[gnome-terminal] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit ee4f07e1406501f187b12f49b16543cedf152124
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sun Sep 6 08:02:03 2009 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  438 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 po/zh_TW.po |  440 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 2 files changed, 565 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index df0f081..512e0ca 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,25 +3,25 @@
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2002-2004
 # Anthony Tang <tkyanthony yahoo com hk>, 2004
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008.
-#
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.29.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 22:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 22:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 08:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 08:01+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:292
-#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1730
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
+#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1890
 msgid "Terminal"
 msgstr "�端�"
 
@@ -29,32 +29,32 @@ msgstr "�端�"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "使ç?¨å?½ä»¤å??"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "å??ç?¨å?°ä½?業é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "æ??å®?å?«æ??å·²å?²å­?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227 ../src/terminal-options.c:905
-#: ../src/terminal-options.c:914
+#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/terminal-options.c:966
 msgid "FILE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "æ??å®?ä½?業é??段管ç?? ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 
@@ -925,16 +925,16 @@ msgstr "æ­£å?¨ç·¨è¼¯è¨­å®?çµ?å??ã??%sã??"
 msgid "(about %s)"
 msgstr "(é??æ?¼ %s)"
 
-#: ../src/profile-editor.c:612
+#: ../src/profile-editor.c:613
 msgid "Images"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../src/profile-editor.c:733
+#: ../src/profile-editor.c:739
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "é?¸å??調è?²ç?¤è?²å½© %d"
 
-#: ../src/profile-editor.c:737
+#: ../src/profile-editor.c:743
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "調���� %d"
@@ -1071,7 +1071,8 @@ msgstr "�容�"
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "游æ¨?å½¢ç??(_S):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr "æ??é? "
 msgid "Normal Size"
 msgstr "å??ä¾?大å°?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3253
+#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3374
 msgid "Set Title"
 msgstr "設���"
 
@@ -1427,7 +1428,8 @@ msgstr "å??é ?"
 msgid "Help"
 msgstr "æ±?å?©"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:281
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
@@ -1444,65 +1446,64 @@ msgstr "å??ä½?(_A)"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ(_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:475
+#: ../src/terminal-app.c:482
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "æ??ä¸?æ?¬æ??é??ä¾?é?¸å??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:567
 msgid "Profile list"
 msgstr "設å®?çµ?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:628
 #, c-format
 msgid "Delete profile â??%sâ???"
 msgstr "å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:644
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:951
+#: ../src/terminal-app.c:958
 msgid "User Defined"
 msgstr "���義"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1106
+#: ../src/terminal-app.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
 "profile with the same name?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%sâ??ç??設å®?çµ?å??å·²ç¶?å­?å?¨ã??ä½ æ?¯å?¦æ?³å»ºç«?å?¦ä¸?å??æ??ç?¸å??å??å­?ç??設å®?çµ?å??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1215
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "é?¸å??å?ºç¤?設å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1730
+#: ../src/terminal-app.c:1794
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "æ??å®?ç??設å®?çµ?å??ã??%sã??ä¸?å­?å?¨ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨é ?設ç??設å®?çµ?å??\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1750
+#: ../src/terminal-app.c:1818
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "æ??å®?ä½?ç½®å??尺寸ç??å­?串â??%sâ??ç?¡æ??\n"
 
-#: ../src/terminal.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not open link: %s"
-msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?£çµ?ï¼?%s"
+#: ../src/terminal.c:195
+msgid "Could not open link"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?£çµ?"
 
-#: ../src/terminal.c:287
+#: ../src/terminal.c:299
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "å??æ??å¼?æ?¸å¤±æ??ï¼?%s\n"
 
 #. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:417
+#: ../src/terminal.c:423
 #, c-format
 msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
 msgstr "ä¸?å?¼å®¹ç??工廠ç??æ?¬ï¼?建ç«?æ?°ç??實é«?ã??\n"
 
-#: ../src/terminal.c:423
+#: ../src/terminal.c:429
 #, c-format
 msgid "Factory error: %s\n"
 msgstr "工廠�誤�%s\n"
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "編碼(_E)"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ç?®å??ç??å?°å??設å®?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:174
+#: ../src/terminal-options.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
@@ -1669,7 +1670,7 @@ msgid ""
 "profile' option\n"
 msgstr "é??å??ç??æ?¬ç?? gnome-terminal ä¸?å??æ?¯æ?´ã??%sã??é?¸é ?ï¼?è«?建ç«?ä½ é??è¦?ç??設å®?çµ?å??ï¼?ç?¶å¾?使ç?¨æ?°ç??ã??--profileã??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3472
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3595
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME �端�"
 
@@ -1687,170 +1688,169 @@ msgstr "å??ä¸?å??è¦?çª?æ??å®?äº?å?©æ¬¡è¦?çª?è­?å?¥ç¢¼"
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
 msgstr "å??ä¸?å??è¦?çª?中使ç?¨äº?å?©æ¬¡â??%sâ??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:595
+#: ../src/terminal-options.c:596
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "ã??%sã??æ?¯ç?¡æ??ç??縮æ?¾å??ç??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:602
+#: ../src/terminal-options.c:603
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "縮æ?¾å??ç??â??%gâ??太å°?ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨ %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:610
+#: ../src/terminal-options.c:611
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "縮æ?¾å??ç??â??%gâ??太大ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨ %g\n"
 
 # "on the rest of command line" is not significant here for "-x" option
 # and is difficult to translate -- Abel
-#: ../src/terminal-options.c:649
+#: ../src/terminal-options.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
 msgstr "ã??%sã??é?¸é ?å¾?é??è¦?æ??å®?æº?å??å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../src/terminal-options.c:774
+#: ../src/terminal-options.c:807
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "並é??æ??æ??ç??çµ?端æ©?設å®?æª?ã??"
 
