[cheese] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 2 Sep 2009 14:35:27 +0000 (UTC)
commit 6b6606edf7786cd5ac4cc73a5bb1f2fe68796652
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Sep 2 16:35:15 2009 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 413 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 265 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 473da9a..47d82a4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,24 +9,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD.ar.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 17:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-12 00:05+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-02 16:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 16:35+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.3.0\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "غرÙ?Ø© Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب Ø´Ù?ز"
+msgstr "غرÙ?Ø© Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب «ابتسÙ?»"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1027
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1089
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "اÙ?تÙ?Ø· صÙ?ر Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?را اÙ?Ù?بØ? Ù?ع Ù?ؤثرات رسÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -39,129 +39,224 @@ msgid ""
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
msgstr ""
"Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ؤثرات تطبÙ? عÙ?د اÙ?بدء. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?: \"mauve\"Ø? \"noir_blanc"
-"\"Ø? \"saturation\"Ø? \"hulk\"Ø? \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
-"\"shagadelic\", \"vertigo\"Ø? \"edge\"Ø? \"dice\" Ù? \"warp\""
+"\"Ø? \"saturation\"Ø? \"hulk\"Ø? \"vertical-flip\"Ø? \"horizontal-flip\"Ø? "
+"\"shagadelic\"Ø? \"vertigo\"Ø? \"edge\"Ø? \"dice\" Ù? \"warp\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ù?ضبط Ù?ستÙ?Ù? سطÙ?ع اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ù?ضبط Ù?ستÙ?Ù? تباÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ù?ضبط Ù?ستÙ?Ù? تدرÙ?ج اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "Ù?ضبط Ù?ستÙ?Ù? تشبع اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"Ù?ØدÙ?د اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? تخزÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر, Ø¥Ù? تÙ?رÙ? Ù?ارغا سÙ?ستخدÙ? \"XDG_PHOTO/Webcam\"."
+"Ù?ØدÙ?د اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? تخزÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رØ? Ø¥Ù? تÙ?رÙ? Ù?ارغا سÙ?ستخدÙ? \"XDG_PHOTO/Webcam\"."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
"Ù?عرÙ? اÙ?Ù?سار اÙ?Ø°Ù? Ù?خزÙ? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رØ? إذا Ù?اÙ? Ù?ارغا سÙ?ستخدÙ? \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid "Height resolution"
msgstr "Ù?Ù?ز اÙ?ارتÙ?اع"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
+"placed on the right side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"إذا ضÙ?بط Ù?صØÙ?Ø Ù?سÙ?بدأ «ابتسÙ?» Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?اسع Ù?ع Ù?ضع Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?صÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?. "
+"Ù?Ù?اسب Ù?Ù?شاشات اÙ?صغÙ?رة."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"Ø¥Ù? عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?صØÙ?Ø, سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تشÙ?ز Ù?Ù? ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?باشرة Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?, بدÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
-"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات. Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?زة خطرة, Ù?ذا استعÙ?Ù?Ù?ا بØذر."
+"Ø¥Ù? عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?صØÙ?ØØ? سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? «ابتسÙ?» Ù?Ù? ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?باشرة Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø? بدÙ?ا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات. Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?زة خطرةØ? Ù?ذا استعÙ?Ù?Ù?ا بØذر."
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø«Ù?اÙ?Ù? بÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?تÙ?رارÙ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Number of photos in burst mode."
