[gnome-packagekit] Updated Greek translation
- From: Nikos Charonitakis <frolix68 src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] Updated Greek translation
- Date: Sat, 5 Sep 2009 21:46:20 +0000 (UTC)
commit 7e43ee50fcf8eab7ac952665b432795bd2e75897
Author: Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>
Date: Sun Sep 6 00:45:46 2009 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 2941 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 1246 insertions(+), 1695 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fb8191a..c129b0e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,49 +1,45 @@
+# translation of gnome-packagekit.master.po to Greek
# translation of gnome-packagekit.HEAD.po to
# Translation of gnome-packagekit.el.po to Greek
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Giannis Katsampirhs <giannis1)86 hotmail com>, 2008.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-packagekit.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:27+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 00:42+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"κÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
-"γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
+msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:5
msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η οδηγÏ?ν Ï?λικοÏ?"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον οδηγÏ?ν Ï?λικοÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:6
msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
@@ -51,46 +47,37 @@ msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκ
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
-"Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? "
-"καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount"
+msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
msgid "Automatically update these types of updates"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι "
-"\"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?Î\""
+msgid "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security\", or \"none\""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?Î\""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
#, fuzzy
+#| msgid "Messages that should be ignored"
msgid "Devices that should be ignored"
msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
#, fuzzy
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα"
+#| msgid ""
+#| "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#| "'*' and '?' characters"
+msgid "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr ""
-"Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
+msgstr "Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
msgid "Filter using basename in gpk-application"
@@ -101,12 +88,8 @@ msgid "Firmware files that should not be searched for"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. "
-"Î?Ï?Ï?ά μÏ?οÏ?είν να Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?' "
+msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
msgid "GTK+ module for font installation"
@@ -117,41 +100,32 @@ msgid "Get the update list when the session starts"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-"Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν δεν "
-"είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλÎÏ?ει "
-"εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημÎνα και ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην "
-"εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν δεν είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλÎÏ?ει εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημÎνα και ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
msgid "How often to check for updates"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -159,38 +133,31 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?εδίο ανα
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικοί Ï?Ï?Ï?Ï?οι διάδÏ?αÏ?ηÏ?· Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ν αιÏ?ημάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
msgid "Interaction modes to use by default"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοι Ï?Ï?Ï?Ï?οι διάδÏ?αÏ?ηÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
msgid "Messages that should be ignored"
msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα"
+msgid "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
-msgstr ""
+msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ιν Ï?η λήÏ?η μεγάλÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν μÎÏ?Ï? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
msgid "Notify the user for completed updates"
@@ -198,9 +165,7 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι "
-"εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
msgid "Notify the user when a task is complete"
@@ -212,31 +177,23 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?ο
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
msgid "Notify the user when security updates are available"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+msgid "Notify the user when the update was not automatically started while running on battery power"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν ξεκινήÏ?ει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν ξεκινήÏ?ει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
msgid "Notify the user when there are errors"
@@ -248,67 +205,51 @@ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μη
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-msgstr ""
-"Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
msgid "Notify the user when updates are available"
msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α εγγενή Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only show native packages maching the machine architecture in the file lists"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgid "Only show native packages maching the machine architecture in the file lists"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν μÏ?νο Ï?α καÏ?άλληλα εγγενή Ï?ακÎÏ?α για Ï?ην αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονική Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgid "Only show the newest packages in the update list, and filter out older updates that are still available."
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν και να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι οι Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αμÎνοÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ?."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?ιγμή"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr ""
+msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr "ΣÏ?η λίÏ?Ï?α ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι ή εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?ιγμή."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr ""
-"Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
msgid "Show the category group menu"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-"Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο "
-"ολοκληÏ?Ï?μÎνο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, "
-"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
+msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο ολοκληÏ?Ï?μÎνο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
#. TRANSLATORS:
#. The original application is the program that was opened by the user,
@@ -324,43 +265,32 @@ msgstr ""
#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
#.
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
-"is still running."
-msgstr ""
+msgid "Show the transaction progress icon in the tray when the original application is still running."
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν, αν εξακολοÏ?θεί να εκÏ?ελείÏ?αι η αÏ?Ï?ική εÏ?αÏ?μογή."
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι μια εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να διακοÏ?εί"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?νÎÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?ικήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μÎÏ?Ï?ι "
-"Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μÎÏ?Ï?ι Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:76
msgid "The search mode used by default"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη λειÏ?οÏ?Ï?γία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
-msgstr ""
+msgid "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\""
+msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη λειÏ?οÏ?Ï?γία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?νομα\", \"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?\" ή \"αÏ?Ï?είο\""
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? θα ÎÏ?οÏ?ν Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να ζηÏ?οÏ?ν "
-"Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να λείÏ?οÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να ζηÏ?οÏ?ν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr ""
-"ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν WiFi (αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο δίκÏ?Ï?ο) για ÎλεγÏ?ο διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν WiFi (αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α) για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
msgid "Use WiFi connections"
@@ -368,34 +298,29 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν Wifi"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν κινηÏ?οÏ?"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κινηÏ?Ï?ν εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
-"ΧÏ?ήÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν κινηÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? GSM και CDMA για ÎλεγÏ?ο διαθÎÏ?ιμÏ?ν "
-"ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κινηÏ?Ï?ν εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν (Ï?.Ï?., GSM, CDMA) για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
-msgstr ""
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these options by default"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ε εμÏ?ανίζονÏ?αι διεÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εξαιÏ?ίαÏ? αιÏ?ημάÏ?Ï?ν DBus Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
-msgstr ""
+msgid "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be turned on"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ε εμÏ?ανίζονÏ?αι διεÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εξαιÏ?ίαÏ? αιÏ?ημάÏ?Ï?ν DBus Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "Î Ï?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:97 ../src/gpk-log.c:486
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application-main.c:97
+#: ../src/gpk-log.c:486
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Î Ï?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -448,40 +373,36 @@ msgid "Only _non-sourcecode"
msgstr "Î?Ï?νο αÏ?Ï?εία μη _Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
#: ../data/gpk-application.ui.h:14
-#, fuzzy
msgid "Only n_ative packages"
-msgstr "Î?Ï?νο _νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr "Î?Ï?νο ε_γγενή Ï?ακÎÏ?α"
#: ../data/gpk-application.ui.h:15
msgid "Only show one package, not subpackages"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Îνα Ï?ακÎÏ?ο, Ï?Ï?ι Ï?Ï?οÏ?ακÎÏ?α"
#: ../data/gpk-application.ui.h:16
-#, fuzzy
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α για Ï?ην αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονική Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../data/gpk-application.ui.h:17
msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?ακÎÏ?ο"
+msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?ακÎÏ?ο"
#: ../data/gpk-application.ui.h:18
msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../data/gpk-application.ui.h:19
-#, fuzzy
msgid "S_election"
msgstr "Î?Ï?_ιλεγμÎνο"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
-#, fuzzy
msgid "Software log"
-msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "View previously added or removed software"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? είÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί ή αÏ?αιÏ?εθεί Ï?Ï?ο Ï?αÏ?ελθÏ?ν"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Visit the project homepage"
@@ -504,7 +425,8 @@ msgid "_Graphical"
msgstr "_Î?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27 ../src/gpk-check-update.c:299
+#: ../data/gpk-application.ui.h:27
+#: ../src/gpk-check-update.c:299
msgid "_Help"
msgstr "Î?οή_θεια"
@@ -562,26 +484,28 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#: ../data/gpk-error.ui.h:1
#, fuzzy
+#| msgid "Error details"
msgid "More details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
msgid "License Agreement Required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή Î?δειαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
msgid "_Accept Agreement"
msgstr "Î?_Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
#: ../src/gpk-install-catalog.c:73
msgid "Catalog Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
@@ -591,7 +515,9 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? λογιÏ?μικο
msgid "Package Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:668
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
+#: ../src/gpk-log.c:668
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -612,9 +538,8 @@ msgid "Software Updates"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-#, fuzzy
msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?..."
+msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "Check for major _upgrades:"
@@ -622,19 +547,23 @@ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για _Ï?ημανÏ?ικÎÏ? αναβαθμίÏ?ειÏ?:"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "<i>Currently using mobile broadband</i>"
msgid "Currently using mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η</i>"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:422
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../src/gpk-prefs.c:422
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Update Settings</b>"
msgid "Update Settings"
msgstr "<b>ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν</b>"
@@ -646,7 +575,8 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
msgid "Enable or disable software sources"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2 ../data/gpk-repo.ui.h:2
+#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
msgid "Software Sources"
msgstr "ΠηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -658,11 +588,12 @@ msgstr "Î?μÏ?ανίζει νÎεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? ίÏ?
#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
msgid "_Show debug and development software sources"
msgstr ""
-"_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? για εÏ?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η \n"
-"Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν και ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
+"_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? για αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η \n"
+"και ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:303
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
+#: ../src/gpk-log.c:303
msgid "Action"
msgstr "Î?νÎÏ?γεια"
@@ -688,13 +619,15 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:330 ../src/gpk-watch.c:916
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+#: ../src/gpk-log.c:330
+#: ../src/gpk-watch.c:935
msgid "Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?ολλαÏ?λά Ï?ακÎÏ?α, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
msgid "Output directory:"
@@ -702,6 +635,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άλογοÏ? εξÏ?δοÏ?:"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
#, fuzzy
+#| msgid "<b>Progress</b>"
msgid "Progress"
msgstr "<b>Î Ï?Ï?οδοÏ?</b>"
@@ -714,7 +648,8 @@ msgid "Select A Package List File"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:624
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+#: ../src/gpk-service-pack.c:624
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
@@ -724,13 +659,13 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η και εμÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?
#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
#, fuzzy
+#| msgid "<big><b>Do you trust the source of the packages?</b></big>"
msgid "Do you trust the source of the packages?"
msgstr "<big><b>Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?ηγή Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν;</b></big>"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-#, fuzzy
msgid "Package:"
-msgstr "ΠακÎÏ?ο"
+msgstr "ΠακÎÏ?ο:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
msgid "Repository name:"
@@ -756,30 +691,30 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή λογιÏ?μικοÏ?"
msgid "PackageKit Update Applet"
msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν PackageKit"
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
msgid "Software Update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: program name, a simple app to view pending updates
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2 ../src/gpk-update-viewer.c:2833
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2848
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2847
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2862
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
-msgid ""
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-"provide new features."
