[gnome-session] Updated Bengali translation



commit 8cd3e07f63ff3550c76b81b14d366c3d9bdf1d3e
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Sat Sep 5 02:27:05 2009 +0700

    Updated Bengali translation

 po/bn.po |  829 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 440 insertions(+), 389 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 7409085..d1261ac 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,502 +1,553 @@
-# Bangla translation of gnome-session.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Bengali translation of gnome-session.
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
+#
 # Taneem Ahmed <taneem bengalinux org>, 2003.
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
+# Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
+# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 01:29+0600\n"
-"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
-"Language-Team: Bangla <gnome-translation bengalinux org>\n"
+"Project-Id-Version: bn_BD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"session&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 17:40+0700\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
-msgid "Allow TCP connections"
-msgstr "�িসিপি স�য�� �ন�ম�দন �র�ন"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
+msgid "Select Command"
+msgstr "�মান�ড নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
-msgid "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. gnome-session must be restarted for this to take effect."
-msgstr "নিরাপত�তা�নিত �ারন�, য�সব প�লা�ফর�ম�র _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems) ��� স��ান� gnome-session �িসিপি প�র��� স�য���র �ন�য �প���ষা �র� না। �� �পশন (�ন�ম�দিত) দ�রবর�ত� হ�াস���র �া� থ��� স�য���র �ন�মতি দ�ব�। �� �া��র ফলাফল প�ত� হল� gnome-session �বশ�য� প�নরা� �াল� �র� হব�। "
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "স��ার���প প�র���রাম য�� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "যদি �ার�য�র �রা হ�, স�শন শ�ষ �রার ��� gnome-session ব�যবহার�ার��� �ি����স �রব�।"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "স��ার���প �মান�ড সম�পাদন �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
-msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr "যদি �ার�য�র �রা হ�, gnome-session স�ব����রি� ভাব� স�শন স�র��ষণ �রব�। তা না হল� ল�-��� ডা�াল�� স�শন স�র��ষণ �রার �ন�য ���ি �পশন থা�ব�।"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "স��ার���প �মান�ড ফা��া থা�ব� না"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "ল�-��� প�রম�প�"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "স��ার���প �মান�ড�ি �ার�য�র ন�"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "ল�-�ন�র প�রাথমি� স���র�ন� য� �বি�ি দ��ত� �ান"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+msgid "Enabled"
+msgstr "স��রি�"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
-msgid "Save sessions"
-msgstr "স�শনসম�হ স�র��ষণ �র�ন"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+msgid "Icon"
+msgstr "���ন"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "ল� ��� ডা�াল�� নির�বা�িত �পশন"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+msgid "Program"
+msgstr "প�র���রাম"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "প�রাথমি� স���রিন দ��া�"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr "স��ার���প ��যাপ�লি��শন�র প�ন�দসম�হ"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "স�শন�র শ�র�ত� প�রাথমি� স���রিন দ��া�"
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "নাম ন��"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "��ন বর�ণনা ন��"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:11
-msgid "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-directories and image names are valid values. Changing this value will effect the next session login."
-msgstr "$datadir/pixmaps/ ডির����রির সাপ���ষ� ��ি ���ি �প���ষি� পাথ মান। সাব-ডির����রিসম�হ�ব� �বির নামসম�হ সঠি� মান। �� মান পরিবর�তন �রল� পরবর�ত� স�শন ল�িন� প�রভাব ফ�লব�।"
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
+msgid "Version of this application"
+msgstr "�� ��যাপ�লি��শন�র স�স��রণ"
 
