[gnome-bluetooth] Added Bengali translation



commit 25d46327c411aea4abac6395b079b3fcca8b5752
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date:   Sat Sep 5 01:56:17 2009 +0700

    Added Bengali translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bn.po   |  742 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 743 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d821201..aba73b5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ ar
 as
 be
 bg
+bn
 bn_IN
 ca
 cs
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..4b3823d
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# Bengali translation of gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_BD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:32+0700\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+msgid "All types"
+msgstr "সব ধরণ�র"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+msgid "Phone"
+msgstr "ফ�ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+msgid "Modem"
+msgstr "ম�ড�ম"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+msgid "Computer"
+msgstr "�ম�পি��ার"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+msgid "Network"
+msgstr "ন����ার��"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+msgid "Headset"
+msgstr "হ�ডস��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Headphones"
+msgstr "হ�ডফ�ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Audio device"
+msgstr "�ডি� ডিভা�স"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+msgid "Keyboard"
+msgstr "��ব�র�ড"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "মা�স"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Camera"
+msgstr "��যাম�রা"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Printer"
+msgstr "ম�দ�রনযন�ত�র"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Joypad"
+msgstr "��প�যাড"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+msgid "Tablet"
+msgstr "��যাবল��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "ডিভা�স নির�বা�ন �রার �ন�য ��লি� �র�ন..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "All categories"
+msgstr "সবধরণ�র শ�র�ণ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Paired"
+msgstr "���িবদ�ধ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Trusted"
+msgstr "বিশ�বস�ত"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত ন�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "ডিভা�স �ন�সন�ধান �রা হ����..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+msgid "Device"
+msgstr "ডিভা�স"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+msgid "Type"
+msgstr "ধরণ"
+
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ব�ল�-��থ ডিভা�স প�রদর�শিত হব�..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+msgid "Device _category:"
+msgstr "ডিভা�স�র শ�র�ন�: (_D)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "�পর�র তালি�া�ি ফিল��ার �রার �ন�য ডিভা�স�র শ�র�ণ� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+msgid "Device _type:"
+msgstr "ডিভা�স�র ধরণ: (_t)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "�পর�র তালি�া�ি ফিল��ার �রার �ন�য ডিভা�স�র ধরণ নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "�নপ�� ডিভা�স (মা�স, ��ব�র�ড, ...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "হ�ডফ�ন, হ�ডস�� � �ন�যান�য �ডি� ডিভা�স"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "ভ��লি� �বস�থান সার�ভিস�র �ন�য �� GPS ডিভা�স�ি ব�যবহার �রা হ�"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "�পনার ম�বা�ল ফ�ন ব�যবহার �র� �ন��ারন��� প�রব�শ �র�ন (পর���ষাম�ল�)"
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "ব�রা�� �রার �ন�য ���ি ডিভা�স নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:116
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Browse"
+
+#: ../applet/main.c:124
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "ব�রা�� �রার �ন�য ���ি ডিভা�স নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ স��রি� �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:279
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
+
+#: ../applet/main.c:282
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
+
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
+
+#: ../applet/main.c:410
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "বি���িন�ন �রা হ����..."
+
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
+msgid "Connecting..."
+msgstr "স�য��ন �রা হ����..."
+
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+msgid "Connected"
+msgstr "স�য���ত"
+
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+msgid "Disconnected"
+msgstr "বি���িন�ন"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+msgid "Disconnect"
+msgstr "বি���িন�ন �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+msgid "Connect"
+msgstr "স�য���ত �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:787
+msgid "Send files..."
+msgstr "ফা�ল প�র�রণ �রা হব�..."
+
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Browse files..."
