦è??é?£çµ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67
+#, c-format
+msgid "progress"
+msgstr "�度"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-move.c:89
+#: ../programs/gvfs-save.c:156
+msgid "- output files at <location>"
+msgstr "- 輸����� <location>"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
+#, c-format
+msgid "Missing operand\n"
+msgstr "缺å°?é??ç®?æ?¸\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:127 ../programs/gvfs-move.c:115
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "��太�\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:136 ../programs/gvfs-move.c:124
+#, c-format
+msgid "Target %s is not a directory\n"
+msgstr "ç?®æ¨? %s ä¸?æ?¯ç?®é??\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:177
+#, c-format
+msgid "overwrite %s?"
+msgstr "�寫 %s�"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:191
+#, c-format
+msgid "Error copying file %s: %s\n"
+msgstr "è¤?製æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:37
+msgid "List writable attributes"
+msgstr "å??å?ºå?¯å¯«å±¬æ?§"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:38
+msgid "Get filesystem info"
+msgstr "å??å¾?æª?æ¡?系統è³?è¨?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
+msgid "The attributes to get"
+msgstr "è¦?å??å¾?ç??屬æ?§"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37
+msgid "Don't follow symlinks"
+msgstr "ä¸?è·?é?¨ç¬¦è??é?£çµ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:50
+msgid "invalid type"
+msgstr "ç?¡æ??ç??é¡?å??"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:53
+msgid "unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:56
+msgid "regular"
+msgstr "æ£è¦?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:59
+msgid "directory"
+msgstr "ç?®é??"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:62
+msgid "symlink"
+msgstr "符è??é?£çµ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:65
+msgid "special"
+msgstr "��"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:68
+msgid "shortcut"
+msgstr "æ?·å¾?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:71
+msgid "mountable"
+msgstr "å?¯æ??è¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:109
+#, c-format
+msgid "attributes:\n"
+msgstr "屬��\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:155
+#, c-format
+msgid "display name: %s\n"
+msgstr "顯示å??稱ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:159
+#, c-format
+msgid "edit name: %s\n"
+msgstr "編輯å??稱ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:165
+#, c-format
+msgid "name: %s\n"
+msgstr "å??稱ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:172
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr "é¡?å??ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:178
+#, c-format
+msgid "size: "
+msgstr "大��"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:183
+#, c-format
+msgid "hidden\n"
+msgstr "é?±è??\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:266
+msgid "Copy with file"
+msgstr "����製"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:270
+msgid "Keep with file when moved"
+msgstr "移å??æ??ä¿?æ??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:307
+#, c-format
+msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
+msgstr "å??å¾?å?¯å¯«å?¥å±¬æ?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:312
+#, c-format
+msgid "Settable attributes:\n"
+msgstr "å?¯è¨å®?屬æ?§ï¼?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:335
+#, c-format
+msgid "Writable attribute namespaces:\n"
+msgstr "å?¯å¯«å?¥å±¬æ?§å?½å??空é??ï¼?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:362
+msgid "- show info for <location>"
+msgstr "- 顯示 <location> ç??è³?è¨?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "顯示é?±è??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:41
+msgid "Use a long listing format"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:42
+msgid "Show completions"
+msgstr "顯示��"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
+#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "�誤�%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:383
+msgid "- list files at <location>"
+msgstr "- å??å?ºå?¨ <location> ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
+msgid "create parent directories"
+msgstr "建ç«?ä¸?層ç?®é??"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 ../programs/gvfs-rm.c:52
+msgid "- delete files"
+msgstr "- ����"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#, c-format
+msgid "Error creating directory: %s\n"
+msgstr "建ç«?ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:54
+msgid "Mount as mountable"
+msgstr "æ??è¼?ç?ºå?¯æ??è¼?å½¢å¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:55
+msgid "Mount volume with device file"
+msgstr "æ??è¼?è??è£?ç½®æª?æ¡?ç?¸é??è?¯ç??å?²å?å??"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:56
+msgid "Unmount"
+msgstr "��"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:57
+msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
+msgstr "以æ??å®?ç??æ?¹å¼?å?¸è¼?æ??æ??ç??æ??è¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:58
+msgid "List"
+msgstr "å??表"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:59
+msgid "Show extra information for List and Monitor"
+msgstr "顯示æ¸?å?®è??ç?£æ?§ç??é¡?å¤?è³?è¨?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:60
+msgid "Monitor events"
+msgstr "���件"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
+#, c-format
+msgid "Error mounting location: %s\n"
+msgstr "æ??è¼?ä½?ç½®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼? %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:241
+#, c-format
+msgid "Error unmounting mount: %s\n"
+msgstr "å?¸è¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼? %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:262
+#, c-format
+msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
+msgstr "å°?æ?¾å°?è£?æ??è¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:673
+#, c-format
+msgid "Error mounting %s: %s\n"
+msgstr "æ??è¼? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:687
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at %s\n"
+msgstr "%s å·²æ??è¼?æ?¼ %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:738
+#, c-format
+msgid "No volume for device file %s\n"
+msgstr "è£?ç½®æª?æ¡? %s ä¸æ²?æ??å?²å?å??\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:931
+msgid "- mount <location>"
+msgstr "- æ??è¼? <location>"
+
+#: ../programs/gvfs-move.c:173
+#, c-format
+msgid "Error moving file %s: %s\n"
+msgstr "æ??è¼?æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-open.c:37
+msgid "files"
+msgstr "��"
+
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
#: ../programs/gvfs-open.c:65
@@ -1818,6 +2111,72 @@ msgid ""
"of the file."
msgstr "使ç?¨è¨»å??ç?ºè??ç??該æª?æ¡?é¡?å??ç??é ?è¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?é??å??æª?æ¡?ã??"
