[dasher] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dasher] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 5 Sep 2009 20:12:22 +0000 (UTC)
commit c3c23fb28fa7625beb3a097ae9064ecbb4e02425
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Sep 5 22:12:14 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 691 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 367 insertions(+), 324 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index cd083e4..9237f8a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2,37 +2,33 @@
# Arabic translation of dasher.
# Copyright (C) 2004 THE dasher'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dasher package.
-#
# Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2004.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher.gnome-2-16.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=dasher&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-17 02:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-04 13:39-0000\n"
-"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 22:11+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
-"n<=10 ? 2 : 3\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
#. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
#. in a window title.
-#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:2
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:998 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1221
+#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
msgid "Dasher"
msgstr "داشر"
@@ -44,655 +40,664 @@ msgstr "أدخÙ? Ù?صا دÙ?Ù? Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?Ø"
msgid "Predictive text entry"
msgstr "ادخاÙ? Ù?تابة تÙ?بئÙ?ا"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
msgid "Alphabet:"
msgstr "اÙ?أبجدÙ?Ø©:"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
msgid "Copy"
msgstr "اÙ?سخ"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
msgid "Copy _All"
msgstr "اÙ?سخ اÙ?_Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
msgid "Cut"
msgstr "Ù?ص"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
msgid "Dasher _Tutorial"
msgstr "درس_ داشر"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:7
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
msgid "New file"
msgstr "Ù?Ù?Ù? جدÙ?د"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:8
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
msgid "Open file"
msgstr "اÙ?ØªØ Ù?Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:9
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
msgid "Paste"
msgstr "اÙ?صÙ?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:10
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
msgid "Please Wait..."
msgstr "اÙ?رجاء اÙ?Ø¥Ù?تظار..."
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_تÙ?ضÙ?Ù?ات"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:12
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
msgid "Save file"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:13
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
msgid "Save file as"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:5
-#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1334
-#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1368
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1048
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
+#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1354 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:968
msgid "Select File"
msgstr "Ø¥Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:7
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
msgid "Select Font"
msgstr "Ø¥Ù?تÙ?Ù? خط"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:16
-#: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
msgid "Speed:"
msgstr "اÙ?سرعة:"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
msgid "_About"
msgstr "_ØÙ?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
msgid "_Append to file"
msgstr "Ø£_Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
msgid "_Contents"
msgstr "_اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:20 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:20
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_ØرÙ?ر"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:21
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:21 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:13
msgid "_File"
msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:22 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:29
+#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:14
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:23
msgid "_Import Training Text"
msgstr "استÙ?_رد Ù?ص اÙ?تدرÙ?ب"
-#: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24
-#: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17
+#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "أبجد Ù?Ù?ز ØØ·Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? سعÙ?ص abcdefgh ABCDEFGH"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
msgid "A_ppend to file..."
msgstr "Ø£_Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?..."
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
msgid "Demo!"
msgstr "عرض!"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:8
msgid "Full Demo"
msgstr "عرض Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:7
msgid "Help"
msgstr "Ù?ساعدة"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:10
msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!"
msgstr "ابدأ Ù?عبة داشر Ù? Ù?سÙ? اÙ?عرض!"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:11
msgid "Level:"
msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?Ù?:"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:13
msgid "New sentence"
msgstr "جÙ?Ù?Ø© جدÙ?دة"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_تÙ?ضÙ?Ù?ات"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1126
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:19 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:14
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1046
msgid "Quit"
msgstr "اخرج"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:22
msgid "Score:"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?تÙ?جة:"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
msgid "_About..."
msgstr "_ØÙ?Ù?..."
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:26
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
msgid "_Contents..."
msgstr "_اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30
-#: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24
+#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
msgid "_Import Training Text..."