+msgstr "ফা�ল ব�রা�� �র�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:808
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "��ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:816
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "মা�স স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:942
+msgid "Debug"
+msgstr "ডিবা� �রা হব�"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:962
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/main.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"�পস�থিত �মান�ড-লা�ন �পশন�র সম�প�র�ণ তালি�া দ��ার �ন�য '%s --help' রান �রান।\n"
+
+#: ../applet/main.c:983
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "'%s' ডিভা�স�ি �� �ম�পি��ার�র সাথ� স�য���ত �রা হব�"
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "�ন���রহ �র� %s ডিভা�স� �ল�লি�িত PIN প�রব�শ �রান।"
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "�ন���রহ �র� '%1s' PIN �ব� %2s ডিভা�স�র PIN দ��ি �� �িনা তা পর���ষা �র�ন।"
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "'%s'-ত� প�র��� �ন�ম�দন �রা হব�"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "%1s ডিভা�স�ি %2s সার�ভিস� প�রব�শাধি�ার �া�।"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "'%s' �র �ন�য ���িবদ�ধ�রণ �ন�র�ধ"
+
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "ব�ল�-��থ ডিভা�স"
+
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "PIN প�রব�শ �রান"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:608
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "'%s' �র ���িবদ�ধ�রণ নিশ���তা"
+
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "PIN যা�া� �র�ন"
+
+#: ../applet/agent.c:652
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত �ন�ম�দন�র �ন�র�ধ"
+
+#: ../applet/agent.c:657
+msgid "Check authorization"
+msgstr "�ন�ম�দন পর���ষা �র�ন"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "ব�ল�-��থ ম�যান��ার"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "ব�ল�-��থ ম�যান��ার ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "ব�ল�-��থ: পর���ষা �রা হ����"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "ডিভা�স� ফা�ল ব�রা�� �র�ন..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিভা�স"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "প�ন�দ"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "প�রস�থান"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "ডিভা�স� ফা�ল প�র�রণ �র�ন..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Set up new device..."
+msgstr "নত�ন ডিভা�স স�থাপন �র�ন..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "সবসম� প�রব�শ �ন�ম�দন �রা হব� (_A)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "�ন�ম�দন (_G)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "বাতিল �রা (_R)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "মিল� না (_D)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "মিল� যা� (_M)"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "_Show input"
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ড�স���প�র �ন�য ���ি ব�ল�-��থ ম�যান��ার"
+
+#: ../properties/main.c:134
+msgid "translator-credits"
+msgstr "�ন�বাদ��র স�ব���তি"
+
+#: ../properties/main.c:136
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME ব�ল���থ হ�ম প��"
+
+#: ../properties/main.c:161
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "ব�ল�-��থ স���রান�ত প�ন�দসম�হ"
+
+#: ../properties/main.c:176
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "ব�ল�-��থ ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:332
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "বর�তমান� �ানা ডিভা�স�র তালি�ার ���প�� প�রদান �রা হব�"
+
+#: ../properties/main.c:369
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "ব�ল-��থ�র ব�শিষ���যাবল�"
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ডিভা�স�র তালি�া থ��� '%s' ম��� ফ�লা হব� �ি?"
+
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"�পনি যদি ডিভা�স�ি ম��� ফ�ল�ন তাহল� পরবর�ত� ব�যবহার�র প�র�ব� ��ি প�নরা� স���প �রত� "
+"হব�।"
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Make computer _discoverable"
+
+#: ../properties/adapter.c:375
+msgid "Friendly name"
+msgstr "সহ� নাম"
+
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "নত�ন ডিভা�স স���প �র�ন... (_n)"
+
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "�পসারণ (_R)"
+
+#: ../properties/adapter.c:735
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �রা হ����"
+
+#: ../properties/adapter.c:771
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র সাথ� ��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার স�য���ত �রা ন��।"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ব�ল�-��থ স��ি� �নফি�ার �র�ন"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf ত�র��ি: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "পরবর�ত�ত� স���িত স�ল ত�র��ি �ার�মিনাল�র মাধ�যম� প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি বাতিল �রা হ����"
+
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন য�, �� PIN �ব� '%s' � প�রদর�শিত PIN �ন�র�প।"
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "�ন���রহ �র� নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "'%s' স���প �রত� ব�যর�থ"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'-র সাথ� স�য���ত �রা হ����..."
