[vino] Updating Translation for Punjabi



commit 14bb890713e4a2bbd6a5743dea603e69beb7938c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Sep 4 07:23:47 2009 +0530

    Updating Translation for Punjabi

 po/pa.po |  169 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5030d18..428fa2c 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&component=Preferences "
 "Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-20 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-24 07:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-04 07:22+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "ਹ�ਰ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ ਨ�ੰ %s �ਡ
 msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਨ�ੰ ��� ਨਹ�� ਵਰਤ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:162
-#: ../server/vino-server.c:193
+#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
+#: ../server/vino-server.c:195
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "ਬੱਸ ਨਾਲ ��ਨ��ਸ਼ਨ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ: %s\n"
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Maximum size: 8 characters"
 msgstr "ਵੱਧ�-ਵੱਧ ਸਾ��਼: ੮ �ੱ�ਰ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-#| msgid "<b>Notification Area</b>"
 msgid "Notification Area"
 msgstr "ਸ��ਨਾ ��ਤਰ"
 
@@ -107,17 +106,14 @@ msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
 msgstr "ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ਤ�ਹਾਡ� ਮਾ��ਸ �ਤ� ��ਬ�ਰਡ ਨ�ੰ �ੰ�ਰ�ਲ �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
-#| msgid "<b>Security</b>"
 msgid "Security"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-#| msgid "<b>Sharing</b>"
 msgid "Sharing"
 msgstr "ਸਾ��"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-#| msgid "<i>Some of these preferences are locked down</i>"
 msgid "Some of these preferences are locked down"
 msgstr "�ਹਨਾ� '��� ��� ਪਸੰਦ ਲਾ� ��ਤ��� �ਾ ��ੱ���� ਹਨ"
 
@@ -229,9 +225,6 @@ msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "- �ਨ�ਮ ਲ� VNC ਸਰਵਰ"
 
 #: ../server/vino-main.c:75
-#| msgid ""
-#| "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line "
-#| "options"
 msgid "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਵ��ਣ ਵਾਸਤ� 'vino-server --help �ਲਾ�"
 
@@ -243,7 +236,9 @@ msgstr "�ਨ�ਮ ਰਿਮ�� ਡ�ਸ��ਾਪ"
 msgid ""
 "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
 "will be view-only\n"
-msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ XServer XTest ��ਸ��ਸ਼ਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� - ਰਿਮ�� ਡ�ਸ��ਾਪ �ਸ�ੱਸ ਸਿਰ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਵ���।\n"
+msgstr ""
+"ਤ�ਹਾਡਾ XServer XTest ��ਸ��ਸ਼ਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ� - ਰਿਮ�� ਡ�ਸ��ਾਪ �ਸ�ੱਸ ਸਿਰ� ਵ��ਣ ਲ� "
+"ਹ�ਵ���।\n"
 