-msgstr ""
+msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
+msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ? διοÏ?θÏ?νοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?άλμαÏ?α, εξαλείÏ?οÏ?ν κενά αÏ?Ï?αλείαÏ? και Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν νÎεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
msgid "_Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Î?να_βάθμιÏ?η"
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
@@ -789,7 +724,8 @@ msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#. Application column (icon, name, description)
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:149
#: ../src/gpk-helper-run.c:191
msgid "Package"
msgstr "ΠακÎÏ?ο"
@@ -806,15 +742,12 @@ msgstr[0] "Î?α αÏ?αιÏ?εθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
+msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
+msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:291
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:291
msgid "_Install"
msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
@@ -826,120 +759,117 @@ msgstr[0] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? για "
-"Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
+msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
+msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:784
+#: ../src/gpk-application.c:790
msgid "Invalid"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:916
+#: ../src/gpk-application.c:922
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:916
+#: ../src/gpk-application.c:922
msgid "Collection"
msgstr "ΣÏ?λλογή"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:924
+#: ../src/gpk-application.c:930
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:929
+#: ../src/gpk-application.c:935
msgid "Project"
msgstr "Î?Ï?γο"
-#: ../src/gpk-application.c:929
+#: ../src/gpk-application.c:935
msgid "Homepage"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:943
+#: ../src/gpk-application.c:949
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:949
+#: ../src/gpk-application.c:955
msgid "License"
msgstr "Î?δεια"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:958
+#: ../src/gpk-application.c:964
msgid "Menu"
msgstr "Î?ενοÏ?"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:976 ../src/gpk-update-viewer.c:1140
+#: ../src/gpk-application.c:982
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1151
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:979
+#: ../src/gpk-application.c:985
msgid "Installed size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:982
+#: ../src/gpk-application.c:988
msgid "Download size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? λήÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:991
+#: ../src/gpk-application.c:997
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1136
+#: ../src/gpk-application.c:1143
msgid "No results were found."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1144
+#: ../src/gpk-application.c:1151
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "Î?οκιμάÏ?Ï?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1147
+#: ../src/gpk-application.c:1154
#, fuzzy
+#| msgid "No packages need to be installed"
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
msgstr "Î?ε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1152
-msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
+#: ../src/gpk-application.c:1159
+msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
msgstr ""
"Î?οκιμάÏ?Ï?ε να κάνεÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, \n"
"κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1155
+#: ../src/gpk-application.c:1162
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:1199 ../src/gpk-application.c:1261
+#: ../src/gpk-application.c:1206
+#: ../src/gpk-application.c:1268
msgid "No packages"
msgstr "Î?ανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1201
+#: ../src/gpk-application.c:1208
msgid "This package does not depends on any others"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1209
+#: ../src/gpk-application.c:1216
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -947,7 +877,7 @@ msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ο %s"
msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ο %s"
#. TRANSLATORS: message: show the list of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1214
+#: ../src/gpk-application.c:1221
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -955,227 +885,250 @@ msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην
msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:1263
+#: ../src/gpk-application.c:1270
msgid "No other packages require this package"
msgstr "Î?ανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο δεν αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:1271
+#: ../src/gpk-application.c:1278
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
-msgstr[1] "%i Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
+msgstr[0] "%i Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
+msgstr[1] "%i Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s"
#. TRANSLATORS: show a list of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:1276
+#: ../src/gpk-application.c:1283
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr[0] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?α %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1595
+#: ../src/gpk-application.c:1635
msgid "Invalid search text"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1597
+#: ../src/gpk-application.c:1637
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1632
+#: ../src/gpk-application.c:1672
msgid "The search could not be completed"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#. TRANSLATORS: low level failure
-#: ../src/gpk-application.c:1634 ../src/gpk-application.c:1678
+#: ../src/gpk-application.c:1674
+#: ../src/gpk-application.c:1718
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: title: could not get group data
-#: ../src/gpk-application.c:1676
+#: ../src/gpk-application.c:1716
msgid "The group could not be queried"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ην ομάδα"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1776
+#: ../src/gpk-application.c:1816
msgid "Changes not applied"
msgstr "Î?εν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ηκαν οι αλλαγÎÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:1777
+#: ../src/gpk-application.c:1817
#, fuzzy
+#| msgid "Close Anyway"
msgid "Close _Anyway"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1781
+#: ../src/gpk-application.c:1821
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "Î?άναÏ?ε αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί ακÏ?μη."
-#: ../src/gpk-application.c:1782
+#: ../src/gpk-application.c:1822
msgid "These changes will be lost if you close this window."
-msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? θα Ï?αθοÏ?ν αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
+msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? θα Ï?αθοÏ?ν, αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2049 ../src/gpk-enum.c:1125 ../src/gpk-enum.c:1194
+#: ../src/gpk-application.c:2095
+#: ../src/gpk-enum.c:1127
+#: ../src/gpk-enum.c:1200
msgid "Installed"
msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2065 ../src/gpk-application.c:2087
-#: ../src/gpk-dialog.c:146 ../src/gpk-modal-dialog.c:714
+#: ../src/gpk-application.c:2111
+#: ../src/gpk-application.c:2133
+#: ../src/gpk-dialog.c:146
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:714
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2285
+#: ../src/gpk-application.c:2331
#, fuzzy
+#| msgid "Newest packages"
msgid "Selected packages"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2338
+#: ../src/gpk-application.c:2384
msgid "Searching by name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα..."
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2363
+#: ../src/gpk-application.c:2409
msgid "Searching by description"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2388
+#: ../src/gpk-application.c:2434
msgid "Searching by file"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά αÏ?Ï?είο..."
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2414
+#: ../src/gpk-application.c:2460
msgid "Search by name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2424
+#: ../src/gpk-application.c:2470
msgid "Search by description"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2434
+#: ../src/gpk-application.c:2480
msgid "Search by file name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2477 ../src/gpk-check-update.c:203
-#: ../src/gpk-watch.c:747
+#: ../src/gpk-application.c:2523
+#: ../src/gpk-check-update.c:203
+#: ../src/gpk-watch.c:766
msgid "Failed to show url"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:2514 ../src/gpk-check-update.c:227
-#: ../src/gpk-watch.c:767
+#: ../src/gpk-application.c:2560
+#: ../src/gpk-check-update.c:227
+#: ../src/gpk-watch.c:786
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public License Version 2"
+msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), εκδ. 2"
-#: ../src/gpk-application.c:2515 ../src/gpk-check-update.c:228
-#: ../src/gpk-watch.c:768
+#: ../src/gpk-application.c:2561
+#: ../src/gpk-check-update.c:228
+#: ../src/gpk-watch.c:787
#, fuzzy
-msgid ""
-"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Το PackageKit είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο αναδιανείμεÏ?ε \n"
-"ή/και να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU General Public \n"
-"License Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ?, \n"
-"είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 , είÏ?ε (καÏ?ά Ï?Ï?οαίÏ?εÏ?η) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
-
-#: ../src/gpk-application.c:2519 ../src/gpk-check-update.c:232
-#: ../src/gpk-watch.c:772
+#| msgid ""
+#| "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#| "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#| "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#| "of the License, or (at your option) any later version."
+msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Το PackageKit είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?· εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αναδιανομή \n"
+"ή/και Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? \n"
+"ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?ή ÎÏ?ει δημοÏ?ιεÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα \n"
+"Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? (FSF) â?? είÏ?ε Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε \n"
+"(καÏ?' εÏ?ιλογήν Ï?αÏ?) οÏ?οιαÏ?δήÏ?οÏ?ε μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/gpk-application.c:2565
+#: ../src/gpk-check-update.c:232
+#: ../src/gpk-watch.c:791
#, fuzzy
-msgid ""
-"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"Το PackageKit διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ \n"
-"Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? - Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην ÎμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η \n"
-"Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. \n"
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?, δείÏ?ε Ï?ην GNU General Public License."
-
-#: ../src/gpk-application.c:2523 ../src/gpk-check-update.c:236
-#: ../src/gpk-watch.c:776
+#| msgid ""
+#| "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#| "GNU General Public License for more details."
+msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Το PackageKit διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα Ï?Ï?ι θα αÏ?οδειÏ?θεί Ï?Ï?ήÏ?ιμο, \n"
+"Ï?αÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? â?? Ï?Ï?Ï?ίÏ? οÏ?Ï?ε και Ï?ην Ï?ιÏ?Ï?ηÏ?ή \n"
+"εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. \n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αναÏ?Ï?ÎξÏ?ε Ï?Ï?η Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? \n"
+"ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL)."
+
+#: ../src/gpk-application.c:2569
+#: ../src/gpk-check-update.c:236
+#: ../src/gpk-watch.c:795
#, fuzzy
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GNU General Public \n"
-"License μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free \n"
+#| msgid ""
+#| "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#| "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#| "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#| "02110-1301, USA."
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? \n"
+"ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, γÏ?άÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Free \n"
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
"MA 02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2529 ../src/gpk-check-update.c:241
-#: ../src/gpk-watch.c:781
+#: ../src/gpk-application.c:2575
+#: ../src/gpk-check-update.c:241
+#: ../src/gpk-watch.c:800
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+" ΤζÎνη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
" Î?ιάννη Î?αÏ?Ï?αμÏ?ίÏ?ηÏ? <giannis1_86 hotmail com>\n"
" Î?ίκοÏ? ΧαÏ?Ï?νιÏ?άκηÏ? <nikosx gmail com>\n"
-"â?©Î¤Î¶Îνη ΠεÏ?οÏ?μενοÏ? <epetoumenou gmail com>\n"
-"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε \n"
+"Ï?ην Ï?ελίδα http://www.gnome.gr/"
#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2555 ../src/gpk-check-update.c:261
-#: ../src/gpk-watch.c:800
+#: ../src/gpk-application.c:2601
+#: ../src/gpk-check-update.c:261
+#: ../src/gpk-watch.c:819
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Packagekit"
#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2558
+#: ../src/gpk-application.c:2604
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?ο GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3297
+#: ../src/gpk-application.c:3343
msgid "Text"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group list
-#: ../src/gpk-application.c:3320
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3366
+msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? και \n"
"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?ε μία ομάδα."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3323
+#: ../src/gpk-application.c:3369
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η."
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3358 ../src/gpk-application.c:3427
+#: ../src/gpk-application.c:3404
+#: ../src/gpk-application.c:3473
msgid "All packages"
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3360 ../src/gpk-application.c:3429
+#: ../src/gpk-application.c:3406
+#: ../src/gpk-application.c:3475
msgid "Show all packages"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:3606
+#: ../src/gpk-application.c:3652
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -1183,46 +1136,53 @@ msgstr[0] "%i αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
msgstr[1] "%i αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3811
+#: ../src/gpk-application.c:3859
msgid "Clear current selection"
msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3836
+#: ../src/gpk-application.c:3884
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr ""
-"Î?ι αλλαγÎÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιÎζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε "
-"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?"
+msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιÎζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3862
+#: ../src/gpk-application.c:3910
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4006
+#: ../src/gpk-application.c:4054
msgid "Find packages"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4013
+#: ../src/gpk-application.c:4061
msgid "Cancel search"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: show the debug data on the console
-#: ../src/gpk-application-main.c:78 ../src/gpk-backend-status.c:84
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53 ../src/gpk-install-local-file.c:52
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52 ../src/gpk-install-package-name.c:52
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52 ../src/gpk-log.c:646
-#: ../src/gpk-prefs.c:400 ../src/gpk-repo.c:520 ../src/gpk-service-pack.c:595
-#: ../src/gpk-update-icon.c:128 ../src/gpk-update-viewer.c:2814
+#: ../src/gpk-application-main.c:78
+#: ../src/gpk-backend-status.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
+#: ../src/gpk-log.c:646
+#: ../src/gpk-prefs.c:400
+#: ../src/gpk-repo.c:520
+#: ../src/gpk-service-pack.c:595
+#: ../src/gpk-update-icon.c:128
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2828
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:81 ../src/gpk-backend-status.c:86
-#: ../src/gpk-prefs.c:402 ../src/gpk-update-icon.c:132
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2816
+#: ../src/gpk-application-main.c:81
+#: ../src/gpk-backend-status.c:86
+#: ../src/gpk-prefs.c:402
+#: ../src/gpk-update-icon.c:132
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2830
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? και ÎξοδοÏ?"
@@ -1238,9 +1198,7 @@ msgstr "Î Ï?οβολή λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
#: ../src/gpk-backend-status.c:126
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr ""
-"Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+msgstr "Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
#: ../src/gpk-check-update.c:287
@@ -1249,7 +1207,8 @@ msgstr "Î Ï?ο_Ï?ιμήÏ?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:307 ../src/gpk-watch.c:827
+#: ../src/gpk-check-update.c:307
+#: ../src/gpk-watch.c:846
msgid "_About"
msgstr "Î _εÏ?ί"
@@ -1264,10 +1223,8 @@ msgstr[1] "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ?"