msgstr "استÙ?_رد Ù?ص اÙ?تدرÙ?ب"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Ø£Ù?عاÙ?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:2
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:2
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:1
msgid "<b>Adaptation</b>"
msgstr "<b>اÙ?تأÙ?Ù?Ù?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:3
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:2
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:2
msgid "<b>Alphabet Selection</b>"
msgstr "<b>اÙ?ØرÙ? اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:4
msgid "<b>Appearance Options</b>"
msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?عرض</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:5
msgid "<b>Application Options</b>"
msgstr "<b>Ø®Ù?ارات اÙ?برÙ?اÙ?ج</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:6
msgid "<b>Application Style</b>"
msgstr "<b>Ù?ظÙ?ر اÙ?برÙ?اÙ?ج</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:7
msgid "<b>Colour Scheme</b>"
msgstr "<b>Ù?خطط اÙ?Ù?Ù?Ù?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
msgid "<b>Control Style</b>"
msgstr "<b>أسÙ?Ù?ب اÙ?تØÙ?Ù?Ù?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
msgid "<b>Dasher Font</b>"
msgstr "<b>خط داشر</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
msgid "<b>Direction</b>"
msgstr "<b>اÙ?اتجاÙ?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
msgid "<b>Editor Font</b>"
msgstr "<b>خط اÙ?Ù?Øرر</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
msgid "<b>Input Device</b>"
msgstr "<b>جÙ?از اÙ?إدخاÙ?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:13
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:5
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
msgid "<b>Language Model</b>"
msgstr "<b>Ù?سÙ? اÙ?Ù?غة</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:14
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr "<b>اÙ?تÙ?عÙ?Ù?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:15
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:8
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
msgid "<b>Speed</b>"
msgstr "<b>اÙ?سرعة</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
msgid "<b>Starting And Stopping</b>"
msgstr "<b>اÙ?بدء Ù? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?</b>"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:17
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
msgid "Adapt speed automatically"
msgstr "تغÙ?Ù?ر اÙ?سرعة Ø¢Ù?Ù?ا"
-#. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:19
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:11
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
msgid "Alphabet Default"
msgstr "Ø¥Ù?تراضÙ? اÙ?أبجدÙ?Ø©"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
msgid "Appearance"
msgstr "Ù?ظÙ?ر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
msgid "Application"
msgstr "تطبÙ?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:22
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Ù?Ù? أسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? أعÙ?Ù?"
-#. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button)
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:24
-msgid ""
-"Centre circle\n"
-"Two box"
-msgstr ""
-"دائرة داخÙ?Ù?Ø©\n"
-"ثاÙ?Ù? إطار"
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
+msgid "Centre circle"
+msgstr "دائرة Ù?رÙ?زÙ?Ø©"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:26
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
msgid "Composition"
msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?ب"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:27
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:13
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
msgid "Control"
msgstr "تØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:28
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
msgid "Control mode"
msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:29
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:14
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
msgid "Custom"
msgstr "Ù?خصص:"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:30
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
msgid "Custom colour scheme:"
msgstr "Ù?خطط اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?خصص:"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:31
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
msgid "Dasher Preferences"
msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات داشر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:32
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
msgid "Direct entry"
msgstr "إدخاÙ? Ù?باشر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:33
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
msgid "Dock application window"
msgstr "إرساء Ù?اÙ?ذة اÙ?برÙ?اÙ?ج"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:34
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
msgid "Draw box outlines"
msgstr "ارسÙ? ØدÙ?د اÙ?صÙ?ادÙ?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:35
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "ارسÙ? سطر بÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?تÙ?اطعة Ù? اÙ?Ù?أرة"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:36
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
msgid "Full Screen"
msgstr "Ù?Ù?Ø£ اÙ?شاشة"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:37
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
msgid "Increase line thickness"
msgstr "خط أسÙ?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:38
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:18
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
msgid "Japanese"
msgstr "اÙ?Ù?اباÙ?Ù?Ø©"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:39
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
msgid "Language"
msgstr "اÙ?Ù?غة"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:40
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:19
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?Ù?غة Ù?تأÙ?Ù?Ù? Ù?ع اÙ?Ù?تابة."
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:41
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
msgid "Large font "
msgstr "خط Ù?بÙ?ر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:42
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:20
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
msgid "Left to Right"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#. PPM = Prediction by Partial Match, a styatistical language model.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:44
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:21
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج Ø®Ù?Ù?Ø· (PPM/Ù?اÙ?Ù?س)"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:45
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
msgid "Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:46
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
msgid "Pause outside of canvas"
msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت خارج اÙ?Ù?اÙ?ذة"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:47
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:23
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
msgid "Right to Left"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?سار"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:48
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
msgid "Select Dasher Font"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? خطا Ù?داشر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:49
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
msgid "Select Editor Font"
msgstr "اÙ?تÙ? خطا Ù?Ù?Ù?Øرر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:50
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
msgid "Show mouse position"
msgstr "اعرض Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?أرة"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:51
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
msgid "Show speed slider"
msgstr "اعرض Ù?Ù?بض تغÙ?Ù?ر اÙ?سرعة"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:52
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
msgid "Show toolbar"
msgstr "اعرض شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:53
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
msgid "Small font"
msgstr "خط صغÙ?ر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:54
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
msgid "Stand-alone"
msgstr "Ù?ائÙ? بÙ?Ù?سÙ?"
