[nautilus-actions] Updating for Punjabi (Gurmukhi) by A S Alam



commit 151fe8691f779d66f7c904844569026587fb4d71
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Sep 1 07:16:24 2009 +0530

    Updating for Punjabi (Gurmukhi) by A S Alam

 po/pa.po | 2021 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 1321 insertions(+), 700 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 31668ce..1514482 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,588 +8,1143 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-actions.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=nautilus-actions&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 06:32+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-30 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 07:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../nact/nact.desktop.in.h:1
-msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
-msgstr "ਨ��ਲਸ ਪਾਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ���ਮਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:1 ../src/common/na-xml-names.h:138
+msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
+msgstr "'ਠ��', ���ਰ ��ਣ ਫ�ਲਡਰ ਹ�, ���ਰ ਹ�ਰ ��� ਹ� ਤਾ� '�ਲਤ'"
 
-#: ../nact/nact.desktop.in.h:2
-msgid "Nautilus Actions Configuration"
-msgstr "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:2 ../src/common/na-xml-names.h:146
+msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
+msgstr "'ਸੱ�', ���ਰ ��ਣ ਫਾ�ਲਾ� ਹਨ,���ਰ ਹ�ਰ ��� ਤਾ� '��ਠ'"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:1
-msgid ""
-"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
-msgstr ""
-"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
-"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:3 ../src/common/na-xml-names.h:153
+msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
+msgstr "'ਸੱ�', ���ਰ ��ਣ ਫ�ਲਡਰ ਹ�,���ਰ ਹ�ਰ ��� ਤਾ� '��ਠ'"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
-msgstr "<b>%%</b>: �ੱ� ਫ਼�-ਸਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:4 ../src/common/na-xml-names.h:160
+msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
+msgstr "���ਰ �� ���ਮਾ� ਦ� ��ਣ �ਰਨ� ਹ� ਤਾ� 'ਸਹ��', ਨਹ�� ਤਾ� '�ਲਤ'"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:6
-#, no-c-format
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:5 ../src/common/na-xml-names.h:115
+msgid "A description name of the profile"
+msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਵ�ਰਵਾ ਨਾ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:6 ../src/common/na-xml-names.h:143
 msgid ""
-"<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
-"full paths"
-msgstr "<b>%M</b> : ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�/ਫ�ਲਡਰਾ� ਦ� ਪ�ਰ� ਮਾਰ� ਨਾਲ �ਾਲ� ਥਾ� ਦ��� ਬਣਾ� �� ਲਿਸ�"
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
+"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
+"mimetype patterns for the action to appear"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:8
-#, no-c-format
-msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%U</b>: gnomeVFS URI ਲ� ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:7 ../src/common/na-xml-names.h:135
+msgid ""
+"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
+"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
+"filename patterns for the action to appear"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:10
-#, no-c-format
-msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
-msgstr "<b>%d</b>: ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਧਾਰ ਫ�ਲਡਰ"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:8
+#| msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
+msgid "Add an 'About' item in the Nautilus context menu"
+msgstr "ਨ��ਲਸ ਪਰਸੰ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� '�ਸ ਬਾਰ�' ���ਮ ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
-#, no-c-format
-msgid "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
-msgstr "<b>%f</b>: ��ਣ� ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� �ਤ� ���ਰ �� ��ਣ��� ���� ਹ�ਣ ਤਾ� ਪਹਿਲਾ�"
+#. i18n: default label for a newly created profile
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:9 ../src/common/na-action.h:55
+msgid "Default profile"
+msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:14
-#, no-c-format
-msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI ਦਾ ਹ�ਸ�-ਨਾ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
+#| "selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
+#| "files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+#| "\n"
+#| "Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+#| "file:///tmp/foo.txt\n"
+#| "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+#| "\n"
+#| "The most common schemes are:\n"
+#| "\n"
+#| "'file': local files\n"
+#| "'sftp': files accessed via SSH\n"
+#| "'ftp': files accessed via FTP\n"
+#| "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+#| "'dav': files accessed via WebDav\n"
+#| "\n"
+#| "All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+msgid ""
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI. Examples of valid URI include: file:///tmp/foo.txt "
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt The most common schemes are: "
+"'file': local files 'sftp': files accessed via SSH 'ftp': files accessed via "
+"FTP 'smb': files accessed via Samba (Windows share) 'dav': files accessed "
+"via WebDAV All schemes used by Nautilus can be used here."
+msgstr ""
+"��ਣ��� ��ਾ��� ਦ� ਨਾਲ ਰਲਦ��� �� �ਾ��਼ �ਨ�ਮ-VFS ਸ��ਮਾ� ਦ� ਸ��� ਦਿੰਦਾ ਹ�। �ਨ�ਮ-VFS ਸ��ਮ �ੱ� "
+"ਪਰ����ਾਲ ਹ�, �� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ��ਲਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਸ਼ਬਦ �ਹ� ਹ�, �� �ਿ �ਨ�ਮ-VFS URI ਵਿੱ� "
+"ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
+"\n"
+"�ਨ�ਮ-VFS URI ਦ� �ਦਾਹਰਨ : \n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"ਸਭ ਤ�� �ਮ ਸ��ਮਾ� ਹਨ :\n"
+"\n"
+"'file' : ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'sftp' : SSH ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'ftp' : FTP ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'smb' : ਸਾ�ਬਾ (Windows ਸਾ��) ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'dav' : WebDav ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"\n"
+"ਨ��ਲਸ ਵਲ�� ਵਰਤ��� �ਾ�ਦ��� ਸਭ �ਨ�ਮ-VFS ਸ��ਮਾ� �ਥ� ਹਨ।"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:16
-#, no-c-format
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