+msgstr "عدد اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?تÙ?رارÙ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Photo Path"
msgstr "Ù?سار اÙ?صÙ?رة"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "سطÙ?ع اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "تباÙ?Ù? اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+msgid "Picture hue"
+msgstr "تدرÙ?ج اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "تشبع اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "Selected Effects"
msgstr "اÙ?Ù?ؤثرات اÙ?Ù?ختارة"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?صØÙ?Ø Ù?عرض اÙ?عد اÙ?تÙ?ازÙ?Ù? عÙ?د أخذ صÙ?رة"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? Ù?Ø´Ù?ر Ù?Ù?Ù?Ù?را اÙ?Ù?ب (Ù?ثاÙ? /dev/video0)"
+msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? Ù?Ø´Ù?ر Ù?Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب (Ù?ثاÙ? â?ª/dev/video0â?¬)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "Ù?Ù?ز اÙ?أرتÙ?اع Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?تÙ?طة باÙ?Ù?اÙ?رة"
+msgstr "Ù?Ù?ز اÙ?ارتÙ?اع Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?تÙ?طة باÙ?Ù?Ù?رة"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos."
+msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?تأخÙ?ر -باÙ?Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø©- بÙ?Ù? أخذ اÙ?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?تÙ?رارÙ?."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "عدد اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?أخÙ?ذة Ù?Ù? Ù?رة تÙ?رارÙ?Ø© Ù?اØدة."
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr "Ù?Ù?ز اÙ?عرض Ù?Ù?صÙ?رة اÙ?Ù?Ù?تÙ?طة باÙ?Ù?اÙ?رة"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
msgid "Use a countdown"
-msgstr "استعÙ?Ù? اÙ?عدÙ? اÙ?عÙ?سÙ?."
+msgstr "استعÙ?Ù? اÙ?عدÙ? اÙ?عÙ?سÙ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
msgid "Video Path"
msgstr "Ù?سار اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "Ù?Ù?Ø¶Ø Ù?ص اÙ?جÙ?از"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "إذا Ù?ا سÙ?Ù?عÙ?Ù? اÙ?ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "إذا Ù?ا سÙ?بدأ Ù?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?اسع"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
msgid "Width resolution"
msgstr "Ù?Ù?ز اÙ?عرض"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
msgid "Cheese"
-msgstr "Ø´Ù?ز"
+msgstr "«ابتسÙ?»"
#: ../data/cheese.ui.h:2
-msgid "Switch to Photo Mode"
-msgstr "ØÙ?Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?صÙ?رة"
+msgid "Switch to Burst Mode"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ضع اÙ?تÙ?رارÙ?"
#: ../data/cheese.ui.h:3
-msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "ØÙ?Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+msgid "Switch to Photo Mode"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?صÙ?رة"
#: ../data/cheese.ui.h:4
+msgid "Switch to Video Mode"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?ضع اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../data/cheese.ui.h:5
msgid "Switch to the Effects Selector"
-msgstr "ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?تأثÙ?رات"
+msgstr "اÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ؤثرات"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1151
-#: ../src/cheese-window.c:1390
+#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1213
+#: ../src/cheese-window.c:1501
msgid "_Effects"
msgstr "اÙ?Ù?ؤث_رات"
-#: ../data/cheese.ui.h:6
+#: ../data/cheese.ui.h:7
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "غادر _Ù?Ù?ئ اÙ?شاشة"
-
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1402
-msgid "_Photo"
-msgstr "_صÙ?رة"
+msgstr "غادر _Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1454
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1534
+#: ../src/cheese-window.c:1574
msgid "_Take a Photo"
msgstr "اÙ?_تÙ?Ø· صÙ?رة"
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1403
-msgid "_Video"
-msgstr "_Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
-msgstr "<b>اÙ?Ù?اÙ?رÙ?</b>"
+msgid "Brightness"
+msgstr "اÙ?سطÙ?ع"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>اÙ?دÙ?Ø©</b>"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "اÙ?Ù?ضع اÙ?تÙ?رارÙ?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Contrast"
+msgstr "اÙ?تباÙ?Ù?"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgstr "اÙ?تأخÙ?ر بÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر (باÙ?Ø«Ù?اÙ?Ù?)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "اÙ?جÙ?از"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr "اÙ?تدرج"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Image properties"
+msgstr "خصائص اÙ?صÙ?رة"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+msgid "Number of photos"
+msgstr "عدد اÙ?صÙ?ر"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1394
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1505
msgid "Preferences"
msgstr "اÙ?تÙ?ضÙ?Ù?ات"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Resolution"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?ز"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "اÙ?تشبع"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+msgid "Webcam"
+msgstr "Ù?Ù?رة اÙ?Ù?ب"
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "Ù?ا Ù?ؤثرات"
@@ -174,10 +269,6 @@ msgstr "بÙ?Ù?سجÙ?"