#: ../src/gpk-check-update.c:519
msgid "The following important update is available for your computer:"
msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] ""
-"Î? ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι διαθÎÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
-msgstr[1] ""
-"Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+msgstr[0] "Î? ακÏ?λοÏ?θη Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι διαθÎÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+msgstr[1] "Î?ι ακÏ?λοÏ?θεÏ? Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
#. TRANSLATORS: button: only security updates
#: ../src/gpk-check-update.c:542
@@ -1276,18 +1233,13 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μÏ?νο Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλ
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer
#: ../src/gpk-check-update.c:548
-#, fuzzy
msgid "Show all software updates"
-msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
#: ../src/gpk-check-update.c:660
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr ""
-"Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
+msgstr "Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
#: ../src/gpk-check-update.c:662
@@ -1302,12 +1254,12 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλ
#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
#: ../src/gpk-check-update.c:754
msgid "Updates are being installed"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι"
+msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι..."
#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
#: ../src/gpk-check-update.c:756
msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?..."
#: ../src/gpk-check-update.c:762
msgid "Cancel update"
@@ -1330,7 +1282,8 @@ msgstr[0] "YÏ?άÏ?Ï?ει %d διαθÎÏ?ιμη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "YÏ?άÏ?Ï?οÏ?ν %d διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:902 ../src/gpk-check-update.c:924
+#: ../src/gpk-check-update.c:902
+#: ../src/gpk-check-update.c:924
#: ../src/gpk-check-update.c:1506
msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
@@ -1343,7 +1296,7 @@ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διαθÎÏ?ιμη"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: ../src/gpk-check-update.c:926
msgid "Update available (on battery)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διαθÎÏ?ιμη (Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία)"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
#: ../src/gpk-check-update.c:1177
@@ -1355,9 +1308,12 @@ msgstr "Î?ναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ?"
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1187 ../src/gpk-dbus-task.c:745
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:782 ../src/gpk-dbus-task.c:958
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2460 ../src/gpk-dbus-task.c:2896
+#: ../src/gpk-check-update.c:1187
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:757
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1011
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2604
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3040
msgid "More information"
msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
@@ -1365,8 +1321,11 @@ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
#. add a checkbutton for deps screen
#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:1190 ../src/gpk-check-update.c:1431
-#: ../src/gpk-dialog.c:301 ../src/gpk-hardware.c:175 ../src/gpk-watch.c:542
+#: ../src/gpk-check-update.c:1190
+#: ../src/gpk-check-update.c:1431
+#: ../src/gpk-dialog.c:301
+#: ../src/gpk-hardware.c:175
+#: ../src/gpk-watch.c:561
msgid "Do not show this again"
msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? ξανά"
@@ -1388,7 +1347,8 @@ msgid "Restart computer now"
msgstr "Î?μεÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1508 ../src/gpk-update-viewer.c:1886
+#: ../src/gpk-check-update.c:1508
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1900
msgid "Updated successfully"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
@@ -1410,12 +1370,8 @@ msgstr "Î?ι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?αιÏ?
#. TRANSLATORS: and explain why
#: ../src/gpk-common.c:397
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? "
-"Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
+msgstr "Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
#: ../src/gpk-common.c:403
@@ -1423,13 +1379,15 @@ msgid "Continue _Anyway"
msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια _οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:473 ../src/gpk-common.c:523
+#: ../src/gpk-common.c:473
+#: ../src/gpk-common.c:523
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "ΤÏ?Ï?α"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:483 ../src/gpk-common.c:533
+#: ../src/gpk-common.c:483
+#: ../src/gpk-common.c:533
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -1437,7 +1395,8 @@ msgstr[0] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
msgstr[1] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:493 ../src/gpk-common.c:546
+#: ../src/gpk-common.c:493
+#: ../src/gpk-common.c:546
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1445,7 +1404,8 @@ msgstr[0] "%i λεÏ?Ï?Ï?"
msgstr[1] "%i λεÏ?Ï?ά"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:499 ../src/gpk-common.c:565
+#: ../src/gpk-common.c:499
+#: ../src/gpk-common.c:565
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1456,12 +1416,14 @@ msgstr[1] "%i Ï?Ï?εÏ?"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:552 ../src/gpk-common.c:571
+#: ../src/gpk-common.c:552
+#: ../src/gpk-common.c:571
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:553 ../src/gpk-common.c:573
+#: ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:573
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
@@ -1499,140 +1461,144 @@ msgstr "%s, %s, %s και %s"
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s και %s"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:271
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:272
msgid "EULA required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι EULA"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?οδοÏ?ή άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? (EULA)"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
msgid "Signature required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
msgid "Install untrusted"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:356
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:357
msgid "Failed to install software"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:358
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:359
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "Î?εν εÏ?ιλÎÏ?θηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:387 ../src/gpk-watch.c:418
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388
+#: ../src/gpk-watch.c:418
msgid "Error details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:387
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:388
msgid "Package Manager error details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:401
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
-msgstr ""
-"Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:402
+msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:415
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:416
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr ""
-"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?."
+msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?."
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:419
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:420
msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? packagekitd"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? packagekitd."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:423
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:424
msgid "The query is not valid."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η αναζήÏ?ηÏ?η."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:427
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:428
msgid "The file is not valid."
msgstr "Î?εν είναι ÎγκÏ?Ï?ο Ï?ο αÏ?Ï?είο."
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:465 ../src/gpk-enum.c:928
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:930
msgid "Installing packages"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: this should never happen, low level failure
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:473 ../src/gpk-dbus-task.c:1252
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:470
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1305
msgid "Failed to reset client to perform action"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:489 ../src/gpk-dbus-task.c:1005
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:486
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1058
msgid "Failed to install package"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: finding a list of packages that we would also need to download
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:543
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:540
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2027
msgid "Finding other packages we require"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η άλλÏ?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: this is an internal error, and should not be seen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:554 ../src/gpk-dbus-task.c:2074
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2186 ../src/gpk-dbus-task.c:2600
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2848
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2218
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2330
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2744
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2992
msgid "Failed to reset client"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
#. TRANSLATORS: error: could not get the extra package list when installing a package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2051
msgid "Could not work out what packages would be also installed"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:740
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:752
msgid "Failed to find software"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:742
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:754
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:777
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:789
msgid "Failed to find package"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:779
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:791
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ε κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:822
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο %s ήδη Ï?αÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: title
#. TRANSLATORS: title: detailed internal error why the file install failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:813 ../src/gpk-dbus-task.c:1266
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:825
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:846 ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:885
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:87
#, c-format
msgid "%i additional package also has to be installed"
msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
@@ -1641,12 +1607,12 @@ msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?α
#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing in more detail
#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:853 ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:902
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:95
#, c-format
msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] ""
-"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+msgstr[0] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?οÏ?."
msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
#. TRANSLATORS: title: installing package
@@ -1659,198 +1625,195 @@ msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι
#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
#. TRANSLATORS: this is button text
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:863 ../src/gpk-dbus-task.c:1603
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2052 ../src/gpk-dbus-task.c:2168
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2491 ../src/gpk-dbus-task.c:2922
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3005 ../src/gpk-dbus-task.c:3065
-#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106 ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1070
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:913
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1656
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2196
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2635
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3066
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3149
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3209
+#: ../src/gpk-helper-deps-install.c:106
+#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:106
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1081
msgid "Install"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:888
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:941
msgid "The following packages were installed:"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α:"
#. FIXME: shows package_id in UI
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:946
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:999
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:955
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1008
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:989
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1042
msgid "Failed to install packages"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:991 ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1044
+#: ../src/gpk-enum.c:360
msgid "The package is already installed"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1007 ../src/gpk-dbus-task.c:2090
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1060
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2234
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε λανθαÏ?μÎνη αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1162 ../src/gpk-watch.c:614
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
+#: ../src/gpk-watch.c:633
msgid "Show details"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: we have to copy the private files to a public location
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1487
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
msgid "Do you want to copy this file?"
msgid_plural "Do you want to copy these files?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: message: explain to the user what we are doing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1490
-msgid ""
-"This package file has to be copied from a private directory so it can be "
-"installed:"
-msgid_plural ""
-"Several package files have to be copied from a private directory so they can "
-"be installed:"
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να "
-"εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί:"
-msgstr[1] ""
-"Î?εÏ?ικά Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να "
-"εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν:"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1543
+msgid "This package file has to be copied from a private directory so it can be installed:"
+msgid_plural "Several package files have to be copied from a private directory so they can be installed:"
+msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?εί αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί:"
+msgstr[1] "Î?Ï?ιÏ?μÎνα Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν αÏ?Ï? ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν:"
#. TRANSLATORS: button: copy file from one directory to another
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1501
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
msgid "Copy file"
msgid_plural "Copy files"
msgstr[0] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: we are about to copy files, which may take a few seconds
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1518
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
msgid "Copying file"
msgid_plural "Copying files"
msgstr[0] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?..."
msgstr[1] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: title: tell the user we failed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1557
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1610
msgid "The file could not be copied"
msgid_plural "The files could not be copied"
msgstr[0] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1594
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1647
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1651
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1704
msgid "File was not found!"
msgid_plural "Files were not found!"
msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο!"
msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία!"
#. TRANSLATORS: message: explain what went wrong
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1655
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1708
msgid "The following file was not found:"
msgid_plural "The following files were not found:"
msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
#. TRANSLATORS: title: we couldn't find the file -- very hard to get this
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1769
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1822
msgid "File was not recognised!"
msgid_plural "Files were not recognised!"
-msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο!"
-msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία!"
+msgstr[0] "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο!"
+msgstr[1] "Î?ε αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία!"
#. TRANSLATORS: message: the backend would not be able to handle the mime-type
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1773
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
msgid_plural "The following files are not recognised by the packaging system:"
-msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
-msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
+msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο δεν αναγνÏ?Ï?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν:"
+msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία δεν αναγνÏ?Ï?ίζονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν:"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1974
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1983
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2036
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2180
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο:"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2039
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2183
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?ακÎÏ?ο;"
-msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α;"
+msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο και να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
+msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α και να Ï?α εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2045
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2189
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα Ï?ακÎÏ?ο"
-msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr[0] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα Ï?ακÎÏ?ο"
+msgstr[1] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2048
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2192
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα Ï?ακÎÏ?ο"
msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2064
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2208
msgid "Searching for packages"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2153
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2156
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2161
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2305
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
-msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?εία"
+msgstr[0] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
+msgstr[1] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2164
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2308
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
@@ -1858,257 +1821,254 @@ msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2179 ../src/gpk-enum.c:1252
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2323
+#: ../src/gpk-enum.c:1262
msgid "Searching for file"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο..."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2202
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2346
msgid "Failed to search for file"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: title, searching for codecs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο: %s"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2453
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο:"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2327
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2471
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ο αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?α αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2340
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2484
+#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
-msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2344
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2488
+#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
-msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2348
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2492
+#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
-msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
-msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2358
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2502
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
-msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
-msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α"
+msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2368 ../src/gpk-dbus-task.c:2576
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2819
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2720
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2963
msgid "Search"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2426
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2570
msgid "Searching for plugins"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α..."