+#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+msgid "- rename file"
+msgstr "- æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱"
+
+#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#, c-format
+msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ??å??ã??æ?°ç?? URIï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-rm.c:35 ../programs/gvfs-trash.c:35
+msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
+msgstr "忽ç?¥ä¸?å?å?¨ç??æª?æ¡?ï¼?æ°¸ä¸?æ??示"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:43
+msgid "Create backup"
+msgstr "建ç«?å??份"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:44
+msgid "Only create if not existing"
+msgstr "å?ªå?¨ä¸?å?å?¨æ??建ç«?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:45
+msgid "Append to end of file"
+msgstr "æ·»å? å?°æª?æ¡?ç??çµ?å°¾"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:46
+msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
+msgstr "ç?¶å»ºç«?æª?æ¡?æ??ï¼?å?å??æ¬?å??é??æ?¼ç?®å??ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:47
+msgid "Print new etag at end"
+msgstr "å?¨çµ?å°¾å??å?ºæ?°ç?? etag"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:48
+msgid "The etag of the file being overwritten"
+msgstr "å?³å°?è¤?è??ç??æª?æ¡? etag"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:76
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s\n"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:109
+msgid "Error reading stdin"
+msgstr "è®?å?? stdin æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:122
+#, c-format
+msgid "Error closing: %s\n"
+msgstr "é??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:134
+#, c-format
+msgid "Etag not available\n"
+msgstr "Etag ��使�\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
+msgid ""
+"attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
+"stringv]"
+msgstr "屬æ?§é¡?å?? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
+msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
+msgstr " <location> <attribute> <values> - è¨å®?屬æ?§"
+
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
#, c-format
msgid "Location not specified\n"
@@ -1838,6 +2197,23 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å?? %s\n"
msgid "Error setting attribute: %s\n"
msgstr "è¨å®?屬æ?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+msgid "- move files to trash"
+msgstr "- å°?æª?æ¡?ä¸?é?²å??æ?¶ç?"
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#, c-format
+msgid "Error trashing file: %s\n"
+msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:37
+msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
+msgstr "è·?é?¨ç¬¦è??é?£çµ?ã??æ??è¼?å??æ?·å¾?"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:242
+msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
+msgstr "- 以樹ç??æ ¼å¼?å??å?ºç?®é??ç??å?§å®¹"
+
#~ msgid "The query info operation is not supported"
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ¤æ?¥è©¢è³?è¨?ç??æ??ä½?"
@@ -1883,9 +2259,6 @@ msgstr "è¨å®?屬æ?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
#~ msgid "Error listing files in folder"
#~ msgstr "å??å?ºè³?æ??夾ä¸ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#~ msgid "File unavailable"
-#~ msgstr "����使�"
-
#~ msgid "%.1f kB Media"
#~ msgstr "%.1f kB ��"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3b7b9ae..bd2cc84 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,19 +1,20 @@
# Chinese (Taiwan) translation of gvfs.
# Copyright (C) 2003-06 Free Software Foundation, Inc.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gvfs 1.3.3\n"
+"Project-Id-Version: gvfs 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-18 22:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 14:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:46+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,226,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../client/gdaemonfile.c:498 ../client/gdaemonfile.c:2373
@@ -69,13 +70,13 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱 %s"
msgid "Invalid return value from query_filesystem_info"
msgstr "å¾? query_filesystem_info å?³å??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2229 ../client/gdaemonvfs.c:1184
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1317 ../client/gdaemonvfs.c:1370
+#: ../client/gdaemonfile.c:2229 ../client/gdaemonvfs.c:1187
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1321 ../client/gdaemonvfs.c:1374
#, c-format
msgid "Error setting file metadata: %s"
msgstr "è¨å®?æª?æ¡?ä¸ç¹¼è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../client/gdaemonfile.c:2230 ../client/gdaemonvfs.c:1371
+#: ../client/gdaemonfile.c:2230 ../client/gdaemonvfs.c:1375
msgid "values must be string or list of strings"
msgstr "æ?¸å?¼å¿?é ?ç?ºå?串æ??å?串ç??æ¸?å?®"
@@ -96,14 +97,14 @@ msgstr "å¾? monitor_file å?³å??ç?¡æ??ç??æ?¸å?¼"
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:506
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:681
#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:873
-#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1047
+#: ../client/gdaemonfileoutputstream.c:1052 ../client/gvfsdaemondbus.c:1048
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1066 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1087
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1206 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1343
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1407 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1609
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1716 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1866
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1893 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1952
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1974 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2037
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1162
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:2056 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1163
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:91 ../daemon/gvfsbackendtest.c:124
#: ../daemon/gvfsbackendtest.c:187 ../daemon/gvfschannel.c:319
#: ../daemon/gvfsftptask.c:202 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1030
@@ -139,16 +140,16 @@ msgstr "串��尾"
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å?¨ä¸²æµ?ä¸æ??å°?"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:832
+#: ../client/gdaemonvfs.c:831
#, c-format
msgid "Error while getting mount info: %s"
msgstr "å??å¾?æ??è¼?è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../client/gdaemonvfs.c:1185
+#: ../client/gdaemonvfs.c:1188
msgid "Can't contact session bus"
msgstr "ä¸?è?½é?£æ?¥ä½?æ¥é??段å?¯æµ?æ??"
-#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1001
+#: ../client/gvfsdaemondbus.c:570 ../client/gvfsdaemondbus.c:1002
#, c-format
msgid "Error connecting to daemon: %s"
msgstr "é?£ç·?å?°ä¼ºæ??ç¨?å¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -175,12 +176,12 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?è³?è¨?æ ¼å¼?"
msgid "Invalid attribute info list content"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§è³?è¨?æ¸?å?®å?§å®¹"
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:208
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:209
#, c-format
msgid "Error initializing Avahi: %s"
msgstr "å??å§?å?? Avahi æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:254
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:255
#, c-format
msgid "Error creating Avahi resolver: %s"
msgstr "建ç«? Avahi 解æ??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "建ç«? Avahi 解æ??å?¨æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
#. * - the second %s refers to the service name
#. * - the third %s refers to the domain
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1099
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1100
#, c-format
msgid "Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. * - the third %s refers to the domain
#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1125
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Error resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\". One or more TXT "
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
#. * - the second %s refers to the service name
#. * - the third %s refers to the domain
#.
