[libgda] Updated Brazilian Portuguese translation.



commit 8f3d8eb73cb2351613acb75ddc1def028922bdc1
Author: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>
Date:   Sat Sep 5 11:32:07 2009 -0400

    Updated Brazilian Portuguese translation.

 po/pt_BR.po | 3107 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 1728 insertions(+), 1379 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b9e3c07..31eb106 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,30 +1,33 @@
 # Brazilian Portuguese translation of libgda.
 # Copyright (C) 2002-2006 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the libgda package.
+#
 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>, 2002-2004, 2006.
-# Afonso Celso Medina <medina maua br>, 2004, 2005.
+# Afonso Celso Medina <medina maua br>, 2004, 2005, 2009.
+# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-15 14:27-0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 10:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 02:05-0300\n"
+"Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. title
 #: ../control-center/dsn-config.c:128 ../control-center/main.c:427
-#, fuzzy
 msgid "Data Sources"
-msgstr "Origens de dados"
+msgstr "Fontes de dados"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:129
 msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes de dados configurados no sistema"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:187
 msgid ""
@@ -32,146 +35,148 @@ msgid ""
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
 "'provider' is referenced using a unique name."
 msgstr ""
+"As fontes de dados são formas como que as conexões de bancos de dados são "
+"identificados: todas as informações necessárias para se abrir uma conexão "
+"com um banco de dados específico usando um \"provedor\" são referenciadas "
+"usando um nome único."
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:268
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza de que deseja remover a fonte de dados \"%s\"?"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:272
-#, fuzzy
 msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Fonte de dados %s não encontrada na configuração"
+msgstr "Confirmação da remoção da fonte de dados"
 
 #. create the dialog
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Origens de dados"
+msgstr "Propriedades da fonte de dados"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Test"
-msgstr "Marca de tempo"
+msgstr "Teste"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
+"Altera as propriedades da fonte de dados (o nome não pode ser modificado)."
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
 msgstr ""
+"Apenas para informação, esta fonte de dados é uma fonte de dados \n"
+"para todo o sistema, e você não possui permissão para alterá-la."
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:195
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário para %s"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Conexão não está aberta!"
+msgstr "A conexão foi aberta com sucesso!"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
-#, fuzzy
 msgid "Could not open connection"
-msgstr "Impossível abrir conexão"
+msgstr "Não foi possível abrir a conexão"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:225
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:141
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-form.c:573
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:573
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Impossível obter uma linha"
+msgstr "Não foi possível executar o programa navegador"
 
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1890 ../libgda/gda-data-model.c:1898
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386 ../libgda/gda-data-model-import.c:1575
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1858
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:361
-#: ../libgda/gda-data-select.c:381 ../libgda/gda-data-select.c:445
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2028 ../libgda/gda-data-select.c:2037
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2047 ../libgda/gda-holder.c:484
-#: ../libgda/gda-holder.c:1656 ../libgda/gda-meta-store.c:552
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1931 ../libgda/gda-data-select.c:362
+#: ../libgda/gda-data-select.c:382 ../libgda/gda-data-select.c:446
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2047 ../libgda/gda-data-select.c:2056
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2066 ../libgda/gda-holder.c:484
+#: ../libgda/gda-holder.c:1656 ../libgda/gda-meta-store.c:556
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:614 ../libgda/gda-server-operation.c:1004
 #: ../libgda/gda-set.c:483 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:188
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:220
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1863
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1878
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2055
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2342
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2354
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:420
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:395
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:504
-#: ../libgdaui/demos/main.c:772 ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:160
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:409 ../libgdaui/gdaui-login.c:399
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1925
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2102
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2378
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2390
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:426
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:395
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:504
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:409 ../libgda-ui/gdaui-login.c:399
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:379
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1351
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:139
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:341 ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:73
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1823
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1838
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:86
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:76
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1832
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1847
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:89
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:92
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:554 ../tools/browser/auth-dialog.c:557
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:333
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:435
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:452
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:562
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:232 ../tools/browser/main.c:69
-#: ../tools/browser/main.c:83 ../tools/browser/main.c:109
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:318
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:345
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:451
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:468
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:593
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:232 ../tools/browser/main.c:92
+#: ../tools/browser/main.c:106 ../tools/browser/main.c:132
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:761
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:355
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:238
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:437
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:47 ../tools/gda-list-server-op.c:90
 #: ../tools/gda-sql.c:270 ../tools/gda-sql.c:287 ../tools/gda-sql.c:426
 #: ../tools/gda-sql.c:1429 ../tools/gda-sql.c:1444 ../tools/gda-sql.c:1491
 #: ../tools/gda-sql.c:2916 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2021
+#: ../tools/web-server.c:2015
 msgid "No detail"
-msgstr ""
+msgstr "Sem detalhes"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:1
 msgid "Configure your database access environment"
-msgstr ""
+msgstr "Configura o seu ambiente de acesso ao banco de dados"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
 #: ../control-center/main.c:184 ../control-center/main.c:273
 msgid "Database access control center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de controle de acesso ao banco de dados"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:128
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr ""
+msgstr "Faltam informações obrigatórias para a criação do banco de dados"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
-msgstr "Erro ao ler %s: %s"
+msgstr "Erro ao criar o banco de dados: %s"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
-#, fuzzy
 msgid "New data source definition"
-msgstr "Definição"
+msgstr "Nova definição da fonte de dados"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
 msgid ""
@@ -181,10 +186,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Just follow the steps!"
 msgstr ""
+"Este assistente o guiará pelo processo de criação\n"
+"de uma nova fonte de dados e, opcionalmente, lhe permitirá\n"
+"criar um novo banco de dados.\n"
+"\n"
+"Basta seguir os passos!"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
 msgid "Add a new data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma nova fonte de dados..."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:452
 msgid ""
@@ -192,44 +202,46 @@ msgid ""
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
 "To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
 msgstr ""
+"Os seguintes campos representam os itens de informações básicas para sua nova "
+"fonte de dados. Os campos obrigatórios estão marcados com uma estrela.\n"
+"Para criar um banco de dados local em um arquivo, selecione o tipo de banco "
+"de dados \"SQLite\".\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:460
-#, fuzzy
 msgid "Data source name"
-msgstr "Origens de dados"
+msgstr "Nome da fonte de dados"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:475
 msgid "System wide data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de dados de todo o sistema:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:485
-#, fuzzy
 msgid "Database type"
-msgstr "Tipo de dados"
+msgstr "Tipo de banco de dados"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
-#, fuzzy
 msgid "General Information"
-msgstr "## informação:\n"
+msgstr "Informações gerais"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
 msgstr ""
+"Esta página lhe permite escolher entre usar um banco de dados existente ou "
+"criar um novo banco de dados para usar com esta nova fonte de dados\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
 msgid "Create a new database:"
-msgstr ""
+msgstr "Criar um novo banco de dados:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
 msgid "Create a new database?"
-msgstr ""
+msgstr "Criar um novo banco de dados?"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
 msgid ""
@@ -237,11 +249,14 @@ msgid ""
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
 "database-specific, so check the manual for more information.\n"
 msgstr ""
+"Os seguintes campos representam as informações necessárias para se criar um "
+"novo banco de dados (os campos obrigatórios estão marcados com uma estrela). "
+"Estas informações são específicas para o banco de dados, então verifique o "
+"manual para mais informações.\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
-#, fuzzy
 msgid "New database definition"
-msgstr "Definição"
+msgstr "Nova definição de banco de dados"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
 msgid ""
@@ -249,24 +264,28 @@ msgid ""
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
 "specific, so check the manual for more information.\n"
 msgstr ""
+"Os seguintes campos representam as informações necessárias para a aberturade "
+"uma conexão (os campos obrigatórios estão marcados com uma estrela). Estas "
+"informações são específicas para o banco de dados, então verifique o manual "
+"para mais informações.\n"
 
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Connection's parameters"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Parâmetros da conexão"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
 msgstr ""
+"Os campos as seguir representam as informações de autenticação necessárias "
+"para se abrir uma conexão."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
-#, fuzzy
 msgid "Authentication parameters"
-msgstr "Método de Autenticação"
+msgstr "Parâmetros de autenticação"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
 msgid ""
@@ -274,29 +293,29 @@ msgid ""
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
 "this dialog."
 msgstr ""
+"Todas as informações necessárias para a criação de uma\n"
+"nova fonte de dados foram obtidas. Pressione \"Aplicar\"\n"
+"para fechar este diálogo."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
 msgid "Ready to add a new data source"
-msgstr ""
+msgstr "Pronto para adicionar uma nova fonte de dados"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
-#, fuzzy
 msgid "Data source _name:"
-msgstr "Origens de dados"
+msgstr "_Nome da fonte de dados:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:149
 msgid "_System wide data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte de dados de todo o _sistema:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:160
-#, fuzzy
 msgid "_Provider:"
-msgstr "Provedor"
+msgstr "_Provedor:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:176
-#, fuzzy
 msgid "_Description:"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "_Descrição:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:192
 msgid ""
@@ -304,60 +323,61 @@ msgid ""
 "available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">O provedor de banco de dados usado por esta fonte de "
+"dados não está disponível,\n"
+"a edição dos atributos da fonte de dados foi desabilitada</span>"
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:213 ../libgda/gda-config.c:1265
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:209
-#, fuzzy
 msgid "Authentication"
-msgstr "Método de Autenticação"
+msgstr "Autenticação"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:86
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:94
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:165 ../tools/browser/login-dialog.c:185
-#, fuzzy
 msgid "Connection opening"
-msgstr "String de conexão"
+msgstr "Abrindo a conexão"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
 msgstr ""
+"Preencha os seguintes elementos de autenticação\n"
+"para abrir uma conexão"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:95
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
 msgstr ""
+"Nenhuma autenticação é exigida,\n"
+"confirme a abertura da conexão"
 
-#: ../control-center/main.c:60 ../libgdaui/internal/utility.c:526
-#: ../tools/browser/support.c:127
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:60 ../libgda-ui/internal/utility.c:526
+#: ../tools/browser/support.c:132
 msgid "Error:"
-msgstr "Erro"
+msgstr "Erro:"
 
 #: ../control-center/main.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Impossível descrever a tabela Oracle"
+msgstr "Não foi possível declarar uma nova fonte de dados"
 
 #: ../control-center/main.c:89
 msgid "No valid data source info was created"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma informação válida de fonte de dados foi criada"
 
-#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:674
+#: ../control-center/main.c:187 ../tools/browser/browser-window.c:789
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Serviços de acesso a bancos de dados para o ambiente de trabalho GNOME"
 
 #. title
 #: ../control-center/main.c:437 ../control-center/provider-config.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Providers"
-msgstr "Provedor"
+msgstr "Provedores"
 
 #: ../control-center/provider-config.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Provedores instalados"
 