-#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:56
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:24
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "PPM اعتÙ?ادÙ? Ù?بÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?ØرÙ?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:57
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "ابدأ عÙ?د زر اÙ?Ù?أرة اÙ?Ø£Ù?سر"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:58
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
msgid "Start on space bar"
msgstr "ابدأ عÙ?د Ù?سطرة اÙ?Ù?ساÙ?ات"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:59
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
msgid "Start with mouse position:"
msgstr "ابدأ بÙ?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?أرة:"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:60
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
msgid "Timestamp new files"
msgstr "Ø®Ù?اتÙ? Ù?Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?جدÙ?دة"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:61
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:25
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Ù?Ù? أسÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? أعÙ?Ù?"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:62
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
+msgid "Two box"
+msgstr "صÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
msgid ""
-"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
+"Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
"your writing speed."
msgstr ""
"استخدÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù? Ù?ضبط اÙ?Ø£ØجاÙ? اÙ?Ù?Ù?سبÙ?Ù?Ø© \n"
-"Ù?صÙ?ادÙ?Ù? اÙ?ØرÙ?Ù?. Ù?اØظ Ø£Ù? اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رتÙ?عةÙ? جدÙ?Ù?ا ستبطئ سرعة اÙ?Ù?تابة."
+"Ù?صÙ?ادÙ?Ù? اÙ?ØرÙ?Ù?. Ù?اØظ Ø£Ù? اختÙ?ار Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?رتÙ?عةÙ? جدÙ?Ù?ا\n"
+"ستبطئ سرعة اÙ?Ù?تابة."
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:65
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
msgid "Very large font"
msgstr "خط Ù?بÙ?ر جدا"
-#: ../Data/glade/dasher.preferences.glade.h:66
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:27
+#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
msgid "Word-based model"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج Ù?بÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:1
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
msgid "P"
msgstr "P"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:3
msgid "<b>Color Scheme</b>"
msgstr "<b>Ù?خطط اÙ?Ù?Ù?Ù?:</b>"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:4
msgid "<b>Display Size</b>"
msgstr "<b>ØجÙ? اÙ?عرض:</b>"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:6
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:6
msgid "<b>Orientation</b>"
msgstr "<b>اÙ?اتجاÙ?:</b>"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:10
msgid "Alphabet"
msgstr "اÙ?أبجدÙ?Ø©"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:17
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
msgid "Enlarge input window"
msgstr "Ù?بÙ?ر Ù?اÙ?ذة اÙ?إدخاÙ?"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:22
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
msgid "Prediction"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ع"
-#: ../Data/glade/dashermaemo.preferences.glade.h:26
+#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
msgid "View"
msgstr "اعرض"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:3
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:3
msgid "Large"
msgstr "Ù?بÙ?ر"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:4
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:4
msgid "Normal"
msgstr "عادÙ?"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:7
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:7
msgid "Very Large"
msgstr "Ù?بÙ?ر جدا"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:9
msgid "_Dasher Font"
msgstr "خط _داشر"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:10
msgid "_Dasher Font Size"
msgstr "_ØجÙ? خط داشر"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:12
msgid "_Edit Font"
msgstr "_ØرÙ?ر اÙ?خط"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:15
msgid "_Options"
msgstr "_Ø®Ù?ارات"
-#: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16
+#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:16
msgid "_Reset fonts"
msgstr "أع_د ضبط اÙ?خطÙ?Ø·"
-#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:7
-msgid "Maximum Zoom"
-msgstr "اÙ?تØجÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?صÙ?"
-
-#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:11
-msgid "Click Mode"
-msgstr "Ù?ضع اÙ?Ù?Ù?ر"
-
#. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:28 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:28
msgid "Zoom steps"
msgstr "خطÙ?ات اÙ?تØجÙ?Ù?"
-#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27
-msgid "Right zoom"
-msgstr "تØجÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:30
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:39 ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:32
+msgid "Global keyboard grab"
+msgstr "اÙ?Ù?بس اÙ?شاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
+
+#. menu
+#: ../Src/DasherCore/AlternatingDirectMode.cpp:34
+msgid "Alternating Direct Mode"
+msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?باشر"
+
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
+msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
+msgstr ""
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:30
msgid "Number of boxes"
msgstr "عدد اÙ?صÙ?ادÙ?Ù?"
