[mousetweaks] Updated German translation



commit d06064aaad7e7936d1ed8458781cf29605048d12
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Wed Sep 2 20:34:09 2009 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7f156f4..f7692ea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Hendrik Brandt <heb gnome-de org>, 2008.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2008.
 # Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>, 2009.
+# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mousetweaks&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-02 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-28 20:19+0100\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-01 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 20:31+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +23,130 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
+msgid ""
+"Applet to select different dwell-click types.\n"
+"Part of Mousetweaks"
+msgstr ""
+"Applet zur Auswahl verzögerter Klickarten der Maus.\n"
+"Teil von MouseTweaks"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
+msgid "Click Type Window"
+msgstr "Fenster der Klickarten"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Double Click"
+msgstr "Doppelklick"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2
+msgid "Drag Click"
+msgstr "Mitzieh-Klick"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12
+#: ../src/mt-main.c:873
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Verzögerten Klick einschalten"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4
+msgid "Right Click"
+msgstr "Rechtsklick"
+
+#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8
+msgid "Single Click"
+msgstr "Einfacher Klick"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
+msgid "A_lt"
+msgstr "A_lt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2
+msgid ""
+"Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
+"Part of Mousetweaks"
+msgstr ""
+"Bereich auf dem Panel in dem der Mauszeiger eingefangen wird.\n"
+"Teil von MouseTweaks"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
+msgid "C_trl"
+msgstr "_Strg"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
+#| msgid "<b>Capture Pointer</b>"
+msgid "Capture Pointer"
+msgstr "Mauszeiger einfangen"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
+msgid "Ct_rl"
+msgstr "S_trg"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
+msgid "Modifier:"
+msgstr "Modifikator:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
+msgid "Mouse _button:"
+msgstr "Maus_taste:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
+msgid "Mouse b_utton:"
+msgstr "Ma_ustaste:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
+msgid "Pointer Capture Preferences"
+msgstr "Einstellungen zum Einfangen des Mauszeigers"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
+#| msgid "<b>Release Pointer</b>"
+msgid "Release Pointer"
+msgstr "Mauszeiger freigeben"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
+msgid "S_hift"
+msgstr "_Umschalt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
+msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
+msgstr "Durch die Auswahl der Taste 0 wird der Mauszeiger sofort festgehalten"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14
+msgid "Sh_ift"
+msgstr "U_mschalt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15
+#| msgid "Size of capture area"
+msgid "Size of Capture Area"
+msgstr "Grö�e des Einfangbereiches"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breite:"
+
+#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18
+msgid "pixels"
+msgstr "Pixel"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+msgid "Dwell Click Type"
+msgstr "Verzögerte Klickart"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
+msgid "Show Icons and Text"
+msgstr "Symbole und Text anzeigen"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:6
+msgid "Show Icons only"
+msgstr "Nur Symbole anzeigen"
+
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:7
+msgid "Show Text only"
+msgstr "Nur Text anzeigen"
+
 #: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:561
 msgid "Dwell Click"
 msgstr "Verzögerter Klick"
@@ -66,11 +191,11 @@ msgstr "Knopfstil im Klickartenfenster (»0« = Text, »1« = Symbol, »2« = Be
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
+"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
+"\"3\" = Down)"
 msgstr ""
-"Richtung um einen Doppelklick auszulösen (»0« = Links, »1« = Rechts, »2« = "
-"Hoch, »3« = Runter)"
+"Richtung um einen Doppelklick auszulösen (»0« = Links, »1« = Rechts, »2« = Hoch, "
+"»3« = Runter)"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
 msgid ""
@@ -90,15 +215,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
 msgid ""
-"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-"Up, \"3\" = Down)"
+"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
+"\"3\" = Down)"
 msgstr ""
 "Richtung um einen einfachen Klick auszulösen (»0« = Links, »1« = Rechts, »2« = "
 "Hoch, »3« = Runter"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
 msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
-msgstr "Abstand in Pixeln ehe eine Bewegung erkannt wird"
+msgstr "Abstand in Pixeln, ehe eine Bewegung erkannt wird"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
 msgid "Dwell click mode"
@@ -112,15 +237,11 @@ msgstr "Modus des verzögerten Klicks (»0« = Gestenmodus, »1« = Fenstermodus
 msgid "Dwell click time"
 msgstr "Pause vor verzögertem Klick"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12 ../src/mt-main.c:825
-msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Verzögerten Klick einschalten"
-
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
 msgid "Enable secondary click"
 msgstr "Kontextklick einschalten"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:827
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:875
 msgid "Enable simulated secondary click"
 msgstr "Simulierten Kontextklick einschalten"
 