@@ -369,58 +389,61 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:316
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "A instrução não foi localizada entre as instruções do lote"
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "O parâmetro \"%s\" é conflitante"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr "Erro ao criar contentor de mensagem."
+msgstr ""
+"Erro ao criar o diretório \"%s\" de configuração específica para o usuário"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr ""
+"O diretório \"%s\" de configuração específicas para o usuário existe e não é "
+"um diretório"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:820
 #, c-format
 msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da fonte de dados \"%s\" é inválido"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:864 ../libgda/gda-config.c:953
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível gerenciar a configuração de todo o sistema"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:947 ../libgdaui/gdaui-login.c:611
+#: ../libgda/gda-config.c:947 ../libgda-ui/gdaui-login.c:611
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "DSN \"%s\" desconhecida"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "Informações do provedor"
+msgstr "O provedor \"%s\" não foi encontrado"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:869
-#: ../libgda/gda-connection.c:1023
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1180 ../libgda/gda-connection.c:920
+#: ../libgda/gda-connection.c:1074
+#, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr "Detalhes do provedor '%s'"
+msgstr "Não há nenhum provedor \"%s\" instalado"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Impossível encontrar campo '%s'"
+msgstr "Não foi possível carregar o provedor: %s"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Impossível encontrar campo '%s'"
+msgstr "Não foi possível instanciar o provedor \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1262 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1719
@@ -437,19 +460,16 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1264
-#, fuzzy
 msgid "DSN parameters"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Parâmetros do DSN"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1266
-#, fuzzy
 msgid "File"
-msgstr "Título"
+msgstr "Arquivo"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1267
-#, fuzzy
 msgid "List of installed providers"
-msgstr "Provedores instalados"
+msgstr "Lista dos provedores instalados"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1431 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:2956
@@ -463,292 +483,291 @@ msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr "Impossível encontrar campo '%s'"
+msgstr "Erro ao carregar o provedor \"%s\": %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:264
+#: ../libgda/gda-connection.c:287
 msgid "DSN to use"
-msgstr ""
+msgstr "DSN para usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:267
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:290
 msgid "Connection string to use"
-msgstr "String de conexão"
+msgstr "O texto de conexão para usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:270
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:293
 msgid "Provider to use"
-msgstr "Provedores"
+msgstr "Provedor para usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:275
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:298
 msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Método de Autenticação"
+msgstr "Texto de autenticação para usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:279
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:302
 msgid "Options (connection sharing)"
-msgstr "String de conexão ODBC"
+msgstr "Opções (compartilhamente de conexão)"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:284
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:307
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
-msgstr "Dialeto SQL a ser utilizado na conexão"
+msgstr "GdaMetaStore usado pela conexão"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:290
+#: ../libgda/gda-connection.c:313
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:301
+#: ../libgda/gda-connection.c:324
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:316
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:528 ../libgda/gda-connection.c:556
-#: ../libgda/gda-connection.c:570 ../libgda/gda-connection.c:585
-#: ../libgda/gda-connection.c:602
+#: ../libgda/gda-connection.c:574 ../libgda/gda-connection.c:602
+#: ../libgda/gda-connection.c:616 ../libgda/gda-connection.c:631
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:582
+#, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "Nenhuma conexão especificada"
+msgstr "Não há nenhum DSN chamado \"%s\" definido"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:652
+#, c-format
+msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
+msgstr ""
+"Não é possível definir a propriedade \"%s\" uma vez que conexão esteja aberta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:813 ../libgda/gda-connection.c:963
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:407
+#: ../libgda/gda-connection.c:864 ../libgda/gda-connection.c:1014
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:413
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:822
+#: ../libgda/gda-connection.c:873
 #, c-format
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A especificação da fonte de dados está mal formada: \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:830 ../libgda/gda-connection.c:1133
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135
+#: ../libgda/gda-connection.c:881 ../libgda/gda-connection.c:1184
+#: ../libgda/gda-connection.c:1186
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
-msgstr "Fonte de dados %s não encontrada na configuração"
+msgstr "A fonte de dados %s não foi encontrada na configuração"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:897
+#: ../libgda/gda-connection.c:948
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
-msgstr "Erro de configuração de fonte de dados: nenhum provedor especificado"
+msgstr ""
+"Erro de configuração de fonte de dados: nenhum provedor foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:973 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
+#: ../libgda/gda-connection.c:1024 ../tools/browser/auth-dialog.c:318
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:353 ../tools/gda-sql.c:1300
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "String de conexão ODBC"
+msgstr "O texto de conexão \"%s\" está mal formado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:979 ../libgda/gda-connection.c:1157
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1030 ../libgda/gda-connection.c:1208
 msgid "No provider specified"
-msgstr "Nenhum banco de dados especificado"
+msgstr "Nenhum provedor foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1145 ../libgda/gda-connection.c:1147
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1196 ../libgda/gda-connection.c:1198
 msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Nenhuma conexão especificada"
+msgstr "Nenhum texto de conexão ou DSN foi especificado"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1216
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Modelo %s (nome=%s): linha %d inserida!"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1172
+#: ../libgda/gda-connection.c:1223
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
+"Erro interno: o provedor não implementa o método virtual open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1790
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1854
 msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "O provedor %s não implementa a função de entrada"
+msgstr "O provedor não oferece suporte à preparação para instrução"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1978 ../libgda/gda-connection.c:2049
-#: ../libgda/gda-connection.c:2120 ../libgda/gda-meta-store.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:2044 ../libgda/gda-connection.c:2118
+#: ../libgda/gda-connection.c:2189 ../libgda/gda-meta-store.c:644
+#, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Impossível abrir conexão"
+msgstr "Não foi possível obter o bloqueio da conexão"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2064 ../libgda/gda-connection.c:2155
+#: ../libgda/gda-connection.c:2133 ../libgda/gda-connection.c:2224
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar a tarefa %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2143 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:905
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:814
+#: ../libgda/gda-connection.c:2212 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:919
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:820
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:566
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:864
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1018
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:962
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr ""
+msgstr "O provedor não oferece suporte a operações de servidor assíncronas"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2310 ../libgda/gda-connection.c:2325
+#: ../libgda/gda-connection.c:2380 ../libgda/gda-connection.c:2395
 msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "A instrução é de seleção"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2384 ../libgda/gda-connection.c:2450
-#: ../libgda/gda-connection.c:2510
+#: ../libgda/gda-connection.c:2454 ../libgda/gda-connection.c:2521
+#: ../libgda/gda-connection.c:2582
 msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "A instrução não é de seleção"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2963
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:3037
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumento inválido '%s'"
+msgstr "O argumento é inválido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:3046
+#, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Faltam argumentos ou eles estão errados para a tabela \"%s\": %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3671
+#: ../libgda/gda-connection.c:3745
 msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro na atualização dos metadados"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4180
+#: ../libgda/gda-connection.c:4279
 msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos errados para filtro"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4335 ../libgda/gda-connection.c:4389
-#: ../libgda/gda-connection.c:4434 ../libgda/gda-connection.c:4479
-#: ../libgda/gda-connection.c:4524
+#: ../libgda/gda-connection.c:4434 ../libgda/gda-connection.c:4488
+#: ../libgda/gda-connection.c:4533 ../libgda/gda-connection.c:4578
+#: ../libgda/gda-connection.c:4623
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
+"Rastreamento do status da transação da conexão: não existe transações para %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4814
+#: ../libgda/gda-connection.c:4913
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:186
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr ""
+msgstr "Erro interno: o manipulador de provedor é inválido"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:486
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:521 ../libgda/gda-data-model-array.c:536
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:577 ../libgda/gda-data-model-array.c:544
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:652 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785 ../libgda/gda-data-model-dir.c:792
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:888 ../libgda/gda-data-model-dir.c:930
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:891 ../libgda/gda-data-model-dir.c:933
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 ../libgda/gda-data-model-iter.c:289
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:959 ../libgda/gda-data-proxy.c:3434
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1235 ../libgda/gda-data-select.c:1703
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2581 ../libgda/gda-data-select.c:2642
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:959 ../libgda/gda-data-proxy.c:3444
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1236 ../libgda/gda-data-select.c:1710
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2600 ../libgda/gda-data-select.c:2661
+#, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Coluna fora %d da faixa 0 - %d"
+msgstr "A coluna %d está fora do intervalo (0-%d)"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Impossível iniciar a transação"
+msgstr "Não é possível definir a posição do iterador"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:592
-#, fuzzy
 msgid "Can't access data"
-msgstr "Impossível ler um Blob fechado"
+msgstr "Não é possível acessar os dados"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Old data model"
-msgstr "Modelo de dados"
+msgstr "Modelo antigo de dados"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
-#, fuzzy
 msgid "New data model"
-msgstr "Linha não encontrada no modelo de dados"
+msgstr "Novo modelo de dados"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:441
-#, fuzzy
 msgid "Missing original data model"
-msgstr "Linha não encontrada no modelo de dados"
+msgstr "Falta o modelo de dados original"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:446
-#, fuzzy
 msgid "Missing new data model"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Falta o novo modelo de dados"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
 msgid "Data models must support random access model"
-msgstr ""
+msgstr "Os modelos de dados devem dar suporte a acesso aleatório"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
-#, fuzzy
 msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr "Condicional deve ter pelo menos um argumento"
+msgstr ""
+"Os modelos de dados para comparar não têm a mesma quantidade de colunas"
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:472
 #, c-format
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo não coincidente na coluna %d: \"%s\" e \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-data-comparator.c:561 ../libgda/gda-data-comparator.c:597
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
-msgstr ""
+msgstr "A computação das diferenças foi cancelada por manipulação de sinais"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:170
-#, fuzzy
 msgid "Whether data model can be modified"
-msgstr "Restrição não pode ser ativada!"
+msgstr "Se o modelo de dados pode ser modificado"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:387 ../libgda/gda-data-model-array.c:530
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:613 ../libgda/gda-data-model-dir.c:802
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1318
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:316 ../libgda/gda-data-proxy.c:3390
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3423 ../libgda/gda-data-select.c:1660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1710
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:388 ../libgda/gda-data-model-array.c:535
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:622 ../libgda/gda-data-model-dir.c:803
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:975 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1325
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3393
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3431 ../libgda/gda-data-select.c:1665
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1720
+#, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Linha %d fora do limite 0 - %d"
+msgstr "A linha %d está fora do intervalo (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:524
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:392 ../libgda/gda-data-model-array.c:538
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:625 ../libgda/gda-data-model-dir.c:806
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:978 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1328
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3396
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3434 ../libgda/gda-data-select.c:1668
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#, c-format
+msgid "Row %d not found (empty data model)"
+msgstr "A linha %d não foi localizada (modelo de dados vazio)"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:528
 msgid "No row in data model"
-msgstr "Linha não encontrada no modelo de dados"
+msgstr "Não há linhas no modelo de dados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:552
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:560
 msgid "Data model has no data"
-msgstr "Modelo de dados"
+msgstr "O modelo de dados não possui dados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:607 ../libgda/gda-data-model-array.c:647
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 ../libgda/gda-data-model-array.c:721
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:615 ../libgda/gda-data-model-array.c:659
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:698 ../libgda/gda-data-model-array.c:733
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
-msgstr ""
+msgstr "Tentando modificar um modelo de dados de somente-leitura"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:692
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:665 ../libgda/gda-data-model-array.c:704
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Muitos valores na lista"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:746
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:758
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Linha não encontrada no modelo de dados"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível carregar a biblioteca Berkeley DB: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:267 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca Berkeley DB"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:294 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:365
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "A biblioteca Berkeley DB não está carregada"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:690 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:723
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:827 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:915
@@ -756,103 +775,103 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr ""
+"A implementação personalizada do modelo BDB não está completa: falta o "
+"método \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:854 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:940
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr "Esperava-se um valor GdaBinary, obteve %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:900
 msgid "Key modification is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Não há suporte para modificação de chave"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:610
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
+msgstr ""
+"O modelo de dados não oferece suporte à obtenção de valores individuais"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:647 ../libgda/gda-data-model.c:657
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr ""
+msgstr "O modelo de dados retornou um valor de tipo inválido \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:654
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
-msgstr ""
+msgstr "O modelo de dados retornou um valor inválido (nulo)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:711
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
+msgstr ""
+"O modelo de dados não oferece suporte à definição de valores individuais"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:741
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
+msgstr "O modelo de dados não oferece suporte à definições de valores"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:801 ../libgda/gda-data-model.c:832
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
+msgstr "O modelo de dados não oferece suporte à anexação de linhas"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:823
-#, fuzzy
 msgid "Model does not allow row insertion"
-msgstr "Modelo %s (nome=%s): linha %d inserida!"
+msgstr "O modelo não permite inserção de linhas"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:855
 msgid "Model does not allow row deletion"
-msgstr ""
+msgstr "O modelo não permite exclusão de linhas"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:864
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
+msgstr "O modelo de dados não oferece suporte à remoção de linhas"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1005 ../libgda/gda-data-model.c:1044
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1058
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "O parâmetro \"%s\" deve conter um valor em texto; ignorado."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1067 ../libgda/gda-data-model.c:1150
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "O parâmetro \"%s\" deve conter um valor booleano; ignorado."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Tabela %s já existe"
+msgstr "O arquivo \"%s\" já existe"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1272
 msgid "Exported Data"
-msgstr "Dado Exportado"
+msgstr "Dados exportados"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr "Esperava tag <gda_value>, obteve <%s>, ignorando"
+msgstr ""
+"Esperava-se as etiquetas <gda_value> ou <gda_array_value>, obteve <%s>; "
+"ignorando"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1420
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
-"Impossível obter tipo de dado de coluna (tipo é UNKNOWN ou não especificado)"
+"Não foi possível obter tipo de dados de coluna (o tipo é UNKNOWN ou não "
+"especificado)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1503
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr "Esperava-se a etiqueta <gda_array_data>, obteve <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1563
-#, fuzzy
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Impossível obter tipo de dados do campo Oracle"
+msgstr "Não foi possível obter um iterador para o modelo de dados de origem"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1580
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
-msgstr ""
+msgstr "A coluna não existe no modelo de dados de origem: %d"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1594
 #, c-format
@@ -860,6 +879,8 @@ msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
 "data model"
 msgstr ""
+"A coluna de destino (%d) pode não ser nula, mas não tem correspondência no "
+"modelo de dados de origem"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1604
 #, c-format
@@ -867,104 +888,101 @@ msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
 "type (%s)"
 msgstr ""
+"A coluna de destino %d tem um tipo gda (%s) incompatível com o da "
+"coluna de origem %d do tipo (%s)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1701
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível transformar \"%s\" do tipo GDA %s para o tipo GDA %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "Impossível alocar reserva de espaço para coluna %d"
+msgstr "Não foi possível despejar os atributos do modelo de dados: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1897
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "Impossível alocar reserva de espaço para coluna %d"
+msgstr "Não foi possível despejar o conteúdo do modelo de dados: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2137
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2133
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
+msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2256
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2252
 #, c-format
 msgid "(%d row)\n"
 msgid_plural "(%d rows)\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(%d linha)\n"
+msgstr[1] "(%d linhas)\n"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:872
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:875
 msgid "Row not found"
-msgstr "A tabela %s não foi encontrada"
+msgstr "A linha não foi localizada"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:994 ../libgda/gda-data-model-dir.c:996
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1000 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1002
 msgid "Column cannot be modified"
-msgstr "Restrição não pode ser ativada!"
+msgstr "A coluna não pode ser modificada"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1009 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1011
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1218
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1015 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1017
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1222 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1224
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
-msgstr ""
+msgstr "O novo caminho tem que ser um subcaminho do diretório base"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1051 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1095
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1057 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1101
+#, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível renomear o arquivo \"%s\" para \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1075
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1081
+#, c-format
 msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1144
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1150
+#, c-format
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível sobrescrever o conteúdo do arquivo \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1162 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1163
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1168 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1169
 msgid "Wrong type of data"
-msgstr "Tipo de consulta errado"
+msgstr "O tipo de dados é errado"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1204 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1206
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1210 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1212
 msgid "Column cannot be set"
-msgstr "Coluna fora da faixa"
+msgstr "A coluna não pode ser definida"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1277
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1283
 #, c-format
 msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível definir o conteúdo do nome de arquivo \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1288
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1294
+#, c-format
 msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Erro ao criar diretório %s"
+msgstr "Não é possível criar o diretório \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1296 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1298
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1302 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
 msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível adicionar a linha: falta o nome do arquivo"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1344
+#, c-format
 msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr "Impossível carregar arquivo '%s'"
+msgstr "Não é possível remover o arquivo \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2563
 msgid "DSN"
-msgstr ""
+msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
 msgid "Connection string"
-msgstr "String de conexão"
+msgstr "Texto de conexão"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:137
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:138
@@ -973,17 +991,17 @@ msgstr "Global"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:142
 msgid "List of defined data sources"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de fontes de dados definidas"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:448
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "A opção \"%s\" deve conter um valor de texto; ignorada."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:464
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "A opção \"%s\" deve conter um valor booleano; ignorada."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:573
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
@@ -992,37 +1010,37 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:836
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "A opção \"%s\" deve conter um valor GType; ignorada."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr "conversão de dados falhou para o tipo %d"
+msgstr "Conversão de caracteres na linha %d; erro: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:905
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
 msgid "no detail"
-msgstr ""
+msgstr "sem detalhes"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Impossível interpretar string como um valor %s válido"
+msgstr "Não foi possível converter o texto \"%s\" para um valor do tipo \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:999
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "Erro ao ler %s: %s"
+msgstr "Erro ao interpretar o arquivo CSV: %s"
 
