[gnome-bluetooth] Added Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Added Bengali translation
- Date: Fri, 4 Sep 2009 18:56:51 +0000 (UTC)
commit 25d46327c411aea4abac6395b079b3fcca8b5752
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Sat Sep 5 01:56:17 2009 +0700
Added Bengali translation
po/LINGUAS | 1 +
po/bn.po | 742 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 743 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d821201..aba73b5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -3,6 +3,7 @@ ar
as
be
bg
+bn
bn_IN
ca
cs
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..4b3823d
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# Bengali translation of gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_BD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"bluetooth&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:32+0700\n"
+"Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba ankur org bd>\n"
+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+msgid "All types"
+msgstr "সব ধরণ�র"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+msgid "Phone"
+msgstr "ফ�ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+msgid "Modem"
+msgstr "ম�ড�ম"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+msgid "Computer"
+msgstr "�ম�পি��ার"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
+msgid "Network"
+msgstr "ন����ার��"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+msgid "Headset"
+msgstr "হ�ডস��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Headphones"
+msgstr "হ�ডফ�ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Audio device"
+msgstr "à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+msgid "Keyboard"
+msgstr "��ব�র�ড"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "Mouse"
+msgstr "মা�স"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Camera"
+msgstr "��যাম�রা"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Printer"
+msgstr "ম�দ�রনযন�ত�র"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Joypad"
+msgstr "��প�যাড"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136
+msgid "Tablet"
+msgstr "��যাবল��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:138 ../lib/bluetooth-chooser.c:105
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:139
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ানা"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "All categories"
+msgstr "সবধরণ�র শ�র�ণ�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Paired"
+msgstr "���িবদ�ধ"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Trusted"
+msgstr "বিশ�বস�ত"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:101
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত ন�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:103
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "���িবদ�ধ �থবা বিশ�বস�ত"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ন� ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:184 ../lib/bluetooth-chooser.c:813
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:683
+msgid "Device"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:720
+msgid "Type"
+msgstr "ধরণ"
+
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স পà§?রদরà§?শিত হবà§?..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:856
+msgid "Device _category:"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?নà§?: (_D)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:871
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "à¦?পরà§?র তালিà¦?াà¦?ি ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র শà§?রà§?ণà§? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:885
+msgid "Device _type:"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ: (_t)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "à¦?পরà§?র তালিà¦?াà¦?ি ফিলà§?à¦?ার à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র ধরণ নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:912
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "à¦?নপà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (মাà¦?স, à¦?à§?বà§?রà§?ড, ...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:916
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "হà§?ডফà§?ন, হà§?ডসà§?à¦? à¦? à¦?নà§?যানà§?য à¦?ডিà¦? ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "à¦à§?à¦?লিà¦? à¦?বসà§?থান সারà§?à¦à¦¿à¦¸à§?র à¦?নà§?য à¦?à¦? GPS ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা হà§?"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "�পনার ম�বা�ল ফ�ন ব�যবহার �র� �ন��ারন��� প�রব�শ �র�ন (পর���ষাম�ল�)"
+
+#: ../applet/main.c:112
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../applet/main.c:116
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Browse"
+
+#: ../applet/main.c:124
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "বà§?রাà¦?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ স��রি� �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:279
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
+
+#: ../applet/main.c:282
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
+
+#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ: নিষ���রি�"
+
+#: ../applet/main.c:410
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "বি���িন�ন �রা হ����..."
+
+#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
+msgid "Connecting..."
+msgstr "স�য��ন �রা হ����..."
+
+#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:756
+msgid "Connected"
+msgstr "স�য���ত"
+
+#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:756
+msgid "Disconnected"
+msgstr "বি���িন�ন"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828 ../properties/adapter.c:446
+msgid "Disconnect"
+msgstr "বি���িন�ন �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:774 ../applet/main.c:828
+msgid "Connect"
+msgstr "স�য���ত �র�ন"
+
+#: ../applet/main.c:787
+msgid "Send files..."
+msgstr "ফা�ল প�র�রণ �রা হব�..."
+
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Browse files..."
+msgstr "ফা�ল ব�রা�� �র�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:808
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "��ব�র�ড স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:816
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "মা�স স���রান�ত প�ন�দসম�হ ��ল�ন..."
+
+#: ../applet/main.c:942
+msgid "Debug"
+msgstr "ডিবা� �রা হব�"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:962
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/main.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"�পস�থিত �মান�ড-লা�ন �পশন�র সম�প�র�ণ তালি�া দ��ার �ন�য '%s --help' রান �রান।\n"
+
+#: ../applet/main.c:983
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "ব�ল�-��থ ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ: স��রি�"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "'%s' ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?à¦? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা হবà§?"