+
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' à¦? নিà¦?à§?র PIN পà§?রবà§?শ à¦?রান à¦?বà¦? à¦?à§?বà§?রà§?ড থà§?à¦?à§? â??Enterâ?? à¦?াপà§?ন:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "�ন���রহ �র� '%s' � নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:573
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "�ন���রহ �র� '%s' ডিভা�স স���প�র সমাপ�তি �বধি �প���ষা �র�ন..."
+
+#: ../wizard/main.c:586
+#, c-format
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� নত�ন ডিভা�স '%s' স���প �রা হ����"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (�ধি�া�শ হ�ড-স��, মা�স �ব� GPS ডিভা�স)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "ব�ল�-��থ নত�ন ডিভা�স স���প"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "স�বনির�ধারিত PIN ��ড:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ডিভা�স স���প"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "ডিভা�স স���প বিফল"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "ডিভা�স �ন�সন�ধান"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Does not match"
+msgstr "মিল� না"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "নত�ন ডিভা�স স���প সমাপ�ত �রা হ����"
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "স�নির�দিষ�� PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভ�মি�া"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Matches"
+msgstr "মিল� যা�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN �পশন"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN �পশন... (_o)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "�পনার ডিভা�স�র সাথ� ব�যবহার �রত� �ান �মন �তিরি��ত সার�ভিস নির�বা�ন �র�ন:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "�পনি য� ডিভা�স স���প �রত� �ান তা নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "স���প সম�প�র�ণ হ����"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"ব�ল�-��থ�র নত�ন ডিভা�স স���প ব�যবস�থার সাহায�য� �ম�পি��ার�র সাথ� ব�যবহার�র �ন�য ব�ল�-��থ "
+"স��রি� ডিভা�স সহ�� �নফি�ার �রা যাব�।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
+"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+"ডিভা�স�ি �পনার �ম�পি��ার�র ১০ মি�ার�র মধ�য� থা�ত� হব�, �ব� &#8220;"
+"discoverable&#x8221; (�ি�� ��ষ�ত�র� &#x8220;visible&#8221;) হত� হব�। ��ন� র�ম�র "
+"সন�দ�হ থা�ল� ডিভা�স�র ম�যান���ল দ���ন।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "ব�ল�-��থ�র নত�ন ডিভা�স স���প� স�বা�তম"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "স�ব����রিভাব� PIN নির�বা�ন (_A)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "স���প প�নরা� শ�র� �র�ন (_R)"
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d স���ন�ড"
+msgstr[1] "%'d স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d মিনি�"
+msgstr[1] "%'d মিনি�"
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d �ন��া"
+msgstr[1] "%'d �ন��া"
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
+msgstr[1] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ফা�ল স�থানান�তর"
+
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ�র মাধ�যম� ফা�ল পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:181
+msgid "From:"
+msgstr "থ���:"
+
+#: ../sendto/main.c:197
+msgid "To:"
+msgstr "প�রতি:"
+
+#: ../sendto/main.c:243
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "��ানা ত�র��ি স���িত হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+"দ�রবর�ত� ডিভা�স�ি স��রি� �িনা �ব� ডিভা�স�ি ব�ল�-��থ দ�বারা স�য���ত হ���� �ি না তা "
+"নিশ��িত �র�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:337
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "%s পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "%2d �র %1d ফা�ল পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:402
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d �িল�বা��/স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:404
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d বা��/স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:498
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "প�র�রণ �রার �ন�য ডিভা�স নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:502
+msgid "Send _To"
+msgstr "প�র�রণ (_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:543
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "প�র�রণ�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:572
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "ব�যবহার �রার �ন�য দ�রবর�ত� ডিভা�স"
+
+#: ../sendto/main.c:574
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "দ�রবর�ত� ডিভা�স�র নাম"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]