 #. error
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1102
 msgid "Failed to read node in XML file"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao ler nó no arquivo XML"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr "Esperava-se o nó <gda_array> no arquivo XML, obteve <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1165
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1484
@@ -1030,51 +1048,49 @@ msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
 msgstr "Nenhum atributo \"gdatype\" especificado em <gda_array_field>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1212
-#, fuzzy
 msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
-msgstr "Nenhum <gda_array_field> especificado em <gda_array>"
+msgstr "Esperava-se uma <gda_array_field> dentro de <gda_array>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr "Esperava-se uma <gda_array_data> dentro de <gda_array>, obteve <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1248
-#, fuzzy
 msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr "Esperava-se <gda_array_data> dentro de <gda_array>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1260
 msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível ler o conteúdo do nó <gda_array_data>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr ""
+"Esperava-se uma <gda_array_row> dentro de <gda_array_data>, obteve <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1333
 msgid "Row has too many values (which are ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "A linha tem muitos valores (que foram ignorados)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "conversão de dados falhou para o tipo %d"
+msgstr "Não foi possível converter \"%s\" para um valor do tipo %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr "Esperava-se um nó <gda_array>, mas obteve <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1531
 msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
-msgstr "Nenhum <gda_array_field> especificado em <gda_array>"
+msgstr "Nenhum <gda_array_field> foi especificado em <gda_array>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1709
-#, fuzzy
 msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
+msgstr "O modelo de dados não oferece suporte a acesso aleatório"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1765
 #, c-format
@@ -1088,20 +1104,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1857
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
-msgstr "Impossível obter o tipo de dados do parâmetro"
+msgstr "Não foi possível definir o valor do iterador: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:295 ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
-#, fuzzy
 msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr "GdaDataModel requerido para esta ação"
+msgstr "GdaDataModel se recusou a alterar o valor"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:912
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
+"GdaDataProxy não consegue manipular modelos de dados sem acesso aleatório"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1509 ../libgda/gda-data-proxy.c:3831
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1509 ../libgda/gda-data-proxy.c:3841
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
@@ -1114,221 +1130,225 @@ msgid ""
 "signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2898 ../tools/gda-sql.c:3112
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2899 ../tools/gda-sql.c:3112
 #, fuzzy
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Impossível criar arquivo %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2939 ../libgda/gda-data-proxy.c:2952
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2940 ../libgda/gda-data-proxy.c:2953
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3066 ../libgda/gda-data-select.c:1456
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3067 ../libgda/gda-data-select.c:1458
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3595
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3605
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3694
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3704
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Tentando alterar coluna apenas de leitura: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3731
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3741
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:360 ../libgda/gda-data-select.c:380
+#: ../libgda/gda-data-select.c:361 ../libgda/gda-data-select.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:443
+#: ../libgda/gda-data-select.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
 "will be wrong: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:995
+#: ../libgda/gda-data-select.c:996
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1020
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1021
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1027
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1033
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1102
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1103
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1108
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1109
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1135
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1136
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1175
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "O modelo não possui nenhum valor não único para atualizar."
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1228
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1229
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1244
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1245
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1260
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1305 ../libgda/gda-data-select.c:1511
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3281
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1306 ../libgda/gda-data-select.c:1513
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3302
 #, fuzzy
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Nenhuma conexão especificada"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1353
 msgid "Invalid unique row condition (ony equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1383 ../libgda/gda-data-select.c:1438
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1385 ../libgda/gda-data-select.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Tabela %s já existe"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1520 ../libgda/gda-data-select.c:1531
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1522 ../libgda/gda-data-select.c:1533
 #, fuzzy
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1527
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1696 ../libgda/gda-data-select.c:2401
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2568 ../libgda/gda-data-select.c:2709
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2796 ../libgda/gda-data-select.c:2989
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1703 ../libgda/gda-data-select.c:2420
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2587 ../libgda/gda-data-select.c:2728
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2815 ../libgda/gda-data-select.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "O modelo de dados %p não é atualizável"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1725
-msgid "Unable to retreive data after modifications"
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1738
+msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1733 ../libgda/gda-data-select.c:1741
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1746 ../libgda/gda-data-select.c:1754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1776
 msgid ""
-"Unable to retreive data after modifications, no further modification will be "
+"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2027 ../libgda/gda-data-select.c:2036
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2046
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
+msgstr "Tabela de conteúdos"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2046 ../libgda/gda-data-select.c:2055
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr "Impossível obter o tipo de dados do parâmetro"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2060
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2121 ../libgda/gda-data-select.c:2214
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2140 ../libgda/gda-data-select.c:2233
 #, fuzzy
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Restrição não pode ser ativada!"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2268
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2287
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2327
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2315
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2563
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2629 ../libgda/gda-data-select.c:2704
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2791 ../libgda/gda-data-select.c:2984
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2415 ../libgda/gda-data-select.c:2582
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2648 ../libgda/gda-data-select.c:2723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2810 ../libgda/gda-data-select.c:3003
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2406 ../libgda/gda-data-select.c:2573
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2634 ../libgda/gda-data-select.c:2714
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2425 ../libgda/gda-data-select.c:2592
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2653 ../libgda/gda-data-select.c:2733
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2446
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2465
 #, fuzzy
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Impossível obter valor da coluna"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2599 ../libgda/gda-data-select.c:2660
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2763 ../libgda/gda-data-select.c:2870
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2618 ../libgda/gda-data-select.c:2679
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2782 ../libgda/gda-data-select.c:2889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Restrição não pode ser ativada!"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Muitos valores na lista"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2801
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2820
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2806
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2825
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2835
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2854
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2994
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:295
+#: ../libgda/gda-easy.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Nome do banco de dados"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:326
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-easy.c:327
 msgid "Invalid type"
-msgstr "Nó inválido"
+msgstr "Tipo inválido"
 
-#: ../libgda/gda-easy.c:389
+#: ../libgda/gda-easy.c:390
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr ""
 
@@ -1399,177 +1419,207 @@ msgid ""
 "not be performed (some weird errors may occur)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:410
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Nome do usuário da conexão em uso"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:413
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Conexão não está aberta"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:416
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:419
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:419
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:422
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:560
-msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be useable"
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:564
+msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:859
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Impossível inicializar sessão Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1163
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1186
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1203
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1226
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1217
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1240
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1244
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1267
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1269 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:175
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:170
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1498
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1521
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1532
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1555
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1585
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1608
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1596
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1619
+#, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Impossível encontrar tabela %s"
+msgstr "A coluna \"%s\" não foi localizada na tabela \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1849 ../libgda/gda-meta-struct.c:1020
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1872 ../libgda/gda-meta-struct.c:1023
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1979 ../libgda/gda-meta-store.c:1990
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2009
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2002 ../libgda/gda-meta-store.c:2013
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032
 #, fuzzy
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Impossível inicializar sessão Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2000
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2023
 #, c-format
 msgid "Unknown internal schema's version: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2095 ../tools/gda-sql.c:968
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2151 ../tools/gda-sql.c:968
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2124
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2180
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2141
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Argumento inválido '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2683
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2743
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2744 ../libgda/gda-meta-store.c:3621
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2804 ../libgda/gda-meta-store.c:3814
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3911
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Argumento inválido '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2757
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Impossível obter o parâmetro Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2782
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2849
 #, fuzzy
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2797
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2864
 #, fuzzy
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2842
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2909
 #, fuzzy
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Tabela %s já existe"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3217
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "A tabela %s não foi encontrada"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3220
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "A tabela %s não foi encontrada"
 msgstr[1] "A tabela %s não foi encontrada"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3267
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3334
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3295
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3362
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3404
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3471
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3418
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3485
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3423
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3490
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3521
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3588
 #, fuzzy
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Tabela %s já existe"
 