-#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:12
-msgid "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and \"restart\" for restarting the system."
-msgstr "��ি হ���� স�� �পশন য��ি ল� ��� ডা�াল�� নির�বা�িত হব�, সঠি� মান��ল� হ���� ল� ����র �ন�য \"ল� ���\", সিস���ম বন�ধ�র �ন�য \"বন�ধ\" �ব� সিস���ম প�নরা� �াল� �রত� \"প�নরা� �াল� �র�\"।"
+#: ../capplet/main.c:63
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "সহা�তা নথি প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97
-msgid "_Order:"
-msgstr "ধারা (_ধ):"
+#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
+msgid ""
+"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
+"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
+"is installed. Your session has been started without assistive technology "
+"support."
+msgstr ""
+"�� স�শন�র �ন�য সহা�� প�রয���তি সমর�থন�র �ন�য �ন�র�ধ �রা হ����, �িন�ত� প�র����র "
+"র��িস���রি পা��া যা�নি। �ন���রহ �র� AT-SPI প�যা��� �নস��ল �রা হ���� �ি না  তা "
+"নিশ��িত �র�ন। সহা�� প�রয���তি সমর�থন �া�া�  �পনার স�শন শ�র� হ����।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99
-msgid "The order in which applications are started in the session."
-msgstr "য�� ধারা �ন�যা�� স�শন� ��যাপ�লি��শন �াল� হ����।"
+#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT SPI রà§?à¦?িসà§?à¦?à§?রি রâ??à§?যাপার"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106
-msgid "What happens to the application when it exits."
-msgstr "��যাপ�লি��শন�ির �ি হ� য�ন স��ি শ�ষ হ�।"
+#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
+msgstr "GNOME স��ি� ড�মন সহা�তা�ার�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109
-msgid "_Style:"
-msgstr "ধরণ (_র):"
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150
-msgid "Order"
-msgstr "ধারা"
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME"
+msgstr "�� স�শন�র মাধ�যম� GNOME-� ল�-�ন �রা যাব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155
-msgid "Style"
-msgstr "ধরণ"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
+msgid "Default session"
+msgstr "ডিফল�� স�শন"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160
-msgid "State"
-msgstr "�বস�থা"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr "ফা�ল ম�যান��ার"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165
-msgid "Program"
-msgstr "প�র���রাম"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "স��রি� থা�ল�, স�শন সমাপ�ত �রার প�র�ব� gnome-স�শন ব�যবহার�ার� প�রম�প� �রব�"
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+"the logout dialog will have an option to save the session."
+msgstr ""
+"স��রি� থা�ল�, gnome-স�শন দ�বারা স�ব����রি�ভাব� স�শন স�র��ষণ �রা হব�। �ন�যথা�, স�শন "
+"স�র��ষণ�র �ন�য ল�-��� ডা�াল��ির ���ি �পশন থা�ব�।"
+
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr "��যাপ�লি��শন�র তালি�া যা ডিফল�� স�শন�র ���ি ��শ।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31
-msgid "Inactive"
-msgstr "স��রি� ন�"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
+"স�শন�র ���ি ��শ হিস�ব� �বশ�য� �পাদান�র তালি�া। (প�রতি�ি �লিম�ন�� \"/desktop/"
+"gnome/session/required-components\"-র �ধ�ন ���ি �� �র নাম প�রদান �রা হব�)। "
+"স��ার���প ��যাপ�লি��শন�র প�ন�দসম�হ�র ��ল ব�যবহার�ার��� সাধারণত স�শন থ��� ���ি "
+"প�র���ন�� �পাদান �পসারণ �ন�ম�দন �রব� �ব� ��ন� �পাদান �পসারিত হল�, স�শন "
+"ম�যান��ার দ�বারা তা স�ব����রি�ভাব� প�নরা� য�� �রা হব�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "শ�র� হ��ার �প���ষা� �থবা শ�ষ হ�� �ি����।"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "ল�-��� প�রম�প�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34
-msgid "Starting"
-msgstr "শ�র� হ����"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
+msgid "Panel"
+msgstr "প�যান�ল"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "শ�র� �রা হ���� �িন�ত� �বস�থা �ানান� হ�নি।"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
+msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
+msgstr "ল�-�ন স�প�ল�যাশ স���রিন�র �ন�য ব�যবহার �রত� প�ন�দস� �বি"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37
-msgid "Running"
-msgstr "�ল��"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
+msgid "Required session components"
+msgstr "প�র���ন�� স�শন �ম�প�ন�ন��"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "স�শন�র �� �ন সাধারণ সদস�য।"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
+msgid "Save sessions"
+msgstr "স�শন স�র��ষণ �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40
-msgid "Saving"
-msgstr "স�র��ষণ হ����"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
+msgid "Show the splash screen"