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "أسÙ?د/أبÙ?ض"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "اÙ?تشبع"
-
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
msgid "Hulk"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -222,80 +313,60 @@ msgstr "Ø·Ù?"
msgid "%d "
msgstr "%Id "
-#: ../src/cheese-no-camera.c:96
+#: ../src/cheese-no-camera.c:93
msgid "No camera found!"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?جد Ù?اÙ?رة!"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?جد Ù?Ù?رة!"
-#: ../src/cheese-no-camera.c:97
+#: ../src/cheese-no-camera.c:94
msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "ارجع Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:100
-msgid "Help"
-msgstr "Ù?ساعدة"
+msgstr "راجع اÙ?Ù?ساعدة Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
-#: ../src/cheese-webcam.c:1589
+#: ../src/cheese-webcam.c:1660
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr "عÙ?صر Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? عÙ?اصر gstreamer Ù?Ù?Ù?Ù?دة:"
-#: ../src/cheese-window.c:77
+#: ../src/cheese-window.c:80
msgid "_Skip"
msgstr "ت_خطÙ?"
-#: ../src/cheese-window.c:78
+#: ../src/cheese-window.c:81
msgid "S_kip All"
msgstr "_تخطÙ? اÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:79
+#: ../src/cheese-window.c:82
msgid "Delete _All"
msgstr "اØØ°Ù? اÙ?_Ù?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open browser to show:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ù?Ø´Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?تصÙ?Ø Ù?عرض:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to open email client to send message to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ù?Ø´Ù? Ù?ØªØ Ø¨Ø±Ù?اÙ?ج اÙ?برÙ?د Ù?إرساÙ? رساÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/cheese-window.c:479
+#: ../src/cheese-window.c:539
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Ù?Ø´Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° برÙ?اÙ?ج Ù?عرض:\n"
+"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:498
+#: ../src/cheese-window.c:560
msgid "Save File"
msgstr "اØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:536
+#: ../src/cheese-window.c:598
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "تعذÙ?ر ØÙ?ظ %s"
-#: ../src/cheese-window.c:559
+#: ../src/cheese-window.c:621
msgid "Error while deleting"
msgstr "خطأ عÙ?د اÙ?ØØ°Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:560
+#: ../src/cheese-window.c:622
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\". تÙ?اصÙ?Ù?: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:587
+#: ../src/cheese-window.c:649
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -307,59 +378,59 @@ msgstr[3] "Ø£Ù?تاÙ?د Ù?Ù? رغبتÙ? بØØ°Ù? اÙ?â??%'d اÙ?عÙ?اصر اÙ?
msgstr[4] "Ø£Ù?تاÙ?د Ù?Ù? رغبتÙ? بØØ°Ù? اÙ?â??%'d عÙ?صرا اÙ?Ù?ØددةØ?"
msgstr[5] "Ø£Ù?تاÙ?د Ù?Ù? رغبتÙ? بØØ°Ù? اÙ?â??%'d عÙ?صر اÙ?Ù?ØددةØ?"
-#: ../src/cheese-window.c:594
+#: ../src/cheese-window.c:656
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Ø£Ù?تأÙ?د Ù?Ù? رغبتÙ? بØØ°Ù? \"%s\" Ù?Ù?ائÙ?اØ?"
-#: ../src/cheese-window.c:597
+#: ../src/cheese-window.c:659
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Ø¥Ù? ØØ°Ù?ت عÙ?صرا, سÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?ائÙ?ا."
+msgstr "Ø¥Ù? ØØ°Ù?ت عÙ?صراØ? سÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?ائÙ?ا."
