[gedit] Updated Arabic translation



commit 7b6d4ca798bc5128fff45bafb711e32f358bb205
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Fri Sep 4 15:02:59 2009 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 348cd81..1be696f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,14 +15,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-31 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 15:02+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "Ù?حرÙ?ر Ù?صÙ?ص"
 msgid "gedit"
 msgstr "Ù?حرر جÙ?Ù?Ù?"
 
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:4
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "Ù?حرÙ?ر اÙ?Ù?صÙ?ص جâ??إدÙ?ت"
+
 #: ../data/gedit.schemas.in.in.h:1
 msgid ""
 "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
@@ -531,11 +535,11 @@ msgstr "Ø£_Ù?غÙ? اÙ?خرÙ?ج"
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "أغÙ?Ù? _دÙ?Ù? Ø­Ù?ظ"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:211
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:212
 msgid "Question"
 msgstr "سؤاÙ?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:411
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
@@ -549,12 +553,12 @@ msgstr[3] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?%Ild Ø«Ù?اÙ? اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?
 msgstr[4] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?%Ild ثاÙ?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 msgstr[5] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?%Ild ثاÙ?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:420
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:421
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
 msgstr "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:426
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:427
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -569,7 +573,7 @@ msgstr[3] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? %Ild Ø«Ù?اÙ? اÙ?أخ
 msgstr[4] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? %Ild ثاÙ?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 msgstr[5] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? %Ild ثاÙ?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:436
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:437
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
@@ -583,11 +587,11 @@ msgstr[3] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?%Ild اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?
 msgstr[4] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?Ù?%Ild دÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 msgstr[5] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?Ù?%Ild دÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:451
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:452
 msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
 msgstr "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?ساعة اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:457
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:458
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -602,7 +606,7 @@ msgstr[3] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?سÙ?اعة Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? %Id اÙ?Ø£
 msgstr[4] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?سÙ?اعة Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? %Id اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 msgstr[5] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?سÙ?اعة Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? %Id اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:472
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -615,22 +619,22 @@ msgstr[3] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?%Id ساعات اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائ
 msgstr[4] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?%Id ساعة اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 msgstr[5] "ستضÙ?ع تغÙ?Ù?رات اÙ?%Id ساعة اÙ?أخÙ?رة Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:515
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:516
 #, c-format
 msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
 msgstr "ستضÙ?ع اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات اÙ?Ù?حدثة عÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د \"%s\" Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:520
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:521
 #, c-format
 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "أأحÙ?ظ اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د \"%s\" Ù?بÙ? غÙ?Ù?Ù?Ø?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:534
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:745
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:535
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:746
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "عÙ?Ø·Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?ظ Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?ظاÙ?."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:700
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:701
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
@@ -641,7 +645,7 @@ msgstr[3] "ستضÙ?ع اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات اÙ?Ù?حدثة عÙ?Ù? %Id Ù?ستÙ?د
 msgstr[4] "ستضÙ?ع اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات اÙ?Ù?حدثة عÙ?Ù? %Id Ù?ستÙ?دا Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا."
 msgstr[5] "ستضÙ?ع اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات اÙ?Ù?حدثة عÙ?Ù? %Id Ù?ستÙ?د Ù?Ù?ائÙ?Ù?Ù?ا."
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:707
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -657,15 +661,15 @@ msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 "Ù?Ù?اÙ? %Id Ù?ستÙ?د بتغÙ?Ù?راتÙ? غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة. Ù?Ù? ترÙ?د Ø­Ù?ظ اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات Ù?بÙ? اÙ?غÙ?Ù?Ø?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:724
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:725
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "Ù?ست_Ù?دات بتغÙ?Ù?رات غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظة:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:726
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:727
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "ا_ختر اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?تÙ? ترÙ?د Ø­Ù?ظÙ?ا:"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:747
+#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:748
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات Ù?Ù?أبد إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ."
 
@@ -673,13 +677,13 @@ msgstr "ستضÙ?ع جÙ?Ù?ع اÙ?تÙ?غÙ?Ù?رات Ù?Ù?أبد إذا Ù?Ù? تحÙ?ظ
 msgid "Character Codings"
 msgstr "ترÙ?Ù?زات اÙ?Ù?حارÙ?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:382
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:443
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:384
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:445
 msgid "_Description"
 msgstr "اÙ?_Ù?صÙ?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:391
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:452
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:393
+#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:454
 msgid "_Encoding"
 msgstr "اÙ?_ترÙ?Ù?ز"
 
@@ -882,11 +886,11 @@ msgstr "استبدÙ?"
 msgid "Find"
 msgstr "ابحث"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:411
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:414
 msgid "Replace _All"
 msgstr "استبدÙ? اÙ?Ù?_Ù?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:412
+#: ../gedit/dialogs/gedit-search-dialog.c:415
 #: ../gedit/gedit-commands-file.c:582
 msgid "_Replace"
 msgstr "است_بدÙ?"
@@ -1172,7 +1176,7 @@ msgstr "Ù?ستÙ?د غÙ?ر Ù?Ø­Ù?Ù?ظ %Id"
 msgid "Read Only"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:771 ../gedit/gedit-window.c:3553
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:771 ../gedit/gedit-window.c:3556
 msgid "Documents"
 msgstr "Ù?ستÙ?دات"
 
@@ -1808,16 +1812,16 @@ msgstr "Ø£_غÙ?Ù? اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø©"
 msgid "Close print preview"
 msgstr "أغÙ?Ù? Ù?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?طباعة"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:762
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:766
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "اÙ?صÙ?حة %Id Ù?Ù? %Id"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:946
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:950
 msgid "Page Preview"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?صÙ?حة"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:947
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:951
 msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "Ù?عاÙ?Ù?Ø© صÙ?حة Ù?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د اÙ?Ø°Ù? ستتÙ? طباعتÙ?"
 
@@ -1831,12 +1835,12 @@ msgstr "إضاÙ?Ø©"
 
 #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
 #. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:330
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:332
 #, c-format
 msgid "  Ln %d, Col %d"
 msgstr "  اÙ?سطر %IdØ? اÙ?عÙ?Ù?د %Id"
 
-#: ../gedit/gedit-statusbar.c:429
+#: ../gedit/gedit-statusbar.c:431
 #, c-format
 msgid "There is a tab with errors"
 msgid_plural "There are %d tabs with errors"
@@ -2996,21 +3000,21 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?تاÙ?Ù?"
 msgid "Go to next location"
 msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع اÙ?تاÙ?Ù?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1196
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1197
 msgid "_Match Filename"
 msgstr "_طابÙ?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2071
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2072
 #, c-format
 msgid "No mount object for mounted volume: %s"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?ائÙ? Ù?صÙ? Ù?Ù?Ù?رص اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2151
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2152
 #, c-format
 msgid "Could not open media: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?تح اÙ?Ù?سÙ?Ø·: %s"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2198
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2199
 #, c-format
 msgid "Could not mount volume: %s"
 msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ? اÙ?Ù?رص: %s"
@@ -3418,7 +3422,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
 msgid "Set language"
 msgstr "حدÙ?د اÙ?Ù?غة"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:192
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:195
 msgid "Languages"
 msgstr "اÙ?Ù?غات"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]