+msgstr "স�প�ল�যাশ স���রিন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "স�শন�র বিস�তারিত স�র��ষণ �রা হ����।"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
+msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+msgstr "স�শন�র শ�র�ত� স�প�ল�যাশ স���রিন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43
-msgid "Unknown"
-msgstr "����াত"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "নির�ধারিত সম� �র মধ�য� �বস�থা �ানান হ�নি।"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "ল�-���� প�রভাবিত না হল�� ধ�ব�স হত� পার�।"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53
-msgid "Restart"
-msgstr "প�নরা� �াল�"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "��ন� শ�ষ হত� দিব� না।"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56
-msgid "Trash"
-msgstr "�বর��না"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "ল�-����র সম� প�রত�যা��যাত হব� �ব� ধ�ব�স হব�।"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59
-msgid "Settings"
-msgstr "স��ি�স"
-
-#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "প�রতি বার ল�-�ন�র সম� �াল�।"
-
-#.
-#. * it would be nice to have a dialog which either:
-#. *
-#. * 1.  lets you change the message on it
-#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
-#. *
-#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
-#.
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:45
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
 msgid ""
-"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
-"\n"
-"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work correctly."
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
 msgstr ""
-"à¦?â??নà§?ম বà§?শিষà§?à¦?à§?যà§?র ডিমন(Daemon) à¦?ালà§? à¦?রার সমà§? à¦?à¦?à¦?ি ভà§?ল হà§?à§?à¦?à§?।\n"
-"\n"
-"�ি�� �িনিস, য�মন থিম, শব�দ, �থবা প�ভ�মির মানসম�হ সঠি�ভাব� �া� না� �রত� পার�।"
+"ফা�ল ম�যান��ার�র মাধ�যম� ড���স�প ���ন সরবরাহ �রা হ� �ব� �পনার স�র��ষিত ফা�ল��লির "
+"মধ�য� য��ায�� �ন�ম�দন �র�।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:57
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The last error message was:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"শ�ষ ত�র��ি বার�তা�ি �িল:\n"
-"\n"
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr "স�শন�� নিষ���রি� হিস�ব� নির�ধারণ �রার প�র�ব� নিষ���রি�তার সম��র পরিমান।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:62
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
 msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"à¦?পনি যà¦?ন পরà§?র বার লà¦?-à¦?ন à¦?রবà§?ন তà¦?নà¦? à¦?â??নà§?ম সà§?à¦?িà¦?স ডিমন(Daemon) à¦?ালà§? à¦?রার à¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রবà§?।"
+"পর�দার �পর �থবা ন���র ��শ� ম�ন�, ��ন�ড� তালি�া, �বস�থাস��� ���ন, ��ি প�রভ�তি "
+"প�যান�ল�র বার� বিদ�যমান থা��।"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:145
-msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-msgstr "মানসম�হ�র ডিমন �তিরি��ত �ন��বার প�নরা� �াল� �রা হ����।"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr ""
+"��ন�ড� ম�যান��ার�র সাহায�য� শির�নাম বার � ��ন�ড�র �ারপাশ� স�মানা নির�ধারণ �রা হ� "
+"�ব� ��ন�ড�র �বস�থান � মাপ পরিবর�তন �রা সম�ভব হ�।"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:404
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িত য� �পনি ল�-��� �রত� �ান?"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
+msgid ""
+"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
+"directories and image names are valid values. Changing this value will "
+"effect the next session login."
+msgstr ""
+"$datadir/pixmaps/ ডির����রি �ন�যা�� ��ি �প���ষি� পাথ। সাব-ডির����রি � �বির নাম "
+"হল� ব�ধ মান। �� মান পরিবর�তন �রা হল� পরবর�ত� স�শন�র �পর তার প�রভাব পরব�।"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:421
-msgid "_Save current setup"
-msgstr "বর�তমান �বস�থা স�র��ষণ �র�ন (_স)"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr "স�শন নিষ���রি� হিস�ব� নির�ধারন �রার প�র�ব�র সম�"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:444
-msgid "Action"
-msgstr "�া�"
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "��ন�ড� ম�যান��ার"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:461
-msgid "_Log out"
-msgstr "ল���� (_ল)"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr "<b>�ি�� প�র���রাম ��ন� �ল��:</b>"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:468
-msgid "Sh_ut down"
-msgstr "বন�ধ �র�ন (_ব)"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+msgid ""
+"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
+"work."
+msgstr ""
+"প�র���রাম সমাপ�তির �প���ষা �রা হ����। প�র���রাম বি��নিত হল� �পনার �া��র ��ষতি হত� "
+"পার�।"
 