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:31
msgid "Safety margin"
msgstr "Ù?اÙ?Ø´ اÙ?Ø£Ù?اÙ?"
#. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:31
+#. XXX PRLW: 128 log(2) = 89, where 2 is the ratio of adjacent boxes
+#. * however the code seems to use ratio = (129/127)^-r, instead of
+#. * ratio = exp(r/128) used in the design document
+#.
+#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:37
msgid "Box non-uniformity"
msgstr "عدÙ? اÙ?تظاÙ? اÙ?صÙ?ادÙ?Ù?"
-#. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus.
-#: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:33
-msgid "Global keyboard grab"
-msgstr "اÙ?Ù?بس اÙ?شاÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.cpp:9
+msgid "Maximum Zoom"
+msgstr "اÙ?تØجÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?صÙ?"
+
+#: ../Src/DasherCore/ClickFilter.h:12
+msgid "Click Mode"
+msgstr "Ù?ضع اÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode.
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:30
+msgid "Right zoom"
+msgstr "تØجÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. bMenu
+#: ../Src/DasherCore/CompassMode.cpp:38
+msgid "Compass Mode"
+msgstr "Ù?ضع اÙ?بÙ?صÙ?Ø©"
#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
msgid "Well done!"
msgstr "ØسÙ?ا Ù?عÙ?ت!"
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:941
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
msgid "Normal Control"
msgstr "تØÙ?Ù?Ù? عادÙ?"
#. TODO: specialist factory for button mode
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:955
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
msgid "Menu Mode"
msgstr "Ù?ضع اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
msgid "Direct Mode"
msgstr "اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?باشر"
-#. RegisterModule(new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3"));
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:958
-msgid "Alternating Direct Mode"
-msgstr "تبدÙ?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?باشر"
-
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:959
-msgid "Compass Mode"
-msgstr "Ù?ضع اÙ?بÙ?صÙ?Ø©"
-
-#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:960
+#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
msgid "Stylus Control"
msgstr "اÙ?تØÙ?Ù?Ù? باÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:9
msgid "Automatic calibration"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ازÙ?Ø© اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø©"
-#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:11
+#: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:13
msgid "Eyetracker Mode"
msgstr "Ù?ضع تتبع اÙ?عÙ?Ù?"
#. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press.
-#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
-msgid "Long press time"
-msgstr "Ù?دة اÙ?ضغط اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the time in which the button must be pressed multiple times to count.
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31
#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32
-msgid "Multiple press time"
-msgstr "Ù?دة اÙ?ضغط اÙ?Ù?تعدد"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Long press time"
+msgstr "Ù?دة اÙ?ضغط اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?"
-#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the number of times a button must be pressed to count as a multiple press.
+#. TRANSLATORS: Double-clicks are special in some situations (they cause us to start reversing). This is the time in which the button must be pressed twice to count.
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:34
-msgid "Multiple press count"
-msgstr "Ø¥Øصاء اÙ?ضغط اÙ?Ù?تعدد"
+msgid "Double-press time"
+msgstr "Ù?دة اÙ?ضغط اÙ?Ù?زدÙ?ج"
#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons.
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35
msgid "Enable backoff button"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? زر اÙ?تراجع"
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:38
+msgid "Slow startup"
+msgstr "اÙ?Ø·Ù?اÙ? بطÙ?Ø¡"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:44
+msgid "Startup time"
+msgstr "Ù?دة اÙ?اÙ?Ø·Ù?اÙ?"