-#: ../src/cheese-window.c:618
+#: ../src/cheese-window.c:680
msgid "Unknown Error"
msgstr "خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:648
+#: ../src/cheese-window.c:710
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات, Ù?Ù? ترغب بØØ°Ù?Ù? Ù?Ù?راØ?"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ? Ù?Ù? ترغب بØØ°Ù?Ù? Ù?Ù?راØ?"
-#: ../src/cheese-window.c:649
+#: ../src/cheese-window.c:711
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات. اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?: %s "
-#: ../src/cheese-window.c:721
+#: ../src/cheese-window.c:783
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "أأÙ?Ù?Ù? Ù?عÙ?ا Ù?Ù? اÙ?صÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?اتØ?"
-#: ../src/cheese-window.c:729
+#: ../src/cheese-window.c:791
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/cheese-window.c:847
+#: ../src/cheese-window.c:909
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ضع صÙ?رة اÙ?Øساب"
-#: ../src/cheese-window.c:879
+#: ../src/cheese-window.c:941
msgid "Media files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات Ù?سائط"
-#: ../src/cheese-window.c:953 ../src/cheese-window.c:1225
+#: ../src/cheese-window.c:1015 ../src/cheese-window.c:1295
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ساعدة"
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1067
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org :\n"
"جÙ?اد عÙ?Ù?Ù?Ù?\t<djihed gmail com>\n"
"خاÙ?د ØسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/cheese-window.c:1008
+#: ../src/cheese-window.c:1070
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -370,7 +441,7 @@ msgstr ""
"اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØرةØ? سÙ?اء اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù? اÙ?رخصة Ø£Ù? "
"Ø£Ù? إصدارة بعدÙ?ا Øسب رغبتÙ?.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1012
+#: ../src/cheese-window.c:1074
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -381,7 +452,7 @@ msgstr ""
"ØتÙ? Ø£Ù? ضÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?اØÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?Øدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
"Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?.\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1016
+#: ../src/cheese-window.c:1078
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -389,110 +460,156 @@ msgstr ""
"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ترض Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?د استÙ?Ù?ت Ù?سخة Ù?Ù? رخصة جÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ø© Ù?ع اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ù?Ù? ØاÙ? عدÙ? "
"استÙ?اÙ?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تصÙ?Ø <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/cheese-window.c:1033
+#: ../src/cheese-window.c:1095
msgid "Cheese Website"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ø´Ù?ز"
-#: ../src/cheese-window.c:1241
+#: ../src/cheese-window.c:1311
msgid "_Start Recording"
msgstr "ا_بدأ اÙ?تسجÙ?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:1340
+#: ../src/cheese-window.c:1447
msgid "_Stop Recording"
msgstr "Ø£Ù?_Ù?Ù? اÙ?تسجÙ?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:1371
+#: ../src/cheese-window.c:1482
msgid "_Cheese"
-msgstr "_Ø´Ù?ز"
+msgstr "ابت_سÙ?"
-#: ../src/cheese-window.c:1373
+#: ../src/cheese-window.c:1484
msgid "_Edit"
msgstr "ت_ØرÙ?ر"
-#: ../src/cheese-window.c:1374
+#: ../src/cheese-window.c:1485
msgid "Move All to Trash"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/cheese-window.c:1377
+#: ../src/cheese-window.c:1488
msgid "_Help"
msgstr "Ù?_ساعدة"
-#: ../src/cheese-window.c:1380
+#: ../src/cheese-window.c:1491
msgid "_Contents"
msgstr "اÙ?Ù?_ØتÙ?Ù?ات"
-#: ../src/cheese-window.c:1380
+#: ../src/cheese-window.c:1491
msgid "Help on this Application"
msgstr "Ù?ساعدة ØÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج"
-#: ../src/cheese-window.c:1386
+#: ../src/cheese-window.c:1497
msgid "Countdown"
msgstr "اÙ?عد اÙ?تÙ?ازÙ?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:1407
+#: ../src/cheese-window.c:1513
+msgid "_Wide mode"
+msgstr "اÙ?Ù?_ضع اÙ?Ù?اسع"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1517
+msgid "_Photo"
+msgstr "_صÙ?رة"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1518
+msgid "_Video"
+msgstr "_Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1519
+msgid "_Burst"
+msgstr "_تÙ?رارÙ?"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1523
msgid "_Open"
msgstr "ا_Ù?تØ"
-#: ../src/cheese-window.c:1409
+#: ../src/cheese-window.c:1525
msgid "Save _As..."