-#: ../gnome-session/logout.c:476
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "�ম�পি��ার প�নরা� �াল� �র�ন (_�)"
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "ল�-�ন �রার সম� ��ন ��যাপ�লি��শন�ি শ�র� �রা হব� তা নির�বা�ন �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/main.c:82
-msgid "Specify a session name to load"
-msgstr "�াল� �রার �ন�য ���ি স�শন�র নাম দিন"
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "স��ার���প ��যাপ�লি��শন"
 
-#: ../gnome-session/main.c:82
-#: ../gnome-session/save-session.c:46
-msgid "NAME"
-msgstr "নাম"
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "�তিরি��ত startup _programs:"
 
-#: ../gnome-session/main.c:83
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "default.session ফা�ল থ��� শ�ধ� স�র��ষিত স�শন সম�হ প��ন"
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "ব�রা�� �র�ন..."
 
-#: ../gnome-session/main.c:84
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "��লা��ন���ি র��িস��ার হ��ার �ন�য মিলিস���ন�ড সম� �প���ষা �র��� (0=forever)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "�মান�ড: (_m)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:84
-#: ../gnome-session/main.c:85
-#: ../gnome-session/main.c:86
-msgid "DELAY"
-msgstr "দ�র�"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "মন�তব�য: (_e)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:85
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "��লা��ন���ির �বাব�র �ন�য মিলিস���ন�ড সম� �প���ষা �রা হ���� (0=forever)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "�পশন"
 
-#: ../gnome-session/main.c:86
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "��লা��ন���ি শ�ষ হ��ার �ন�য মিলিস���ন�ড সম� �প���ষা �রা হ���� (0=forever)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "স��ার���প প�র���রাম"
 
