[evolution-mapi] Hungarian translation updated



commit ed41fd3826cdfe6a956ee62f32505c667365ac01
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Sun Sep 6 00:05:26 2009 +0200

    Hungarian translation updated

 po/hu.po |  231 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1dc8166..b2f2d14 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,28 +2,44 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Adja meg %s %s jelszavát"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
+#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
+#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
+#. as of now does not have access to it
+#. TODO : Fix strings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "Válasszon felhasználónevet"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -31,63 +47,103 @@ msgstr ""
 "A kiszolgáló, felhasználónév és tartomány nem lehet üres. Töltse ki ezeket "
 "helyes értékekkel."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "A hitelesítés sikeres."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "A hitelesítés meghiúsult."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "_Tartománynév:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Hitelesítés"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Személyes mappák"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
 msgid "_Location:"
 msgstr "He_ly:"
 
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
+msgid "_Folder size"
+msgstr "_Mappaméret"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "A mappaméret-információk nem kérhetÅ?k le"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Mappa mérete"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+msgid "Fetching folder list ..."
+msgstr "Mappalista letöltése�"
+
+#. Miscellaneous settings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyebek"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Mappák mérete"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Exchange beállításai"
+
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1051
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:458
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Hitelesítés sikertelen"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:389
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Elemek letöltése a(z) %s mappába"
 
 #. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:579
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:590
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:616
-#| msgid ""
-#| "Error fetching changes from the server. Removing the cache might help."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
 msgid "Error fetching changes from the server."
 msgstr "Hiba a változások letöltésekor a kiszolgálóról."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:971
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:981
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1086
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1168
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsítótár fájlt"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1097
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
 msgid "Could not create thread for populating cache"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni szálat a gyorsítótárfájl megtöltéséhez"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1511
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
 msgid ""
 "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
 "implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -95,21 +151,37 @@ msgstr ""
 "IsmétlÅ?dÅ? értekezlet egyedi példányainak módosítása még nem támogatott. Az "
 "értekezlet nem módosult a kiszolgálón."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:478
 #, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "�sszefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ezen: %s"
+msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+msgstr ""
+"Helyi összefoglaló-gyorsítótár frissítése a következÅ? új leveleihez: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+msgstr "Ã?zenetazonosítók lekérése a következÅ? kiszolgálójáról: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
+#, c-format
+msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+msgstr "Törölt üzenetek eltávolítása a gyorsítótárból ezen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1222
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1643
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1651
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Ez az üzenet nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1038
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "�sszefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ezen: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1048
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Az elemek letöltése meghiúsult"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -118,24 +190,34 @@ msgstr ""
 "Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
 msgid "No such message"
 msgstr "Nincs ilyen üzenet"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1198
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1619
 msgid "Message fetching cancelled by user."
 msgstr "Az üzenetek letöltését megszakította a felhasználó."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1205
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1259
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1672 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1684
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1612
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1964
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nem fűzhetÅ? az üzenet a következÅ? mappához: â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
+#, c-format
+msgid "Offline. '%s'"
+msgstr "Kapcsolat nélkül. â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2091
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
@@ -148,53 +230,39 @@ msgstr "�j levelek keresése"
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "�j levelek _keresése az összes mappában"
 
-#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "Globális címlista / Active Directory"
-
-#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
-#. technical term and may not have translations?
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "_Globális katalóguskiszolgáló neve:"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-#, c-format
-msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "_Globális címlista-válaszok határértéke: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "_A felhasználói fiók automatikus szinkronizálása helyileg"
 
 #. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_SzűrÅ?k alkalmazása az új levelekre ennek a kiszolgálónak az Inbox-ában"
+msgstr ""
+"_SzűrÅ?k alkalmazása az új levelekre ezen kiszolgáló Ã?rkezett mappájában"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
 msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Levélszemét keresése _csak az �rkezett mappában"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
 msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
 msgstr "Microsoft Exchange / OpenChange kiszolgálók elérése MAPI használatával"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
-msgid "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
+msgid ""
+"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Ez a lehetÅ?ség az Openchange kiszolgálóhoz egyszerű szöveges jelszóval "
 "csatlakozik."
@@ -207,14 +275,14 @@ msgstr "Kedvencek"
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Minden nyilvános mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:345
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI kiszolgáló %s"
 
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
@@ -223,52 +291,49 @@ msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
 #. for prompting the user if it is available.
 #. Second %s is : Username.
 #. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
 #, c-format
-#| msgid "%sPlease enter the MAPI password for %s %s"
 msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
 msgstr "%s Adja meg %s %s MAPI jelszavát"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "Nem adott meg jelszót."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
 msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:442
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
 msgstr "Nem lehet MAPI mappákat létrehozni offline módban."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:447
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder `%s'"
 msgstr "Nem hozható létre az új â??%sâ?? mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:659
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
 msgstr "Nem nevezhetÅ? át a nem létezÅ? â??%sâ?? MAPI mappa."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
 #, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
 msgstr "Nem nevezhetÅ? át az alapértelmezett â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:688
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
 msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1113
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
 msgid "Folder list not available in offline mode."
 msgstr "A mappalista nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
 
 #. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:333
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ? el."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]