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing table name in meta data context"
+msgstr "Atributo 'arquivo' faltando"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing column name in meta data context"
+msgstr "Argumentos faltando"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing condition in meta data context"
+msgstr "Linha não encontrada no modelo de dados"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3749
+#, c-format
+msgid "Malformed condition in meta data context"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
+msgstr "Erro desconhecido"
+
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3788
+#, c-format
+msgid "Unknown table in meta data context"
+msgstr ""
+
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:128
 #, fuzzy
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
@@ -1582,83 +1632,83 @@ msgstr "Dialeto SQL a ser utilizado na conexão"
 msgid "Features to compute"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:492 ../libgda/gda-meta-struct.c:507
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:524
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:495 ../libgda/gda-meta-struct.c:510
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:599
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:602
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:681
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:684
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:807
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:810
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:937
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:940
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
 "referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2243
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2254
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2268
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Tabela %s já existe"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82 ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1217
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:76 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr ""
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:241
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Argumentos faltando"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Argumentos faltando"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:316
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Nome de campo inválido '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:355
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Argumentos faltando"
@@ -1703,43 +1753,43 @@ msgstr ""
 msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1222
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1226
 msgid ""
 "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
 "gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1403 ../libgda/gda-server-operation.c:1417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1407 ../libgda/gda-server-operation.c:1421
+#, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr "Esperava tag <gda_array_data>, obteve <%s>"
+msgstr "Esperava-se a etiqueta <%s>, obteve <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1448 ../libgda/gda-server-operation.c:2062
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1452 ../libgda/gda-server-operation.c:2138
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1505
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Atributo 'arquivo' faltando"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2191
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Valores faltando"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:481
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:499
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:485
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:503
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:909 ../libgda/gda-server-provider.c:943
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:927 ../libgda/gda-server-provider.c:961
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
@@ -1764,7 +1814,7 @@ msgstr "Id"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:385
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:397
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:56
-#: ../tools/command-exec.c:642
+#: ../tools/command-exec.c:643
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietário"
 
@@ -1805,6 +1855,7 @@ msgstr "Banco de Dados"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:324
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:12
@@ -1892,8 +1943,8 @@ msgstr "Atributos extra"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:145
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:151
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:157
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:163
 msgid "Index"
 msgstr "Ã?ndice"
 
@@ -1908,6 +1959,8 @@ msgstr "Espaço de nomes"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:349
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:373
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
@@ -1951,7 +2004,7 @@ msgstr "Triggers"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:404
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/command-exec.c:715
+#: ../tools/command-exec.c:642 ../tools/command-exec.c:716
 #: ../tools/web-server.c:923
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -1987,7 +2040,7 @@ msgstr "Vista"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:12
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#: ../tools/command-exec.c:640 ../tools/gda-sql.c:2953 ../tools/gda-sql.c:3873
+#: ../tools/command-exec.c:641 ../tools/gda-sql.c:2953 ../tools/gda-sql.c:3873
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2001,8 +2054,8 @@ msgid "Fields"
 msgstr "Campos"
 
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:407
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:5
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:792
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:792
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
@@ -2056,8 +2109,8 @@ msgstr ""
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:271 ../libgda/gda-sql-builder.c:873
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:945
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:271 ../libgda/gda-sql-builder.c:937
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Erro desconhecido"
@@ -2074,8 +2127,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:404 ../libgda/gda-sql-builder.c:461
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:509 ../libgda/gda-sql-builder.c:553
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:790 ../libgda/gda-sql-builder.c:852
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:927
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:854 ../libgda/gda-sql-builder.c:916
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:991 ../libgda/gda-sql-builder.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Nó inválido"
@@ -2095,54 +2148,59 @@ msgstr "conversão de dados falhou para o tipo %d"
 msgid "Could not convert value to type '%s'"
 msgstr "conversão de dados falhou para o tipo %d"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:477
+#: ../libgda/gda-statement.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Impossível obter o parâmetro Oracle"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:478
+#: ../libgda/gda-statement.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Consulta Sem Nome"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:677
+#: ../libgda/gda-statement.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Valores faltando"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:694
+#: ../libgda/gda-statement.c:695
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "conversão de dados falhou para o tipo %d"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1158
+#: ../libgda/gda-statement.c:1203
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1170
+#: ../libgda/gda-statement.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Argumentos faltando"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1182 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2261
+#: ../libgda/gda-statement.c:1227 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2297
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1335
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1605
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2099
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1733
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Nome do parâmentro"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1228
+#: ../libgda/gda-statement.c:1273
 #, fuzzy
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Argumento inválido '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1799
+#: ../libgda/gda-statement.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Malformed table name"
+msgstr "Nome do banco de dados"
+
+#: ../libgda/gda-statement.c:1940
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1806
+#: ../libgda/gda-statement.c:1947
 #, fuzzy
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Impossível obter lista de colunas"
@@ -2172,10 +2230,9 @@ msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Tabela de conteúdos"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:207
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:286
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:309
 msgid "No name"
-msgstr "Nenhum nome"
+msgstr "Sem nome"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:269
 #, fuzzy, c-format
@@ -2199,9 +2256,9 @@ msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Argumento inválido '%s'"
+msgstr "Nenhum valor foi especificado para o parâmetro \"%s\""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:358
 #, fuzzy, c-format
@@ -2209,66 +2266,64 @@ msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Impossível obter valor da coluna"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to get table name"
-msgstr "Tabela de conteúdos"
+msgstr "Não foi possível obter o nome da tabela"
 
 #: ../libgda/gda-tree.c:174
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Informa se a GdaTree é uma lista ou uma árvore"
 
 #: ../libgda/gda-tree.c:737 ../libgda/gda-tree.c:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Path format error: %s"
-msgstr "Erro de esquema: %s"
+msgstr "Erro no formato do caminho: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:555
+#: ../libgda/gda-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "O campo de número %d não foi localizado na fonte chamada \"%s\""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:741
+#: ../libgda/gda-util.c:753
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:746 ../libgda/gda-util.c:753
+#: ../libgda/gda-util.c:758 ../libgda/gda-util.c:765
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:763
+#: ../libgda/gda-util.c:775
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/gda-util.c:791 ../libgda/gda-util.c:799
+#: ../libgda/gda-util.c:809 ../libgda/gda-util.c:817
 msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr ""
+msgstr "A tabela não possui nenhuma chave primária"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:825
+#: ../libgda/gda-util.c:843
 msgid "Table's primary key is not selected"
-msgstr ""
+msgstr "A chave primária da tabela não está selecionada"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1035
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-util.c:1085
 msgid "Could not compute any field to insert into"
-msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível computar qualquer campo para inserção"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1097
+#: ../libgda/gda-util.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Atributo 'arquivo' faltando"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:159
 msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "O ID de transação global não pode ter mais que 64 bytes"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:295
 msgid "Connection aleardy registered with another GdaXaTransaction object"
 msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Connection does not support distributed transaction"
-msgstr "O provedor %s não implementa a função de entrada"
+msgstr "A conexão não oferece suporte a transações distribuídas"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:342
 msgid ""
@@ -2282,11 +2337,11 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:680
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de provedor: o método %s não está implementado para o provedor %s"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:117
 msgid "Binary handler"
-msgstr "Handler binário"
+msgstr "Manipulador binário"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:124
 msgid "Binary representation"
@@ -2294,7 +2349,7 @@ msgstr "Representação binária"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:117
 msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Handler de valores booleanos"
+msgstr "Manipulador de valores booleanos"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:123
 msgid "Boolean representation"
@@ -2306,85 +2361,82 @@ msgstr "Representação numérica"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:121
 msgid "Strings handler"
-msgstr "Handler de strings"
+msgstr "Manipulador de textos"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
 msgid "InternalString"
-msgstr "StringInterna"
+msgstr "TextoInterno"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:127
 msgid "Strings representation"
-msgstr "Representação de strings"
+msgstr "Representação de textos"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:143
 msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Handler de Data e Hora"
+msgstr "Manipulador de data e hora"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:168
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr "Representação de Hora, Data e Timestamp"
+msgstr "Representação de hora, data e horário"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:115
 msgid "Gda type handler"
-msgstr "Handler de tipo Gda"
+msgstr "Manipulador de tipo Gda"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:121
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Representação de tipo Gda"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:216 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:136
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:311
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:136
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:362
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:364
 msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr "Condicional deve ter pelo menos um argumento"
+msgstr "A tabela a ser criada deve ter pelo menos uma linha"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:115
-#, fuzzy
 msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "Handler binário"
+msgstr "Manipulador binário de SQlite"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:121
-#, fuzzy
 msgid "SQlite binary representation"
-msgstr "Representação binária"
+msgstr "Representação binária de SQlite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:106
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:143
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:108
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:145
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Informações do provedor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:114
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:116
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:153
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
-msgstr ""
+msgstr "O parâmetro \"%s\" não corresponde a uma coluna da tabela"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:163
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:165
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:514
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:528
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:264
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:363
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:369
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:155
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:345
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:230
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:500
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:588
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:589
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "O provedor %s não implementa a função de entrada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:535
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:549
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:562
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:570
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:584
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2392,188 +2444,196 @@ msgid ""
 "end)."
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:585
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:599
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:653
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option"
 msgstr "Impossível definir a opção empty_result_callbacks do SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:841
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:77
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:115
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:154
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/libmain.c:178
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:754
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:795
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:914
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:953
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:855
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:77
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:115
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:154
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:178
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:846
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:923
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Parâmetro 'URI' faltando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:971
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:985
 #, fuzzy
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Atributo 'arquivo' faltando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:997
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1147
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1011
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1156
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1157
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Transações não são suportadas no modo de apenas leitura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1765
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1812
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1103
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1678
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1862
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1822
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1909
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1831
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1837
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1846
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1890
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1850
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1937
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1859
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1894
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1854
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1941
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1863
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1959
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2006
 #, fuzzy
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Impossível preparar a instrução do Oracle"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1999
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2023
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2070
 #, fuzzy
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Handle SQLite inválida"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2003
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2028
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2050
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2075
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2038
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2085
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2103
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2150
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1493
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1949
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1621
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "O provedor %s não implementa a função de entrada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2181
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2217
 msgid "Empty statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2224
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2227
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2260
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2263
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1288
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1291
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1567
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1570
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2063
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2066
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1695
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1698
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2072
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Argumentos faltando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2242
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2278
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1306
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1585
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1713
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Parâmetro 'URI' faltando"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2315
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2127
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2129
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2351
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2136
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Impossível iniciar a transação"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2323
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2359
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2325
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2361
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2400
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2444
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2553
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2800
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Condicional deve ter pelo menos um argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:228
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2898
+#, fuzzy
+msgid "Function requires two arguments"
+msgstr "Condicional deve ter pelo menos um argumento"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:229
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:278
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:428
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:429
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr "Coluna fora %d da faixa 0 - %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:358
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:370
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:359
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:371
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:435
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:436
 #, fuzzy
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "Impossível fechar o blob."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:454
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:455
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:468
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:469
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:482
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:515
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:516
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Row %d not found"
@@ -2619,32 +2679,32 @@ msgstr "Impossível criar arquivo %s"
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Impossível obter descrição para coluna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:439
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:489
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Impossível encontrar tabela %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:650
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Column not found"
 msgstr "Coluna fora da faixa"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:634
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:725
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:635
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:726
 msgid "SQL code does not contain any statement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:808
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error at line %d, column %d"
 msgstr "Erro de sintaxe próximo a `%s'"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:821
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:822
 #, c-format
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr ""
@@ -2841,36 +2901,36 @@ msgstr ""
 msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr "O modelo não possui nenhum valor não único para atualizar."
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:707
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:760
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:819
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:874
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:976
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1023
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1070
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1117
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1623
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1672
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1720
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1769
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1817
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1866
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:713
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:766
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:825
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:880
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:935
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:982
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1029
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1076
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1123
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1629
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1678
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1726
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1775
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1823
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Nenhuma conexão especificada"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:927
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1010
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1100
 msgid "Signal does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:935
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1018
 msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:997
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1056
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1087
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1154
 #, c-format
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr ""
@@ -2981,214 +3041,228 @@ msgid "This report document does not handle %s output"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1696 ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1746
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1020 ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1705 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1755
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1020 ../tools/gda-sql.c:2525
 #: ../tools/gda-sql.c:2700 ../tools/gda-sql.c:3874
 #, fuzzy
 msgid "Value"
 msgstr "Escala"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 #, fuzzy
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Tabela de conteúdos"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:159
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:166
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Values"
 msgstr "Escala"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:162
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string.c:421
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.c:421
 msgid "<string cut because too long>"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:431
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
 "display type (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:437
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:437
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
 "%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:484
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:300
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:484
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-none.c:173
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:300
 msgid "<non-printable>"
 msgstr ""
 