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2454
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2598
msgid "Failed to search for plugin"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε να αναζηÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2456
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2600
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο Ï?ε καμία ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2482
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2626
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? ακÏ?λοÏ?θοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?"
msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ακÏ?λοÏ?θÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2483 ../src/gpk-dbus-task.c:2915
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2627
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3059
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α;"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2702
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα νÎο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα για Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2561
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2705
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr ""
-"Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Îνα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
-"Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
+msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Îνα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2569
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2713
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "%s αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
-msgstr[1] "%s αÏ?αιÏ?εί νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
+msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
+msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2572
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2716
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2588
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2732
msgid "Searching for file handlers"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η εÏ?αÏ?μογÏ?ν για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η εÏ?αÏ?μογÏ?ν για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2617 ../src/gpk-dbus-task.c:2867
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2761
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3011
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2692
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2836
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε η εÏ?ικÎÏ?α γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2700
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2844
msgid "Language code not matched"
msgstr "Î?η ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία κÏ?δικοÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2942
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νÎα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
-msgstr[1] ""
-"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νÎα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2946
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2812
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2956
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-msgstr[1] "%s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
+msgstr[0] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
+msgstr[1] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2815
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2959
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
-msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
+msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2830
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2974
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?..."
msgstr[1] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2885
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3029
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν οι γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2893
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3037
msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν οι καÏ?άλληλεÏ? νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν καÏ?άλληλεÏ? νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
#. TRANSLATORS: finding the package names for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2960
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3104
#, c-format
msgid "Finding package name: %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package for a file for a catalog
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2963
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3107
#, c-format
msgid "Finding file name: %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
#. TRANSLATORS: finding a package which can provide a virtual provide
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2966
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3110
#, c-format
msgid "Finding a package to provide: %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2996
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3140
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï?;"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3165
msgid "Install catalogs"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3041
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3185
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Î?ε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3059
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3203
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?;"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3061
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3205
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "ΣημειÏ?θηκαν Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο:"
+msgstr "ΣημειÏ?θηκαν Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?:"
#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
#: ../src/gpk-desktop.c:114
@@ -2117,7 +2077,9 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογÎÏ?"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1574
+#: ../src/gpk-desktop.c:119
+#: ../src/gpk-desktop.c:126
+#: ../src/gpk-enum.c:1584
msgid "System"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
@@ -2139,279 +2101,278 @@ msgid "No files"
msgstr "Î?ανÎνα αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:302
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:306
+#: ../src/gpk-enum.c:308
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:312
msgid "disc"
msgstr "δίÏ?κοÏ?"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "media"
-msgstr "μÎÏ?α"
+msgstr "μÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:333
msgid "No network connection available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-enum.c:336
msgid "No package cache is available."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:339
msgid "Out of memory"
-msgstr "Î? μνήμη εξανÏ?λήθηκε"
+msgstr "Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη"
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:342
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:345
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:348
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:351
msgid "A security signature is not present"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:354
msgid "The package is not installed"
msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:357
msgid "The package was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:363
msgid "The package download failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:366
msgid "The group was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η ομάδα"
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:369
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:372
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:375
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?ο Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:378
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Î?εν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?ο αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:381
msgid "Transaction error"
msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:384
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:387
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?αίÏ?εÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:390
msgid "The action was canceled"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η ενÎÏ?γεια"
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:393
msgid "The action was forcibly canceled"
-msgstr "Î? ενÎÏ?γεια εξαναγκάÏ?Ï?ηκε Ï?ε ακÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+msgstr "Î? ενÎÏ?γεια ακÏ?Ï?Ï?θηκε δια Ï?ηÏ? βίαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:394
+#: ../src/gpk-enum.c:396
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:399
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:402
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:405
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:408
msgid "Local file conflict between packages"
-msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η μεÏ?αξÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?οÏ?ά Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
+msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η μεÏ?αξÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:411
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:414
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:417
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:420
msgid "Failed to finalise"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:423
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:426
msgid "No packages to update"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?οÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:429
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:432
msgid "Local install failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?οÏ?ική εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:435
msgid "Bad security signature"
msgstr "Î?ακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:438
msgid "Missing security signature"
msgstr "Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:441
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:444
msgid "Invalid package file"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:445
+#: ../src/gpk-enum.c:447
msgid "Package install blocked"
msgstr "Î?Ï?Ï?άγη η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:450
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο"
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:453
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:456
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:459
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι διαθÎÏ?ιμοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδÎÏ?μοι"
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:462
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:465
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:468
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:469 ../src/gpk-helper-media-change.c:73
+#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-helper-media-change.c:73
msgid "A media change is required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αλλαγή μÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:472
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:474
msgid "Authorization failed"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:475
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:477
msgid "Update not found"
-msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:478
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:480
msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή"
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:483
msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή"
-#: ../src/gpk-enum.c:484
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:486
msgid "Cannot get the file list"
-msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:487
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:489
msgid "Cannot get package requires"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:490
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:492
msgid "Cannot disable source"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:495
#, fuzzy
+#| msgid "The package download failed"
msgid "The download failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:498
#, fuzzy
+#| msgid "Packages are not compatible"
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:501
#, fuzzy
+#| msgid "Package list files"
msgid "Package failed to build"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:502
+#: ../src/gpk-enum.c:504
#, fuzzy
+#| msgid "Packages to install"
msgid "Package failed to install"
msgstr "ΠακÎÏ?α Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:505
+#: ../src/gpk-enum.c:507
#, fuzzy
+#| msgid "Package '%s' has been removed"
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο '%s'"
-#: ../src/gpk-enum.c:522
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:524
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?. \n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../src/gpk-enum.c:526
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2419,70 +2380,53 @@ msgstr ""
"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γηθεί εκ νÎοÏ? η λίÏ?Ï?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν.\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:530
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
-"Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η.\n"
+"Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:534
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:537
+#: ../src/gpk-enum.c:539
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
-"happened."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"â?©Î αÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? "
-"Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.â?©Î αÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:541
+#: ../src/gpk-enum.c:543
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-"description."
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Îνα μη αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?βλημα.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:545
+#: ../src/gpk-enum.c:547
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή "
-"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:549
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι "
-"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
+#: ../src/gpk-enum.c:551
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
-#: ../src/gpk-enum.c:552
-msgid ""
-"The package that is being modified was not found on your system or in any "
-"software source."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? "
-"Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:554
+msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:555
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
-#: ../src/gpk-enum.c:558
+#: ../src/gpk-enum.c:560
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2490,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:562
+#: ../src/gpk-enum.c:564
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2498,65 +2442,59 @@ msgstr ""
"Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../src/gpk-enum.c:566
+#: ../src/gpk-enum.c:568
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
-"error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν.\n"
-"â?©Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για "
-"Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:571
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
-"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή."
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:580
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
-"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον "
-"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
+"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα και θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να αναÏ?εÏ?θεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:584
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Îνα ακαθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα.\n"
-"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:586
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:588
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
msgstr ""
"Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ÎÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ÎÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:592
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε."
-#: ../src/gpk-enum.c:596
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2564,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε.\n"
"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? δεν Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ομαλά."
-#: ../src/gpk-enum.c:600
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2572,581 +2510,572 @@ msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εγγενοÏ?Ï? Ï?ακÎÏ?οÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:604
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid "The action cannot be canceled at this time."
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να ακÏ?Ï?Ï?θεί η εÏ?γαÏ?ία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
-#: ../src/gpk-enum.c:607
+#: ../src/gpk-enum.c:609
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
-msgstr ""
-"Τα Ï?ακÎÏ?α Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο.\n"
-"â?©Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
+msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο.â?©Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
-#: ../src/gpk-enum.c:611
+#: ../src/gpk-enum.c:613
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
msgstr ""
"Î?εν αÏ?οδεÏ?θήκαÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?.\n"
-"â?©Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια."
+"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια."
-#: ../src/gpk-enum.c:615
+#: ../src/gpk-enum.c:617
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"Î?Ï?ο Ï?ακÎÏ?α Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο αÏ?Ï?είο.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:619
+#: ../src/gpk-enum.c:621
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"Î?ιάÏ?οÏ?α Ï?ακÎÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:623
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:625
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα (Ï?ιθανÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?) Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:629
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν "
-"διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε ο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"â?©Î£Ï?νήθÏ?Ï?, αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα μÏ?οÏ?εί να αγνοηθεί."
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε ο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.â?©Î£Ï?νήθÏ?Ï?, αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα μÏ?οÏ?εί να αγνοηθεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:637
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎνει "
-"ανοιÏ?Ï?Ï?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎνει ανοιÏ?Ï?Ï?."
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:641
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η κανενÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α."
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:644
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:645
+#: ../src/gpk-enum.c:647
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
-"â?©Î εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:649
+#: ../src/gpk-enum.c:651
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:652
+#: ../src/gpk-enum.c:654
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
-msgstr ""
-"Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?. Το Ï?ακÎÏ?ο δεν είναι ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο.\n"
-"â?©Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηκε καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?. Το Ï?ακÎÏ?ο δεν είναι ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο.â?©Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηκε καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:658
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η "
-"ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:661
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο.\n"
-"â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί "
-"Ï?ακÎÏ?ο."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο.â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί Ï?ακÎÏ?ο."
-#: ../src/gpk-enum.c:663
-msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
-"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:665
+msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:666
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:668
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? ελήÏ?θη είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο και Ï?Ï?ÎÏ?ει να ληÏ?θεί εκ νÎοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:669
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr ""
-"Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελÎγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:671
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελÎγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:674
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
-msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο.\n"
-"â?©Î?λÎγξÏ?ε αν Ï?νÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο και δεν ÎÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί."
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο.â?©Î?λÎγξÏ?ε αν Ï?νÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο και δεν ÎÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί."
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:678
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομÎνα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? "
-"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν "
-"για Ï?η λήÏ?η."
+"Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομÎνα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η λήÏ?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:680
+#: ../src/gpk-enum.c:682
msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
-"sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?ε βÏ?Îθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
"Î?ε θα είναι διαθÎÏ?ιμη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:684
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr ""
-"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:686
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-#: ../src/gpk-enum.c:687
+#: ../src/gpk-enum.c:689
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δε διαθÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? ελεÏ?θεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο. \n"
+"Î?Ï?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο δίÏ?κο για να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
-#: ../src/gpk-enum.c:691
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α για να ολοκληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ναλλαγή."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α για Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ναλλαγήÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:694
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
msgstr ""
+"Î?εν Ï?αÏ?είÏ?αÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία και Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:698
+#: ../src/gpk-enum.c:700
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote "
-"server."
+"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
msgstr ""
+"Î?ε βÏ?Îθηκε η ζηÏ?οÏ?μενη ενημÎÏ?Ï?Ï?η.\n"
+"Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?ει ήδη εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί, ή να μη διαÏ?ίθεÏ?αι Ï?λÎον αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
-#: ../src/gpk-enum.c:702
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:704
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή."
-#: ../src/gpk-enum.c:705
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:707
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή."
-#: ../src/gpk-enum.c:708
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:710
msgid "The file list is not available for this package."
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ε κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
+msgstr "Î?εν είναι διαθÎÏ?ιμη η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:713
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο Ï?ι αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο."
-#: ../src/gpk-enum.c:714
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid "The specified software source could not be disabled."
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? ζηÏ?οÏ?μενηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:717
+#: ../src/gpk-enum.c:719
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? "
-"εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
-"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:721
+#: ../src/gpk-enum.c:723
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Installing the local file failed.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
-"â?©Î εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:727
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Installing the local file failed.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
-"â?©Î εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:729
+#: ../src/gpk-enum.c:731
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Installing the local file failed.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
-"â?©Î εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:733
+#: ../src/gpk-enum.c:735
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "An unspecified transaction error has occurred.\n"
+#| "More information is available in the detailed report."