-#. FIXME
-#: ../src/terminal-options.c:786
+#: ../src/terminal-options.c:820
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "ä¸?å?¼å®¹ç??çµ?端æ©?設å®?æª?ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:895
+#: ../src/terminal-options.c:947
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
 msgstr "ä¸?å?? activation nameserver ç?»è¨?ï¼?å? æ­¤ä¸?æ??使ç?¨ç?¾æ??çµ?端æ©?ç??è³?æº?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:904
+#: ../src/terminal-options.c:956
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "è¼?å?¥çµ?端æ©?çµ?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:913
+#: ../src/terminal-options.c:965
 msgid "Save the terminal configuration to a file"
 msgstr "å°?çµ?端æ©?çµ?æ??å?²å­?ç?ºæª?æ¡?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:927
+#: ../src/terminal-options.c:979
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "é??å??æ?°ç??çµ?端æ©?è¦?çª?ï¼?ç?¶ä¸­å?«æ??é ?設ç??設å®?çµ?å??ç??å??é ?ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:936
+#: ../src/terminal-options.c:988
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr "å?¨æ??å¾?é??å??ç??è¦?çª?中ï¼?使ç?¨é ?設ç??設å®?çµ?å??é??å??æ?°ç??çµ?端æ©?å??é ?ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:949
+#: ../src/terminal-options.c:1001
 msgid "Turn on the menubar"
 msgstr "é??å??é?¸å?®å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:958
+#: ../src/terminal-options.c:1010
 msgid "Turn off the menubar"
 msgstr "é??é??é?¸å?®å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:967
+#: ../src/terminal-options.c:1019
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "å°?è¦?çª?è½?ç?ºæ??大å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:976
+#: ../src/terminal-options.c:1028
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "��������"
 
-#: ../src/terminal-options.c:985
+#: ../src/terminal-options.c:1037
 msgid ""
 "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
 "\"X\" man page for more information"
 msgstr "以æ??å®?ç?? X ä½?置大å°?è¦?格設å®?è¦?çª?ä½?置大å°?ï¼?è«?æ?¥é?±ã??Xã??æ??å??é ?以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:986
+#: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "�置大�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:994
+#: ../src/terminal-options.c:1046
 msgid "Set the window role"
 msgstr "設�����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:995
+#: ../src/terminal-options.c:1047
 msgid "ROLE"
 msgstr "����碼"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/terminal-options.c:1055
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "å?¨çµ?端æ©?è¦?çª?中ï¼?以æ??å¾?ä¸?å??å??é ?ä½?ç?ºä½¿ç?¨ä¸­ç??å??é ?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1016
+#: ../src/terminal-options.c:1068
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "å?¨çµ?端æ©?中å?·è¡?é??å??é?¸é ?ç??å¼?æ?¸"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1025
+#: ../src/terminal-options.c:1077
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "使ç?¨æ??å®?ç??設å®?çµ?å??代æ?¿é ?設ç??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1026
+#: ../src/terminal-options.c:1078
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "設å®?çµ?å??å??稱"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1034
+#: ../src/terminal-options.c:1086
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "設��端���"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1035
+#: ../src/terminal-options.c:1087
 msgid "TITLE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1095
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "設å®?å·¥ä½?ç?®é??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1044
+#: ../src/terminal-options.c:1096
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "ç?®é??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/terminal-options.c:1104
 msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "設å®?çµ?端æ©?ç??縮æ?¾å??ç?? (1.0 = å??ä¾?尺寸)"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1053
+#: ../src/terminal-options.c:1105
 msgid "ZOOM"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1303 ../src/terminal-options.c:1306
+#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "GNOME �端�模��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1307
+#: ../src/terminal-options.c:1359
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "顯示 GNOME �端���"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1317
+#: ../src/terminal-options.c:1369
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ?°è¦?çª?æ??çµ?端æ©?å??é ?ç??é?¸é ?ï¼?å?¯ä»¥æ??å®?å¤?å??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1318
+#: ../src/terminal-options.c:1370
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "顯示�端���"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1326
+#: ../src/terminal-options.c:1378
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
 msgstr "è¦?çª?é?¸é ?ï¼?å¦?æ??ç?¨å?¨ç¬¬ä¸?å?? --window æ?? --tab ä¹?å??ï¼?å°±æ??æ??ç?ºæ??æ??è¦?çª?ç??é ?設å?¼ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1327
+#: ../src/terminal-options.c:1379
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "顯示å??å?¥è¦?çª?é?¸é ?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1335
+#: ../src/terminal-options.c:1387
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
 msgstr "çµ?端æ©?é?¸é ?ï¼?å¦?æ??ç?¨å?¨ç¬¬ä¸?å?? --window æ?? --tab ä¹?å??ï¼?å°±æ??æ??ç?ºæ??æ??çµ?端æ©?ç??é ?設å?¼ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1336
+#: ../src/terminal-options.c:1388
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "顯示å??å?¥çµ?端æ©?é?¸é ?"
 