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? %s ডিà¦à¦¾à¦?সà§? à¦?লà§?লিà¦?িত PIN পà§?রবà§?শ à¦?রান।"
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%1s' PIN à¦?বà¦? %2s ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র PIN দà§?à¦?ি à¦?à¦? à¦?িনা তা পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন।"
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "'%s'-ত� প�র��� �ন�ম�দন �রা হব�"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "%1s ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি %2s সারà§?à¦à¦¿à¦¸à§? পà§?রবà§?শাধিà¦?ার à¦?াà§?।"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "'%s' �র �ন�য ���িবদ�ধ�রণ �ন�র�ধ"
+
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
+#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "PIN প�রব�শ �রান"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:608
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "'%s' �র ���িবদ�ধ�রণ নিশ���তা"
+
+#: ../applet/agent.c:619
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "PIN যা�া� �র�ন"
+
+#: ../applet/agent.c:652
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "'%s' থ��� প�রাপ�ত �ন�ম�দন�র �ন�র�ধ"
+
+#: ../applet/agent.c:657
+msgid "Check authorization"
+msgstr "�ন�ম�দন পর���ষা �র�ন"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "ব�ল�-��থ ম�যান��ার"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "ব�ল�-��থ ম�যান��ার ��যাপ�ল��"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "ব�ল�-��থ: পর���ষা �রা হ����"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? ফাà¦?ল বà§?রাà¦?à¦? à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:405
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "প�ন�দ"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "প�রস�থান"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§? ফাà¦?ল পà§?রà§?রণ à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Set up new device..."
+msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?থাপন à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "সবসম� প�রব�শ �ন�ম�দন �রা হব� (_A)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "�ন�ম�দন (_G)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "বাতিল �রা (_R)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "মিল� না (_D)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "মিল� যা� (_M)"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "_Show input"
+
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME ড�স���প�র �ন�য ���ি ব�ল�-��থ ম�যান��ার"
+
+#: ../properties/main.c:134
+msgid "translator-credits"
+msgstr "�ন�বাদ��র স�ব���তি"
+
+#: ../properties/main.c:136
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME ব�ল���থ হ�ম প��"
+
+#: ../properties/main.c:161
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "ব�ল�-��থ স���রান�ত প�ন�দসম�হ"
+
+#: ../properties/main.c:176
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "ব�ল�-��থ ���ন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:332
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "বরà§?তমানà§? à¦?ানা ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?ার à¦?à¦?à¦?পà§?à¦? পà§?রদান à¦?রা হবà§?"
+
+#: ../properties/main.c:369
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "ব�ল-��থ�র ব�শিষ���যাবল�"
+
+#: ../properties/adapter.c:179
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র তালিà¦?া থà§?à¦?à§? '%s' মà§?à¦?à§? ফà§?লা হবà§? à¦?ি?"
+
+#: ../properties/adapter.c:181
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+"à¦?পনি যদি ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন তাহলà§? পরবরà§?তà§? বà§?যবহারà§?র পà§?রà§?বà§? à¦?à¦?ি পà§?নরাà§? সà§?à¦?à¦?প à¦?রতà§? "
+"হব�।"
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:352
+msgid "Make computer _discoverable"
+msgstr "Make computer _discoverable"
+
+#: ../properties/adapter.c:375
+msgid "Friendly name"
+msgstr "সহ� নাম"
+
+#: ../properties/adapter.c:437
+msgid "Set up _new device..."
+msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প à¦?রà§?ন... (_n)"
+
+#: ../properties/adapter.c:460
+msgid "_Remove"
+msgstr "�পসারণ (_R)"
+
+#: ../properties/adapter.c:735
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ব�ল�-��থ নিষ���রি� �রা হ����"
+
+#: ../properties/adapter.c:771
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার �পস�থিত ন��"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "�পনার �ম�পি��ার�র সাথ� ��ন� ব�ল�-��থ ��যাডাপ��ার স�য���ত �রা ন��।"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ব�ল�-��থ স��ি� �নফি�ার �র�ন"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "ন��িফি��শন ���ন প�রদর�শন �রা হব� �ি না"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf ত�র��ি: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "পরবর�ত�ত� স���িত স�ল ত�র��ি �ার�মিনাল�র মাধ�যম� প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "'%s'-র সাথ� নির�ধারিত ���ি বাতিল �রা হ����"
+
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "�ন���রহ �র� নিশ��িত �র�ন য�, �� PIN �ব� '%s' � প�রদর�শিত PIN �ন�র�প।"
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "�ন���রহ �র� নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:383
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "'%s' স���প �রত� ব�যর�থ"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:514
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'-র সাথ� স�য���ত �রা হ����..."