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Îνα ακαθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα.\n"
-"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:752
+#: ../src/gpk-enum.c:754
#, fuzzy
+#| msgid "No restart is necessary"
msgid "No restart is necessary."
-msgstr "Î?εν αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?ηÏ?η η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?ε θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:755
+#: ../src/gpk-enum.c:757
#, fuzzy
+#| msgid "You will be required to restart this application"
msgid "You will be required to restart this application."
-msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
-#: ../src/gpk-enum.c:758
+#: ../src/gpk-enum.c:760
#, fuzzy
+#| msgid "You will be required to log out and back in"
msgid "You will be required to log out and back in."
-msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:763
#, fuzzy
+#| msgid "A restart will be required"
msgid "A restart will be required."
-msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:764
+#: ../src/gpk-enum.c:766
#, fuzzy
+#| msgid "You will be required to log out and back in due to a security update"
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?αιÏ?εί μια ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:767
+#: ../src/gpk-enum.c:769
#, fuzzy
+#| msgid "A restart will be required due to a security update"
msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "Î?α αÏ?αιÏ?ηθεί εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η, γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?αιÏ?εί μια ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:784
+#: ../src/gpk-enum.c:786
#, fuzzy
+#| msgid "No restart is required"
msgid "No restart is required."
msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:787
+#: ../src/gpk-enum.c:789
#, fuzzy
+#| msgid "A restart is required"
msgid "A restart is required."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:790
+#: ../src/gpk-enum.c:792
#, fuzzy
+#| msgid "You need to log out and log back in"
msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:793
+#: ../src/gpk-enum.c:795
#, fuzzy
+#| msgid "You need to restart the application"
msgid "You need to restart the application."
-msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:796
+#: ../src/gpk-enum.c:798
#, fuzzy
+#| msgid "You need to log out and log back in"
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:799
+#: ../src/gpk-enum.c:801
#, fuzzy
+#| msgid "A restart will be required due to a security update"
msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η, γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?αιÏ?εί μια ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:819
msgid "Stable"
msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:821
+#: ../src/gpk-enum.c:823
msgid "Unstable"
msgstr "Î?η Ï?Ï?αθεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:825
+#: ../src/gpk-enum.c:827
msgid "Testing"
msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική"
-#: ../src/gpk-enum.c:842
+#: ../src/gpk-enum.c:844
msgid "A mirror is possibly broken"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν λειÏ?οÏ?Ï?γεί ÎναÏ? εναλλακÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δε λειÏ?οÏ?Ï?γεί ÎναÏ? εναλλακÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:845
+#: ../src/gpk-enum.c:847
msgid "The connection was refused"
msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:850
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:851
+#: ../src/gpk-enum.c:853
msgid "The priority was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../src/gpk-enum.c:854
+#: ../src/gpk-enum.c:856
msgid "Backend warning"
-msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:857
+#: ../src/gpk-enum.c:859
msgid "Daemon warning"
-msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο δαίμονα"
+msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία"
-#: ../src/gpk-enum.c:860
+#: ../src/gpk-enum.c:862
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γείÏ?αι εκ νÎοÏ? η μνήμη Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:863
+#: ../src/gpk-enum.c:865
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Îνα μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:866
+#: ../src/gpk-enum.c:868
msgid "A newer package exists"
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νεÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:871
msgid "Could not find package"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:874
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκαν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:877
msgid "Package is already installed"
msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:880
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is when the status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:898
msgid "Unknown state"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:900
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:902
msgid "Starting"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η..."
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:904
+#: ../src/gpk-enum.c:906
msgid "Waiting in queue"
-msgstr "Î?ναμονή Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά"
+msgstr "Î?ναμονή Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:908
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:910
msgid "Running"
-msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?..."
+msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:912
+#: ../src/gpk-enum.c:914
msgid "Querying"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:916
+#: ../src/gpk-enum.c:918
msgid "Getting information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:920
+#: ../src/gpk-enum.c:922
msgid "Removing packages"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:924 ../src/gpk-enum.c:1332
+#: ../src/gpk-enum.c:926
+#: ../src/gpk-enum.c:1342
msgid "Downloading packages"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:932
+#: ../src/gpk-enum.c:934
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:936
+#: ../src/gpk-enum.c:938
msgid "Installing updates"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:940
+#: ../src/gpk-enum.c:942
msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:944
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:946
msgid "Obsoleting packages"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:948
+#: ../src/gpk-enum.c:950
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:952
+#: ../src/gpk-enum.c:954
msgid "Checking signatures"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:956 ../src/gpk-enum.c:1292
+#: ../src/gpk-enum.c:958
+#: ../src/gpk-enum.c:1302
msgid "Rolling back"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:960
+#: ../src/gpk-enum.c:962
msgid "Testing changes"
msgstr "Î?οκιμή αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:964
+#: ../src/gpk-enum.c:966
msgid "Committing changes"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:968
+#: ../src/gpk-enum.c:970
msgid "Requesting data"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για δεδομÎνα..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:972
+#: ../src/gpk-enum.c:974
msgid "Finished"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:976
+#: ../src/gpk-enum.c:978
msgid "Cancelling"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:980
+#: ../src/gpk-enum.c:982
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:984
+#: ../src/gpk-enum.c:986
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:988
+#: ../src/gpk-enum.c:990
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:992
+#: ../src/gpk-enum.c:994
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:996
+#: ../src/gpk-enum.c:998
msgid "Downloading groups"
msgstr "Î?ήÏ?η ομάδÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1000
+#: ../src/gpk-enum.c:1002
msgid "Downloading update information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1004
+#: ../src/gpk-enum.c:1006
msgid "Repackaging files"
msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1008
+#: ../src/gpk-enum.c:1010
msgid "Loading cache"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1012
+#: ../src/gpk-enum.c:1014
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1016
+#: ../src/gpk-enum.c:1018
msgid "Generating package lists"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The transaction state
-#: ../src/gpk-enum.c:1020
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1022
msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
+msgstr "Î?ναμονή αÏ?οκλειÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1024
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1026
msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? ολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? άλλÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?ναμονή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1028
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1030
msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?ελοÏ?μενÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1032
+#: ../src/gpk-enum.c:1034
msgid "Checking for applications currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?..."
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1036
+#: ../src/gpk-enum.c:1038
msgid "Checking for libraries currently in use"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? βιβλιοθήκεÏ?..."
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1054
+#: ../src/gpk-enum.c:1056
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -3154,7 +3083,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1058
+#: ../src/gpk-enum.c:1060
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -3162,7 +3091,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1062
+#: ../src/gpk-enum.c:1064
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -3170,23 +3099,23 @@ msgstr[0] "%i Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1066
+#: ../src/gpk-enum.c:1068
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1070
+#: ../src/gpk-enum.c:1072
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
-msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1074
+#: ../src/gpk-enum.c:1076
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -3194,7 +3123,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1078
+#: ../src/gpk-enum.c:1080
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -3202,613 +3131,633 @@ msgstr[0] "%i Ï?Ï?αγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i Ï?Ï?αγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1096
+#: ../src/gpk-enum.c:1098
msgid "Trivial update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1100
+#: ../src/gpk-enum.c:1102
msgid "Normal update"
msgstr "Î?ανονική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1104
+#: ../src/gpk-enum.c:1106
msgid "Important update"
msgstr "ΣημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1108
+#: ../src/gpk-enum.c:1110
msgid "Security update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1112
+#: ../src/gpk-enum.c:1114
msgid "Bug fix update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1116
+#: ../src/gpk-enum.c:1118
msgid "Enhancement update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1120
+#: ../src/gpk-enum.c:1122
msgid "Blocked update"
msgstr "ΦÏ?αγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1130
+#: ../src/gpk-enum.c:1132
msgid "Available"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμο"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: This is the package name that is being downloaded
-#: ../src/gpk-enum.c:1148 ../src/gpk-service-pack.c:148
+#: ../src/gpk-enum.c:1150
+#: ../src/gpk-service-pack.c:148
msgid "Downloading"
msgstr "Î?ήÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1152
+#: ../src/gpk-enum.c:1154
msgid "Updating"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1156 ../src/gpk-enum.c:1268
+#: ../src/gpk-enum.c:1158
+#: ../src/gpk-enum.c:1278
msgid "Installing"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1160 ../src/gpk-enum.c:1264
+#: ../src/gpk-enum.c:1162
+#: ../src/gpk-enum.c:1274
msgid "Removing"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1164
+#: ../src/gpk-enum.c:1166
msgid "Cleaning up"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1168
+#: ../src/gpk-enum.c:1170
msgid "Obsoleting"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνÏ?ν..."
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1174
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing"
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η..."
+
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1186
+#: ../src/gpk-enum.c:1192
msgid "Downloaded"
-msgstr "Î?Ï?ει ληÏ?θεί"
+msgstr "Î?λήÏ?θη"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1190
+#: ../src/gpk-enum.c:1196
msgid "Updated"
-msgstr "Î?Ï?ει ενημεÏ?Ï?θεί"
+msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1198
+#: ../src/gpk-enum.c:1204
msgid "Removed"
-msgstr "Î?Ï?ει αÏ?αιÏ?εθεί"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1202
+#: ../src/gpk-enum.c:1208
msgid "Cleaned up"
-msgstr "Î?Ï?ει εκκαθαÏ?ιÏ?Ï?εί"
+msgstr "Î?κκαθαÏ?ίÏ?Ï?ηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1206
+#: ../src/gpk-enum.c:1212
msgid "Obsoleted"
-msgstr "Î?Ï?ει Ï?ημειÏ?θεί Ï?Ï? Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνο"
+msgstr "ΣημειÏ?θηκε Ï?Ï? Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνο"
+
+#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1216
+#, fuzzy
+#| msgid "Installed"
+msgid "Reinstalled"
+msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1224 ../src/gpk-enum.c:1380
+#: ../src/gpk-enum.c:1234
+#: ../src/gpk-enum.c:1390
msgid "Unknown role type"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1228
+#: ../src/gpk-enum.c:1238
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Î?ήÏ?η εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1232
+#: ../src/gpk-enum.c:1242
msgid "Getting update detail"
msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1236
+#: ../src/gpk-enum.c:1246
msgid "Getting details"
msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1240
+#: ../src/gpk-enum.c:1250
msgid "Getting requires"
msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1244
+#: ../src/gpk-enum.c:1254
msgid "Getting updates"
msgstr "Î?ήÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1248
+#: ../src/gpk-enum.c:1258
msgid "Searching details"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1256
+#: ../src/gpk-enum.c:1266
msgid "Searching groups"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η ομάδÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1260
+#: ../src/gpk-enum.c:1270
msgid "Searching for package name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1272
+#: ../src/gpk-enum.c:1282
msgid "Installing file"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1276
+#: ../src/gpk-enum.c:1286
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η μνήμηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1280
+#: ../src/gpk-enum.c:1290
msgid "Updating packages"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1284
+#: ../src/gpk-enum.c:1294
msgid "Updating system"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1288
+#: ../src/gpk-enum.c:1298
msgid "Canceling"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1296
+#: ../src/gpk-enum.c:1306
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1300
+#: ../src/gpk-enum.c:1310
msgid "Enabling repository"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1304
+#: ../src/gpk-enum.c:1314
msgid "Setting repository data"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η δεδομÎνÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1308
+#: ../src/gpk-enum.c:1318
msgid "Resolving"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1312
+#: ../src/gpk-enum.c:1322
msgid "Getting file list"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1316
+#: ../src/gpk-enum.c:1326
msgid "Getting what provides"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1320
+#: ../src/gpk-enum.c:1330
msgid "Installing signature"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1324
+#: ../src/gpk-enum.c:1334
msgid "Getting package lists"
msgstr "Î?ήÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1328
+#: ../src/gpk-enum.c:1338
msgid "Accepting EULA"
-msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? EULA..."
+msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? (EULA)..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1336
+#: ../src/gpk-enum.c:1346
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1340
+#: ../src/gpk-enum.c:1350
msgid "Getting categories"
msgstr "Î?ήÏ?η καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1344
+#: ../src/gpk-enum.c:1354
msgid "Getting old transactions"
msgstr "Î?ήÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1348
-#, fuzzy
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1352
+#: ../src/gpk-enum.c:1358
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to install file"
+#| msgid_plural "Failed to install files"
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1356
+#: ../src/gpk-enum.c:1362
+#| msgid "Mime type installer"
+msgid "Simulating the install"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1366
msgid "Simulating the remove"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1360
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-enum.c:1370
+#| msgid "Getting the list of updates"
msgid "Simulating the update"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1384
+#: ../src/gpk-enum.c:1394
msgid "Got dependencies"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι εξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1388
+#: ../src/gpk-enum.c:1398
msgid "Got update detail"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1392
+#: ../src/gpk-enum.c:1402
msgid "Got details"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1396
+#: ../src/gpk-enum.c:1406
msgid "Got requires"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1400
+#: ../src/gpk-enum.c:1410
msgid "Got updates"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1404
+#: ../src/gpk-enum.c:1414
msgid "Searched for package details"
msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκαν λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1408
+#: ../src/gpk-enum.c:1418
msgid "Searched for file"
-msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1412
+#: ../src/gpk-enum.c:1422
msgid "Searched groups"
-msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η ομάδÏ?ν"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκαν ομάδεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1416
+#: ../src/gpk-enum.c:1426
msgid "Searched for package name"
-msgstr "Î?γινε αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1420
+#: ../src/gpk-enum.c:1430
msgid "Removed packages"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1424
+#: ../src/gpk-enum.c:1434
msgid "Installed packages"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1428
+#: ../src/gpk-enum.c:1438
msgid "Installed local files"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1432
+#: ../src/gpk-enum.c:1442
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Î?νανεÏ?θηκε η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1436
+#: ../src/gpk-enum.c:1446
msgid "Updated packages"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1440
+#: ../src/gpk-enum.c:1450
msgid "Updated system"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1444
+#: ../src/gpk-enum.c:1454
msgid "Canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1448
+#: ../src/gpk-enum.c:1458
msgid "Rolled back"
msgstr "Î?γινε εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1452
+#: ../src/gpk-enum.c:1462
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1456
+#: ../src/gpk-enum.c:1466
msgid "Enabled repository"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήθηκε Ï?ο αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1460
+#: ../src/gpk-enum.c:1470
msgid "Set repository data"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ηκαν Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1464
+#: ../src/gpk-enum.c:1474
msgid "Resolved"
msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1468
+#: ../src/gpk-enum.c:1478
msgid "Got file list"
msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1472
+#: ../src/gpk-enum.c:1482
msgid "Got what provides"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1476
+#: ../src/gpk-enum.c:1486
msgid "Installed signature"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1480
+#: ../src/gpk-enum.c:1490
msgid "Got package lists"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1484
+#: ../src/gpk-enum.c:1494
msgid "Accepted EULA"
-msgstr "Î?γινε αÏ?οδεκÏ?ή η EULA"
+msgstr "Î?γινε αÏ?οδεκÏ?ή η άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? (EULA)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1488
+#: ../src/gpk-enum.c:1498
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1492
+#: ../src/gpk-enum.c:1502
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1496
+#: ../src/gpk-enum.c:1506
msgid "Got categories"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1500
+#: ../src/gpk-enum.c:1510
msgid "Got old transactions"
msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1504
+#: ../src/gpk-enum.c:1514
#, fuzzy
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+#| msgid "Failed to install file"
+#| msgid_plural "Failed to install files"
+msgid "Simulated the install of files"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1508
+#: ../src/gpk-enum.c:1518
#, fuzzy
-msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+#| msgid "Files to install"
+msgid "Simulated the install"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1512
+#: ../src/gpk-enum.c:1522
msgid "Simulated the remove"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1516
+#: ../src/gpk-enum.c:1526
#, fuzzy
+#| msgid "Failed to update"
msgid "Simulated the update"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr "Î? ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1534
+#: ../src/gpk-enum.c:1544
msgid "Accessibility"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1538
+#: ../src/gpk-enum.c:1548
msgid "Accessories"
msgstr "Î?οηθήμαÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1542
+#: ../src/gpk-enum.c:1552
msgid "Education"
msgstr "Î?κÏ?αίδεÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1546
+#: ../src/gpk-enum.c:1556
msgid "Games"
msgstr "ΠαιÏ?νίδια"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1550
+#: ../src/gpk-enum.c:1560
msgid "Graphics"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1554
+#: ../src/gpk-enum.c:1564
msgid "Internet"
msgstr "Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1558
+#: ../src/gpk-enum.c:1568
msgid "Office"
msgstr "Î?Ï?αÏ?είο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1562
+#: ../src/gpk-enum.c:1572
msgid "Other"
msgstr "Î?λλα"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1566
+#: ../src/gpk-enum.c:1576
msgid "Programming"
msgstr "Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1570
+#: ../src/gpk-enum.c:1580
msgid "Multimedia"
msgstr "Î?Ï?οÏ? και βίνÏ?εο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1578
+#: ../src/gpk-enum.c:1588
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1582
+#: ../src/gpk-enum.c:1592
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1586
+#: ../src/gpk-enum.c:1596
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1590
+#: ../src/gpk-enum.c:1600
msgid "Other desktops"
msgstr "Î?λλεÏ? εÏ?ιÏ?άνειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1594
+#: ../src/gpk-enum.c:1604
msgid "Publishing"
msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1598
+#: ../src/gpk-enum.c:1608
msgid "Servers"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1602
+#: ../src/gpk-enum.c:1612
msgid "Fonts"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1606
+#: ../src/gpk-enum.c:1616
msgid "Admin tools"
msgstr "Î?Ï?γαλεία διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1610
+#: ../src/gpk-enum.c:1620
msgid "Legacy"
msgstr "Παλαιά"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1614
+#: ../src/gpk-enum.c:1624
msgid "Localization"
msgstr "ΤοÏ?ικοÏ?οίηÏ?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1618
+#: ../src/gpk-enum.c:1628
msgid "Virtualization"
msgstr "Î?ικονικÎÏ? μηÏ?ανÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1622
+#: ../src/gpk-enum.c:1632
msgid "Security"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1626
+#: ../src/gpk-enum.c:1636
msgid "Power management"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ενÎÏ?γειαÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1630
+#: ../src/gpk-enum.c:1640
msgid "Communication"
msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1634
+#: ../src/gpk-enum.c:1644
msgid "Network"
msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1638
+#: ../src/gpk-enum.c:1648
msgid "Maps"
msgstr "ΧάÏ?Ï?εÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1642
+#: ../src/gpk-enum.c:1652
msgid "Software sources"
msgstr "ΠηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1646
+#: ../src/gpk-enum.c:1656
msgid "Science"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ήμεÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1650
+#: ../src/gpk-enum.c:1660
msgid "Documentation"
msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1654
+#: ../src/gpk-enum.c:1664
msgid "Electronics"
msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονική"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1658
+#: ../src/gpk-enum.c:1668
msgid "Package collections"
msgstr "ΣÏ?λλογÎÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1662
+#: ../src/gpk-enum.c:1672
msgid "Vendor"
-msgstr "Î?ιανομÎαÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1666
+#: ../src/gpk-enum.c:1676
msgid "Newest packages"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1670
+#: ../src/gpk-enum.c:1680
msgid "Unknown group"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ομάδα"
#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
#: ../src/gpk-firmware.c:438
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νÎο Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
#: ../src/gpk-firmware.c:452
msgid "Additional firmware required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νÎο Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: button label
#: ../src/gpk-firmware.c:457
@@ -3822,33 +3771,32 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
#: ../src/gpk-firmware.c:652
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
+msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:655 ../src/gpk-firmware.c:690
+#: ../src/gpk-firmware.c:655
+#: ../src/gpk-firmware.c:690
#: ../src/gpk-firmware.c:717
#, fuzzy
+#| msgid "Additional firmware required"
msgid "Additional software was installed"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι νÎο Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: button label
#: ../src/gpk-firmware.c:664
-#, fuzzy
+#| msgid "Restart computer now"
msgid "Restart now"
-msgstr "Î?μεÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
#: ../src/gpk-firmware.c:687
#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί και να "
-"Ï?Ï?νδεθεί εκ νÎοÏ?"
+#| msgid ""
+#| "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+#| "take effect."
+msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
#: ../src/gpk-firmware.c:714
@@ -3859,8 +3807,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
#: ../src/gpk-hardware.c:164
msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
#: ../src/gpk-hardware.c:166
@@ -3869,12 +3816,14 @@ msgstr "ΣÏ?νδÎθηκε νÎο Ï?λικÏ?"
#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:172 ../src/gpk-helper-chooser.c:295
+#: ../src/gpk-hardware.c:172
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:295
msgid "Install package"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142
+#: ../src/gpk-helper-run.c:184
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
@@ -3894,14 +3843,9 @@ msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?
#: ../src/gpk-helper-deps-remove.c:84
#, c-format
msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
-msgid_plural ""
-"To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
-msgstr[0] ""
-"Î?ια να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?ο %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?."
-msgstr[1] ""
-"Î?ια να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι "
-"αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
+msgid_plural "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
+msgstr[0] "Î?ια να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?ο %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?."
+msgstr[1] "Î?ια να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?α %s Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν και άλλα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
#. gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog), "help", GTK_RESPONSE_HELP);
#. TRANSLATORS: this is button text
@@ -3911,29 +3855,24 @@ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
#. TRANSLATORS: title: tell the user we have to install additional updates
#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%i additional update also has to be installed"
msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
-msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
-msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
#. TRANSLATORS: message: describe in detail why it must happen
#: ../src/gpk-helper-deps-update.c:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
-msgid_plural ""
-"To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
-msgstr[0] ""
-"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+msgid "To perform this update, an additional package also has to be downloaded."
+msgid_plural "To perform this update, additional packages also have to be downloaded."
+msgstr[0] "Î?ια να γίνει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η ενÏ?Ï? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+msgstr[1] "Î?ια να γίνει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
#: ../src/gpk-helper-media-change.c:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α για να ολοκληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ναλλαγή."
+#, c-format
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο %s με εÏ?ικÎÏ?α '%s' για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
#. TRANSLATORS: this is button text
#: ../src/gpk-helper-media-change.c:77
@@ -3951,36 +3890,31 @@ msgid "_Run"
msgstr "Î?κ_Ï?ÎλεÏ?η"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:100 ../src/gpk-helper-untrusted.c:110
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:100
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:110
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?άÏ?οÏ?ο."
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:102
-#, fuzzy
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Î?ην εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο, αν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
+msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο μÏ?νο αν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:104 ../src/gpk-helper-untrusted.c:114
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:104
+#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:114
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr ""
-"Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει ζημιÎÏ? Ï?Ï?ον "
-"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει ζημιÎÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:106
-#, fuzzy
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βÎβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βÎβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:112
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-"Î?ην εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο, αν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
+msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο μÏ?νο αν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:116
@@ -3990,12 +3924,12 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βÎβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκ
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:207
msgid "_Force install"
-msgstr "Î?Ï?_ιβολή εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δ_ια Ï?ηÏ? βίαÏ?"
