[devhelp] Update Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Norwegian bokmål translation.
- Date: Tue, 1 Sep 2009 08:55:26 +0000 (UTC)
commit b87a19ba80f5630a97349685f0250545214829e7
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Tue Sep 1 10:55:17 2009 +0200
Update Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5f03e4b..939d0dd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 09:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 09:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,14 @@ msgstr ""
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Hjelpleser for utviklere"
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
+#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentasjonsvisning"
@@ -142,11 +149,11 @@ msgstr "Støtte for Devhelp"
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Start Devhelp for ordet ved markøren med F2"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
msgstr "Vis API-dokumentasjon"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "Vis API-dokumentasjon for ordet ved markøren"
@@ -155,285 +162,285 @@ msgstr "Vis API-dokumentasjon for ordet ved markøren"
msgid "Devhelp - Assistant"
msgstr "Devhelp - veiviser"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:316
+#: ../src/dh-assistant-view.c:319
msgid "Book:"
msgstr "Bok:"
#. i18n: a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:245
+#: ../src/dh-link.c:255
msgid "Book"
msgstr "Bok"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: ../src/dh-link.c:248
+#: ../src/dh-link.c:258
msgid "Page"
msgstr "Side"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: ../src/dh-link.c:252
+#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:257
+#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Function"
msgstr "Funksjon"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:262
+#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:267
+#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:272
+#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: ../src/dh-link.c:277
+#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/dh-main.c:167
+#: ../src/dh-main.c:175
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Søk etter en nøkkelord"
-#: ../src/dh-main.c:172
+#: ../src/dh-main.c:180
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Avslutt Devhelp"
-#: ../src/dh-main.c:177
+#: ../src/dh-main.c:185
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Vis versjon og avslutt"
-#: ../src/dh-main.c:182
+#: ../src/dh-main.c:190
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "Fokuser Devhelp-vinduet med søkefeltet aktivt"
-#: ../src/dh-main.c:187
+#: ../src/dh-main.c:195
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Søk etter og vis alle treff i assistentvinduet"
-#: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
-#: ../src/dh-parser.c:243
+#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
+#: ../src/dh-parser.c:252
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Forventet «%s» fikk «%s» ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:97
+#: ../src/dh-parser.c:98
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Ugyldig navneområde «%s» ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:122
+#: ../src/dh-parser.c:129
#, c-format
msgid ""
"\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "«title»-, «name»- og «link»-elementer kreves ved linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:188
+#: ../src/dh-parser.c:197
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
msgstr "«name»- og «link»-elementer kreves inne i <sub> på linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:268
+#: ../src/dh-parser.c:277
#, c-format
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr "«name»- og «link»-elementer kreves inne i «%s» på linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:281
+#: ../src/dh-parser.c:290
#, c-format
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "«type»-element kreves inne i <keyword> på linje %d, kolonne %d"
-#: ../src/dh-parser.c:486
+#: ../src/dh-parser.c:495
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Kan ikke dekomprimere bok «%s»: %s"
-#: ../src/dh-search.c:481
+#: ../src/dh-search.c:490
msgid "All books"
msgstr "Alle bøker"
-#: ../src/dh-search.c:537
+#: ../src/dh-search.c:557
msgid "Search in:"
msgstr "Søk i:"
-#: ../src/dh-window.c:73
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:74
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:75
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:76
+#: ../src/dh-window.c:85
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:77
+#: ../src/dh-window.c:86
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:78
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:79
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:80
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:81
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:364
+#: ../src/dh-window.c:433
msgid "translator_credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/dh-window.c:369
+#: ../src/dh-window.c:440
msgid "A developer's help browser for GNOME"
msgstr "En hjelpleser for utviklere for GNOME"
-#: ../src/dh-window.c:381
+#: ../src/dh-window.c:470
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/dh-window.c:382
+#: ../src/dh-window.c:471
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/dh-window.c:383
+#: ../src/dh-window.c:472
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/dh-window.c:384
+#: ../src/dh-window.c:473
msgid "_Go"
msgstr "_GÃ¥"
-#: ../src/dh-window.c:385
+#: ../src/dh-window.c:474
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:388
+#: ../src/dh-window.c:477
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt vindu"
-#: ../src/dh-window.c:390
+#: ../src/dh-window.c:479
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _fane"
-#: ../src/dh-window.c:392
+#: ../src/dh-window.c:481
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
-#: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
+#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "Finn neste"
-#: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
+#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "Finn forrige"
-#: ../src/dh-window.c:413
+#: ../src/dh-window.c:502
msgid "Go to the previous page"
msgstr "GÃ¥ til forrige side"
-#: ../src/dh-window.c:416
+#: ../src/dh-window.c:505
msgid "Go to the next page"
msgstr "GÃ¥ til neste side"
-#: ../src/dh-window.c:419
+#: ../src/dh-window.c:508
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_Innholdsfane"
-#: ../src/dh-window.c:422
+#: ../src/dh-window.c:511
msgid "_Search Tab"
msgstr "_Søkefane"
#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:426
+#: ../src/dh-window.c:515
msgid "_Larger Text"
msgstr "S_tørre tekst"
-#: ../src/dh-window.c:427
+#: ../src/dh-window.c:516
msgid "Increase the text size"
msgstr "Bruk større tekst"
-#: ../src/dh-window.c:429
+#: ../src/dh-window.c:518
msgid "S_maller Text"
msgstr "_Mindre tekst"
-#: ../src/dh-window.c:430
+#: ../src/dh-window.c:519
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Bruk mindre tekst"
-#: ../src/dh-window.c:432
+#: ../src/dh-window.c:521
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:522
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Bruk normal tekststørrelse"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:530
+#: ../src/dh-window.c:647
msgid "Larger"
msgstr "Større"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:533
+#: ../src/dh-window.c:650
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:661
+#: ../src/dh-window.c:789
msgid "About Devhelp"
msgstr "Om Devhelp"
-#: ../src/dh-window.c:666
+#: ../src/dh-window.c:794
msgid "Preferences..."
msgstr "Brukervalg..."
-#: ../src/dh-window.c:709
+#: ../src/dh-window.c:837
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
-#: ../src/dh-window.c:719
+#: ../src/dh-window.c:847
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
+#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
msgid "Empty Page"
msgstr "Tom side"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]