 #. small label
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:917
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:920
 msgid "hh:mm:ss"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:243
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:280
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:243
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
 "using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Value is NULL"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:415
+msgid "Value will be determined by default"
+msgstr ""
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Value is invalid"
+msgstr "Nome do parâmentro"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:1
 msgid "A currency symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:2
 msgid "Currency symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:3
 msgid "Decimals"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:4
 msgid "Number of decimals"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:5
 msgid "Use 1000s separators"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:6
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-number.xml.in.h:6
 msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:1
 msgid "Display only one line, or a complete text editor"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:2
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:3
 msgid ""
 "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
 "character, suitable to enter passwords"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:4
 msgid "Maximum acceptable length of the text"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:5
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:6
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string-string.xml.in.h:6
 msgid "Multiline"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:385
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:385
 #, c-format
 msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:395
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:395
 #, c-format
 msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:537
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:537
 msgid "Format and mask strings must have the same length, ignoring mask"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/gdaui-format-entry.c:556
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-format-entry.c:556
 msgid ""
 "Format and completion strings must have the same length, ignoring completion"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:70
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:70
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No data to display"
 msgstr "Modelo de dados"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:408
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:107
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Empty data"
 msgstr "Dado Exportado"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Tipo de consulta errado"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
 "%s"
 msgstr "Erro ao ler %s: %s"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
 "%s"
 msgstr "Erro ao ler %s: %s"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:310
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:310
 msgid "_Load image from file"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:317
 msgid "_Save image"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:334
 msgid "Select image to load"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:393
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3196,243 +3270,243 @@ msgid ""
 msgstr "Impossível criar arquivo %s"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:439
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Image format"
 msgstr "## informação:\n"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:443
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:443
 msgid "Format image as:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:455
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:455
 msgid "Current format"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:458
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:458
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/common-pict.c:502
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
 " %s"
 msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Cgrid data handler"
 msgstr "Handler de Data e Hora"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:534
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:534
 #, fuzzy
 msgid "The cgrid data handler"
 msgstr "Handler de Data e Hora"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Cgrid gtype"
 msgstr "Nó inválido"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:542
 msgid "The cgrid gtype"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:549
 #, fuzzy
 msgid "Cgrid options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:550
 #, fuzzy
 msgid "The cgrid options"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:557
 msgid "Cgrid is editable"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Cgrid editable"
 msgstr "Tabela"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:565
 msgid "Cgrid is to be deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:566
 msgid "Cgrid to be deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:573
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:574
 msgid "Cgrid value"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:580
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:580
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-cgrid.c:581
 #, fuzzy
 msgid "Cgrid value attributes"
 msgstr "Atributos extra"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:836
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:836
 msgid "Cgrid text column"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:837
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:837
 msgid "A column in the data source model to get the string from."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:844
 msgid "Cgrid grid height"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:845
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:845
 msgid "Cgrid height's."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:852
 msgid "Cgrid has its headers visible"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:853
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cgrid.c:853
 msgid "Cgrid headers visible"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:260
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:260
 msgid "Mask settings"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:266
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:266
 msgid "Set to host mask"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:275
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:275
 #, c-format
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
 msgid "Let the user name an existing or new folder"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
 msgid "Let the user pick an existing folder"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
 msgid "Only let the user pick an existing file"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Selection model"
 msgstr "Selecionar (união)"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
 msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:193
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:193
 msgid "Choose a file"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:231
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:231
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
 msgid "How password should be encoded"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
 msgid "MD5 Sum"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
 #, fuzzy
 msgid "No encoding"
 msgstr "Localização"
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
 msgid "Serialized picture"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
 msgid "Base 64"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
 msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:337
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Comentários"
 
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:2
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Constraints"
 msgstr "Sem restrições"
 
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:3
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 msgid "Foreign keys"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1863
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1863
 #: ../tools/gda-sql.c:1962 ../tools/gda-sql.c:1974 ../tools/gda-sql.c:1986
 #: ../tools/gda-sql.c:2094 ../tools/gda-sql.c:2106 ../tools/gda-sql.c:2118
 #: ../tools/gda-sql.c:2312
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
 msgid "hello"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/demos/main.c:760
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't find demo database file: %s"
 msgstr "Impossível adicionar uma linha ao modelo de dados"
 
-#: ../libgdaui/demos/main.c:770
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error opening the connection for file '%s':\n"
 "%s\n"
 msgstr "Impossível abrir conexão"
 
-#: ../libgdaui/demos/main.c:793
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:798
 msgid "Gnome-Db Code Demos"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/demos/main.c:848
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:853
 #, c-format
 msgid ""
 "<b><big>Note:\n"
@@ -3445,42 +3519,42 @@ msgid ""
 "made available to all the demonstrated items."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:388
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:388
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Argumento inválido '%s'"
 
-#: ../libgdaui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr "O provedor %s não implementa a função de entrada"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:80
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "Usuário"
 
 #. default value item
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Valor padrão"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
 msgid "Reset to original value"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:395 ../libgdaui/internal/utility.c:401
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:395 ../libgda-ui/internal/utility.c:401
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:396
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:396
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard\n"
 "the modifications.\n"
@@ -3488,342 +3562,342 @@ msgid ""
 "What do you wan to do?"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:402
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:402
 msgid ""
 "please correct it and try again, or discard\n"
 "the modifications."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:410
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:410
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:411
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:411
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:426
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Error details"
 msgstr "Erro: %s"
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:476
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:476
 msgid "Discard modified data"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/internal/utility.c:477
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:477
 msgid "Correct data first"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:181
 msgid "Pointer to a GdauiFormLayoutSpec structure"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:178 ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:268
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:185 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:268
 msgid "Pointer to an XML data layout specification"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:182
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:189
 msgid "List of parameters to show in the form"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:186
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:193
 msgid "Entry headers are sensitive"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:191
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Show Entry actions"
 msgstr "Funções de entrada do plugin"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:203
 msgid "Entries Auto-default"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1230
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1237
 msgid "Libglade support not built."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1498 ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1060
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1507 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1060
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:1578
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1587
 #, c-format
 msgid "Can't find widget named '%s', returning to basic layout"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-basic-form.c:2509
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2518
 msgid "Values to be filled"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-combo.c:103
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:103
 #, fuzzy
 msgid "The data model to display"
 msgstr "Linha não encontrada no modelo de dados"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Modelo de dados"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-store.c:379
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Tentando alterar coluna apenas de leitura: %d"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget.c:401
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:401
 #, c-format
 msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget.c:411
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget.c:411
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
 "performed (some errors may occur)"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:175
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Nome do Campo"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Título"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:206
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:222
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:222
 msgid "Set filter"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-data-widget-filter.c:227
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-widget-filter.c:227
 msgid "Clear filter"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:59
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr "Tentativa de inicializar um cliente já inicializado"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:378
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:378
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:398 ../tools/web-server.c:2020
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:398 ../tools/web-server.c:2014
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erro: %s"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:405
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:405
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-init.c:408
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:408
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr ""
 
 #. radio buttons
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:154
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Origens de dados"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Conexão está fechada"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Origens de dados"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-login.c:398
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Impossível executar a instrução Oracle"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:263
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:153 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:263
 #, fuzzy
 msgid "Data to display"
 msgstr "Modelo de dados"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-form.c:572
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Impossível adicionar uma linha ao modelo de dados"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:271
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:271
 msgid "Info cell visible"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Sem restrições"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:693
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:693
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1053
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1053
 msgid "No title"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1866
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Select _All"
 msgstr "Selecionar"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1871
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Impossível abrir conexão"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1874
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1874
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1879
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
 msgid "_Set filter"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1882
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1882
 #, fuzzy
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Inteiro sem sinal"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1980
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1980
 msgid "Saving Data"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1988
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1988
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1989
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
 msgid ""
 "The data will be exported without any of the modifications which may have "
 "been made and have not been committed."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:1998
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Nome do Campo"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2016
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2016
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2036
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036
 msgid "Limit to selection?"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2055
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "File type:"
 msgstr "Tipos disponíveis"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2065
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2065
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2066
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2066
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2067
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2067
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2196
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Impossível criar arquivo %s"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2204
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
 #, fuzzy
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Caminho completo do arquivo que contém o banco de dados"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2223
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Tabela %s já existe"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:196
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:196
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:202
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr ""
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1100
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1154
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1154
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1223
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1223
 msgid "Add a new field"
 msgstr ""
 
-#: ../libgdaui/gdaui-server-operation.c:1225
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1225
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "Referências"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-tree-store.c:267
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:267
 #, fuzzy
 msgid "GdaTree to use"
 msgstr "Provedores"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-tree-store.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: ../libgdaui/gdaui-tree-store.c:611
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:611
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
@@ -3964,7 +4038,7 @@ msgstr "Sem restrições"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:925
+#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:925
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Valor padrão"
@@ -4000,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:52
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:31
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:193
-#: ../tools/command-exec.c:808
+#: ../tools/command-exec.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Primary key"
 msgstr "Chave primária?"
@@ -4016,6 +4090,7 @@ msgid "Table's columns"
 msgstr "Tabela de conteúdos"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
@@ -4026,6 +4101,8 @@ msgstr "Descrição"
 
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:176
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
 #: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
@@ -4047,7 +4124,7 @@ msgstr "Nome do banco de dados"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
-#: ../tools/command-exec.c:931
+#: ../tools/command-exec.c:932
 #, fuzzy
 msgid "Unique"
 msgstr "�ndice único?"
@@ -4101,137 +4178,126 @@ msgstr "Provedor para arquivos Microsoft Access"
 msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
 msgstr "Nome do banco de dados no arquivo de banco de dados a ser utilizado"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:253
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:270
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:273
 msgid "No field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:266
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:287
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:278
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:288
 msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:276
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:291
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:302
 msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:315
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:307
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:318
 msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:789
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:920
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Nenhum valor especificado"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:709
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:768
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:982
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1049
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1114
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1368
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1440
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1476
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1542
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:727
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:786
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1009
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1076
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1142
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1421
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1492
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1527
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-meta.c:1595
 msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:405
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr ""
 "Você não pode indicar um UNIX_SOCKET se também indicar ou um SERVIDOR ou uma "
 "PORTA."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:453
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
 "UTF-8 characters"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:510
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:599
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1189
-msgid "Malformed expression in select target"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1226
-#, fuzzy
-msgid "Malformed table name"
-msgstr "Nome do banco de dados"
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1343
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1471
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1758
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1886
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:135
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:137
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:224
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:226
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:139
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:232
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:234
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:501
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:767
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:515
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:800
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:826
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:845
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:573
-#, c-format
-msgid "Can't fetch data from server"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:624
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:668
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:641
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:685
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:687
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:731
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:707
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:751
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:757
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:835
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:67
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Função"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:72
 #, fuzzy
 msgid "No description"
 msgstr "Descrição"
@@ -4262,12 +4328,13 @@ msgstr ""
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:580 ../tools/command-exec.c:583
+#: ../tools/command-exec.c:581 ../tools/command-exec.c:584
 #: ../tools/web-server.c:895 ../tools/web-server.c:898
 msgid "Auto increment"
 msgstr ""
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
@@ -4279,10 +4346,24 @@ msgstr "Descrição"
 #. list of fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:34
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentários"
 
+# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
+# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Field name"
+msgid "Field comment"
+msgstr "Nome do campo"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Table comment"
+msgstr "Tabela de conteúdos"
+
 #. To translators: Charset name
 #. other table options
 #. To translators: Charset name
@@ -4845,7 +4926,7 @@ msgstr "Campos"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
-#: ../tools/command-exec.c:851
+#: ../tools/command-exec.c:852
 msgid "Foreign key"
 msgstr ""
 
@@ -5165,50 +5246,50 @@ msgstr "Nome do banco de dados"
 msgid "Table to rename"
 msgstr "Tabela de conteúdos"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:569
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Could not fetch next row"
 msgstr "Impossível obter uma linha"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:597
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Could not get a description handle"
 msgstr "Impossível obter handle de coluna Oracle"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:614
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Could not get parameter handle"
 msgstr "Impossível obter o tipo de dados do parâmetro"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:631
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:645
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:671
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:688
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:719
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:743
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:758
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:773
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:788
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:803
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:819
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:632
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:646
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:672
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:689
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:720
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:744
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:759
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:774
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:789
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:804
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Could not get attribute"
 msgstr "Impossível obter valor da coluna"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:75
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:78
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "SEM DESCRIÃ?Ã?O"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:646
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Handle Oracle inválida"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:651
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:654
 #, fuzzy
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Impossível alocar estrutura de comandos."
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:658
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:661
 #, fuzzy
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Impossível analisar o documento XML"
@@ -5235,73 +5316,73 @@ msgstr ""
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:546
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:580
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:706
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:751
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:908
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1275
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1305
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1340
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1370
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1412
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1472
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1536
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1566
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:613
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:650
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:793
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:840
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:995
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1434
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1466
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1503
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1535
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1579
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1641
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1707
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-meta.c:1739
 msgid "PostgreSQL version 8.2.0 at least is required"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:614
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:621
 msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:618
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:625
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
 "the same contents"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:743
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not set search_path to %s"
 msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:751
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search path %s is invalid"
 msgstr "Nome do parâmentro"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1158
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1160
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1167
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1169
 msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
 msgstr "Transações não são suportadas no modo de apenas leitura"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1166
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1173
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1175
 msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
 msgstr "Transações não são suportadas no modo de apenas leitura repetida"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1183
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1281
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1331
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1381
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1192
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1290
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1340
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1390
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:431
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Internal error"
 msgstr "HoraInterna"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1337
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1387
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1296
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1346
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1396
 #, c-format
 msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2319
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2355
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2390
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2328
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2364
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2399
 #, fuzzy
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Impossível definir o nome de transação do Oracle"
@@ -5717,12 +5798,12 @@ msgstr "Nome do banco de dados a ser utilizado"
 #: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr ""
+msgstr "O DSN \"%s\" não está declarado"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
-msgstr "Impossível abrir conexão para DSN %s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível abrir conexão para o DSN %s: %s\n"
 
 #: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
 #, fuzzy, c-format
@@ -5828,54 +5909,34 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Impossível abrir conexão"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:195
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:196
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:330
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:449
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:342
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:332
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:434
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:451
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:561
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:344
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:450
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:592
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Impossível adicionar o dado a partir do nó XML"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:432
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:559
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:590
 #, fuzzy
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Informações da fonte de dados"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:641
-#, fuzzy
-msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr "Impossível escrever dicionário no arquivo %s: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:691
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:697
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
-#, fuzzy
-msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr "Impossível escrever dicionário no arquivo %s: %s\n"
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:750
-msgid "Can't get current favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:808
-msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr ""
-
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:155
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
-msgstr ""
+msgstr "DSN: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, fuzzy, c-format
@@ -5932,36 +5993,73 @@ msgstr "Impossível abrir conexão"
 msgid "New connection"
 msgstr "Impossível abrir conexão"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:253
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:181
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
+msgstr "Impossível escrever dicionário no arquivo %s: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:519
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:525
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:950
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
+msgstr "Impossível escrever dicionário no arquivo %s: %s\n"
+
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:698
+#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1008
+msgid "Can't commit transaction to access favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory"
+msgid "History"
+msgstr "Diretório"
+
+#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:199
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:199
+msgid "Use the whole screen"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 #, fuzzy
 msgid "unnamed"
 msgstr "Consulta Sem Nome"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:254
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "String de conexão"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:533 ../tools/browser/support.c:70
+#: ../tools/browser/browser-window.c:601 ../tools/browser/support.c:70
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Opções extras a serem utilizadas na conexão"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:575 ../tools/browser/browser-window.c:582
+#: ../tools/browser/browser-window.c:643 ../tools/browser/browser-window.c:650
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:576
+#: ../tools/browser/browser-window.c:644
 #, fuzzy
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Conexão está fechada"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:583
+#: ../tools/browser/browser-window.c:651
 #, fuzzy
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Conexão está fechada"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:671
+#: ../tools/browser/browser-window.c:786
 #: ../tools/browser/gda-browser-4.0.desktop.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Database browser"
@@ -5988,44 +6086,42 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/main.c:49 ../tools/gda-sql.c:166
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/main.c:71 ../tools/gda-sql.c:166
 msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "String de conexão ODBC"
+msgstr "[DSN|texto de conexão]..."
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:294
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:361
 msgid ""
 "Getting\n"
 "favorites..."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:305
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:372
 msgid ""
 "No favorite:\n"
 "drag item to\n"
 "define one"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/support.c:175
+#: ../tools/browser/support.c:180
 msgid "Close tab"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
+#, c-format
 msgid "Type: %s"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:233
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:414
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:328
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Add referenced tables"
 msgstr "Referências"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:314
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Add table"
 msgstr "Tabela"
@@ -6045,265 +6141,536 @@ msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
 msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ampliar</b>"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
 msgid "Number of pages used:"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de páginas usadas:"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
 msgid "horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "horizontalmente"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
 msgid "vertically"
-msgstr ""
+msgstr "verticalmente"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
 msgid "Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de ampliação:"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
 msgid "<b>Page numbers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Números de página</b>"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
 msgid "Print page numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir os números das páginas"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:326
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:364
+msgid "Linear layout"
+msgstr "Disposição linear"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:369
+msgid "Radial layout"
+msgstr "Disposição radial"
+
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:474
 msgid "Save diagram as"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar o diagrama como"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:332
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:480
 msgid "PNG Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem PNG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:337
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:485
 msgid "SVG file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:374
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:522
 msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar o arquivo SVG"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:382
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:530
 msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "O formato do arquivo a salvar é desconhecido."
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:402
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:550
 msgid "Failed to create PNG file"
+msgstr "Falha ao criar o arquivo PNG"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:175
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabelas:"
+
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:217
+#, c-format
+msgid "Tables in schema '%s':"
+msgstr "Tabelas no esquema \"%s\":"
+
+# fe/fe_impexp.c:164 fe/fe_impexp.c:274 fe/fe_impexp.c:391
+# gda-clnt-ui/gnome-db-browser.c:217
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:430
+msgid "Find:"
+msgstr "Localizar:"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Data type"
+msgid "Data Type"
+msgstr "Tipo de dados"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:3
+msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:199
-msgid "Favorites"
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:4
+msgid "Floating Point"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Função"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "SQL"
+msgid "GDA-SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:7
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:8
+#, fuzzy
+msgid "No idea what it is"
+msgstr "Modelo de dados"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Data Sources"
+msgid "Sources"
+msgstr "Fontes de dados"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Parsing"
+msgid "String"
+msgstr "Analisando"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/gda-sql.lang.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:38
+msgid ""
+"<small>This area allows to give values to\n"
+"variables defined in the SQL code\n"
+"using the following syntax:\n"
+"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
+"For example:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+"      defines <b>age</b> as a a string\n"
+"\n"
+"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt></small>"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:269
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:223
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:858
+#, fuzzy
+msgid "Query editor"
+msgstr "Nome da Consulta"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:249
+msgid "SQL code to execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:253
 msgid ""
-"Drag a favorite here\n"
-"to remove it"
+"Enter SQL code to execute\n"
+"which can be specific to the database to\n"
+"which the connection is opened"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not add favorite: %s"
-msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:269
+msgid "Variables' values:"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:295
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Clear the editor"
+msgstr "Impossível abrir conexão"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:300
+msgid ""
+"Show variables needed\n"
+"to execute SQL"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:306
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:306
+msgid "Execute SQL in editor"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "Index"
+msgid "Indent"
+msgstr "Ã?ndice"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:311
+msgid ""
+"Indent SQL in editor\n"
+"and make the code more readable\n"
+"(removes comments)"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:327
+msgid "Execution history:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:345
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:345
+msgid ""
+"Copy selected history\n"
+"to editor"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:352
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:352
+msgid "Delete history item"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:364
+msgid "Execution Results:"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:705
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Oracle handle"
+msgid "Invalid variable's contents"
+msgstr "Handle Oracle inválida"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:706
+msgid "assign values to the following variables"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:760
 #, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error while parsing CSV file: %s"
+msgid "Error while parsing code: %s"
+msgstr "Erro ao interpretar o arquivo CSV: %s"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:815
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:815
+msgid "Execute query"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:818
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Função"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:818
+msgid "Undo last change"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:671
+msgid "In the future:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:675
+msgid "Less than a minute ago:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:680
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago:\n"
+msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:687
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago\n"
+msgid_plural "%lu hours ago\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:693
+#, c-format
+msgid "%lu days ago\n"
+msgid_plural "%lu days ago\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível remover dos favoritos: %s"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:248
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:354
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:436
+#, c-format
+msgid "Could not add favorite: %s"
+msgstr "Não foi possível adicionar aos favoritos: %s"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:274
 #, c-format
 msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Não está pronto"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Table not found"
-msgstr "A tabela %s não foi encontrada"
+msgstr "A tabela não foi localizada"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:299
 #, c-format
 msgid "Requested object is not a table or view"
+msgstr "O objeto solicitado não é uma tabela nem uma vista"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+msgid "Tables' index"
+msgstr "Ã?ndice das tabelas"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
+msgid "Schema browser"
+msgstr "Navegador de esquemas"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:227
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:514
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagrama"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:237
+msgid "Could not save diagram"
+msgstr "Não foi possível salvar o diagrama"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:263
+msgid "Canvas's name"
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:209
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:283
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:472
+msgid "Relations diagram"
+msgstr "Diagrama de relações"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:324
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:472
+msgid "Unsaved diagram"
+msgstr "Diagrama não salvo"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:371
 #, c-format
-msgid "Tables in schema <b>'%s'</b>"
-msgstr ""
+msgid "Error parsing favorite's contents"
+msgstr "Erro ao analisar o conteúdo dos favoritos"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Objects in the '%s' schema"
-msgstr "(GObject do tipo '%s'"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:380
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:460
+#, c-format
+msgid "'%s' diagram"
+msgstr "diagrama \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:433
-#, fuzzy
-msgid "Tables' index"
-msgstr "Nome do banco de dados"
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:430
+#, c-format
+msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
+msgstr "Falta os atributos da tabela no conteúdo dos favoritos"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Schema browser"
-msgstr "Esquemas reportando"
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:383
+msgid "Could not load diagram"
+msgstr "Não foi possível carregar o diagrama"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
 msgid "Foreign key on "
 msgstr ""
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:302
-#, fuzzy
 msgid "Unique constraint"
-msgstr "Sem restrições"
+msgstr "Restrição única"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:392
-#, fuzzy
 msgid "Column Name"
-msgstr "Nenhum nome"
+msgstr "Nome da coluna"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:441
 msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras de restrição e integridade"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:316
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:334
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
 "(menu Connection/Fetch meta data)."
 msgstr ""
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:347
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:365
 msgid "Relations"
-msgstr "ID de replicação"
+msgstr "Relações"
 