@@ -1858,12 +1858,11 @@ msgstr "顯示å??å?¥çµ?端æ©?é?¸é ?"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1222
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
-msgstr "æ?¬çµ?端æ©?å?·è¡?ç??æ??令å?ºç?¾å??é¡?ï¼?%s"
+#: ../src/terminal-screen.c:1288
+msgid "There was a problem with the command for this terminal"
+msgstr "æ?¬çµ?端æ©?å?·è¡?ç??æ??令å?ºç?¾å??é¡?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1514
+#: ../src/terminal-screen.c:1604
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ç?¢ç??該çµ?端æ©?ç??å?¯é?²ç¨?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
@@ -1871,25 +1870,20 @@ msgstr "ç?¢ç??該çµ?端æ©?ç??å?¯é?²ç¨?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 msgid "Close tab"
 msgstr "é??é??å??é ?"
 
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:200
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "å??æ??å?°é??å??å??é ?"
 
-#: ../src/terminal-util.c:170
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+#: ../src/terminal-util.c:181
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/terminal-util.c:242
+#: ../src/terminal-util.c:254
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not open the address â??%sâ??:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ç?¡æ³?é??å??ä½?å??â??%sâ??ï¼?\n"
-"%s"
+msgid "Could not open the address â??%sâ??"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?å??ã??%sã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:317
+#: ../src/terminal-util.c:362
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -1897,7 +1891,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "GNOME çµ?端æ©?æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥é?µç?§è?ªç?±è»?件å?ºé??æ?? (Free Software Foundation) å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:321
+#: ../src/terminal-util.c:366
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -1905,226 +1899,238 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr "ç?¼ä½? GNOME çµ?端æ©?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:325
+#: ../src/terminal-util.c:370
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
 msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?寫信給ï¼? the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
 
-#: ../src/terminal-window.c:419
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
+#. * the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:432
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
 
-#: ../src/terminal-window.c:421
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
+#. * and the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:438
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1553
+#: ../src/terminal-window.c:1703
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1554 ../src/terminal-window.c:1565
-#: ../src/terminal-window.c:1687
+#: ../src/terminal-window.c:1704 ../src/terminal-window.c:1715
+#: ../src/terminal-window.c:1837
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "é??å??è¦?çª?(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1555 ../src/terminal-window.c:1568
-#: ../src/terminal-window.c:1690
+#: ../src/terminal-window.c:1705 ../src/terminal-window.c:1718
+#: ../src/terminal-window.c:1840
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "é??å??å??é ?(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1556
+#: ../src/terminal-window.c:1706
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1557
+#: ../src/terminal-window.c:1707
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1558
+#: ../src/terminal-window.c:1708
 msgid "_Terminal"
 msgstr "�端�(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1559
+#: ../src/terminal-window.c:1709
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "å??é ?(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1560
+#: ../src/terminal-window.c:1710
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1571
+#: ../src/terminal-window.c:1721
 msgid "New _Profileâ?¦"
 msgstr "æ?°å¢?設å®?çµ?å??(_P)â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1574 ../src/terminal-window.c:1696
+#: ../src/terminal-window.c:1724 ../src/terminal-window.c:1846
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "é??é??å??é ?(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1577 ../src/terminal-window.c:2907
+#: ../src/terminal-window.c:1727
 msgid "_Close Window"
 msgstr "é??é??è¦?çª?(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1588 ../src/terminal-window.c:1684
+#: ../src/terminal-window.c:1738 ../src/terminal-window.c:1834
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "è²¼ä¸?æª?æ¡?å??稱(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1594
+#: ../src/terminal-window.c:1744
 msgid "P_rofilesâ?¦"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_R)â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1597
+#: ../src/terminal-window.c:1747
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
 msgstr "�����(_K)�"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1600
+#: ../src/terminal-window.c:1750
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "設å®?çµ?å??å??好設å®?(_O)"
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1616
+#: ../src/terminal-window.c:1766
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "æ?´æ?¹è¨­å®?çµ?å??(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1617
+#: ../src/terminal-window.c:1767
 msgid "_Set Titleâ?¦"
 msgstr "設���(_S)�"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1620
+#: ../src/terminal-window.c:1770
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "設��符編碼(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1621
+#: ../src/terminal-window.c:1771
 msgid "_Reset"
 msgstr "é??設(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1624
+#: ../src/terminal-window.c:1774
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "é??設並æ¸?é?¤ç?«é?¢(_L)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1629
+#: ../src/terminal-window.c:1779
 msgid "_Add or Removeâ?¦"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤(_A)â?¦"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1634
+#: ../src/terminal-window.c:1784
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1637
+#: ../src/terminal-window.c:1787
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1640
+#: ../src/terminal-window.c:1790
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1643
+#: ../src/terminal-window.c:1793
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1646
+#: ../src/terminal-window.c:1796
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "������(_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1651
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1654
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1659
+#: ../src/terminal-window.c:1809
 msgid "_Send Mail Toâ?¦"
 msgstr "å?³é??é?µä»¶çµ¦(_S)â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1662
+#: ../src/terminal-window.c:1812
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "è¤?製é?»é?µå?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1665
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "C_all Toâ?¦"
 msgstr "���(_A)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1668
+#: ../src/terminal-window.c:1818
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "è¤?製å?¼å?«ä½?å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1671
+#: ../src/terminal-window.c:1821
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1674
+#: ../src/terminal-window.c:1824
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1827
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1693
+#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:3023
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "é??é??è¦?çª?(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1699
+#: ../src/terminal-window.c:1849
+msgid "L_eave Full Screen"
+msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_E)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1852
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "輸��(_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1705
+#: ../src/terminal-window.c:1858
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??(_M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1862
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2894
-msgid "Close this terminal?"
-msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??çµ?端æ©?ï¼?"
-
-#: ../src/terminal-window.c:2894
+#: ../src/terminal-window.c:3010
 msgid "Close this window?"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??è¦?çª?ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2898
+#: ../src/terminal-window.c:3010
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??çµ?端æ©?ï¼?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3014
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr "å?¨é??å??è¦?çª?ç??é?¨å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??è¦?çª?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2902
+#: ../src/terminal-window.c:3018
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "å?¨é??å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??çµ?端æ©?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2907
-msgid "_Close Terminal"
-msgstr "é??é??çµ?端æ©?(_C)"
+#: ../src/terminal-window.c:3023
+msgid "C_lose Terminal"
+msgstr "é??é??çµ?端æ©?(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3269
+#: ../src/terminal-window.c:3391
 msgid "_Title:"
 msgstr "��(_T):"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3455
+#: ../src/terminal-window.c:3578
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3474
+#: ../src/terminal-window.c:3597
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ç??çµ?端æ©?模æ?¬å?¨"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3481
+#: ../src/terminal-window.c:3604
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -2135,6 +2141,126 @@ msgstr ""
 "Anthony Tang <tkyanthony yahoo com hk>, 2004\n"
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2002-04"
 