 #.
 #. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
@@ -291,7 +286,6 @@ msgid ""
 msgstr "ਹ�ਰ �ੰਪਿ��ਰ ਤ�� ਰਿਮ��ਲ� �ੱ� ਯ��਼ਰ ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ�� �ਾ� �ੰ�ਰ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:2
-#| msgid "<big><b>Another user is trying to view your desktop.</b></big>"
 msgid "Another user is trying to view your desktop."
 msgstr "�ੱ� ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ��ਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
@@ -345,8 +339,8 @@ msgid ""
 "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
 "remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
 msgstr ""
-"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, RFB ਪਰ����ਾਲ ਰਾਹ�� ਡ�ਸ��ਾਪ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਸ���ਾ। ਯ��਼ਰ ਮਸ਼�ਨਾ� ਤੱਦ vncviewer ਰਾਹ�� "
-"ਡ�ਸ��ਾਪ ਨਾਲ ��� ਸ�ਣ����।"
+"���ਰ ਸੱ� ਹ� ਤਾ�, RFB ਪਰ����ਾਲ ਰਾਹ�� ਡ�ਸ��ਾਪ ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਸ���ਾ। ਯ��਼ਰ ਮਸ਼�ਨਾ� ਤੱਦ vncviewer "
+"ਰਾਹ�� ਡ�ਸ��ਾਪ ਨਾਲ ��� ਸ�ਣ����।"
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -362,8 +356,8 @@ msgid ""
 "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
 "desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
 msgstr ""
-"���ਰ ਸਹ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਰਤ ਰਹ� ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ��ਵਲ ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ�� ਸ�ਦ� ਹਨ। �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ��ਬ�ਰਡ �ਾ� "
-"ਮਾ�ਸ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+"���ਰ ਸਹ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਵਰਤ ਰਹ� ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ��ਵਲ ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ�� ਸ�ਦ� ਹਨ। �ਹਨਾ� ਨ�ੰ "
+"��ਬ�ਰਡ �ਾ� ਮਾ�ਸ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
 msgid ""
@@ -394,6 +388,10 @@ msgid ""
 "will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
 "effect."
 msgstr ""
+"�� ਸਹ�� ਹ��� ਤਾ� �ਸ�� X.org ਦ� XDamage ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਨਹ�� ਵਰਤਾ���। "
+"�ਸ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ��� ਵ�ਡਿ� ਡਰਾ�ਵਰਾ� ਨਾਲ ਠ�� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ�, �ਦ�� "
+"3D ਪਰਭਾਵ ਵਰਤ� �ਾਣ। �ਸ ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰਨ ਨਾਲ ਵ�ਨ� �ਹਨਾ� ਵਾਤਾਵਰਨ ਵਿੱ� "
+"�ਮ�� ਵ��� ਹ�ਲ� �ੰਮ �ਰਨ ਲੱ���ਾ।"
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
 msgid ""
@@ -414,9 +412,10 @@ msgid ""
 "vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
 "user to connect."
 msgstr ""
-"ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਢੰ�, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ� ਹਨ। �ਥ� ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਦ� ਢੰ� ਹਨ, \"vnc"
-"\" ਯ��਼ਰ ਤ�� ��ਨ��� ਹ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਲ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰਾ��ਾ (ਪਾਸਵਰਡ vnc_password ��ੰ�� "
-"ਨਾਲ ਸ�ੱ� ਹ�ੰਦਾ ਹ�) �ਤ� \"��� ਨਹ�� (none)\" ਨਾਲ �ਿਸ� ਵ� ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�ਣ ਦ�ਵ��ਾ।"
+"ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਢੰ�, �ਿਨ�ਹਾ� ਨਾਲ ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ��ਲ�ਹ ਸ�ਦ� ਹਨ। �ਥ� ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਦ� ਦ� ਢੰ� ਹਨ, "
+"\"vnc\" ਯ��਼ਰ ਤ�� ��ਨ��� ਹ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਲ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰਾ��ਾ (ਪਾਸਵਰਡ vnc_password "
+"��ੰ�� ਨਾਲ ਸ�ੱ� ਹ�ੰਦਾ ਹ�) �ਤ� \"��� ਨਹ�� (none)\" ਨਾਲ �ਿਸ� ਵ� ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ��ਨ��� ਨਹ�� ਹ�ਣ "
+"ਦ�ਵ��ਾ।"
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
 msgid "Lock the screen when last user disconnect"
@@ -477,8 +476,7 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "���ਰ ਯ��਼ਰ ਨ� ਰਿਮ�� ਡ�ਸ��ਾਪ ਪਸੰਦ ਡਾ�ਲਾ� �ੱਤ� URL ਨ�ੰ ਦਬਾ�� ਤਾ� �ਿਸ �-ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ �ੱਤ� ਰਿਮ�� "
-"ਡ�ਸ��ਾਪ "
-"URL ਭ��ਿ� �ਾਵ�, �ਹ �ਹ ��ੰ�� ਦੱਸਦ� ਹ�।"
+"ਡ�ਸ��ਾਪ URL ਭ��ਿ� �ਾਵ�, �ਹ �ਹ ��ੰ�� ਦੱਸਦ� ਹ�।"
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
 msgid "When the status icon should be shown"
@@ -490,32 +488,32 @@ msgstr "�� ਸਹ�� ਹ� ਤਾ� ਵ�ਧ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮਿ
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr ""
+msgstr "�� �ਸ�� X.org ਦ� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ XDamage ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰ ਦ���।"
 