#. TRANSLATORS: button tooltip
#: ../src/gpk-helper-untrusted.c:211
msgid "Force installing package"
-msgstr "Î?Ï?ιβληθείÏ?α εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? δια Ï?ηÏ? βίαÏ?..."
#. app-id
#. xid
@@ -4024,22 +3958,22 @@ msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:122 ../src/gpk-install-local-file.c:122
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122 ../src/gpk-install-package-name.c:121
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:122
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:122
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:122
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:121
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:122
-#, fuzzy
msgid "The action could not be completed"
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:124 ../src/gpk-install-local-file.c:124
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124 ../src/gpk-install-package-name.c:123
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:124
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:124
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:124
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:123
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:124
-#, fuzzy
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
-"â?©Î εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο αίÏ?ημα. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-local-file.c:55
@@ -4047,7 +3981,8 @@ msgid "Files to install"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:70 ../src/gpk-install-local-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:72
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν PackageKit"
@@ -4058,22 +3993,24 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:87 ../src/gpk-install-provide-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:87
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:87
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: nothing selected
#: ../src/gpk-install-local-file.c:89
msgid "You need to specify a file to install"
-msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:55
msgid "Mime types to install"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οι mime Ï?οÏ? θα εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οι mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70 ../src/gpk-install-mime-type.c:72
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:72
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
@@ -4085,13 +4022,12 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:87
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: no type given
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:89
msgid "You need to specify a mime-type to install"
-msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?οÏ? mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#: ../src/gpk-install-package-name.c:54
msgid "Packages to install"
@@ -4099,10 +4035,11 @@ msgstr "ΠακÎÏ?α Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:69 ../src/gpk-install-package-name.c:71
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:69
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:71
#: ../src/gpk-install-package-name.c:80
msgid "Package Name Installer"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν καÏ?' Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:86
@@ -4112,16 +4049,17 @@ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? με βάÏ?η Ï?
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:88
msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:55
msgid "Local files to install"
-msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
+msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70 ../src/gpk-install-provide-file.c:72
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:72
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:81
msgid "Single File Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεμονÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
@@ -4129,7 +4067,7 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεμονÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:89
msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
+msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:177
@@ -4172,9 +4110,11 @@ msgid "Set the filter to this value"
msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?ή η Ï?ιμή για Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:652 ../src/gpk-prefs.c:405 ../src/gpk-repo.c:523
+#: ../src/gpk-log.c:652
+#: ../src/gpk-prefs.c:405
+#: ../src/gpk-repo.c:523
msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο γονικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο για να Ï?αÏ?αμÎνει Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?κήνιο"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-log.c:677
@@ -4247,27 +4187,25 @@ msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../src/gpk-repo.c:665
msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr ""
-"Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+msgstr "Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
#: ../src/gpk-service-pack.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?ακÎÏ?α με Ï?νομα '%s'"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
#: ../src/gpk-service-pack.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?ακÎÏ?α"
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν ÎγκÏ?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: internal error
#: ../src/gpk-service-pack.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not reset client: %s"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η: %s"
#. TRANSLATORS: cannot get package list
#: ../src/gpk-service-pack.c:340
@@ -4284,55 +4222,53 @@ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: Could not create package list
#. TRANSLATORS: we could not read the file list for the destination computer
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#: ../src/gpk-service-pack.c:398 ../src/gpk-service-pack.c:419
-#: ../src/gpk-service-pack.c:428 ../src/gpk-service-pack.c:468
+#: ../src/gpk-service-pack.c:398
+#: ../src/gpk-service-pack.c:419
+#: ../src/gpk-service-pack.c:428
+#: ../src/gpk-service-pack.c:468
#: ../src/gpk-service-pack.c:487
msgid "Create error"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία"
#: ../src/gpk-service-pack.c:398
msgid "Cannot copy system package list"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../src/gpk-service-pack.c:419
msgid "No package name selected"
-msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ονÏ?μαÏ?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ονÏ?μαÏ?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:441 ../src/gpk-service-pack.c:456
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-service-pack.c:456
msgid "Refresh error"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανανÎÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../src/gpk-service-pack.c:441
-#, fuzzy
msgid "Could not reset client"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
#. TRANSLATORS: progressbar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:449
-#, fuzzy
msgid "Refreshing system package list"
-msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?..."
#: ../src/gpk-service-pack.c:456
-#, fuzzy
msgid "Could not refresh package list"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#: ../src/gpk-service-pack.c:468
msgid "Cannot read destination package list"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
#: ../src/gpk-service-pack.c:487
msgid "Cannot create service pack"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
#: ../src/gpk-service-pack.c:598
msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
-msgstr ""
-"Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί. Î?ι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι 'list', 'updates' και 'package'"
+msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί. Î?ι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι 'list', 'updates' και 'package'"
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
#: ../src/gpk-service-pack.c:601
@@ -4361,29 +4297,30 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#: ../src/gpk-update-icon.c:130
msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια μικÏ?ή καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η"
+msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? μικÏ?ή καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:149 ../src/gpk-update-icon.c:151
+#: ../src/gpk-update-icon.c:149
+#: ../src/gpk-update-icon.c:151
msgid "Update Applet"
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-update-icon.c:165
msgid "Update applet"
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:222
msgid "Cannot cancel running task"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εκÏ?ελοÏ?μενηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:229
msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να ακÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν."
#: ../src/gpk-update-viewer.c:316
msgid "Detected wireless broadband connection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we check if it's okay to download
#: ../src/gpk-update-viewer.c:319
@@ -4393,10 +4330,8 @@ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS, the %s is a size, e.g. 13.3Mb
#: ../src/gpk-update-viewer.c:323
#, c-format
-msgid ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to download %s."
-msgstr ""
+msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to download %s."
+msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? είναι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική, και ίÏ?Ï?Ï? δεν Ï?αÏ? Ï?Ï?μÏ?ÎÏ?ει οικονομικά να λάβεÏ?ε Ï?ο %s."
#. TRANSLATORS: we clicked apply, but had no packages selected
#: ../src/gpk-update-viewer.c:408
@@ -4408,29 +4343,28 @@ msgid "No updates are selected"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:763
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:774
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
msgstr[1] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:776
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:787
msgid "There are no updates available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:785
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:796
msgid "All software is up to date"
msgstr "Î?λο Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?αÏ? είναι ενημεÏ?Ï?μÎνο"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:789
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:800
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr ""
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:825
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:836
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4438,15 +4372,15 @@ msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %i διαθÎÏ?ιμη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %i διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:841
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:852
+#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
-msgstr[0] "%i εÏ?ελεγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η (%s)"
-msgstr[1] "%i εÏ?ελεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? (%s)"
+msgstr[0] "%i εÏ?ιλεγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr[1] "%i εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:849
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:860
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4454,246 +4388,221 @@ msgstr[0] "%i εÏ?ελεγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η (%s)"
msgstr[1] "%i εÏ?ελεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? (%s)"
#. TRANSLATORS: querying update list
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:911
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:922
msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1101
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1112
msgid "Software"
msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1111
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1122
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η διοÏ?θÏ?νει Ï?Ï?άλμαÏ?α και άλλα μη κÏ?ίÏ?ιμα Ï?Ï?οβλήμαÏ?α."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1259
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1270
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι Ï?ημανÏ?ική, καθÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλÏ?Ï?ει κÏ?ίÏ?ιμα Ï?Ï?οβλήμαÏ?α."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1263
-msgid ""
-"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1274
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εξάλειÏ?η ενÏ?Ï? κενοÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1267
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1278
msgid "This update is blocked."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι μÏ?λοκαÏ?ιÏ?μÎνη."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η ÎÏ?ει Ï?Ï?αγεί."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1276
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1287
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιÏ? %s και ενημεÏ?Ï?θηκε για Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?Ï?ιÏ? %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1285
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1296
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η εκδÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ? %s."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιÏ? %s."
#. TRANSLATORS: this is a list of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1308
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1319
msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
+msgstr[1] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
#. TRANSLATORS: this is a list of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1317
-msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
-"websites:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1328
+msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?οÏ? διοÏ?θÏ?νει αÏ?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
+msgstr[1] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?οÏ? διοÏ?θÏ?νει αÏ?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
#. TRANSLATORS: this is a list of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1326
-msgid ""
-"For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1337
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
+msgstr[1] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1336
-msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1347
+msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή μεÏ?ά Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1340
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθεί και να "
-"Ï?Ï?νδεθεί εκ νÎοÏ?"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1351
+msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1347
-msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
-"for production use."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1358
+msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι Ï?αξινομημÎνη Ï?Ï? αÏ?Ï?αθήÏ?. Î?Ï?ομÎνÏ?Ï?, δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1351
-msgid ""
-"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
-"problems or regressions you encounter."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1362
+msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι δοκιμαÏ?Ï?ική και δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί για κανονική Ï?Ï?ήÏ?η. ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α ή οÏ?ιÏ?θοδÏ?ομήÏ?ειÏ?."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1360
-msgid ""
-"The developer logs will be shown as no description is available for this "
-"update:"
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1371
+msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η δεν διαθÎÏ?ει Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή, εÏ?ομÎνÏ?Ï? εμÏ?ανίζονÏ?αι οι καÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1383
-#, fuzzy
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
msgid "Loading..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1450
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οÏ?ιÏ?μÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1567
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1578
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1569 ../src/gpk-update-viewer.c:1575
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1580
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1586
msgid "Restart Computer"
msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1573
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"to remain secure."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1584
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε αÏ?Ï?αλείÏ?."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1579
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1590
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1581 ../src/gpk-update-viewer.c:1587
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1592
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1598
msgid "Log Out"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1585
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"to remain secure."
-msgstr ""
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1596
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε αÏ?Ï?αλείÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1884 ../src/gpk-update-viewer.c:1949
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1898
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1963
msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
#. TRANSLATORS: completed all updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1914
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1928
msgid "All selected updates installed..."
-msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν..."
+msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?..."
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
msgid "All selected updates installed"
-msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν..."
+msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: software updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1927
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1941
msgid "All selected updates were successfully installed."
-msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
+msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία Ï?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1951
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
msgid "Failed to update"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+msgstr "Î? ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2297
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2311
msgid "Select all"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2305
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2319
msgid "Unselect all"
msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2312
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2326
msgid "Select security updates"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2318
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2332
msgid "Ignore this update"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2406
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?..."
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2569
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2583
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νεα διαθÎÏ?ιμη κÏ?κλοÏ?οÏ?ία '%s' αναβάθμιÏ?ηÏ? διανομήÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νÎα διαθÎÏ?ιμη αναβάθμιÏ?η διανομήÏ? '%s'"
#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
#: ../src/gpk-watch.c:156
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "This is due to the %s package being updated."
+#| msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s"
msgid "This is due to the %s package being updated."
msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-msgstr[0] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η κανενÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α."
-msgstr[1] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η κανενÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α."
+msgstr[0] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? %s."
+msgstr[1] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ακÎÏ?Ï?ν: %s."