+#.
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "è·³è?«åº?å??"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:33
+msgid "Block"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I 游�"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "Underline"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:40
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "çµ?æ??çµ?端æ©?"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:42
+msgid "Restart the command"
+msgstr "é??æ?°å??å??æ??令"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ä¿?æ??çµ?端æ©?é??å??"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:47
+msgid "On the left side"
+msgstr "ä½?æ?¼å·¦é??"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:49
+msgid "On the right side"
+msgstr "ä½?æ?¼å?³é??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:54
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "å??代å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:56
+msgid "Append initial title"
+msgstr "æ·»å? å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:58
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "é ?å??è¦?ç?«å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ä¿?ç??å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:63
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux 主��"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:67
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:69
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
 #~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 661f79d..f7baaef 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,25 +3,25 @@
 # Abel Cheung <abel oaka org>, 2002-2004
 # Anthony Tang <tkyanthony yahoo com hk>, 2004
 # Woodman Tuen <wmtuen gmail com>, 2005-07
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008.
-#
-#
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.25.91\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal 2.29.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-17 22:14+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-08 13:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 08:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 07:57+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
 
 #: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:292
-#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1730
+#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
+#: ../src/terminal-profile.c:144 ../src/terminal-window.c:1890
 msgid "Terminal"
 msgstr "�端�"
 
@@ -29,32 +29,32 @@ msgstr "�端�"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "使ç?¨å?½ä»¤å??"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:225
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "å??ç?¨å?°ä½?業é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:228
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "æ??å®?å?«æ??å·²å?²å­?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:227 ../src/terminal-options.c:905
-#: ../src/terminal-options.c:914
+#: ../src/eggsmclient.c:228 ../src/terminal-options.c:957
+#: ../src/terminal-options.c:966
 msgid "FILE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "æ??å®?ä½?業é??段管ç?? ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:231
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:252
 msgid "Session management options:"
 msgstr "ä½?業é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:253
 msgid "Show session management options"
 msgstr "顯示ä½?業é??段管ç??é?¸é ?"
 
@@ -1033,16 +1033,16 @@ msgstr "æ­£å?¨ç·¨è¼¯è¨­å®?çµ?å??ã??%sã??"
 msgid "(about %s)"
 msgstr "(é??æ?¼ %s)"
 
-#: ../src/profile-editor.c:612
+#: ../src/profile-editor.c:613
 msgid "Images"
 msgstr "å??ç??"
 