-#: ../gnome-session/main.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr ""
-"%s �র �ন�য �ন��ারন�� ঠি�ানা ����� প��া যা�নি।\n"
-"à¦?à¦?ি à¦?â??নà§?মà¦?à§? ঠিà¦?মত à¦?লতà§? দà§?বà§? না।\n"
-"%s �� /etc/hosts ফা�ল�র মধ�য� য�� �র� �� সমস�যা�ি হ�ত� ঠি�\n"
-"�রা যাব�।"
-
-#: ../gnome-session/main.c:268
-msgid "Log in Anyway"
-msgstr "তব�� ল�-�ন �র�ন"
+"ল�-��� �রার সম�, �লমান ��যাপ�লি��শন��লির তালি�া স�ব����রি�ভাব� মন� রা�া হব� (_A)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:269
-msgid "Try Again"
-msgstr "�বার ��ষ��া �র�ন"
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:402
-msgid "- Manage the GNOME session"
-msgstr "- �ন�ম স�শন ব�যবস�থাপনা"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "বর�তমান� �লমান ��যাপ�লি��শন�র তালি�া মন� রা�া হব� (_R)"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:223
-msgid "Your session has been saved"
-msgstr "�পনার স�শন স�র��ষণ �রা হ����"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ফা�ল�ি ���ি ব�ধ .desktop ফা�ল ন�"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:527
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "��লয���র �ারণ� �প���ষা �রা বাতিল হ����।"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "�পরি�িত ড�স���প ফা�ল�র স�স��রণ '%s'"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1035
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "%s �মান�ড�র ��ন �বাব পা��া যা�নি।"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "শ�র� �রা হ���� %s"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1036
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "প�র���রাম�ি হ�ত� ধ�র� �ল��, বন�ধ হ�� �ি���� �থবা ভ����� �ি����।"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "�মান�ড লা�ন� �� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ন� নথিপত�র ��হ�ত হ� না"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1037
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "�পনি ��ির �বাব�র �প���ষা �রত� পার�ন �থবা প�নরা� �াল� �রত� পার�ন।"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "�াল��রণ�র �পরি�িত �পশন: %d"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1760
-msgid "Restart abandoned due to failures."
-msgstr "�ি�� ভ�ল�র �ন�য প�নরা� শ�র� �রা হ���� না।"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ড�স���প �ন���রির �ন�য নথির URI �ল�ল�� �রা যা� ন�"
 
-#: ../gnome-session/manager.c:1956
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "স�শন বন�ধ হ��ার প�র��রি�াধ�ন।"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "�াল� �রার �য���য ����ম"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:46
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "বর�তমান স�শন নাম �ার�য�র �র�ন"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "স�শন ম�যান��ার�র সাথ� স�য�� বি���িন�ন �রা হ�"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:47
-msgid "Kill session"
-msgstr "স�শন বন�ধ �র�ন"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "স�র��ষিত �নফি�ার�শন সহ ফা�ল �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:48
-msgid "Use dialog boxes"
-msgstr "ডা�াল� বা��স ব�যবহার �র�ন"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:146
-#: ../gnome-session/save-session.c:183
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "স�শন ম�যান��ার�র সাথ� য��ায�� �রা যা�নি"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "স�শন পরি�ালনা ID �ল�ল�� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/save-session.c:169
-msgid "- Save the current session"
-msgstr "- বর�তমান স�শন �ার�য�র �র�ন"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:143
-msgid "The session name cannot be empty"
-msgstr "স�শন নাম �ালি থা�ত� পারব� না"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "স�শন পরি�ালনা �পশন:"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:154
-msgid "The session name already exists"
-msgstr "�� স�শন নাম�ি �তিমধ�য�� �ন�য ���ি র����"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "স�শন পরি�ালনা �পশন প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:188
-msgid "Add a new session"
-msgstr "নত�ন স�শন য�� �র�ন"
+#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a problem with the configuration server.\n"
+"(%s exited with status %d)"
+msgstr ""
+"সার�ভার �নফি�ার�শন স���রান�ত �ি�� সমস�যা র����।\n"
+"(%s প�রস�থান�াল� %d �বস�থা� থা��)"
 