-#: ../tools/command-exec.c:328
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:445
+msgid "_Favorite"
+msgstr "_Favorito"
+
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:445
+msgid "Add table to favorites"
+msgstr "Adiciona a tabela aos favoritos"
+
+#: ../tools/command-exec.c:329
 msgid "History is not supported"
-msgstr "Não suportado"
+msgstr "Não há suporte a históricos"
 
-#: ../tools/command-exec.c:341 ../tools/command-exec.c:377
-#: ../tools/command-exec.c:420 ../tools/command-exec.c:462
-#: ../tools/command-exec.c:595 ../tools/gda-sql.c:2859 ../tools/gda-sql.c:3992
-#: ../tools/gda-sql.c:4082 ../tools/gda-sql.c:4307 ../tools/gda-sql.c:4408
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:342 ../tools/command-exec.c:378
+#: ../tools/command-exec.c:421 ../tools/command-exec.c:463
+#: ../tools/command-exec.c:596 ../tools/gda-sql.c:2859 ../tools/gda-sql.c:3986
+#: ../tools/gda-sql.c:4076 ../tools/gda-sql.c:4301 ../tools/gda-sql.c:4402
 msgid "No current connection"
-msgstr "Utilizar Conexão Segura"
+msgstr "Sem conexão atual"
 
-#: ../tools/command-exec.c:404
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:405
 msgid "List of tables"
-msgstr "Impossível encontrar tabela %s"
+msgstr "Lista de tabelas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:446
+#: ../tools/command-exec.c:447
 msgid "List of views"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de vistas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:486
+#: ../tools/command-exec.c:487
 msgid "List of schemas"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de esquemas"
 
-#: ../tools/command-exec.c:560 ../tools/command-exec.c:685
+#: ../tools/command-exec.c:561 ../tools/command-exec.c:686
 msgid "No object found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum objeto foi localizado"
 
-#: ../tools/command-exec.c:639
+#: ../tools/command-exec.c:640
 msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
 
-#: ../tools/command-exec.c:714 ../tools/web-server.c:922
+#: ../tools/command-exec.c:715 ../tools/web-server.c:922
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Coluna"
 
-#: ../tools/command-exec.c:716 ../tools/web-server.c:924
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:717 ../tools/web-server.c:924
 msgid "Nullable"
-msgstr "Tabela"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/command-exec.c:718 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:719 ../tools/web-server.c:926
 msgid "Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:721
+#: ../tools/command-exec.c:722
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de colunas da vista \"%s\""
 
-#: ../tools/command-exec.c:725
+#: ../tools/command-exec.c:726
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de colunas da tabela \"%s\""
 
-#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:937
-#, fuzzy
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
 msgid "yes"
-msgstr "Sim"
+msgstr "sim"
 
-#: ../tools/command-exec.c:737 ../tools/web-server.c:937
+#: ../tools/command-exec.c:738 ../tools/web-server.c:937
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "não"
 
-#: ../tools/command-exec.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:770
+#, c-format
 msgid "View definition: %s"
-msgstr "Definição"
+msgstr "Definição da vista: %s"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:29
 msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de operações do servidor Gda"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "Descrição: %s\n"
+msgstr "Usando as descrições em XML em %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível criar o objeto do provedor: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:55
 #, c-format
 msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de operações existentes para o provedor \"%s\":\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:57
 #, c-format
 msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de operações existentes:\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Descrição: %s\n"
+msgstr "Descrição para o tipo: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Não suportado"
+msgstr "Não há suporte para a operação\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Erro: %s"
+msgstr "Erro: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr "Impossível carregar arquivo '%s'"
+msgstr "Não foi possível analisar o arquivo \"%s\"; ignorando-o"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
-msgstr "Versão secundária do protocolo TDS"
+msgstr "console GDA SQL versão "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:239
 #, c-format
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo ao console GDA SQL, versão "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:241
 #, c-format
@@ -6315,59 +6682,63 @@ msgid ""
 "      or any query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Digite: .copyright para mostrar a forma de uso e os termos para "
+"distribuição\n"
+"      .? para obter ajuda com comandos internos\n"
+"      .q (ou CTRL-D) para sair\n"
+"      (o \".\" pode ser substituído por uma \"\\\")\n"
+"      ou qualquer consulta terminada por um ponto-e-vírgula\n"
+"\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Impossível abrir conexão"
+msgstr "Abrindo a conexão \"%s\" para: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Impossível abrir conexão"
+msgstr "Não foi possível abrir a conexão %d: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:281
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abrindo a conexão \"%s\" para: %s (variável de ambiente GDA_SQL_CNC)\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "Impossível abrir conexão para DSN %s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível abrir a conexão definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:301
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível executar o servidor HTTP na porta %d\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:768
-#, fuzzy
 msgid "Connection closed"
-msgstr "Conexão está fechada"
+msgstr "A conexão está fechada"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:781
-#, fuzzy
 msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Handle interna inválida"
+msgstr "O comando sem nome é inválido"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:892
 msgid "Unknown internal command"
-msgstr ""
+msgstr "O comando interno é desconhecido"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:898
 msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr ""
+msgstr "O comando interno não foi definido corretamente"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:904
-#, fuzzy
 msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Handle interna inválida"
+msgstr "O comando interno está incompleto"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1014
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Impossível obter handle de parâmetro Oracle"
+msgstr "Não foi possível interpretar o valor do parâmetro \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1031
 #, c-format
@@ -6377,47 +6748,47 @@ msgstr ""
 #: ../tools/gda-sql.c:1148
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para escrita: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Impossível carregar arquivo '%s'"
+msgstr "Não foi possível abrir o pipe para \"%s\": %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1200
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1262 ../tools/gda-sql.c:3093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Conexão está fechada"
+msgstr "O nome da conexão \"%s\" é inválido"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "Restrições para '%s'"
+msgstr "\tNome de usuário para \"%s\": "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Restrições para '%s'"
+msgstr "Sem nome de usuário para \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1324
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr ""
+msgstr "\tSenha para \"%s\": "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Restrições para '%s'"
+msgstr "Sem senha para \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1428
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao obter os metadados em plano de fundo: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1436 ../tools/gda-sql.c:1483
 #, c-format
@@ -6425,229 +6796,232 @@ msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
 "time... "
 msgstr ""
+"Obtendo informações do esquema de banco de dados para a conexão \"%s\"; isso "
+"pode levar algum tempo... "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1443 ../tools/gda-sql.c:1490 ../tools/gda-sql.c:2915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error: %s\n"
-msgstr "Erro: %s"
+msgstr "erro: %s\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1450 ../tools/gda-sql.c:1497 ../tools/gda-sql.c:2922
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pronto.\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1621
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(%d linha)"
+msgstr[1] "(%d linhas)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1721 ../tools/gda-sql.c:2739
-#, fuzzy
 msgid "Installed providers list"
-msgstr "Provedores instalados"
+msgstr "Lista de provedores instalados"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1864 ../tools/gda-sql.c:2059 ../tools/gda-sql.c:2131
 #: ../tools/gda-sql.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [ARQUIVO]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1865
 msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o histórico de comandos ou os salva em arquivo"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1875 ../tools/gda-sql.c:1887 ../tools/gda-sql.c:1899
 #: ../tools/gda-sql.c:1911 ../tools/gda-sql.c:1923 ../tools/gda-sql.c:1935
 #: ../tools/gda-sql.c:1948
-#, fuzzy
 msgid "Information"
-msgstr "## informação:\n"
+msgstr "Informações"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1876
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [TIPO DE METADADOS]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1877
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr ""
+"Força a leitura do metadados do banco de dados (ou parte dos metadados, por "
+"exemplo: \"tables\")"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1888
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [TABELA]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1889
 msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista todas as tabelas (ou a tabela mencionada)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1900
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [VISTA]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1901
 msgid "List all views (or named view)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista todas as vistas (ou a vista mencionada)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1912
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [ESQUEMA]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1913
 msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista todos os esquemas (ou o esquema mencionado)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1924
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NOME_OBJ|ESQUEMA.*]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1925
 msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Descreve o objeto ou fornece a lista completa de objetos"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1936
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [TABELA1 [TABELA2...]]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1937
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr ""
+msgstr "Cria um gráfico de tudo ou das tabelas listadas"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1949
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
-msgstr "Método de Autenticação"
+msgstr ""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1950
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
+"Inicia/interrompe um servidor HTTP embutido (na porta especificada ou na "
+"12345 por padrão) "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1963
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN [USER [PASSWORD]]]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NOME_CNC [DSN [USUÃ?RIO [SENHA]]]]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1964
 msgid "Connect to another defined data source (DSN, see \\l)"
-msgstr ""
+msgstr "Conecta a outra fonte de dados definida (DSN, veja \\l)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1975
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NOME_CNC]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1976
-#, fuzzy
 msgid "Close a connection"
-msgstr "Impossível abrir conexão"
+msgstr "Fecha uma conexão"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1987
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s NOME_CNC NOME_CNC1 NOME_CNC2 [NOME_CNC ...]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1988
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
-msgstr ""
+msgstr "Associa várias conexões à conexão virtual NOME_CNC"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1998 ../tools/gda-sql.c:2010 ../tools/gda-sql.c:2022
 #: ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy
 msgid "DSN (data sources) management"
-msgstr "Parâmetros da origem de dados:"
+msgstr "Gerência das DSN (fontes de dados)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1999
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [DSN]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2000
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista todas as DSN (ou os atributos da DSN mencionada)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2011
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
-msgstr ""
+msgstr "%s NOME_DSN DEFINIÃ?Ã?O_DSN [DESCRIÃ?Ã?O]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2012
 msgid "Create (or modify) a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "Cria (ou modifica) uma DSN"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s NOME_DSN [NOME_DSN...]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2024
 msgid "Remove a DSN"
-msgstr ""
+msgstr "Remove uma DSN"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [PROVEDOR]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2036
-#, fuzzy
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr "Provedores instalados"
+msgstr ""
+"Lista todos os provedores de banco de dados instalados (ou os atributos do "
+"provedor mencionado)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2046 ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2070
 #: ../tools/gda-sql.c:2082
 msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada/Saída"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2047 ../tools/gda-sql.c:2179
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
-msgstr ""
+msgstr "%s ARQUIVO"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2048
 msgid "Execute commands from file"
-msgstr ""
+msgstr "Executa comandos contidos no arquivo"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2060
 msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Envia a saída para um arquivo ou |pipe"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2071 ../tools/gda-sql.c:2083
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [TEXTO]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2072
 msgid "Send output to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Envia a saída para a saída padrão"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2084
 msgid "Send output to output stream"
-msgstr ""
+msgstr "Envia a saída para o fluxo de saída"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2096
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Sair"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2107
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [DIR]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2108
 msgid "Change the current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "Altera o diretório de trabalho atual"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2120
 msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra a forma de uso e os termos para distribuição"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2142 ../tools/gda-sql.c:2154
 #: ../tools/gda-sql.c:2166 ../tools/gda-sql.c:2178 ../tools/gda-sql.c:2190
@@ -6703,7 +7077,7 @@ msgstr ""
 #: ../tools/gda-sql.c:2227
 #, c-format
 msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2228
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
@@ -6712,181 +7086,177 @@ msgstr ""
 #: ../tools/gda-sql.c:2239
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NOME [VALOR|_null_]]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2240
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
+"Define ou mostra o parâmetro interno, ou lista todos se não forem fornecidos "
+"parâmetros"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2251
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NOME]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2252
-#, fuzzy
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Impossível obter o parâmetro Oracle"
+msgstr ""
+"Desconfigura (exclui) o parâmetro interno especificado (ou todos os "
+"parâmetros)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2262
 msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatação"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2264
 msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Define o formato da saída"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2288
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
-msgstr ""
+msgstr "%s [NOME|TABELA COLUNA CONDICAO_DA_LINHA] ARQUIVO"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2289
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr ""
+"Exporta o parâmetro interno ou o valor da tabela para o arquivo ARQUIVO"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2300
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
-msgstr ""
+msgstr "%s NOME [ARQUIVO|TABELA COLUNA CONDICAO_DA_LINHA]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2301
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
 msgstr ""
+"Define um parâmetro interno como o conteúdo do arquivo ARQUIVO ou a partir "
+"de um valor de uma tabela existente"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2314
 msgid "List all available commands"
-msgstr ""
+msgstr "Lista todos os comandos disponíveis"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2379
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "O formato da saída é desconhecido: \"%s\"; restaurando para o padrão"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2699
-#, fuzzy
 msgid "Attribute"
-msgstr "Atributos extra"
+msgstr "Atributo"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição da DSN \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find any DSN named '%s'"
-msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
+msgstr "Não foi possível localizar uma DSN chamada \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2566
 msgid "DSN list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2618 ../tools/gda-sql.c:4431
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2618 ../tools/gda-sql.c:4425
 msgid "Missing arguments"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Falta argumentos"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2639
-#, fuzzy
 msgid "Missing provider name"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Falta o nome do provedor"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2662
-#, fuzzy
 msgid "Missing DSN name"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Falta o nome da DSN"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição do provedor \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2730
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
-msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
+msgstr "Não foi possível localizar um provedor chamado \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2805 ../tools/gda-sql.c:3088
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Tabela %s já existe"
+msgstr "Já existe uma conexão chamada \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2909
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
+"Obtendo as informações do esquema do banco de dados; isso pode levar algum "
+"tempo... "
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2944
-#, fuzzy
 msgid "No opened connection"
-msgstr "Impossível abrir conexão"
+msgstr "Não há conexões abertas"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2955
-#, fuzzy
 msgid "DSN or connection string"
-msgstr "String de conexão ODBC"
+msgstr "texto de conexão ou DSN"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3040
-#, fuzzy
 msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Nenhuma conexão especificada"
+msgstr "Nenhuma conexão está aberta atualmente"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3080
 msgid "Missing required connection names"
-msgstr ""
+msgstr "Faltam os nomes das conexões (isso é obrigatório)"
 