#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
#: ../src/gpk-watch.c:160
#, c-format
msgid "This is because %i package has been updated."
msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η %i Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+msgstr[1] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η %i Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
#: ../src/gpk-watch.c:212
#, c-format
msgid "%i message from the package manager"
msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "%i μήνÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-msgstr[1] "%i μηνÏ?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr[0] "%i μήνÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr[1] "%i μηνÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: if the menu won't fit, inform the user there are a few more things waiting
#: ../src/gpk-watch.c:239
@@ -4708,451 +4617,93 @@ msgid "Package manager error details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:525
+#: ../src/gpk-watch.c:544
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο '%s'"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:528
+#: ../src/gpk-watch.c:547
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο '%s'"
#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:531
+#: ../src/gpk-watch.c:550
msgid "System has been updated"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:538
+#: ../src/gpk-watch.c:557
msgid "Task completed"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:606
+#: ../src/gpk-watch.c:625
msgid "Package Manager"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:713
+#: ../src/gpk-watch.c:732
msgid "New package manager message"
-msgstr "Î?Îο μήνÏ?μα Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακεÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Îο μήνÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:747
+#: ../src/gpk-watch.c:766
msgid "Internal error"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
-#: ../src/gpk-watch.c:874
+#: ../src/gpk-watch.c:893
msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:904
+#: ../src/gpk-watch.c:923
msgid "Message"
msgstr "Î?ήνÏ?μα"
#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:1318
+#: ../src/gpk-watch.c:1337
msgid "_Show messages"
-msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:1331
+#: ../src/gpk-watch.c:1350
msgid "_Log out"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:1346
+#: ../src/gpk-watch.c:1365
msgid "_Restart computer"
msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:1358
+#: ../src/gpk-watch.c:1377
msgid "_Hide this icon"
msgstr "Î?_Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", "
-#~ "\"weekly\", \"never\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? "
-#~ "είναι \"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", "
-#~ "\"weekly\", \"never\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?Ï?ιαία\", "
-#~ "\"καθημεÏ?ινά\", \"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly"
-#~ "\", \"never\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"καθημεÏ?ινά\", "
-#~ "\"εβδομαδιαία\", \"Ï?οÏ?Î\""
-
-#~ msgid "Precache all update details in the update viewer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?α αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οκαÏ?αβολικά Ï?Ï?η μνήμη Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? "
-#~ "ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?λεÏ? οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#~ msgid "Create service packs for sharing with other computers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν για κοινή Ï?Ï?ήÏ?η με άλλοÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ?"
-
-#~ msgid "_Show Updates"
-#~ msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "_Update System Now"
-#~ msgstr "Î?μεÏ?η εν_ημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Install all updates"
-#~ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Do not show this warning again"
-#~ msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά αÏ?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η"
-
-#~ msgid "Failed to restart"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?ανεκκίνηÏ?η"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
-#~ "logged in"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή, γιαÏ?ί είναι Ï?Ï?νδεμÎνοι και "
-#~ "άλλοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
-
-#~ msgid "The file was not installed"
-#~ msgid_plural "The files were not installed"
-#~ msgstr[0] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο"
-#~ msgstr[1] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία"
-
-#~ msgid "An additional plugin is required to play this content"
-#~ msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
-#~ msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα νÎο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#~ msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-
-#~ msgid "Software Update Applet"
-#~ msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#~ msgid "No package '%s' found!"
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Failed to create"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία"
-
-#~ msgid "More than one possible package '%s' found!"
-#~ msgstr "Î?Ï?Îθηκαν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Îνα Ï?ακÎÏ?α με Ï?ο Ï?νομα \"%s\"!"
-
-#~ msgid "Package: %s"
-#~ msgid_plural "Packages: %s"
-#~ msgstr[0] "ΠακÎÏ?ο : %s"
-#~ msgstr[1] "ΠακÎÏ?α : %s"
-
-#~| msgid "Find packages"
-#~ msgid "%i package"
-#~ msgid_plural "%i packages"
-#~ msgstr[0] "%i Ï?ακÎÏ?ο"
-#~ msgstr[1] "%i Ï?ακÎÏ?α"
-
-#~ msgid "Depends on"
-#~ msgstr "Î?ξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï?..."
-
-#~ msgid "Get file list"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#~ msgid "Project homepage"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-
-#~ msgid "Required by"
-#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αÏ?Ï?..."
-
-#~ msgid "Run program"
-#~ msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "_Architectures"
-#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικήÏ?"
-
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Î?_κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-
-#~ msgid "_Only native architectures"
-#~ msgstr "Î?Ï?νο _εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικÎÏ?"
-
-#~ msgid "_Only non-native architectures"
-#~ msgstr "Î?Ï?νο _μη εγγενείÏ? αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονικÎÏ?"
-
#~ msgid "<b>More details</b>"
#~ msgstr "<b>ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
-#~ msgstr "<b>Î Ï?οβολή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν</b>"
-
-#~ msgid "When _updates are available"
-#~ msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν _διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#~ msgid "When long _tasks have completed"
-#~ msgstr "Î?Ï?αν _ολοκληÏ?Ï?νονÏ?αι Ï?Ï?ονοβÏ?Ï?εÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-
#~ msgid "<b>Action</b>"
#~ msgstr "<b>Î?νÎÏ?γεια</b>"
-
#~ msgid "<b>Details</b>"
#~ msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Another system update is in progress</b>"
-#~ msgstr "<b>Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>System Update Completed</b>"
-#~ msgstr "<b>Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?</b>"
-
-#~ msgid "A system restart is recommended"
-#~ msgstr "Î Ï?οÏ?είνεÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Last refresh:"
-#~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ανανÎÏ?Ï?η:"
-
-#~ msgid "Last update:"
-#~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημÎÏ?Ï?Ï?η:"
-
-#~ msgid "The following updates are available:"
-#~ msgstr "Î?ίναι διαθÎÏ?ιμεÏ? οι ακÏ?λοÏ?θεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
-
-#~ msgid "_Back to overview"
-#~ msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην _εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#~ msgid "_Review"
-#~ msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-
-#~ msgid "There is %d update pending"
-#~ msgid_plural "There are %d updates pending"
-#~ msgstr[0] "Î?κκÏ?εμεί %d ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#~ msgstr[1] "Î?κκÏ?εμοÏ?ν %d ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#~ msgid "Failed to reset client used for searching"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "Could not work out what packages would also be removed"
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
-
-#~ msgid "Remove packages"
-#~ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Failed to remove package"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Could not find %s"
-#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο %s"
-
-#~ msgid "Failed to install %s"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? %s"
-
-#~ msgid "System update"
-#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Failed to update system"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Failed to update package lists"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Getting update lists failed"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Getting file list failed"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#~ msgid "Getting file lists"
-#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
-
-#~ msgid "Failed to update packages"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#~ msgid "Failed to install signature"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?"
-
-#~ msgid "The client could not be reset"
-#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
-
-#~ msgid "The method failed"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η μÎθοδοÏ?"
-
-#~ msgid "Failed to accept license agreement"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "The install task could not be repeated"
-#~ msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-
-#~ msgid "This application is running when the session is not local"
-#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#~ msgid "%s is running when the session is not local"
-#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη Ï?οÏ?ική Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#~ msgid "These applications should be run only when on local console."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε Ï?οÏ?ικÎÏ? "
-#~ "κονÏ?Ï?λεÏ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This normally indicates a bug with ConsoleKit or with the way your "
-#~ "session has started."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο ConsoleKit ή καÏ?ά Ï?ην "
-#~ "εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? Ï?αÏ?."
-
-#~ msgid "This application is running when the session is not active"
-#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#~ msgid "%s is running when the session is not active"
-#~ msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή %s εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï? μη ενεÏ?γή Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-
-#~ msgid "These applications should be run only when on active console."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? είδοÏ?Ï? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι μÏ?νο Ï?ε ενεÏ?γή "
-#~ "κονÏ?Ï?λα."
-
+#~ msgid "_Show Updates"
+#~ msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#~ msgid "The file was not installed"
+#~ msgid_plural "The files were not installed"
+#~ msgstr[0] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο"
+#~ msgstr[1] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία"
#~ msgid ""
-#~ "This normally indicates a bug with your remote desktop implementation."
+#~ "You need to log out and log back in to remain secure, as important "
+#~ "security updates have recently been installed"
#~ msgstr ""
-#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ην Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? "
-#~ "αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
-
-#~ msgid "An application restart is required after this update"
-#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "A system restart is required after this update"
-#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?ήν Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "A system restart is required"
-#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Waiting for service to start"
-#~ msgstr "Σε αναμονή Ï?ηÏ? εκκίνηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ?"
-
-#~ msgid "You can only specify one mime-type to install"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îναν Ï?Ï?Ï?ο mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#~ msgid "Failed to install packages to provide files"
-#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?ην Ï?αÏ?οÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#~ msgid "You can only specify one filename to install"
-#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μÏ?νο Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-
-#~ msgid "_Rollback"
-#~ msgstr "Î?_Ï?αναÏ?οÏ?ά"
-
-#~ msgid "Getting Description..."
-#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?..."
-
-#~ msgid "Issued"
-#~ msgstr "Î?κδÏ?θηκε"
-
-#~ msgid "New version"
-#~ msgstr "Î?Îα ÎκδοÏ?η"
-
-#~ msgid "Updates"
-#~ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?νει"
-
-#~ msgid "Obsoletes"
-#~ msgstr "ΠαλαιÏ?νει"
-
-#~ msgid "Repository"
-#~ msgstr "Î?αθιÏ?Ï?ά Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνο"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-
-#~ msgid "Changes"
-#~ msgstr "Î?λλαγÎÏ?"
-
-#~ msgid "Bugzilla"
-#~ msgstr "Bugzilla"
-
-#~ msgid "CVE"
-#~ msgstr "CVE"
-
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η"
-
-#~ msgid "Severity"
-#~ msgstr "ΣοβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
-
-#~ msgid "Less than a minute ago"
-#~ msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? Îνα λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
-
-#~ msgid "Less than an hour ago"
-#~ msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? μία Ï?Ï?α Ï?Ï?ιν"
-
-#~ msgid "A few hours ago"
-#~ msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?ιν"
-
-#~ msgid "A few days ago"
-#~ msgstr "Î?εÏ?ικÎÏ? ημÎÏ?εÏ? Ï?Ï?ιν"
-
-#~ msgid "Over a week ago"
-#~ msgstr "ΠάνÏ? αÏ?Ï? μια εβδομάδα Ï?Ï?ιν"
-
-#~ msgid "System update completed"
-#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "A system update is already in progress"
-#~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι ήδη μια εÏ?αÏ?μογή ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
+#~ "Î Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ? για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε "
+#~ "αÏ?Ï?αλείÏ?, εÏ?ειδή εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?."
#~ msgid ""
-#~ "Refreshing is not normally required but will retrieve the latest "
-#~ "application and update lists"
+#~ "A restart is required to remain secure, as important security updates "
+#~ "have recently been installed"
#~ msgstr ""
-#~ "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι η ανανÎÏ?Ï?η· θα ανακÏ?ήÏ?ει, Ï?μÏ?Ï?, Ï?ιÏ? νεÏ?Ï?εÏ?εÏ? λίÏ?Ï?εÏ? "
-#~ "εÏ?αÏ?μογÏ?ν και ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "_Restart computer now"
-#~ msgstr "Î?_Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α"
-
-#~ msgid "_Apply Updates"
-#~ msgstr "Î?_Ï?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Apply the selected updates"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "_Update System"
-#~ msgstr "Î?_νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#~ msgid "Apply all updates"
-#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Review the update list"
-#~ msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "ΠίÏ?Ï? Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η"
-
-#~ msgid "_Refresh Software List"
-#~ msgstr "Î?_νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "A program %s"
-#~ msgstr "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα %s"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#~ msgid "Invalid language code"
-#~ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικÏ?Ï? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
+#~ "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε αÏ?Ï?αλείÏ?, εÏ?ειδή "
+#~ "εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?."
-#~ msgid "Menu:"
-#~ msgstr "Î?ενοÏ?:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]