-#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1142
+#: ../common/gvfsdnssdresolver.c:1143
#, c-format
msgid "Timed out resolving \"%s\" service \"%s\" on domain \"%s\""
msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??é?¾æ??"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "解æ??網å??ã??%3$sã??ä¸?æ??å??ã??%2$sã??ç??ã??%1$sã??é?¾æ??"
#: ../common/gvfsdnssdutils.c:280
#, c-format
msgid "Malformed dns-sd encoded_triple '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼å¼?ä¸?è?¯ç?? dns-sd encoded_triple ã??%sã??"
#: ../common/gvfsicon.c:250
#, c-format
@@ -296,14 +297,14 @@ msgstr ""
#. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
#. due to string freeze.
#. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2187
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2189
#: ../daemon/gvfsftpdircache.c:419
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ æ?¼ %s"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:504
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1678
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1680
msgid "No hostname specified"
msgstr "æ?ªæ??å®?主æ©?å??稱"
@@ -319,14 +320,14 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??æ??è¼?è³?æ??"
#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:398 ../daemon/gvfsbackendftp.c:904
#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1323
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1392
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
#, c-format
msgid "File doesn't exist"
msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1739 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1865 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1052
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
msgid "Can't open directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "ä¸?è?½é??å??ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:748 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:445
#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:206 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3801 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3803 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
msgid "The file is not a directory"
msgstr "該æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç?®é??"
@@ -352,16 +353,16 @@ msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å?ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:630
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1090 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2060
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2779 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2867 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2880
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2900 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1194 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2905 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1756
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2882
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2902 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
#, c-format
msgid "No such file or directory"
msgstr "æ²?æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1746
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
msgid "Directory not empty"
msgstr "ç?®é??ä¸?æ?¯ç©ºç??"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "CD/DVD 製���"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:753 ../daemon/gvfsbackendburn.c:789
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:924 ../daemon/gvfsbackendburn.c:986
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:990 ../daemon/gvfsbackendburn.c:1000
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2853
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2979
msgid "File exists"
msgstr "æª?æ¡?å·²å?å?¨"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "æª?æ¡?å·²å?å?¨"
#: ../daemon/gvfsjobtrash.c:122 ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:139
#: ../daemon/gvfsjobunmountmountable.c:154 ../daemon/gvfsjobwrite.c:120
#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:1134 ../monitor/gdu/ggdumount.c:1218
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1525
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1492
msgid "Operation not supported by backend"
msgstr "å¾?端ä¸?æ?¯æ?´æ¤æ??ä½?"
@@ -410,38 +411,41 @@ msgstr "å¾?端ä¸?æ?¯æ?´æ¤æ??ä½?"
msgid "No such file or directory in target path"
msgstr "å?¨ç?®æ¨?è·¯å¾?æ²?æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1287
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1760
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??è¤?製å?°ç?®é??ä¸?"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1768
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1748
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1799 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4365
msgid "Target file exists"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1310
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1775
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:950 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:794
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2433 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2642
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2739 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2832
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2559 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2768
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2865 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2958
msgid "Not supported"
msgstr "���"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:333 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1496
msgid "Cannot create gudev client"
msgstr "��建� gudev 客�端"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1393
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:352 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1514
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "ä¸?è?½é?£ç·?å?°ç³»çµ±å?¯æµ?æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1405
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:363 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1526
msgid "Cannot create libhal context"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? libhal è??絡"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1418
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:377 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1539
msgid "Cannot initialize libhal"
msgstr "ä¸?è?½å??å§?å?? libhal"
@@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "ä¾?è?ªç£?ç¢? %s ä¸?ç??ã??paranoiaã??ç??é?¯èª¤"
msgid "Error seeking in stream on drive %s"
msgstr "å?¨ç£?ç¢? %s ä¸?æ??å°?串æµ?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1747
+#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:979 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1873
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "æ²?æ??é??å??æª?æ¡?"
@@ -520,7 +524,7 @@ msgstr "��系統"
msgid "Can't open mountable file"
msgstr "ä¸?è?½é??å??å?¯æ??è¼?å¼?æª?æ¡?"
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1144
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1146
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
@@ -548,22 +552,16 @@ msgid "Can't eject file"
msgstr "ä¸?è?½é??å?ºæª?æ¡?"
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1252 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1259
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
msgid "Can't start file"
-msgstr "ä¸?è?½æ??è¼?æª?æ¡?"
+msgstr "ä¸?è?½é??å??æª?æ¡?"
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1325 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1332
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
msgid "Can't stop file"
-msgstr "ä¸?è?½æ??è¼?æª?æ¡?"
+msgstr "ä¸?è?½é??é??æª?æ¡?"
#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1389 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:1396
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't mount file"
msgid "Can't poll file"
-msgstr "ä¸?è?½æ??è¼?æª?æ¡?"
+msgstr "������"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:561 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1698
#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:252
@@ -615,18 +613,19 @@ msgstr "��建���"
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:589
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1110
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4207 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2000
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:770 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1120
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4209
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2001
msgid "Target file already exists"
msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3341
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1131
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3343
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
msgid "The file was externally modified"
msgstr "該æª?æ¡?已被å¤?é?¨ç¨?å¼?ä¿®æ?¹é??"
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1167
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2017
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1168
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2018
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??"
@@ -661,7 +660,7 @@ msgstr "輸å?¥ %s å?¨ %s ä¸?ç?? ftp å¯?碼 "
msgid "Enter password for ftp on %s"
msgstr "輸å?¥ %s ç?? ftp å¯?碼 "
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:966
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:969
#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "å¯?碼å°?話ç??已被å??æ¶?"