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:46
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:40
+msgid "Percentage by which to automatically increase speed"
+msgstr ""
+
#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:41
+msgid "Time after which to automatically increase speed (secs)"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:40
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:48
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Percentage by which to decrease speed upon reverse"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:44
msgid "One Button Dynamic Mode"
msgstr "اÙ?Ù?ضع اÙ?ØرÙ?Ù? بزر Ù?اØد"
-#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:5
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:11
+msgid "Scan time (each direction), in ms"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:12
+msgid "Factor by which to zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneButtonFilter.cpp:13
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:45
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:43
+msgid "Lag before user actually pushes button (ms)"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
msgid "One Dimensional Mode"
msgstr "Ù?ضع Ø£ØادÙ? اÙ?بعد"
@@ -733,27 +738,27 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø°:"
#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:28
msgid "X label:"
-msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ø© X:"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? س:"
#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:29
msgid "X minimum:"
-msgstr "أدÙ?Ù? X:"
+msgstr "أدÙ?Ù? س:"
#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:30
msgid "X maximum:"
-msgstr "Ø£Ù?صÙ? X:"
+msgstr "Ø£Ù?صÙ? س:"
#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:31
msgid "Y label:"
-msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ø© Y:"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? ص:"
#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:32
msgid "Y minimum:"
-msgstr "أدÙ?Ù? Y:"
+msgstr "أدÙ?Ù? ص:"
#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:33
msgid "Y maximum:"
-msgstr "Ø£Ù?صÙ? Y:"
+msgstr "Ø£Ù?صÙ? ص:"
#: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34
msgid "Print socket-related debugging information to console:"
@@ -763,40 +768,63 @@ msgstr "اطبع Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تÙ?Ù?Ù?Ø Ù?تعÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?Ù?ابس Ù?Ù? ا
msgid "Socket Input"
msgstr "دخÙ? اÙ?Ù?Ù?بس"
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:28
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30
msgid "Button offset"
msgstr "Ù?ساÙ?Ø© اÙ?زر"
+#. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the maximum time between two presses to count as _part_of_ a multi-press gesture
+#. (potentially more than two presses).
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:35
+msgid "Multiple press interval"
+msgstr "Ù?دة اÙ?ضغط اÙ?Ù?تعدد"
+
#. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:36
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:37
msgid "Enable backoff and start/stop buttons"
msgstr "Ù?عÙ?Ù? أزرار اÙ?تراجع Ù?اÙ?بدء Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:38
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
msgid "Reverse up and down buttons"
msgstr "اعÙ?س زرÙ? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?اÙ?أسÙ?Ù?"
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39
-msgid "Slow startup"
-msgstr "اÙ?Ø·Ù?اÙ? بطÙ?Ø¡"
+#. TRANSLATORS: Pushing the up/down button twice quickly has the same effect as pushing the other
+#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
+msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
+msgstr ""
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:40
-msgid "Startup time"
-msgstr "Ù?دة اÙ?اÙ?Ø·Ù?اÙ?"
+#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:52
+msgid "Two Button Dynamic Mode"
+msgstr "Ù?ضع ØرÙ?Ù? بزرÙ?Ù?"
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:41
-msgid "Auto speed control"
-msgstr "تØÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?سرعة"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:30
+msgid "Offset for outer (second) button"
+msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The threshold time above which auto speed control is used.
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43
-msgid "Auto speed threshold"
-msgstr "Øد Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?سرعة"
+#. divisor
+#. step
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:31
+msgid "Distance for 1st button UP"
+msgstr ""
-#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47
-msgid "Two Button Dynamic Mode"
-msgstr "Ù?ضع ØرÙ?Ù? بزرÙ?Ù?"
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:32
+msgid "Distance for 1st button DOWN"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:33
+msgid "Tolerance for inaccurate timing of button pushes (in ms)"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Slow startup time"
+msgstr "اÙ?Ø·Ù?اÙ? بطÙ?Ø¡"
+
+#: ../Src/DasherCore/TwoPushDynamicFilter.cpp:47
+msgid "Two-push Dynamic Mode (New One Button)"
+msgstr ""
#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
msgid "Boolean parameters"
@@ -820,21 +848,21 @@ msgstr "اÙ?Ù?Øددات اÙ?صØÙ?ØØ©"
msgid "String parameters"
msgstr "اÙ?Ù?Øددات اÙ?عبارÙ?Ø©"
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:435 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1004
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:437 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1008
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
#. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window.
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1011
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1015
msgid "Show Button"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?زر"
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1016
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1020
msgid "Control Mode"
msgstr "Ù?ضع اÙ?تØÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped.
-#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1022
+#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1026
msgid "Auto On Stop"
msgstr "Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø¢Ù?Ù?ا"
@@ -847,49 +875,49 @@ msgstr "أدخÙ? Ù?صا"
msgid "Script"
msgstr "Ù?خطÙ?Ø·"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:132
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:137
msgid "Speak"
msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:145
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
msgid "All"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
#. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:148
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:153
msgid "Last"
msgstr "اÙ?آخر"
#. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:151
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:156
msgid "Repeat"
msgstr "Ù?رÙ?ر"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:169
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:174
#, c-format
msgid "Unable to initialize speech support\n"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ دعÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?\n"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:192
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:197
msgid "Unable to initialize voices\n"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? بدأ اÙ?أصÙ?ات\n"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:204
+#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:209
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
msgstr "تÙ?بÙ?Ù?: Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ضبط Ù?ثبتات اÙ?Ù?Ù?اÙ?\n"
#. Note to translators: This message will be output for command line errors when the "=" in --options=foo is missing.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:313
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:266
msgid "option setting is missing \"=\"."
msgstr "Ù?Ù?Ù?ص \"=\" Ù?Ù? إعداد اÙ?Ø®Ù?ار."