@@ -148,7 +269,7 @@ msgstr "Bewegungstoleranz"
 msgid "Secondary click time"
 msgstr "Kontextklickzeit"
 
-#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:835
+#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:883
 msgid "Show click type window"
 msgstr "Klicktypen-Fenster anzeigen"
 
@@ -158,11 +279,11 @@ msgstr "Vergangene Zeit neben Zeiger einblenden."
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
 msgid "Time in seconds before a click is triggered"
-msgstr "Zeit in Sekunden ehe ein Klick ausgelöst wird"
+msgstr "Zeit in Sekunden, ehe ein Klick ausgelöst wird"
 
 #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
 msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
-msgstr "Zeit in Sekunden ehe ein Kontextklick ausgelöst wird"
+msgstr "Zeit in Sekunden, ehe ein Kontextklick ausgelöst wird"
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
 msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
@@ -203,12 +324,12 @@ msgstr "Grö�e des Einfangbereiches"
 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
-"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
-"\"3\" for right button."
+"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3"
+"\" for right button."
 msgstr ""
 "Diese Maustaste muss gedrückt werden, um den Mauszeiger aus dem "
-"Einfangbereich freizugeben. Gültige Werte sind »1« für die linke Taste, »2« "
-"für die mittlere Taste und »3« für die rechte Taste."
+"Einfangbereich freizugeben. Gültige Werte sind »1« für die linke Taste, »2« für "
+"die mittlere Taste und »3« für die rechte Taste."
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
 msgid ""
@@ -217,17 +338,17 @@ msgid ""
 "needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
 "button."
 msgstr ""
-"Diese Maustaste muss während sich der Zeiger über dem Einfangbereich "
-"befindet gedrückt werden, um den Mauszeiger einzufangen. Gültige Werte sind "
-"»0«, wenn keine Taste benötigt wird, »1« für die linke Taste, »2« für die "
-"mittlere Taste und »3« für die rechte Taste."
+"Diese Maustaste muss während sich der Zeiger über dem Einfangbereich befindet "
+"gedrückt werden, um den Mauszeiger einzufangen. Gültige Werte sind »0«, wenn "
+"keine Taste benötigt wird, »1« für die linke Taste, »2« für die mittlere Taste "
+"und »3« für die rechte Taste."
 
 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
+"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while it's "
+"over the capture area. If this option is set as true, and a mouse button is "
+"set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be pressed while the "
+"mouse button is pressed."
 msgstr ""
 "Legt fest, ob die Alt-Taste gedrückt werden muss, um den Mauszeiger "
 "einzufangen, während er über dem Einfangbereich ist. Wenn diese Option "
@@ -246,9 +367,9 @@ msgstr ""
 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse button "
+"is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be pressed while "
+"the mouse button is pressed."
 msgstr ""
 "Legt fest, ob die Strg-Taste gedrückt werden muss, um den Mauszeiger "
 "einzufangen, während er über dem Einfangbereich ist. Wenn diese Option "
@@ -267,9 +388,9 @@ msgstr ""
 #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
-"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
-"pressed while the mouse button is pressed."
+"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse button "
+"is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be pressed "
+"while the mouse button is pressed."
 msgstr ""
 "Legt fest, ob die Umschalttaste gedrückt werden muss, um den Mauszeiger "
 "einzufangen, während er über dem Einfangbereich ist. Wenn diese Option "
@@ -289,56 +410,56 @@ msgstr ""
 msgid "Width of the capture area in pixels."
 msgstr "Breite des Einfangbereiches in Pixel."
 
-#: ../src/mt-main.c:721
+#: ../src/mt-main.c:767
 msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
 msgstr "Unterstützende Technologien sind nicht aktiviert"
 
-#: ../src/mt-main.c:722
+#: ../src/mt-main.c:768
 msgid ""
 "Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
 "\n"
 "To enable support for assistive technologies and restart your session, press "
 "\"Enable and Log Out\"."
 msgstr ""
-"Damit Mousetweaks funktioniert müssen unterstützende Technologien in Ihrer "
+"Damit Mousetweaks funktioniert, müssen unterstützende Technologien in Ihrer "
 "Sitzung aktiviert sein.\n"
 "\n"
 "Klicken Sie auf »Aktivieren und abmelden«, um unterstützende Technologien zu "
-"aktivieren und Ihre Sitzung neuzustarten."
+"aktivieren und Ihre Sitzung neu zu starten."
 
