[evolution-mapi] Hungarian translation updated
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Hungarian translation updated
- Date: Sat, 5 Sep 2009 22:04:48 +0000 (UTC)
commit ed41fd3826cdfe6a956ee62f32505c667365ac01
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Sep 6 00:05:26 2009 +0200
Hungarian translation updated
po/hu.po | 231 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1dc8166..b2f2d14 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,28 +2,44 @@
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>, 2009.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-16 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-17 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:592
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:616
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Adja meg %s %s jelszavát"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:109
+#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
+#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
+#. as of now does not have access to it
+#. TODO : Fix strings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:125
+msgid "Select username"
+msgstr "Válasszon felhasználónevet"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:135
+msgid "Full name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:140
+msgid "User name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:194
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -31,63 +47,103 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló, felhasználónév és tartomány nem lehet üres. Töltse ki ezeket "
"helyes értékekkel."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:231
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "A hitelesÃtés sikeres."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:237
msgid "Authentication failed."
msgstr "A hitelesÃtés meghiúsult."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:211
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:299
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Tartománynév:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:221
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
msgid "_Authenticate"
msgstr "_HitelesÃtés"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:323
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:411
msgid "Personal Folders"
msgstr "Személyes mappák"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:473
msgid "_Location:"
msgstr "He_ly:"
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:78
+msgid "_Folder size"
+msgstr "_Mappaméret"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:133
+msgid "Folder"
+msgstr "Mappa"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:138
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:158
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "A mappaméret-információk nem kérhetÅ?k le"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:182
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Mappa mérete"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:190
+msgid "Fetching folder list ..."
+msgstr "Mappalista letöltése�"
+
+#. Miscellaneous settings
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:250
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyebek"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:263
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenÃtése"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:265
+msgid "Folders Size"
+msgstr "Mappák mérete"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:276
+#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Exchange beállÃtásai"
+
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:115
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1051
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:458
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1053
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:472
msgid "Authentication failed"
msgstr "HitelesÃtés sikertelen"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:389
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:391
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemek letöltése a(z) %s mappába"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:579
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:590
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:616
-#| msgid ""
-#| "Error fetching changes from the server. Removing the cache might help."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:581
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:592
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:618
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "Hiba a változások letöltésekor a kiszolgálóról."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:971
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:981
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1086
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1168
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:973
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:983
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1088
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1170
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsÃtótár fájlt"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1097
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1099
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Nem sikerült létrehozni szálat a gyorsÃtótárfájl megtöltéséhez"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1511
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1513
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -95,21 +151,37 @@ msgstr ""
"IsmétlÅ?dÅ? értekezlet egyedi példányainak módosÃtása még nem támogatott. Az "
"értekezlet nem módosult a kiszolgálón."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:333 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:669
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:478
#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "�sszefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ezen: %s"
+msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
+msgstr ""
+"Helyi összefoglaló-gyorsÃtótár frissÃtése a következÅ? új leveleihez: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:702
+#, c-format
+msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
+msgstr "Ã?zenetazonosÃtók lekérése a következÅ? kiszolgálójáról: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
+#, c-format
+msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
+msgstr "Törölt üzenetek eltávolÃtása a gyorsÃtótárból ezen: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:662 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1222
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1230
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1029 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1643
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1651
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Ez az üzenet nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:679
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1038
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "�sszefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ezen: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1048
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Az elemek letöltése meghiúsult"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -118,24 +190,34 @@ msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a levelet: %s\n"
" %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1186
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
msgid "No such message"
msgstr "Nincs ilyen üzenet"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1198
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1619
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Az üzenetek letöltését megszakÃtotta a felhasználó."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1205
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1626
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1249 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1259
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1672 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1684
msgid "Could not get message"
msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1612
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1964
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nem fűzhetÅ? az üzenet a következÅ? mappához: â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1971
+#, c-format
+msgid "Offline. '%s'"
+msgstr "Kapcsolat nélkül. â??%sâ??"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2091
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
@@ -148,53 +230,39 @@ msgstr "�j levelek keresése"
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "�j levelek _keresése az összes mappában"
-#. i18n: GAL is an Outlookism, AD is a Windowsism
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
-msgid "Global Address List / Active Directory"
-msgstr "Globális cÃmlista / Active Directory"
-
-#. i18n: "Global Catalog" is a Windowsism, but it's a
-#. technical term and may not have translations?
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "_Global Catalog server name:"
-msgstr "_Globális katalóguskiszolgáló neve:"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-#, c-format
-msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-msgstr "_Globális cÃmlista-válaszok határértéke: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:75
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
msgid "Options"
msgstr "BeállÃtások"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:77
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "_A felhasználói fiók automatikus szinkronizálása helyileg"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:80
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_SzűrÅ?k alkalmazása az új levelekre ennek a kiszolgálónak az Inbox-ában"
+msgstr ""
+"_SzűrÅ?k alkalmazása az új levelekre ezen kiszolgáló Ã?rkezett mappájában"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:64
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_Levélszemét keresése az új levelek között"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:84
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:66
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Levélszemét keresése _csak az �rkezett mappában"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:96
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:78
msgid "For accessing Microsoft Exchange / OpenChange servers using MAPI"
msgstr "Microsoft Exchange / OpenChange kiszolgálók elérése MAPI használatával"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:111
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:93
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:112
-msgid "This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:94
+msgid ""
+"This option will connect to the Openchange server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ez a lehetÅ?ség az Openchange kiszolgálóhoz egyszerű szöveges jelszóval "
"csatlakozik."
@@ -207,14 +275,14 @@ msgstr "Kedvencek"
msgid "All Public Folders"
msgstr "Minden nyilvános mappa"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:262 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:345
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:273 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI kiszolgáló %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:266 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:347
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:277 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:130
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
@@ -223,52 +291,49 @@ msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:304
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
#, c-format
-#| msgid "%sPlease enter the MAPI password for %s %s"
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s Adja meg %s %s MAPI jelszavát"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:317
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:328
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Nem adott meg jelszót."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:325
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:336
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:442
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:456
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Nem lehet MAPI mappákat létrehozni offline módban."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:447
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:461
#, c-format
msgid "Cannot create new folder `%s'"
msgstr "Nem hozható létre az új â??%sâ?? mappa"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:659
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nem nevezhetÅ? át a nem létezÅ? â??%sâ?? MAPI mappa."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:670
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:681
#, c-format
-#| msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgid "Cannot rename MAPI default folder `%s' to `%s'."
msgstr "Nem nevezhetÅ? át az alapértelmezett â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:688
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:699
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'"
msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1113
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1227
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "A mappalista nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:333
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:116
msgid "Could not send message."
msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ? el."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]