-#: ../src/profile-editor.c:733
+#: ../src/profile-editor.c:739
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "é?¸å??調è?²ç?¤è?²å½© %d"
 
-#: ../src/profile-editor.c:737
+#: ../src/profile-editor.c:743
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "調���� %d"
@@ -1182,7 +1182,8 @@ msgstr "�容�"
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "游æ¨?å½¢ç??(_S):"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27 ../src/extra-strings.c:71
 msgid "Custom"
 msgstr "��"
 
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "æ??é? "
 msgid "Normal Size"
 msgstr "å??ä¾?大å°?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3253
+#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3374
 msgid "Set Title"
 msgstr "設���"
 
@@ -1538,7 +1539,8 @@ msgstr "å??é ?"
 msgid "Help"
 msgstr "æ±?å?©"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:281
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
 msgid "Disabled"
 msgstr "å·²å??ç?¨"
 
@@ -1555,65 +1557,64 @@ msgstr "å??ä½?(_A)"
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "æ?·å¾?é?µ(_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:475
+#: ../src/terminal-app.c:482
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "æ??ä¸?æ?¬æ??é??ä¾?é?¸å??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:567
 msgid "Profile list"
 msgstr "設å®?çµ?å??æ¸?å?®"
 
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:628
 #, c-format
 msgid "Delete profile â??%sâ???"
 msgstr "å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:644
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "å?ªé?¤è¨­å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:951
+#: ../src/terminal-app.c:958
 msgid "User Defined"
 msgstr "���義"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1106
+#: ../src/terminal-app.c:1113
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
 "profile with the same name?"
 msgstr "å??ç?ºâ??%sâ??ç??設å®?çµ?å??å·²ç¶?å­?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³å»ºæ§?å?¦ä¸?å??æ??ç?¸å??å??å­?ç??設å®?çµ?å??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1207
+#: ../src/terminal-app.c:1215
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "é?¸å??å?ºç¤?設å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1730
+#: ../src/terminal-app.c:1794
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "æ??å®?ç??設å®?çµ?å??ã??%sã??ä¸?å­?å?¨ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨é ?設ç??設å®?çµ?å??\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1750
+#: ../src/terminal-app.c:1818
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "æ??å®?ä½?ç½®å??尺寸ç??å­?串â??%sâ??ç?¡æ??\n"
 
-#: ../src/terminal.c:191
-#, c-format
-msgid "Could not open link: %s"
-msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?£çµ?ï¼?%s"
+#: ../src/terminal.c:195
+msgid "Could not open link"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??é?£çµ?"
 
-#: ../src/terminal.c:287
+#: ../src/terminal.c:299
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "å??æ??å¼?æ?¸å¤±æ??ï¼?%s\n"
 
 #. Incompatible factory version, fall back, to new instance
-#: ../src/terminal.c:417
+#: ../src/terminal.c:423
 #, c-format
 msgid "Incompatible factory version; creating a new instance.\n"
 msgstr "ä¸?ç?¸å®¹ç??工廠ç??æ?¬ï¼?建ç«?æ?°ç??實é«?ã??\n"
 
-#: ../src/terminal.c:423
+#: ../src/terminal.c:429
 #, c-format
 msgid "Factory error: %s\n"
 msgstr "工廠�誤�%s\n"
@@ -1772,7 +1773,7 @@ msgstr "編碼(_E)"
 msgid "Current Locale"
 msgstr "ç?®å??ç??å?°å??設å®?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:174
+#: ../src/terminal-options.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 "é??å??ç??æ?¬ç?? gnome-terminal ä¸?å??æ?¯æ?´ã??%sã??é?¸é ?ï¼?è«?建ç«?æ?¨é??è¦?ç??設å®?çµ?å??ï¼?ç?¶å¾?使"
 "ç?¨æ?°ç??ã??--profileã??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:187 ../src/terminal-window.c:3472
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3595
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "GNOME �端�"
 
@@ -1800,166 +1801,165 @@ msgstr "å??ä¸?å??è¦?çª?æ??å®?äº?å?©æ¬¡è¦?çª?è­?å?¥ç¢¼"
 msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
 msgstr "å??ä¸?å??è¦?çª?中使ç?¨äº?å?©æ¬¡â??%sâ??é?¸é ?\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:595
+#: ../src/terminal-options.c:596
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
 msgstr "ã??%sã??æ?¯ç?¡æ??ç??縮æ?¾å??ç??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:602
+#: ../src/terminal-options.c:603
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "縮æ?¾å??ç??â??%gâ??太å°?ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨ %g\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:610
+#: ../src/terminal-options.c:611
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "縮æ?¾å??ç??â??%gâ??太大ï¼?æ?¹ç?ºä½¿ç?¨ %g\n"
 
 # "on the rest of command line" is not significant here for "-x" option
 # and is difficult to translate -- Abel
-#: ../src/terminal-options.c:649
+#: ../src/terminal-options.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
 "command line"
 msgstr "ã??%sã??é?¸é ?å¾?é??è¦?æ??å®?æº?å??å?·è¡?ç??æ??令"
 
-#: ../src/terminal-options.c:774
+#: ../src/terminal-options.c:807
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "並é??æ??æ??ç??çµ?端æ©?設å®?æª?ã??"
 