-#: ../src/mt-main.c:829
+#: ../src/mt-main.c:877
 msgid "Time to wait before a dwell click"
 msgstr "Zeit ehe ein verzögerter Klick ausgelöst wird"
 
-#: ../src/mt-main.c:831
+#: ../src/mt-main.c:879
 msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
 msgstr "Zeit ehe ein simulierter Kontextklick ausgelöst wird"
 
-#: ../src/mt-main.c:833
+#: ../src/mt-main.c:881
 msgid "Dwell mode to use"
 msgstr "Modus des verzögerten Klicks"
 
-#: ../src/mt-main.c:837
+#: ../src/mt-main.c:885
 msgid "Window x position"
 msgstr "X-Position des Fensters"
 
-#: ../src/mt-main.c:839
+#: ../src/mt-main.c:887
 msgid "Window y position"
 msgstr "Y-Position des Fensters"
 
-#: ../src/mt-main.c:841
+#: ../src/mt-main.c:889
 msgid "Ignore small pointer movements"
 msgstr "Kleine Bewegungen des Zeigers ignorieren"
 
-#: ../src/mt-main.c:843
+#: ../src/mt-main.c:891
 msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
 msgstr "Vergangene Zeit neben Zeiger einblenden"
 
-#: ../src/mt-main.c:845
+#: ../src/mt-main.c:893
 msgid "Shut down mousetweaks"
 msgstr "Mousetweaks beenden"
 
-#: ../src/mt-main.c:854
+#: ../src/mt-main.c:902
 msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
 msgstr "â?? GNOME-Mousetweaks-Dienst"
 
@@ -371,99 +492,12 @@ msgstr "Vorübergehend den Mauszeiger sperren"
 msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
 msgstr "Mauseinstellungen konnten nicht geöffnet werden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Applet to select different dwell-click types.\n"
-#~ "Part of Mousetweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Applet zur Auswahl verzögerter Klickarten der Maus.\n"
-#~ "Teil von MouseTweaks"
-
-#~ msgid "Click Type Window"
-#~ msgstr "Fenster der Klickarten"
-
-#~ msgid "Double Click"
-#~ msgstr "Doppelklick"
-
-#~ msgid "Drag Click"
-#~ msgstr "Mitzieh-Klick"
-
 #~ msgid "On"
 #~ msgstr "Aktiviert"
 
-#~ msgid "Right Click"
-#~ msgstr "Rechtsklick"
-
-#~ msgid "Single Click"
-#~ msgstr "Einfacher Klick"
-
-#~ msgid "<b>Capture Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Mauszeiger einfangen</b>"
-
-#~ msgid "<b>Release Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Mauszeiger freigeben</b>"
-
 #~ msgid "<b>Size of Capture Area</b>"
 #~ msgstr "<b>Grö�e des Einfangbereiches</b>"
 
-#~ msgid "A_lt"
-#~ msgstr "A_lt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n"
-#~ "Part of Mousetweaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bereich auf dem Panel in dem der Mauszeiger eingefangen wird.\n"
-#~ "Teil von MouseTweaks"
-
-#~ msgid "C_trl"
-#~ msgstr "_Strg"
-
-#~ msgid "Ct_rl"
-#~ msgstr "S_trg"
-
-#~ msgid "Modifier:"
-#~ msgstr "Modifikator:"
-
-#~ msgid "Mouse _button:"
-#~ msgstr "Maus_taste:"
-
-#~ msgid "Mouse b_utton:"
-#~ msgstr "Ma_ustaste:"
-
-#~ msgid "Pointer Capture Preferences"
-#~ msgstr "Einstellungen zum Einfangen des Mauszeigers"
-
-#~ msgid "S_hift"
-#~ msgstr "_Umschalt"
-
-#~ msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-#~ msgstr ""
-#~ "Durch die Auswahl der Taste 0 wird der Mauszeiger sofort festgehalten"
-
-#~ msgid "Sh_ift"
-#~ msgstr "U_mschalt"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "_Breite:"
-
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "Pixel"
-
-#~ msgid "Dwell Click Type"
-#~ msgstr "Verzögerte Klickart"
-
-#~ msgid "Show Icons and Text"
-#~ msgstr "Symbole und Text anzeigen"
-
-#~ msgid "Show Icons only"
-#~ msgstr "Nur Symbole anzeigen"
-
-#~ msgid "Show Text only"
-#~ msgstr "Nur Text anzeigen"
-
 #~ msgid "Capture modifier"
 #~ msgstr "Einfangmodifikator"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]