-#: ../gnome-session/session-names.c:218
-msgid "Edit session name"
-msgstr "স�শন�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "'%s' ���ন ����� পা��া যা�নি"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:119
-msgid "Enable"
-msgstr "স��রি�"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:125
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:467
-msgid "Disable"
-msgstr "নিষ���রি�"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+msgid "A program is still running:"
+msgstr "���ি প�র���রাম ��ন� �ল��:"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:148
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম�পাদনা (_প)"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "�����ি প�র���রাম ��ন� �ল��:"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:216
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
 msgid ""
-"Some changes are not saved.\n"
-"Is it still OK to exit?"
+"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
 msgstr ""
-"�ি�� �ি�� পরিবর�তন স�র��ষিত ন�।\n"
-"তব�� �ি ব�র হ��া ঠি� ���?"
+"প�র���রাম সমাপ�তির �ন�য �প���ষা �রা হ����। প�র���রাম বি��নিত হল� �পনার �া��র ব�যা�াত  "
+"��ত� পার�।"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:266
-#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "স�শন সম�হ"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr "তথাপি ব�যবহার�ার� পরিবর�তন �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:299
-msgid "Show splash screen on _login"
-msgstr "ল�-�ন�র সম� প�রাথমি� স���র�ন দ��া� (_ল)"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+msgid "Logout Anyway"
+msgstr "তথাপি ল�-��� �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:310
-msgid "As_k on logout"
-msgstr "ল�-����র সম� �ি���াসা �র (_স)"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr "তথাপি স�থ�িত �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:321
-msgid "Automatically save chan_ges to session"
-msgstr "স�ব����রি� স�শন�র পরিবর�তন সম�হ স�র��ষন �র�ন (_র)"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr "তথাপি হা�বারন�� �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "স�শন সম�হ (_শ):"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
+msgid "Shutdown Anyway"
+msgstr "তথাপি বন�ধ �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:350
-msgid "Session Name"
-msgstr "স�শন�র নাম"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr "তথাপি প�নরা� ব�� �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:401
-msgid "Session Options"
-msgstr "স�শন�র �পশন সম�হ"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "পর�দা ল� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:410
-msgid "Current Session"
-msgstr "বর�তমান স�শন"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:419
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "প�রথম� �াল� হ��ার স�য��িত প�র���রাম (_�):"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second."
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�ভাব� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
+msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�ভাব� �পনা�� ল�-��� �রা হব�।"
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgstr[0] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�ভাব� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
+msgstr[1] "%d স���ন�ড �তি��রান�ত হল� স�ব����রি�ভাব� সিস���ম বন�ধ �রা হব�।"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:438
-msgid "Command"
-msgstr "�মান�ড"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr "বর�তমান� �পনি \"%s\" নাম� ল�-�ন �র� ���ন।"
 
-#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:478
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "প�রথম� �াল� হ��ার প�র���রাম"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr "��ন� সিস���ম থ��� ল�-��� �রা হব� �ি?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:49
-msgid "Remove the currently selected client from the session."
-msgstr "বর�তমান� �ল�ল��িত ��লা��ন���ি�� স�শন থ��� সরি�� ফ�ল�ন।"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
+msgid "_Switch User"
+msgstr "ব�যবহার�ার� পরিবর�তন �র�ন (_S)"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:55
-msgid "Apply changes to the current session"
-msgstr "বর�তমান স�শন�র পরিবর�তন �ার�য�র �র�ন"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+msgid "_Log Out"
+msgstr "ল� ��� (_L)"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:61
-msgid "The list of programs in the session."
-msgstr "স�শন�র প�র���রাম তালি�া।"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr "��ন� সিস���ম বন�ধ �রা হব� �ি?"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.c:88
-msgid "Currently running _programs:"
-msgstr "বর�তমান� য�সব প�র���রাম �ল�� (_ম):"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+msgid "S_uspend"
+msgstr "স�থ�িত �রা (_u)"
 
-#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "�পনার স�শন �নফি�ার �র�ন"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "স�প�ত �রা (_H)"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:43
-msgid "Sawfish Window Manager"
-msgstr "স�যা-ফিস ��ন�ড� ম�যান��ার"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
+msgid "_Restart"
+msgstr "প�নরা� �াল� �রা (_R)"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:44
-msgid "Metacity Window Manager"
-msgstr "ম��াসি�ি ��ন�ড� ম�যান��ার"
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "বন�ধ �রা (_S)"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:45
-msgid "Window Manager"
-msgstr "��ন�ড� ম�যান��ার"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
+msgid "Not responding"
+msgstr "সা�া দি���� না"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:46
-msgid "The Panel"
-msgstr "প�যান�ল"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
+msgid "This program is blocking log out."
+msgstr "�� প�র���রাম দ�বারা ল�-��� ব�ল� �রা হ����।"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:47
-msgid "Nautilus"
-msgstr "ন�িল�যাস"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+"স�শন�ি বর�তমান� বন�ধ �রা হ���� �ব� � �ারন� নত�ন ��লা��ন�� স�য�� প�রত�যা��যান �রা "
+"হ����।\n"
 