@@ -685,213 +684,216 @@ msgstr "æ¬?é??ä¸?足"
msgid "File does not exist"
msgstr "æª?æ¡?ä¸?å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2251
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2987 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3328
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4198
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2253
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2989 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4200
msgid "File is directory"
msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1073
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3194
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:818 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1083
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3196
msgid "backups not supported yet"
msgstr "å??份å°?æ?ªæ?¯æ?´"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:493
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:504
#, c-format
msgid "%s: %d: Directory or file exists"
msgstr "%sï¼?%dï¼?ç?®é??æ??æª?æ¡?å·²å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:500
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:511
#, c-format
msgid "%s: %d: No such file or directory"
msgstr "%sï¼?%dï¼?æ²?æ??é??å??æª?æ¡?æ??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:517
#, c-format
msgid "%s: %d: Invalid filename"
msgstr "%sï¼?%dï¼?ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:512
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:523
#, c-format
msgid "%s: %d: Not Supported"
msgstr "%s�%d����"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:718 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:724
#, c-format
msgid "Digital Camera (%s)"
msgstr "���� (%s)"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:833 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:179
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:936 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:240
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:299
#, c-format
msgid "%s Camera"
msgstr "%s ���"
#. Translator: %s is the vendor name, e.g. Panasonic
#. Translators: %s is the device vendor
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:836 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:174
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:939 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:235
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:294
#, c-format
msgid "%s Audio Player"
msgstr "%s é?³æ¨?æ?æ?¾æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:845 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:188
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:948 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:246
+#: ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:308
msgid "Camera"
msgstr "���"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:847 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:186
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:950 ../monitor/gphoto2/ggphoto2volume.c:306
msgid "Audio Player"
msgstr "é?³æ¨?æ?æ?¾æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1433
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1555
msgid "No device specified"
msgstr "æ?ªæ??å®?è£?ç½®"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1450
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1576
msgid "Cannot create gphoto2 context"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«? gphoto2 è??絡"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1460
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1586
msgid "Error creating camera"
msgstr "建ç«?æ??å½±æ©?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1473 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1483
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1599 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1609
msgid "Error loading device information"
msgstr "è¼?å?¥è£?ç½®è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1495
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1621
msgid "Error looking up device information"
msgstr "å°?æ?¾è£?ç½®è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1505
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1631
msgid "Error getting device information"
msgstr "å??å¾?è£?ç½®è³?è¨?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1518
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1644
msgid "Error setting up camera communications port"
msgstr "è¨å®?æ??å½±æ©?é??è¨?å? æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1529
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1655
msgid "Error initializing camera"
msgstr "å??å§?å??æ??å½±æ©?ç?¼ç??é?¯èª¤"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1543
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1669
#, c-format
msgid "gphoto2 mount on %s"
msgstr "gphoto2 æ??è¼?æ?¼ %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1618
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1744
msgid "No camera specified"
msgstr "æ?ªæ??å®?æ??å½±æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1659 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1685
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1785 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1811
#, c-format
msgid "Filesystem is busy"
msgstr "æª?æ¡?系統å¿?ç¢?ä¸"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1755
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1881
msgid "Error creating file object"
msgstr "建ç«?æª?æ¡?ç?©ä»¶ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1770
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1896
msgid "Error getting file"
msgstr "è®?å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1780
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1906
msgid "Error getting data from file"
msgstr "å¾?æª?æ¡?å??å¾?è³?æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1838
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1964
#, c-format
msgid "Malformed icon identifier '%s'"
msgstr "å??示è?å?¥ç¬¦ã??%sã??æ ¼å¼?ä¸?è?¯"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1914 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3103
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2040 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3229
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr "å?¨æ??å½±æ©? %s ä¸?æ??å°?串æµ?ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2054 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2870
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1388
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2180 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2872
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
msgid "Not a directory"
msgstr "ä¸?æ?¯ä¸?å??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2087
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2213
msgid "Failed to get folder list"
msgstr "å??å¾?è³?æ??夾æ¸?å?®å¤±æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2153
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2279
msgid "Failed to get file list"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ¸?å?®å¤±æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2445
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2571
msgid "Error creating directory"
msgstr "建ç«?ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2654
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2780
msgid "Name already exists"
msgstr "å??稱已å?å?¨"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2665 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3294
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2791 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3420
msgid "New name too long"
msgstr "æ?°ç??å??稱太é?·"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2675 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3305
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2801 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3431
msgid "Error renaming dir"
msgstr "é??æ?°å?½å??ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2688 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3318
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2814 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3444
msgid "Error renaming file"
msgstr "é??æ?°å?½å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2752
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2878
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not empty"
msgstr "ç?®é??ã??%sã??ä¸?æ?¯ç©ºç??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2763
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2889
msgid "Error deleting directory"
msgstr "å?ªé?¤ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2789
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915
msgid "Error deleting file"
msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2842
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2968
msgid "Can't write to directory"
msgstr "ä¸?è?½å¯«å?¥è?³ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2889
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3015
msgid "Cannot allocate new file to append to"
msgstr "ä¸?è?½å??é??æ?°æª?æ¡?å? å?¥å?°"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2904
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3030
msgid "Cannot read file to append to"
msgstr "ä¸?è?½è®?å??æª?æ¡?å? å?¥å?°"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2915
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3041
msgid "Cannot get data of file to append to"
msgstr "ä¸?è?½å??å¾?æª?æ¡?ç??è³?æ??å? å?¥å?°"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3202
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3328
msgid "Error writing file"
msgstr "寫å?¥æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3376
msgid "Not supported (not same directory)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¸?å??ç?®é??ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3262
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3388
msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯ç?®é??ï¼?ç?®ç??ä¹?æ?¯ç?®é??ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3270
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3396
msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯ç?®é??ï¼?ç?®ç??æ?¯æ?¢å?ç??æª?æ¡?ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3282
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3408
msgid "Not supported (src is file, dst is dir)"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯æª?æ¡?ï¼?ç?®ç??æ?¯ç?®é??ï¼?"