msgstr "اØÙ?ظ با_سÙ?..."
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1527
msgid "Move to _Trash"
msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../src/cheese-window.c:1413
+#: ../src/cheese-window.c:1529
msgid "Delete"
msgstr "اØØ°Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:1418 ../src/cheese-window.c:1647
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "ا_Ù?تÙ?Ø· صÙ?رة"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1422
+#: ../src/cheese-window.c:1538
msgid "_Recording"
msgstr "اÙ?ت_سجÙ?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:1426
+#: ../src/cheese-window.c:1542 ../src/cheese-window.c:1587
+msgid "_Take multiple Photos"
+msgstr "اÙ?_تÙ?Ø· عدة صÙ?ر"
+
+#: ../src/cheese-window.c:1546
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "ا_جعÙ?Ù?ا صÙ?رة اÙ?Øساب"
-#: ../src/cheese-window.c:1430
+#: ../src/cheese-window.c:1550
msgid "Send by _Mail"
msgstr "أرسÙ?Ù? باÙ?_برÙ?د"
-#: ../src/cheese-window.c:1434
+#: ../src/cheese-window.c:1554
msgid "Send _To"
msgstr "أرسÙ? _Ø¥Ù?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:1438
+#: ../src/cheese-window.c:1558
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "_صدÙ?ر Ø¥Ù?Ù? F-Spot"
-#: ../src/cheese-window.c:1442
+#: ../src/cheese-window.c:1562
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "صدÙ?ر Ø¥Ù?Ù? _Ù?Ù?Ù?Ù?ر"
-#: ../src/cheese-window.c:1466
+#: ../src/cheese-window.c:1600
msgid "_Start recording"
msgstr "ا_بدأ اÙ?تسجÙ?Ù?"
-#: ../src/cheese-window.c:1790
-msgid "Quit"
-msgstr "اخرج"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1796
-msgid "About"
-msgstr "عÙ?Ù?"
+#: ../src/cheese-window.c:1758
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "ا_Ù?تÙ?Ø· صÙ?رة"
-#: ../src/cheese-window.c:1877
+#: ../src/cheese-window.c:2018
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "تØÙ?Ù? Ù?Ù? تثبÙ?تÙ? Ù?Ù? gstreamer"
-#: ../src/cheese.c:160
+#: ../src/cheese.c:163
msgid "Be verbose"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù?با"
-#: ../src/cheese.c:178
+#: ../src/cheese.c:165
+msgid "Enable wide mode"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?اسع"
+
+#: ../src/cheese.c:169
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "اÙ?تب رÙ?Ù? اÙ?إصدار Ø«Ù? اخرج"
+
+#: ../src/cheese.c:186
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "- اÙ?تÙ?Ø· صÙ?را Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?اÙ?Ù?را اÙ?Ù?بØ? Ù?ع تأثÙ?رات رسÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?رØØ©"
+
+#~ msgid "<b>Camera</b>"
+#~ msgstr "<b>اÙ?Ù?اÙ?رÙ?</b>"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ù?ساعدة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open browser to show:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ø´Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?تصÙ?Ø Ù?عرض:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to open email client to send message to:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ø´Ù? Ù?ØªØ Ø¨Ø±Ù?اÙ?ج اÙ?برÙ?د Ù?إرساÙ? رساÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù?:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "اخرج"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "عÙ?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]