-#. FIXME
-#: ../src/terminal-options.c:786
+#: ../src/terminal-options.c:820
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "ä¸?ç?¸å®¹ç??çµ?端æ©?設å®?æª?ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:895
+#: ../src/terminal-options.c:947
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
 msgstr "ä¸?å?? activation nameserver ç?»è¨?ï¼?å? æ­¤ä¸?æ??使ç?¨ç?¾æ??çµ?端æ©?ç??è³?æº?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:904
+#: ../src/terminal-options.c:956
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "è¼?å?¥çµ?端æ©?çµ?æ??æª?æ¡?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:913
+#: ../src/terminal-options.c:965
 msgid "Save the terminal configuration to a file"
 msgstr "å°?çµ?端æ©?çµ?æ??å?²å­?ç?ºæª?æ¡?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:927
+#: ../src/terminal-options.c:979
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "é??å??æ?°ç??çµ?端æ©?è¦?çª?ï¼?ç?¶ä¸­å?«æ??é ?設ç??設å®?çµ?å??ç??å??é ?ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:936
+#: ../src/terminal-options.c:988
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr "å?¨æ??å¾?é??å??ç??è¦?çª?中ï¼?使ç?¨é ?設ç??設å®?çµ?å??é??å??æ?°ç??çµ?端æ©?å??é ?ã??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:949
+#: ../src/terminal-options.c:1001
 msgid "Turn on the menubar"
 msgstr "é??å??é?¸å?®å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:958
+#: ../src/terminal-options.c:1010
 msgid "Turn off the menubar"
 msgstr "é??é??é?¸å?®å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:967
+#: ../src/terminal-options.c:1019
 msgid "Maximise the window"
 msgstr "å°?è¦?çª?è½?ç?ºæ??大å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:976
+#: ../src/terminal-options.c:1028
 msgid "Full-screen the window"
 msgstr "��������"
 
-#: ../src/terminal-options.c:985
+#: ../src/terminal-options.c:1037
 msgid ""
 "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see the "
 "\"X\" man page for more information"
 msgstr ""
 "以æ??å®?ç?? X ä½?置大å°?è¦?格設å®?è¦?çª?ä½?置大å°?ï¼?è«?æ?¥é?±ã??Xã??æ??å??é ?以ç?²å??æ?´å¤?è³?è¨?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:986
+#: ../src/terminal-options.c:1038
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "�置大�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:994
+#: ../src/terminal-options.c:1046
 msgid "Set the window role"
 msgstr "設�����"
 
-#: ../src/terminal-options.c:995
+#: ../src/terminal-options.c:1047
 msgid "ROLE"
 msgstr "����碼"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1003
+#: ../src/terminal-options.c:1055
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "å?¨çµ?端æ©?è¦?çª?中ï¼?以æ??å¾?ä¸?å??å??é ?ä½?ç?ºä½¿ç?¨ä¸­ç??å??é ?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1016
+#: ../src/terminal-options.c:1068
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "å?¨çµ?端æ©?中å?·è¡?é??å??é?¸é ?ç??å¼?æ?¸"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1025
+#: ../src/terminal-options.c:1077
 msgid "Use the given profile instead of the default profile"
 msgstr "使ç?¨æ??å®?ç??設å®?çµ?å??代æ?¿é ?設ç??設å®?çµ?å??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1026
+#: ../src/terminal-options.c:1078
 msgid "PROFILE-NAME"
 msgstr "設å®?çµ?å??å??稱"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1034
+#: ../src/terminal-options.c:1086
 msgid "Set the terminal title"
 msgstr "設��端���"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1035
+#: ../src/terminal-options.c:1087
 msgid "TITLE"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1043
+#: ../src/terminal-options.c:1095
 msgid "Set the working directory"
 msgstr "設å®?å·¥ä½?ç?®é??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1044
+#: ../src/terminal-options.c:1096
 msgid "DIRNAME"
 msgstr "ç?®é??"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1052
+#: ../src/terminal-options.c:1104
 msgid "Set the terminalx's zoom factor (1.0 = normal size)"
 msgstr "設å®?çµ?端æ©?ç??縮æ?¾å??ç?? (1.0 = å??ä¾?尺寸)"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1053
+#: ../src/terminal-options.c:1105
 msgid "ZOOM"
 msgstr "縮�"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1303 ../src/terminal-options.c:1306
+#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "GNOME �端�模��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1307
+#: ../src/terminal-options.c:1359
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "顯示 GNOME �端���"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1317
+#: ../src/terminal-options.c:1369
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
 msgstr "ç?¨ä¾?é??å??æ?°è¦?çª?æ??çµ?端æ©?å??é ?ç??é?¸é ?ï¼?å?¯ä»¥æ??å®?å¤?å??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1318
+#: ../src/terminal-options.c:1370
 msgid "Show terminal options"
 msgstr "顯示�端���"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1326
+#: ../src/terminal-options.c:1378
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
 msgstr ""
 "è¦?çª?é?¸é ?ï¼?å¦?æ??ç?¨å?¨ç¬¬ä¸?å?? --window æ?? --tab ä¹?å??ï¼?å°±æ??æ??ç?ºæ??æ??è¦?çª?ç??é ?設å?¼ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1327
+#: ../src/terminal-options.c:1379
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "顯示å??å?¥è¦?çª?é?¸é ?"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1335
+#: ../src/terminal-options.c:1387
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 "çµ?端æ©?é?¸é ?ï¼?å¦?æ??ç?¨å?¨ç¬¬ä¸?å?? --window æ?? --tab ä¹?å??ï¼?å°±æ??æ??ç?ºæ??æ??çµ?端æ©?ç??é ?設"
 "��"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1336
+#: ../src/terminal-options.c:1388
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "顯示å??å?¥çµ?端æ©?é?¸é ?"
 