+
+#: ../wizard/main.c:550
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' à¦? নিà¦?à§?র PIN পà§?রবà§?শ à¦?রান à¦?বà¦? à¦?à§?বà§?রà§?ড থà§?à¦?à§? â??Enterâ?? à¦?াপà§?ন:"
+
+#: ../wizard/main.c:552
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "�ন���রহ �র� '%s' � নি��র PIN প�রব�শ �রান:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:573
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? '%s' ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?পà§?র সমাপà§?তি à¦?বধি à¦?পà§?à¦?à§?ষা à¦?রà§?ন..."
+
+#: ../wizard/main.c:586
+#, c-format
+msgid "Successfully setup new device '%s'"
+msgstr "সাফলà§?যà§?র সাথà§? নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স '%s' সà§?à¦?à¦?প à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (à¦?ধিà¦?াà¦?শ হà§?ড-সà§?à¦?, মাà¦?স à¦?বà¦? GPS ডিà¦à¦¾à¦?স)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থ নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom PIN code:"
+msgstr "স�বনির�ধারিত PIN ��ড:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প বিফল"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স à¦?নà§?সনà§?ধান"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Does not match"
+msgstr "মিল� না"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প সমাপà§?ত à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "স�নির�দিষ�� PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Introduction"
+msgstr "à¦à§?মিà¦?া"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Matches"
+msgstr "মিল� যা�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "PIN Options"
+msgstr "PIN �পশন"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "PIN �পশন... (_o)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "à¦?পনার ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র সাথà§? বà§?যবহার à¦?রতà§? à¦?ান à¦?মন à¦?তিরিà¦?à§?ত সারà§?à¦à¦¿à¦¸ নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "à¦?পনি যà§? ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প à¦?রতà§? à¦?ান তা নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "স���প সম�প�র�ণ হ����"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?র নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?প বà§?যবসà§?থার সাহাযà§?যà§? à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সাথà§? বà§?যবহারà§?র à¦?নà§?য বà§?লà§?-à¦?à§?থ "
+"সà¦?à§?রিà§? ডিà¦à¦¾à¦?স সহà¦?à§? à¦?নফিà¦?ার à¦?রা যাবà§?।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “"
+"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+"ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র ১০ মিà¦?ারà§?র মধà§?যà§? থাà¦?তà§? হবà§?, à¦?বà¦? “"
+"discoverable舡 (à¦?িà¦?à§? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? 舠visible”) হতà§? হবà§?। à¦?à§?নà§? রà¦?মà§?র "
+"সনà§?দà§?হ থাà¦?লà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মà§?যানà§?à§?à§?ল দà§?à¦?à§?ন।"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "বà§?লà§?-à¦?à§?থà§?র নতà§?ন ডিà¦à¦¾à¦?স সà§?à¦?à¦?পà§? সà§?বাà¦?তম"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà¦à¦¾à¦¬à§? PIN নিরà§?বাà¦?ন (_A)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "স���প প�নরা� শ�র� �র�ন (_R)"
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d স���ন�ড"
+msgstr[1] "%'d স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d মিনি�"
+msgstr[1] "%'d মিনি�"
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d �ন��া"
+msgstr[1] "%'d �ন��া"
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
+msgstr[1] "�ন�মানি� %'d �ন��া"
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ফা�ল স�থানান�তর"
+
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:169
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "ব�ল�-��থ�র মাধ�যম� ফা�ল পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:181
+msgid "From:"
+msgstr "থ���:"
+
+#: ../sendto/main.c:197
+msgid "To:"
+msgstr "প�রতি:"
+
+#: ../sendto/main.c:243
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "��ানা ত�র��ি স���িত হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:253
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+"দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি সà¦?à§?রিà§? à¦?িনা à¦?বà¦? ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি বà§?লà§?-à¦?à§?থ দà§?বারা সà¦?যà§?à¦?à§?ত হà¦?à§?à¦?à§? à¦?ি না তা "
+"নিশ��িত �র�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:337
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "%s পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:344 ../sendto/main.c:406
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "%2d �র %1d ফা�ল পাঠান� হ����"
+
+#: ../sendto/main.c:402
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d �িল�বা��/স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:404
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d বা��/স���ন�ড"
+
+#: ../sendto/main.c:498
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "পà§?রà§?রণ à¦?রার à¦?নà§?য ডিà¦à¦¾à¦?স নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন"
+
+#: ../sendto/main.c:502
+msgid "Send _To"
+msgstr "প�র�রণ (_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:543
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "প�র�রণ�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../sendto/main.c:572
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "বà§?যবহার à¦?রার à¦?নà§?য দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?স"
+
+#: ../sendto/main.c:574
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "দà§?রবরà§?তà§? ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র নাম"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]