-#: ../gnome-session/splash-widget.c:48
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "ড�স���প স��ি�স"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "ICE লিস�ন স��� ত�রি �রত� ব�যর�থ: %s"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:403
-msgid "_Startup Command:"
-msgstr "প�রথম� শ�র� �রার �মান�ড (_থ):"
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr "ল�-�ন স�শন শ�র� �রত� ব�যর�থ (X সার�ভার�র সাথ� স�য�� স�থাপন� ব�যর�থ)"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:409
-msgid "Startup Command"
-msgstr "প�রথম� �াল� �রার �মান�ড"
+#: ../gnome-session/main.c:433
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "�দর�শ স�ব����রি�ভাব� শ�র� ডির����রি �প���ষা �রা হব�"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:441
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "প�রথম� �াল� �রার �মান�ড �ালি হত� পার� না"
+#: ../gnome-session/main.c:434
+msgid "GConf key used to lookup default session"
+msgstr "ডিফল�� স�শন �ন�সন�ধান�র �ন�য ব�যবহ�ত GConf ��"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:480
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "প�রথম� �াল� �রার প�র���রাম য�� �র�ন"
+#: ../gnome-session/main.c:435
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "��ড ডিবা� ব�যবস�থা স��রি� �র�ন"
 
-#: ../gnome-session/startup-programs.c:524
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "প�রথম� �াল� �রার প�র���রাম পরিবর�তন �র�ন"
-
-#~ msgid "There was an unknown activation error."
-#~ msgstr "শ�র� �রার সম� ���ি ����াত ত�র��ি হ����।"
-#~ msgid "Initialize session settings"
-#~ msgstr "স�শন�র মানসম�হ ত�রি �র�ন"
-#~ msgid "Splash Screen Image"
-#~ msgstr "প�রাথমি� স���রিন�র �বি"
-#~ msgid "Session Manager Proxy"
-#~ msgstr "স�শন ম�যান��ার প�র��সি"
-#~ msgid "Save Current Session"
-#~ msgstr "বর�তমান স�শন স�র��ষণ �র�ন"
-#~ msgid "Save current state of desktop"
-#~ msgstr "ড�স���প�র বর�তমান �বস�থা স�র��ষণ �র�ন"
+#: ../gnome-session/main.c:436
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "ব�যবহার�ার� দ�বারা নির�ধারিত ��যাপ�লি��শন ল�ড �রা হব� না"
+
+#: ../gnome-session/main.c:457
+msgid " - the GNOME session manager"
+msgstr "- GNOME স�শন ম�যান��ার"
+
+#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
+msgid "- GNOME Splash Screen"
+msgstr "- GNOME-র স�প�ল�যাশ স���রিন"
+
+#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
+msgid "GNOME Splash Screen"
+msgstr "GNOME-র স�প�ল�যাশ স���রিন"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr "ল�-���"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "��ন� �পস�থিত নিব�ত�ত�ার� ���রাহ�য �র� ল�-��� �রা হব�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "ল�-��� ডা�াল� বা��স প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "বন�ধ �রার ডা�াল� বা��স প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "ত�র��ির ডা�াল� বা��স ব�যবহার �র�ন"
+
+#. deprecated options
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "বর�তমান স�শন�র নাম নির�ধারণ �র�ন"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "স�শন �িল �র�ন"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "নিশ��িত�রণ প�র���ন ন��"
+
+#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "স�শন ম�যান��ার�র সাথ� স�য�� স�থাপন� ব�যর�থ"
 
+#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "দ�বন�দ�বয���ত �পশন সহ প�র���রাম �ল �রা হ����"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]