@@ -1975,12 +1975,11 @@ msgstr "顯示å??å?¥çµ?端æ©?é?¸é ?"
 msgid "Unnamed"
 msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1222
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
-msgstr "æ?¬çµ?端æ©?å?·è¡?ç??æ??令å?ºç?¾å??é¡?ï¼?%s"
+#: ../src/terminal-screen.c:1288
+msgid "There was a problem with the command for this terminal"
+msgstr "æ?¬çµ?端æ©?å?·è¡?ç??æ??令å?ºç?¾å??é¡?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1514
+#: ../src/terminal-screen.c:1604
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ç?¢ç??該çµ?端æ©?ç??å?¯é?²ç¨?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 
@@ -1988,25 +1987,20 @@ msgstr "ç?¢ç??該çµ?端æ©?ç??å?¯é?²ç¨?æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
 msgid "Close tab"
 msgstr "é??é??å??é ?"
 
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:200
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "å??æ??å?°é??å??å??é ?"
 
-#: ../src/terminal-util.c:170
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+#: ../src/terminal-util.c:181
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
 
-#: ../src/terminal-util.c:242
+#: ../src/terminal-util.c:254
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not open the address â??%sâ??:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ç?¡æ³?é??å??ä½?å??â??%sâ??ï¼?\n"
-"%s"
+msgid "Could not open the address â??%sâ??"
+msgstr "ç?¡æ³?é??å??ä½?å??ã??%sã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:317
+#: ../src/terminal-util.c:362
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2017,7 +2011,7 @@ msgstr ""
 "å?ºç??ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?æ¢?款 (GNU General Public License) 第äº?ç??ä¾?ä¿®æ?¹å??é??æ?°"
 "ç?¼ä½?é??ä¸?ç¨?å¼?ï¼?æ??è??è?ªç?±é?¸æ??使ç?¨ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:321
+#: ../src/terminal-util.c:366
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2027,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "ç?¼ä½? GNOME çµ?端æ©?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?æ??ç?¨ï¼?ä½?æ²?æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ã??ç??è?³æ²?æ??é?©å??ç?¹å®?ç?®ç??è??é?±"
 "å?«ç??æ??ä¿?ã??æ?´è©³ç´°ç??æ??æ³?è«?å??é?± GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è­?ã??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:325
+#: ../src/terminal-util.c:370
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2037,219 +2031,231 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  "
 "02110-1301 USA"
 
-#: ../src/terminal-window.c:419
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
+#. * the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:432
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
 