@@ -900,8 +902,8 @@ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ï¼?ä¾?æº?æ?¯æª?æ¡?ï¼?ç?®ç??æ?¯ç?®é??ï¼?"
msgid "HTTP Client Error: %s"
msgstr "HTTP 客�端�誤�%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2175
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1423 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
+#: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:570 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2177
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424 ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
@@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "網路�置���"
#.
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:662 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:545
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1416
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1417
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s æ?¼ %s"
@@ -944,65 +946,65 @@ msgstr "å?°è£?ç½®ç??é?£ç·?已失å?»"
msgid "Device requires a software update"
msgstr "�置������"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:292 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:648
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:651
msgid "ssh program unexpectedly exited"
msgstr "ssh ç¨?å¼?æ??å¤?ç??ä¸æ¢äº?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:300 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:391
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:303 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1754
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
msgid "Permission denied"
msgstr "æ¬?é??ä¸?足"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:307
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:310
msgid "Hostname not known"
msgstr "主æ©?å??稱ä¸?æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:314
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:317
msgid "No route to host"
msgstr "æ²?æ??è·¯ç?±å?¯å?°ä¸»æ©?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:321
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:324
msgid "Connection refused by server"
msgstr "é?£ç·?被伺æ??å?¨æ??çµ?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:328
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:331
msgid "Host key verification failed"
msgstr "é©?è?主æ©?é??é?°å¤±æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:492
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:495
msgid "Unable to spawn ssh program"
msgstr "���� ssh ��"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:508
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:511
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "���� ssh ���%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:610 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:871
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:613 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:874
msgid "Timed out when logging in"
msgstr "ç?»å?¥é?¾æ??æ??é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:950
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:953
msgid "Enter passphrase for key"
msgstr "輸å?¥é??é?°ç??å¯?èª? "
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:952
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:955
msgid "Enter password"
msgstr "輸��碼"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1028
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1031
msgid "Can't send password"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??å¯?碼"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
msgid "Log In Anyway"
msgstr "強���"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1039
msgid "Cancel Login"
msgstr "å??æ¶?ç?»å?¥"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1046
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
#, c-format
msgid ""
"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1016,78 +1018,78 @@ msgstr ""
"\n"
"ç?±é? 端é?»è?¦å?³é??ç??è?å?¥ç?º %sã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?å®?å?¨ç¢ºå®?ç¹¼çº?æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?è«?é?£çµ¡ç³»çµ±ç®¡ç??è??ã??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1066
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1068
msgid "Login dialog cancelled"
msgstr "ç?»å?¥å°?話ç??已被å??æ¶?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1086
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1088
msgid "Can't send host identity confirmation"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??主æ©?è?å?¥ç¢ºèª?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1579 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1602
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1581 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1604
msgid "Protocol error"
msgstr "é??è¨?å??å®?é?¯èª¤"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1627
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1629
#, c-format
msgid "sftp for %s on %s"
msgstr "sftp 以 %s � %s"
#. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1630
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1632
#, c-format
msgid "sftp on %s"
msgstr "sftp æ?¼ %s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1668
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1670
msgid "Unable to find supported ssh command"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ?¯æ?´ç?? ssh æ??令"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1750 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4518
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1664 ../daemon/gvfsftptask.c:383
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1752 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4557
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1665 ../daemon/gvfsftptask.c:392
msgid "Operation unsupported"
msgstr "æ??ä½?ä¸?被æ?¯æ?´"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1927 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2316
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2406
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2462 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2548
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2598 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2644
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2719 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2826
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2943 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3024
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3096 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3108
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3208
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3393 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3425
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3480 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3537
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3834 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3901
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4036 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4096
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4131 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4159
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4267 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4357 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4406 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4421
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4499
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1929 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2318
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2397 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2408
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2464 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2550
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2600 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2646
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2721 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2828
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2945 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3026
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3098 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3110
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3168 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3210
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3395 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3427
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3482 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3539
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3836 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3903
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4098
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4133 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4161
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4269 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4323
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4362 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4396
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4460 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4538
msgid "Invalid reply received"
msgstr "æ?¶å?°ç?¡æ??ç??å??æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2260
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2262
msgid "Failure"
msgstr "失æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2368
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2370
#, c-format
msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
msgstr "OpenIconForRead ä¸æ??ç?¡æ??ç?? icon_id ã??%sã??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2664
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2666
#, c-format
msgid "Error creating backup file: %s"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3270
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3272
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?æ?«å?æª?æ¡?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4193 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1989
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4195 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1990
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ä¸?è?½å°?ç?®é??移å??è?³ç?®é??ä¸?"
@@ -1108,35 +1110,35 @@ msgstr "å?§é?¨ç??é?¯èª¤ (%s)"
msgid "Failed to mount Windows share"
msgstr "æ??è¼? Windows å??享失æ??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:771 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1267
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:772 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1268
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??å°?é¡?å??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1359
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1360
#, c-format
msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr "建ç«?å??份æª?æ¡?失æ??ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1891
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1892
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "å?ªé?¤æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1965
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1966
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "移å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2037
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "移é?¤ç?®æ¨?æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2061
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2062
msgid "Can't recursively move directory"
msgstr "ä¸?è?½å¾ªç?°ç§»å??ç?®é??"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2127
+#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2128
msgid "Windows Shares Filesystem Service"
msgstr "Windows å??享æª?æ¡?系統æ??å??"
@@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "該æª?æ¡?æ?¯ç?¡æ³?æ??è¼?ç??"
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1501
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1503
msgid "Windows Network Filesystem Service"
msgstr "Windows 網路æª?æ¡?系統æ??å??"
@@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "å??æ?¶ç?ä¸ç??é ?ç?®ä¸?è?½ä¿®æ?¹"
msgid "Trash"
msgstr "å??æ?¶ç?"