 #. add existing connections to virtual connection
 #: ../tools/gda-sql.c:3117
 msgid "Bound connections are as:"
-msgstr ""
+msgstr "As conexões associadas são:"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
+msgstr "Não foi possível obter o diretório do usuário: %s"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Erro ao criar diretório %s"
+msgstr "O diretório de trabalho agora é: %s"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Impossível escrever grafo em '%s' (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "Não foi possível alterar o diretório de trabalho para \"%s\": %s"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3277 ../tools/gda-sql.c:3380 ../tools/gda-sql.c:3423
 #: ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3493 ../tools/gda-sql.c:3544
 #: ../tools/gda-sql.c:3597 ../tools/gda-sql.c:3688 ../tools/gda-sql.c:3760
-#, fuzzy
 msgid "No connection opened"
-msgstr "Nenhuma conexão especificada"
+msgstr "Nenhuma conexão aberta"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr ""
-"Impossível escrever grafo em '%s' (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "Não foi possível escrever no arquivo temporário \"%s\": %s"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr "Impossível analisar a string SQL '%s'"
+msgstr "não foi possível iniciar o editor \"%s\""
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível iniciar /bin/sh"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3501
 msgid "Missing FILE to write to"
-msgstr ""
+msgstr "Falta o ARQUIVO no qual será escrito"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3553 ../tools/gda-sql.c:3619 ../tools/gda-sql.c:3701
 #: ../tools/gda-sql.c:3773
@@ -6917,45 +7287,42 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4120 ../tools/gda-sql.c:4198
+#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4114 ../tools/gda-sql.c:4192
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum parâmetro chamado \"%s\" está definido"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3875
-#, fuzzy
 msgid "List of defined parameters"
-msgstr "Argumentos faltando"
+msgstr "Lista de parâmetros definidos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3937 ../tools/gda-sql.c:4465
+#: ../tools/gda-sql.c:3931 ../tools/gda-sql.c:4453
 msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "A condição para a linha está errada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3965
+#: ../tools/gda-sql.c:3959
 msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi identificada uma linha única"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4098 ../tools/gda-sql.c:4422
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4000 ../tools/gda-sql.c:4092 ../tools/gda-sql.c:4416
+#, c-format
 msgid "Too many arguments"
-msgstr "Muitos valores na lista"
+msgstr "Muitos argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4054 ../tools/gda-sql.c:4126
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4048 ../tools/gda-sql.c:4120
 msgid "Wrong number of arguments"
-msgstr "Número da linha fora do limite"
+msgstr "Quantidade errada de argumentos"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4138 ../tools/gda-sql.c:4152
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4132 ../tools/gda-sql.c:4146
 msgid "Could not write file"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível escrever no arquivo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4271
+#, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Grafo escrito em '%s'\n"
+msgstr "Gráfico salvo em \"%s\"\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4280
+#: ../tools/gda-sql.c:4274
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -6964,51 +7331,53 @@ msgid ""
 "Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
 "to view the graph\n"
 msgstr ""
+"Gráfico salvo em \"%s\"\n"
+"Use \"dot\" (do pacote GraphViz) para criar uma figura. Por exemplo:\n"
+"\tdot -Tpng -o gráfico.png %s\n"
+"Nota: configure a variável de ambiente GDA_SQL_VIEWER_PNG ou a "
+"GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver o gráfico\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4351
+#: ../tools/gda-sql.c:4345
 msgid "HTTPD server stopped"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor HTTPD foi interrompido"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4370
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4364
 msgid "Could not start HTTPD server"
-msgstr "Impossível criar arquivo %s"
+msgstr "Não foi possível iniciar o servidor HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4374
+#: ../tools/gda-sql.c:4368
 msgid "HTTPD server started"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor HTTPD foi iniciado"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4379
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4373
 msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Impossível abrir arquivo %s"
+msgstr "A especificação da porta é inválida"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4599
+#: ../tools/gda-sql.c:4587
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "O comando está incompleto"
 
 #: ../tools/html-doc.c:69
 msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr ""
+msgstr "Gerado pelo console GDA SQL"
 
 #: ../tools/html-doc.c:91
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console"
 
 #: ../tools/html-doc.c:95
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda"
 
 #: ../tools/tools-input.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Impossível obter arquivo a partir de %s"
+msgstr "Não foi possível salvar o arquivo de histórico em \"%s\": %s"
 
 #: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
-#, fuzzy
 msgid "Authentication required"
-msgstr "Método de Autenticação"
+msgstr "A autenticação é obrigatória"
 
 #: ../tools/web-server.c:628
 msgid "Token:"
@@ -7016,47 +7385,43 @@ msgstr ""
 
 #. no connection at all or not authenticated
 #: ../tools/web-server.c:709
-#, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "Não"
+msgstr "Nenhum"
 
 #: ../tools/web-server.c:769
 msgid "SQL console:"
-msgstr ""
+msgstr "Console SQL:"
 
-#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1875
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:849 ../tools/web-server.c:1869
 msgid "Tables"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabelas"
 
 #: ../tools/web-server.c:849
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelas no esquema \"%s\""
 
-#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1880
+#: ../tools/web-server.c:855 ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Views"
 msgstr "Vistas"
 
 #: ../tools/web-server.c:855
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas no esquema \"%s\""
 
 #: ../tools/web-server.c:914
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Colunas para a tabela \"%s\":"
 
 #: ../tools/web-server.c:960
-#, fuzzy
 msgid "Primary key:"
-msgstr "Chave primária?"
+msgstr "Chave primária:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1065
-#, fuzzy
 msgid "Relations:"
-msgstr "ID de replicação"
+msgstr "Relações:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1082
 msgid "Foreign keys:"
@@ -7065,66 +7430,65 @@ msgstr ""
 #: ../tools/web-server.c:1094
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Para \"%s\":"
 
 #: ../tools/web-server.c:1268
-#, fuzzy
 msgid "View definition:"
-msgstr "Definição"
+msgstr "Definição da vista:"
 
 #: ../tools/web-server.c:1343
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Disparador \"%s\" para a tabela \"%s.%s\":"
 
 #: ../tools/web-server.c:1363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "\t\tTriggers: %s\n"
+msgstr "Disparador acionado para: %s"
 
 #: ../tools/web-server.c:1367
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hora em que o disparador foi acionado: %s"
 
 #: ../tools/web-server.c:1371
-#, fuzzy
 msgid "Action:"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Ação:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1607
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1601
 msgid "Triggers:"
-msgstr "Triggers"
+msgstr "Disparadores:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1639 ../tools/web-server.c:1733
+#: ../tools/web-server.c:1633 ../tools/web-server.c:1727
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Para a tabela \"%s.%s\":"
 
-#: ../tools/web-server.c:1705
+#: ../tools/web-server.c:1699
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Disparadores no esquema \"%s\":"
 
-#: ../tools/web-server.c:1859
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/web-server.c:1853
+#, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
-msgstr "Informações da fonte de dados"
+msgstr "Informações do banco de dados para \"%s\""
 
-#: ../tools/web-server.c:1864
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1858
 msgid "Database information"
-msgstr "Informações da fonte de dados"
+msgstr "Informações do banco de dados"
 
-#: ../tools/web-server.c:1873
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1867
 msgid "Objects"
-msgstr "Objeto OLE"
+msgstr "Objetos"
 
-#: ../tools/web-server.c:1885
+#: ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Triggers"
-msgstr "Triggers"
+msgstr "Disparadores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Objects in the '%s' schema"
+#~ msgstr "(GObject do tipo '%s'"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -7251,9 +7615,6 @@ msgstr "Triggers"
 #~ msgid "Cannot interpret string as a valid %s value"
 #~ msgstr "Impossível interpretar string como um valor %s válido"
 
-#~ msgid "Row %d not found in data model"
-#~ msgstr "Linha %d não encontrada no modelo de dados"
-
 #~ msgid "Column out %d of range 0 - %d"
 #~ msgstr "Coluna fora %d da faixa 0 - %d"
 
@@ -7411,9 +7772,6 @@ msgstr "Triggers"
 #~ msgid "Invalid IBM DB2 handle"
 #~ msgstr "handle para IBM DB2 inválido"
 
-#~ msgid "Function"
-#~ msgstr "Função"
-
 #~ msgid "SQL Definition"
 #~ msgstr "Definição SQL"
 
@@ -7815,9 +8173,6 @@ msgstr "Triggers"
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Atualizar"
 
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Excluir"
-
 #~ msgid "Select (intersection)"
 #~ msgstr "Selecionar (interseção)"
 
@@ -7839,9 +8194,6 @@ msgstr "Triggers"
 #~ msgid "No join condition found in '%s'"
 #~ msgstr "Nenhuma condição de junção encontrada em '%s'"
 
-#~ msgid "Error parsing '%s'"
-#~ msgstr "Erro ao analisar '%s'"
-
 #~ msgid "Condition operator 'NOT' must have one argument"
 #~ msgstr "Operador condicional 'NOT' deve ter um argumento"
 
@@ -8399,9 +8751,6 @@ msgstr "Triggers"
 #~ msgid "Inactive"
 #~ msgstr "Inativo"
 
-#~ msgid "Parsing"
-#~ msgstr "Analisando"
-
 #~ msgid "There is already a field called %s"
 #~ msgstr "Já existe um campo chamado %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]