-#: ../src/terminal-window.c:421
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
+#. * and the %s is the name of the terminal profile.
+#.
+#: ../src/terminal-window.c:438
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1553
+#: ../src/terminal-window.c:1703
 msgid "_File"
 msgstr "��(_F)"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1554 ../src/terminal-window.c:1565
-#: ../src/terminal-window.c:1687
+#: ../src/terminal-window.c:1704 ../src/terminal-window.c:1715
+#: ../src/terminal-window.c:1837
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "é??å??è¦?çª?(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1555 ../src/terminal-window.c:1568
-#: ../src/terminal-window.c:1690
+#: ../src/terminal-window.c:1705 ../src/terminal-window.c:1718
+#: ../src/terminal-window.c:1840
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "é??å??å??é ?(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1556
+#: ../src/terminal-window.c:1706
 msgid "_Edit"
 msgstr "編輯(_E)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1557
+#: ../src/terminal-window.c:1707
 msgid "_View"
 msgstr "檢�(_V)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1558
+#: ../src/terminal-window.c:1708
 msgid "_Terminal"
 msgstr "�端�(_T)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1559
+#: ../src/terminal-window.c:1709
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "å??é ?(_B)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1560
+#: ../src/terminal-window.c:1710
 msgid "_Help"
 msgstr "æ±?å?©(_H)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1571
+#: ../src/terminal-window.c:1721
 msgid "New _Profileâ?¦"
 msgstr "æ?°å¢?設å®?çµ?å??(_P)â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1574 ../src/terminal-window.c:1696
+#: ../src/terminal-window.c:1724 ../src/terminal-window.c:1846
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "é??é??å??é ?(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1577 ../src/terminal-window.c:2907
+#: ../src/terminal-window.c:1727
 msgid "_Close Window"
 msgstr "é??é??è¦?çª?(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1588 ../src/terminal-window.c:1684
+#: ../src/terminal-window.c:1738 ../src/terminal-window.c:1834
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "è²¼ä¸?æª?æ¡?å??稱(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1594
+#: ../src/terminal-window.c:1744
 msgid "P_rofilesâ?¦"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_R)â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1597
+#: ../src/terminal-window.c:1747
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
 msgstr "�����(_K)�"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1600
+#: ../src/terminal-window.c:1750
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "設å®?çµ?å??å??好設å®?(_O)"
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1616
+#: ../src/terminal-window.c:1766
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "è®?æ?´è¨­å®?çµ?å??(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1617
+#: ../src/terminal-window.c:1767
 msgid "_Set Titleâ?¦"
 msgstr "設���(_S)�"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1620
+#: ../src/terminal-window.c:1770
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "設å®?å­?å??編碼(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1621
+#: ../src/terminal-window.c:1771
 msgid "_Reset"
 msgstr "é??設(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1624
+#: ../src/terminal-window.c:1774
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "é??設並æ¸?é?¤ç?«é?¢(_L)"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1629
+#: ../src/terminal-window.c:1779
 msgid "_Add or Removeâ?¦"
 msgstr "å? å?¥æ??移é?¤(_A)â?¦"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1634
+#: ../src/terminal-window.c:1784
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1637
+#: ../src/terminal-window.c:1787
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ä¸?ä¸?å??å??é ?(_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1640
+#: ../src/terminal-window.c:1790
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "å°?å??é ?左移(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1643
+#: ../src/terminal-window.c:1793
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "å°?å??é ?å?³ç§»(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1646
+#: ../src/terminal-window.c:1796
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "������(_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1651
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "_Contents"
 msgstr "�容(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1654
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_About"
 msgstr "é??æ?¼(_A)"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1659
+#: ../src/terminal-window.c:1809
 msgid "_Send Mail Toâ?¦"
 msgstr "å?³é??é?µä»¶çµ¦(_S)â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1662
+#: ../src/terminal-window.c:1812
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "è¤?製é?»é?µå?°å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1665
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "C_all Toâ?¦"
 msgstr "���(_A)..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1668
+#: ../src/terminal-window.c:1818
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "è¤?製å?¼å?«ä½?å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1671
+#: ../src/terminal-window.c:1821
 msgid "_Open Link"
 msgstr "é??å??é?£çµ?(_O)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1674
+#: ../src/terminal-window.c:1824
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "è¤?製é?£çµ?ä½?å??(_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1677
+#: ../src/terminal-window.c:1827
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "設å®?çµ?å??(_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1693
+#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:3023
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "é??é??è¦?çª?(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1699
+#: ../src/terminal-window.c:1849
+msgid "L_eave Full Screen"
+msgstr "é?¢é??å?¨è?¢å¹?(_E)"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1852
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "輸��(_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1705
+#: ../src/terminal-window.c:1858
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "顯示é?¸å?®å??(_M)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1862
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "���(_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2894
-msgid "Close this terminal?"
-msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??çµ?端æ©?ï¼?"
-
-#: ../src/terminal-window.c:2894
+#: ../src/terminal-window.c:3010
 msgid "Close this window?"
 msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??è¦?çª?ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2898
+#: ../src/terminal-window.c:3010
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "æ?¯å?¦é??é??é??å??çµ?端æ©?ï¼?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3014
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr "å?¨é??å??è¦?çª?ç??é?¨å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??è¦?çª?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2902
+#: ../src/terminal-window.c:3018
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "å?¨é??å??çµ?端æ©?é??æ??ç¨?åº?å?¨å?·è¡?ã??é??é??çµ?端æ©?æ??çµ?çµ?å®?å??ã??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:2907
-msgid "_Close Terminal"
-msgstr "é??é??çµ?端æ©?(_C)"
+#: ../src/terminal-window.c:3023
+msgid "C_lose Terminal"
+msgstr "é??é??çµ?端æ©?(_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3269
+#: ../src/terminal-window.c:3391
 msgid "_Title:"
 msgstr "��(_T):"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3455
+#: ../src/terminal-window.c:3578
 msgid "Contributors:"
 msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3474
+#: ../src/terminal-window.c:3597
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç?°å¢?ç??çµ?端æ©?模æ?¬å?¨"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3481
+#: ../src/terminal-window.c:3604
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "å¦?å°?翻譯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -2260,6 +2266,126 @@ msgstr ""
 "Anthony Tang <tkyanthony yahoo com hk>, 2004\n"
 "Abel Cheung <abel oaka org>, 2002-04"
 
+#.
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr "è?ªå??"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr "Control-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "è·³è?«åº?å??"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:33
+msgid "Block"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I 游�"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "Underline"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:40
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "çµ?æ??çµ?端æ©?"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:42
+msgid "Restart the command"
+msgstr "é??æ?°å??å??æ??令"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ä¿?æ??çµ?端æ©?é??å??"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:47
+msgid "On the left side"
+msgstr "ä½?æ?¼å·¦é??"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:49
+msgid "On the right side"
+msgstr "ä½?æ?¼å?³é??"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:54
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "å??代å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:56
+msgid "Append initial title"
+msgstr "æ·»å? å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:58
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "é ?å??è¦?ç?«å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "ä¿?ç??å??å§?æ¨?é¡?"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:63
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux 主��"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:67
+msgid "XTerm"
+msgstr "XTerm"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:69
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X "
 #~ "RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]