-#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1041
+#: ../daemon/gvfsdaemon.c:1056
msgid "Invalid backend type"
msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
@@ -1193,22 +1195,22 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??å¾?端é¡?å??"
msgid "Error sending fd: %s"
msgstr "å?³é?? fd æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:158
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
msgid "Unexpected end of stream"
msgstr "æ?ªé ?æ??ç??串æµ?çµ?æ??"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:174 ../daemon/gvfsftpconnection.c:187
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:403 ../daemon/gvfsftptask.c:824
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
msgid "Invalid reply"
msgstr "ç?¡æ??ç??å??æ??"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:363
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
msgid ""
"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
"this?"
msgstr "ç?¡æ³?建ç«?使ç?¨ä¸ç?? FTP é?£ç·?ã??ä¹?許æ?¨ç??è·¯ç?±å?¨ä¸?æ?¯æ?´å®?ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:370
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
msgid "Failed to create active FTP connection."
msgstr "建ç«?使ç?¨ä¸ç?? FTP é?£ç·?失æ??ã??"
@@ -1216,43 +1218,43 @@ msgstr "建ç«?使ç?¨ä¸ç?? FTP é?£ç·?失æ??ã??"
msgid "Filename contains invalid characters."
msgstr "æª?æ¡?å??稱å??å?«ç?¡æ??ç??å?å??ã??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:252
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:262
msgid "The FTP server is busy. Try again later"
msgstr "該 FTP 伺æ??å?¨å¿?ç¢?ä¸ã??è«?ç¨?å¾?å??試"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:347
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:356
msgid "Accounts are unsupported"
msgstr "帳è??ä¸?被æ?¯æ?´"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:351
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:360
msgid "Host closed connection"
msgstr "主æ©?é??é??é?£ç·?"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:355
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:364
msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
msgstr "ç?¡æ³?é??å??è³?æ??é?£ç·?ã??ä¹?許æ?¨ç??é?²ç?«ç??é?»æ??äº?å®?ï¼?"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:359
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:368
msgid "Data connection closed"
msgstr "è³?æ??é?£ç·?å·²é??é??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:366 ../daemon/gvfsftptask.c:370
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:375 ../daemon/gvfsftptask.c:379
msgid "Operation failed"
msgstr "æ??ä½?已失æ??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:375
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:384
msgid "No space left on server"
msgstr "伺æ??å?¨ä¸æ²?æ??å?©é¤?空é??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:387
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:396
msgid "Unsupported network protocol"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??網路é??è¨?å??å®?"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:395
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:404
msgid "Page type unknown"
msgstr "é ?é?¢é¡?å??ä¸?æ??"
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:399
+#: ../daemon/gvfsftptask.c:408
msgid "Invalid filename"
msgstr "ç?¡æ??ç??æª?æ¡?å??稱"
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "å¾?端ä¸?æ?¯æ?´ç¬¦è??é?£çµ?"
msgid "Invalid dbus message"
msgstr "ç?¡æ??ç?? dbus è¨?æ?¯"
-#: ../daemon/main.c:45 ../metadata/meta-daemon.c:693
+#: ../daemon/main.c:45 ../metadata/meta-daemon.c:694
msgid "Replace old daemon."
msgstr "ç½®æ??è??ç??伺æ??ç¨?å¼?ã??"
@@ -1282,16 +1284,16 @@ msgstr "GCFS 主伺æ??ç¨?å¼?"
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
-#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:717
+#: ../daemon/main.c:76 ../metadata/meta-daemon.c:718
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:719
+#: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
#: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:109 ../programs/gvfs-info.c:370
+#: ../programs/gvfs-copy.c:110 ../programs/gvfs-info.c:371
#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:97 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-move.c:98 ../programs/gvfs-open.c:140
#: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
#, c-format
@@ -1346,11 +1348,11 @@ msgstr "ç?¡æ³?移é?¤ä¸ç¹¼è³?æ??è¨å®?é?µ"
msgid "Unable to move metadata keys"
msgstr "ç?¡æ³?移å??ä¸ç¹¼è³?æ??è¨å®?é?µ"
-#: ../metadata/meta-daemon.c:703
+#: ../metadata/meta-daemon.c:704
msgid "GVFS Metadata Daemon"
msgstr "GVFS ä¸ç¹¼è³?æ??伺æ??ç¨?å¼?"
-#: ../metadata/meta-daemon.c:706
+#: ../metadata/meta-daemon.c:707
msgid "Metadata daemon for GVFS"
msgstr "GVFS ç??ä¸ç¹¼è³?æ??伺æ??ç¨?å¼?"
@@ -1382,6 +1384,9 @@ msgid ""
"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
msgstr ""
+"æ?¯å?¦ä»¥é??ç´?模å¼?å??å??è£?ç½®ï¼?\n"
+"以é??ç´?模å¼?å??å??è£?置代表該è£?ç½®å°?ä¸?å??è?½å®¹é?¯ã??å¦?æ??æ??å??件ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?è£?ç½®ä¸?ç??è³?æ??å?¯"
+"è?½æ??æ°¸é? æ¶?失ã??"
#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1009
msgid "Start Anyway"
@@ -1393,18 +1398,18 @@ msgstr "ä¸?æ??å¤?å??ç¨?å¼?é?»æ¢äº?å?¸è¼?ç??æ??ä½?ã??"
#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:945
msgid "Cannot get LUKS cleartext slave"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½å??å¾? LUKS æ??æ??å¾?屬"
#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:967
#, c-format
msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?è?½å?¨è·¯å¾?ã??%sã??å??å¾? LUKS æ??æ??å¾?屬"
#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:308
msgid "Floppy Disk"
msgstr "��"
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1022
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:989
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1413,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"輸å?¥ç?¨ä¾?解é??å?²å?å??ç??å¯?碼\n"
"è£?ç½®ã??%sã??å?¨å??å?²å?? %d å?«æ??å? å¯?ç??è³?æ??ã??"
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1029
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:996
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1422,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"輸å?¥ç?¨ä¾?解é??å?²å?å??ç??å¯?碼\n"
"è£?ç½®ã??%sã??å?«æ??å? å¯?ç??è³?æ??ã??"