 #: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
 msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
 msgstr "�� ਸਾਨ�ੰ ਰਾ���ਰ ਵਿੱ� ਪ�ਰ� �ੱ�� ਭ��ਣ ਲ� UPNP ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:106
+#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
 msgid "Desktop sharing is enabled"
 msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਸਾ�� ਯ�� ਹ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:114
+#: ../server/vino-status-icon.c:110
 #, c-format
 msgid "One person is connected"
 msgid_plural "%d people are connected"
 msgstr[0] "�ੱ� ਵਿ��ਤ� ��ਨ��� ਹ�"
 msgstr[1] "%d ਵਿ��ਤ� ��ਨ��� ਹਨ"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:211
+#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
 msgid "Error displaying preferences"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:230
+#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
 msgid "Error displaying help"
 msgstr "ਮੱਦਦ ਵ��ਾ�ਣ ਵਿੱ� �ਲਤ� ਹ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:257
+#: ../server/vino-status-icon.c:253
 msgid ""
 "Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
 "\n"
@@ -551,103 +549,122 @@ msgstr ""
 "ਸ�ਰ��, ਪੰ�ਵ�� ਮੰ�਼ਲ,ਬ�ਸ�ਨ, �ਮ � 02110-1301, �ਮਰ��ਾ ਨ�ੰ ਲਿ��।\n"
 
 #. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:272
+#: ../server/vino-status-icon.c:268
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "A S Alam\n"
 "Punjabi OpenSource Team\n"
 "http://www.satluj.com/";
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:278
+#: ../server/vino-status-icon.c:274
 msgid "Share your desktop with other users"
 msgstr "�ਪਣਾ ਡ�ਸ��ਾਪ ਹ�ਰ ਯ��਼ਰਾ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ �ਰ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:344 ../server/vino-status-icon.c:360
+#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� '%s' ਨਾਲ�� ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:348, c-format
-#| msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
-msgstr "ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ '%s' ਨ�ੰ ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:363
+#: ../server/vino-status-icon.c:342
 #, c-format
 msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "'%s' ਤ�� ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:369
+#: ../server/vino-status-icon.c:348
 msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਸਭ �ਲਾ��ਾ� ਨ�ੰ ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:371
+#: ../server/vino-status-icon.c:350
 msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "ਸਭ ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ ਡਿਸ-��ਨ��� ��ਤ� �ਾਣ��। �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:387
+#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
 msgid "Disconnect"
 msgstr "ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:413
+#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ(_P)"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:428
+#: ../server/vino-status-icon.c:403
 msgid "Disconnect all"
 msgstr "ਸਭ ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
 
-#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:454 ../server/vino-status-icon.c:461
+#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
+#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
 #, c-format
 msgid "Disconnect %s"
 msgstr "%s ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:482
+#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:490
+#: ../server/vino-status-icon.c:456
 msgid "_About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�(_A)"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:627
+#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
 #, c-format
 msgid "Error initializing libnotify\n"
 msgstr "libnotify ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�\n"
 