#. Note to translators: This string will be output when --options= specifies an unknown option.
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:329
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:282
msgid "Invalid option string specified"
msgstr "اÙ?جÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Øددة Ù?Ù? \"--options\" غÙ?ر صاÙ?ØØ©"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1088
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1008
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save your changes to %s?\n"
@@ -900,7 +928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ستضÙ?ع اÙ?تغÙ?رات Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? ØÙ?ظÙ?ا."
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1095
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1015
msgid ""
"Do you want to save your changes?\n"
"\n"
@@ -910,27 +938,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ستضÙ?ع اÙ?تغÙ?رات Ø¥Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? ØÙ?ظÙ?ا."
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1101
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1021
msgid "Don't save"
msgstr "Ù?ا تØÙ?ظ"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1102 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1125
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1022 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1045
msgid "Don't quit"
msgstr "Ù?ا تخرج"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1103
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1023
msgid "Save and quit"
msgstr "اØÙ?ظ Ù? اخرج"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1122
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1042
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Ù?Ù? ترÙ?د ØÙ?ا اÙ?Ù?غادرةØ?"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1208 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1224
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1089
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr ""
+
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1141
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
msgstr "داشر Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?بÙ?Ù?ئÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تابة"
-#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1213 ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1219
+#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1146
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
@@ -963,25 +995,36 @@ msgstr "دخÙ? Ù?أرة Ø£ØادÙ? اÙ?بعد"
#. {"textentry", 'o', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &textentry, "Onscreen text entry mode", NULL},
#. {"pipe", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stdoutpipe, "Pipe text to stdout", NULL},
#. Note to translators: This is the help string for "--appstyle". The four options in brackets MUST either NOT be translated or at least it MUST be clear that they must be used in english. Otherwise a user running a non-english system will receive an error message when using the translated one instead of the english one and has no chance to find out the correct option.
-#: ../Src/main.cc:189
+#: ../Src/main.cc:171
msgid "Application style (traditional, direct, compose or fullscreen)"
-msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?تطبÙ?Ù? (traditional \"تÙ?Ù?Ù?دÙ?\"Ø? Ø£Ù? direct \"Ù?باشر\"Ø? Ø£Ù? compose \"Ù?رÙ?Ù?ب\"Ø? Ø£Ù? fullscreen \"Ù?Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة\")"
+msgstr ""
+"أسÙ?Ù?ب اÙ?تطبÙ?Ù? (traditional \"تÙ?Ù?Ù?دÙ?\"Ø? Ø£Ù? direct \"Ù?باشر\"Ø? Ø£Ù? compose \"Ù?رÙ?Ù?ب"
+"\"Ø? Ø£Ù? fullscreen \"Ù?Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة\")"
#. Note to translators: This is the help string for "--options"
-#: ../Src/main.cc:191
+#: ../Src/main.cc:173
msgid "Override stored options"
msgstr "تجاÙ?ز اÙ?Ø®Ù?ارات اÙ?Ù?خزÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? \"--options\""
#. Note to translators: This is the help string for "--help-options"
-#: ../Src/main.cc:193
+#: ../Src/main.cc:175
msgid "Describe \"--options\"."
msgstr "صÙ?Ù? \"--options\"."
#. Note to translators: This is the "--help" description of dasher.
-#: ../Src/main.cc:200
+#: ../Src/main.cc:182
msgid "- A text input application honouring accessibility"
msgstr "- تطبÙ?Ù? إدخاÙ? اÙ?Ù?ص Ù?Ù?Ù?عاÙ?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Multiple press count"
+#~ msgstr "Ø¥Øصاء اÙ?ضغط اÙ?Ù?تعدد"
+
+#~ msgid "Auto speed control"
+#~ msgstr "تØÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?سرعة"
+
+#~ msgid "Auto speed threshold"
+#~ msgstr "Øد Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?سرعة"
+
#~ msgid "Dasher - %s"
#~ msgstr "داشر - %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]