-#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1036
+#: ../monitor/gdu/ggduvolume.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Enter a password to unlock the volume\n"
@@ -1739,6 +1744,10 @@ msgstr "%s ��"
msgid "%s Encrypted Data"
msgstr "%s å? å¯?ç??è³?æ??"
+#: ../programs/gvfs-cat.c:37
+msgid "locations"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
#: ../programs/gvfs-cat.c:57
@@ -1790,6 +1799,15 @@ msgid ""
"other."
msgstr "注æ??ï¼?å?ªè¦?å?©ç?¨å°?管é??é?? cat å°±å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å®?ç??æ ¼å¼?é?¸é ?å¦? -n, -T æ??å?¶ä»?ã??"
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:108
+#: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:96
+#: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
+#, c-format
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "å??æ??å?½ä»¤å??é?¸é ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. means the user is calling gvfs-cat without any argument.
#: ../programs/gvfs-cat.c:174 ../programs/gvfs-open.c:151
@@ -1797,6 +1815,282 @@ msgstr "注æ??ï¼?å?ªè¦?å?©ç?¨å°?管é??é?? cat å°±å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å®?ç??æ ¼å¼?é?¸é ?
msgid "%s: missing locations"
msgstr "%sï¼?æ¼?æ??ä½?ç½®"
+#: ../programs/gvfs-copy.c:44 ../programs/gvfs-move.c:42
+msgid "no target directory"
+msgstr "ä¸?æ?¯ç?®æ¨?ç?®é??"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:45 ../programs/gvfs-move.c:43
+msgid "show progress"
+msgstr "顯示�度"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:46 ../programs/gvfs-move.c:44
+msgid "prompt before overwrite"
+msgstr "å?¨è¦?è??å??æ??示使ç?¨è??"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:47
+msgid "preserve all attributes"
+msgstr "ä¿?ç??æ??æ??屬æ?§"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:48 ../programs/gvfs-move.c:45
+msgid "backup existing destination files"
+msgstr "å??份æ?¢æ??ç??ç?®ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:49
+msgid "never follow symbolic links"
+msgstr "æ°¸ä¸?è·?é?¨ç¬¦è??é?£çµ?"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:78 ../programs/gvfs-move.c:67
+#, c-format
+msgid "progress"
+msgstr "�度"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:101 ../programs/gvfs-move.c:89
+#: ../programs/gvfs-save.c:156
+msgid "- output files at <location>"
+msgstr "- 輸����� <location>"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:119 ../programs/gvfs-move.c:107
+#, c-format
+msgid "Missing operand\n"
+msgstr "缺å°?é??ç®?æ?¸\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:127 ../programs/gvfs-move.c:115
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "��太�\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:136 ../programs/gvfs-move.c:124
+#, c-format
+msgid "Target %s is not a directory\n"
+msgstr "ç?®æ¨? %s ä¸?æ?¯ç?®é??\n"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:177
+#, c-format
+msgid "overwrite %s?"
+msgstr "�寫 %s�"
+
+#: ../programs/gvfs-copy.c:191
+#, c-format
+msgid "Error copying file %s: %s\n"
+msgstr "è¤?製æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:37
+msgid "List writable attributes"
+msgstr "å??å?ºå?¯å¯«å±¬æ?§"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:38
+msgid "Get filesystem info"
+msgstr "å??å¾?æª?æ¡?系統è³?è¨?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:39 ../programs/gvfs-ls.c:39
+msgid "The attributes to get"
+msgstr "è¦?å??å¾?ç??屬æ?§"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:40 ../programs/gvfs-ls.c:43
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:37
+msgid "Don't follow symlinks"
+msgstr "ä¸?è·?é?¨ç¬¦è??é?£çµ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:50
+msgid "invalid type"
+msgstr "ç?¡æ??ç??é¡?å??"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:53
+msgid "unknown"
+msgstr "ä¸?æ??"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:56
+msgid "regular"
+msgstr "æ£è¦?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:59
+msgid "directory"
+msgstr "ç?®é??"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:62
+msgid "symlink"
+msgstr "符è??é?£çµ?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:65
+msgid "special"
+msgstr "��"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:68
+msgid "shortcut"
+msgstr "æ?·å¾?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:71
+msgid "mountable"
+msgstr "å?¯æ??è¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:109
+#, c-format
+msgid "attributes:\n"
+msgstr "屬��\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:155
+#, c-format
+msgid "display name: %s\n"
+msgstr "顯示å??稱ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:159
+#, c-format
+msgid "edit name: %s\n"
+msgstr "編輯å??稱ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:165
+#, c-format
+msgid "name: %s\n"
+msgstr "å??稱ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:172
+#, c-format
+msgid "type: %s\n"
+msgstr "é¡?å??ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:178
+#, c-format
+msgid "size: "
+msgstr "大��"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:183
+#, c-format
+msgid "hidden\n"
+msgstr "é?±è??\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:266
+msgid "Copy with file"
+msgstr "����製"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:270
+msgid "Keep with file when moved"
+msgstr "移å??æ??ä¿?æ??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:307
+#, c-format
+msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
+msgstr "å??å¾?å?¯å¯«å?¥å±¬æ?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:312
+#, c-format
+msgid "Settable attributes:\n"
+msgstr "å?¯è¨å®?屬æ?§ï¼?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:335
+#, c-format
+msgid "Writable attribute namespaces:\n"
+msgstr "å?¯å¯«å?¥å±¬æ?§å?½å??空é??ï¼?\n"
+
+#: ../programs/gvfs-info.c:362
+msgid "- show info for <location>"
+msgstr "- 顯示 <location> ç??è³?è¨?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:40 ../programs/gvfs-tree.c:36
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "顯示é?±è??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:41
+msgid "Use a long listing format"
+msgstr "使ç?¨é?·å¼?表å??æ ¼å¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:42
+msgid "Show completions"
+msgstr "顯示��"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
+#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr "�誤�%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-ls.c:383