-#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:649 ../server/vino-status-icon.c:681
-msgid "Another user is controlling your desktop"
-msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰ�ਰ�ਲ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:651, c-format
-#| msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
-msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
-msgstr "'%s' ਵਲ�� ਰਿਮ�� ਤ�� ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰ�ਰ�ਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
-
 #. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:673
+#: ../server/vino-status-icon.c:610
 msgid "Another user is viewing your desktop"
 msgstr "�ੱ� ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ�� ਰਿਹਾ ਹ�"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:675
+#: ../server/vino-status-icon.c:612
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
 msgstr "�ੱ� ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ '%s' �ੰਪਿ��ਰ ਰਾਹ�� ਰਿਮ�� ਤ�� ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ ਵ�� ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:683
+#. Translators: %s is a hostname
+#: ../server/vino-status-icon.c:618
+msgid "Another user is controlling your desktop"
+msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰ�ਰ�ਲ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../server/vino-status-icon.c:620
 #, c-format
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "�ੱ� ਯ��਼ਰ �ੰਪਿ��ਰ '%s' ਰਾਹ�� ਰਿਮ�� ਤ�� ਤ�ਹਾਡ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਰਾਹ�� �ੰ�ਰ�ਲ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�।"
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:709
+#: ../server/vino-status-icon.c:642 ../server/vino-status-tube-icon.c:422
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ਬ�ਲਬ�ਲਾ ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�: %s\n"
 
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#, c-format
+msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
+msgstr "ਰਿਮ�� ਯ��਼ਰ '%s' ਨ�ੰ ਡਿਸ-��ਨ��� �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:310 ../server/vino-tube-server.c:339
+#| msgid "Share your desktop with other users"
+msgid "Share my desktop information"
+msgstr "ਮ�ਰ� ਡ�ਸ��ਾਪ �ਾਣ�ਾਰ� ਸਾ��� �ਰ�"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:314
+#, c-format
+msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
+msgstr "'%s' ਨ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਸਾ��ਾ �ਰਨਾ ਦਾ ਸੱਦਾ ਠ��ਰਾ��।"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:318, c-format
+#| msgid "Disconnect"
+msgid "'%s' disconnected"
+msgstr "'%s' ਡਿਸ-��ਨ��� ਹ�"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:345
+#, c-format
+msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
+msgstr "'%s' ਵਲ�� ਰਿਮ�� ਤ�� ਤ�ਹਾਡਾ ਡ�ਸ��ਾਪ �ੰ�ਰ�ਲ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�।"
+
+#: ../server/vino-tube-server.c:354
+#, c-format
+msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
+msgstr "ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ��ਨ��� ਹ�ਣ ਲ� '%s' ਦ� �ਡ�� �ਾਰ� ਹ�।"
+
 #: ../server/vino-util.c:115
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "�ੱ� �ਲਤ� ��:"
@@ -686,34 +703,44 @@ msgstr "ਨਵਾ� ਵ�ਨ� ਪਾਸਵਰਡ ਮ��-ਲਿ��:"
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "ਵ�ਨ�-ਪਾਸਵਰਡ: ਪਾਸਵਰਡ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਿ�।\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:171
+#: ../tools/vino-passwd.c:172
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "�ਫਸ�ਸ, ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹ�� ਹ�।\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:173
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "ਵ�ਨ�-ਪਾਸਵਰਡ: ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਿ�।\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:187
+#: ../tools/vino-passwd.c:181
+#, c-format
+msgid "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+msgstr "GConf ਨਾਲ ਸੰ�ਾਰ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� �ਨ�ਮ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ ਹ�?"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:183
+#, c-format
+msgid "Error message:"
+msgstr "�ਲਤ� ਸ�ਨ�ਹਾ:"
+
+#: ../tools/vino-passwd.c:200
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "ਵ�ਨ� ਵਰ�ਨ ਵ���"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:196
+#: ../tools/vino-passwd.c:209
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- ਵ�ਨ� ਪਾਸਵਰਡ �ੱਪਡ��"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:206
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 msgid "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "�ਪਲੱਬਧ �ਮਾ�ਡ ਲਾ�ਨ ਦ� ਪ�ਰ� ਲਿਸ� ਵ��ਣ ਵਾਸਤ� 'vino-passwd --help �ਲਾ�"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:213
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "ਵ�ਨ� ਵਰ�ਨ %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:222
+#: ../tools/vino-passwd.c:238
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "�ਲਤ�: ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਵ�ਨ� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲ� ਲ���ਦ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]