+msgid "- list files at <location>"
+msgstr "- å??å?ºå?¨ <location> ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:33
+msgid "create parent directories"
+msgstr "建ç«?ä¸?層ç?®é??"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50 ../programs/gvfs-rm.c:52
+msgid "- delete files"
+msgstr "- ����"
+
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#, c-format
+msgid "Error creating directory: %s\n"
+msgstr "建ç«?ç?®é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:54
+msgid "Mount as mountable"
+msgstr "æ??è¼?ç?ºå?¯æ??è¼?å½¢å¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:55
+msgid "Mount volume with device file"
+msgstr "æ??è¼?è??è£?ç½®æª?æ¡?ç?¸é??è?¯ç??å?²å?å??"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:56
+msgid "Unmount"
+msgstr "��"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:57
+msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
+msgstr "以æ??å®?ç??æ?¹å¼?å?¸è¼?æ??æ??ç??æ??è¼?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:58
+msgid "List"
+msgstr "å??表"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:59
+msgid "Show extra information for List and Monitor"
+msgstr "顯示æ¸?å?®è??ç?£æ?§ç??é¡?å¤?è³?è¨?"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:60
+msgid "Monitor events"
+msgstr "���件"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:163 ../programs/gvfs-mount.c:184
+#, c-format
+msgid "Error mounting location: %s\n"
+msgstr "æ??è¼?ä½?ç½®æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼? %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:241
+#, c-format
+msgid "Error unmounting mount: %s\n"
+msgstr "å?¸è¼?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼? %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:262
+#, c-format
+msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
+msgstr "å°?æ?¾å°?è£?æ??è¼?ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:673
+#, c-format
+msgid "Error mounting %s: %s\n"
+msgstr "æ??è¼? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:687
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at %s\n"
+msgstr "%s å·²æ??è¼?æ?¼ %s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:738
+#, c-format
+msgid "No volume for device file %s\n"
+msgstr "è£?ç½®æª?æ¡? %s ä¸æ²?æ??å?²å?å??\n"
+
+#: ../programs/gvfs-mount.c:931
+msgid "- mount <location>"
+msgstr "- æ??è¼? <location>"
+
+#: ../programs/gvfs-move.c:173
+#, c-format
+msgid "Error moving file %s: %s\n"
+msgstr "æ??è¼?æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-open.c:37
+msgid "files"
+msgstr "��"
+
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the URI of the file, the third is the error message.
#: ../programs/gvfs-open.c:65
@@ -1823,6 +2117,73 @@ msgid ""
"of the file."
msgstr "使ç?¨è¨»å??ç?ºè??ç??該æª?æ¡?é¡?å??ç??é ?è¨æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¾?é??å??æª?æ¡?ã??"
+#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+msgid "- rename file"
+msgstr "- æ?´æ?¹æª?æ¡?å??稱"
+
+#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#, c-format
+msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ??å??ã??æ?°ç?? URIï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-rm.c:35 ../programs/gvfs-trash.c:35
+msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
+msgstr "忽ç?¥ä¸?å?å?¨ç??æª?æ¡?ï¼?æ°¸ä¸?æ??示"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:43
+msgid "Create backup"
+msgstr "建ç«?å??份"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:44
+msgid "Only create if not existing"
+msgstr "å?ªå?¨ä¸?å?å?¨æ??建ç«?"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:45
+msgid "Append to end of file"
+msgstr "æ·»å? å?°æª?æ¡?ç??çµ?å°¾"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:46
+msgid "When creating a file, restrict access to the current user only"
+msgstr "ç?¶å»ºç«?æª?æ¡?æ??ï¼?å?å??æ¬?å??é??æ?¼ç?®å??ç??使ç?¨è??"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:47
+msgid "Print new etag at end"
+msgstr "å?¨çµ?å°¾å??å?ºæ?°ç?? etag"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:48
+msgid "The etag of the file being overwritten"
+msgstr "å?³å°?è¤?è??ç??æª?æ¡? etag"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:76
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %s\n"
+msgstr "é??å??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:109
+msgid "Error reading stdin"
+msgstr "è®?å?? stdin æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:122
+#, c-format
+msgid "Error closing: %s\n"
+msgstr "é??é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-save.c:134
+#, c-format
+msgid "Etag not available\n"
+msgstr "Etag ��使�\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
+msgid ""
+"attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
+"stringv]"
+msgstr ""
+"屬æ?§é¡?å?? [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, stringv]"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
+msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
+msgstr " <location> <attribute> <values> - è¨å®?屬æ?§"
+
#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:137
#, c-format
msgid "Location not specified\n"
@@ -1843,6 +2204,23 @@ msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å?? %s\n"
msgid "Error setting attribute: %s\n"
msgstr "è¨å®?屬æ?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+msgid "- move files to trash"
+msgstr "- å°?æª?æ¡?ä¸?é?²å??æ?¶ç?"
+
+#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#, c-format
+msgid "Error trashing file: %s\n"
+msgstr "移å??æª?æ¡?è?³å??æ?¶ç?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:37
+msgid "Follow symlinks, mounts and shortcuts like dirs"
+msgstr "è·?é?¨ç¬¦è??é?£çµ?ã??æ??è¼?å??æ?·å¾?"
+
+#: ../programs/gvfs-tree.c:242
+msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
+msgstr "- 以樹ç??æ ¼å¼?å??å?ºç?®é??ç??å?§å®¹"
+
#~ msgid "The query info operation is not supported"
#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?´æ¤æ?¥è©¢è³?è¨?ç??æ??ä½?"
@@ -1888,9 +2266,6 @@ msgstr "è¨å®?屬æ?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
#~ msgid "Error listing files in folder"
#~ msgstr "å??å?ºè³?æ??夾ä¸ç??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#~ msgid "File unavailable"
-#~ msgstr "����使�"
-
#~ msgid "%.1f kB Media"
#~ msgstr "%.1f kB ��"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]