-"file(s)/folder(s)"
-msgstr "<b>%M</b>: ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�/ਫ�ਲਡਰਾ� ਦ� ਪ�ਰ� ਮਾਰ� ਨਾਲ �ਾਲ� ਥਾ� ਦ��� ਬਣਾ� �� ਸ���"
+"If TRUE, and if the user has defined a single root menu for its actions, "
+"then an 'About Nautilus Actions' will be displayed at end of the first "
+"submenu."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:19
-#, no-c-format
-msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI ਦ� ਸ��ਮ"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:12 ../src/common/na-xml-names.h:113
+#| msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
+msgid "If the action is disabled, it will never appear in the Nautilus context menu"
+msgstr "��ਸ਼ਨ �ਯ�� ਹ�, �� �ਹ ਨ��ਲਸ ਪਰਸੰ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਨਹ�� ਵ��ਾ� ਦ�ਵਾ�ਾ।"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:21
-#, no-c-format
-msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
-msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:13 ../src/common/na-xml-names.h:161
+msgid ""
+"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
+"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
+msgstr ""
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:14 ../src/common/na-xml-names.h:139
+msgid ""
+"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
+"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
+"'false'"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:22
-msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>��ਸ਼ਨ</b>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:15
+msgid "Last folder selected when browsing for a command in the Conditions tab"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
-msgid "<b>Appears if file matches</b>"
-msgstr "<b>���ਰ ਮ�ਲ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ��ਾ�</b>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:16
+msgid "Last folder selected when choosing a folder from where import new actions"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
-msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
-msgstr "<b>���ਰ ਸ��ਮ �ਸ ਸ��� ਵਿੱ� ਹ� ਤਾ� ਵ��ਾ�</b>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:17
+msgid "Last folder selected when choosing a folder where to export the actions"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:25
-msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
-msgstr "<b>���ਰ ��ਣ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ��ਾ�</b>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:18
+msgid "Last selected folder"
+msgstr "��ਰ� ��ਣਿ� ਫ�ਲਡਰ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:26
-msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
-msgstr "<b>ਨ��ਲਸ ਮ�ਨ� ���ਮ</b>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:19
+msgid "Main pane position"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਪ�ਨ ਸਥਿਤ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:27
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>ਪਰ�ਫਾ�ਲ</b>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:20
+msgid "Position and size of the Legend dialog"
+msgstr "ਸੰ��ਤ ਡਾ�ਲਾ� ਦ� ਸਥਿਤ� �ਤ� ��ਾਰ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:29
-#, no-c-format
-msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
-msgstr "<i><b><span size=\"small\">�ਿਵ�� �ਿ, %s</span></b></i>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:21
+msgid "Position and size of the Legend dialog ; default is set by the UI manager"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:30
-msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
-msgstr "<span size=\"larger\"><b>ਮ�ੱਲ ਸੰ��ਤ</b></span>"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:22
+msgid "Position and size of the command chooser window"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ��ਣ�ਾਰ� ਵਿੰਡ� ਦ� ਸਥਿਤ� �ਤ� ��ਾਰ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:31
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:23
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
-"\n"
-"place secondary text here"
+"Position and size of the command chooser window in the Conditions tab ; "
+"default is set by the window manager"
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਪਾਠ �ੱਥ� ਦਿ�</span>\n"
-"\n"
-"ਸ��ੰਡਰ� ਪਾਠ �ੱਥ ਲਿ��"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:24
+msgid "Position and size of the export assistant window"
+msgstr "��ਸਪ�ਰ� ਸਹਾ�� ਵਿੰਡ� ਦ� ਸਥਿਤ� �ਤ� ��ਾਰ"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:25
 msgid ""
-"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
-"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
-"(;)."
+"Position and size of the export assistant window ; default is set by the "
+"window manager"
 msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:26
+msgid "Position and size of the import assistant window"
+msgstr "�ੰਪ�ਰ� ਸਹਾ�� ਵਿੰਡ� ਦ� ਸਥਿਤ� �ਤ� ��ਾਰ"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:27
 msgid ""
-"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
-"files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
-"colon (;)."
+"Position and size of the import assistant window ; default is set by the "
+"window manager"
 msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
-msgid "Action"
-msgstr "��ਸ਼ਨ"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:28
+msgid "Position and size of the main window"
+msgstr "ਮ�ੱ� ਵਿੰਡ� ਦ� ਸਥਿਤ� �ਤ� ��ਾਰ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
-msgid "Advanced Conditions"
-msgstr "ਤ�ਨ��� ਸ਼ਰਤਾ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:29
+msgid "Position and size of the main window ; default is set by the window manager"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
-msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
-msgstr "ਵ��ਾ�, ���ਰ �� ਫਾ�ਲਾ� �ਾ� ਫ�ਲਡਰ ਦ� ��ਣ ਹ�ਵ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:30
+msgid "Position and size of the preferences dialog"
+msgstr "ਪਸੰਦ ਡਾ�ਲਾ� ਦ� ਸਥਿਤ� �ਤ� ��ਾਰ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
-msgid "Both"
-msgstr "ਦ�ਵ��"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:31
+msgid ""
+"Position and size of the preferences dialog ; default is set by the window "
+"manager"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
-msgid "Click to add a new scheme."
-msgstr "�ੱ� ਨਵ�� ਸ��ਮ ���ਨ ਲ� ਦਬਾ�।"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:32
+msgid "Sort actions in alphabetical order"
+msgstr "�ੱ�ਰ ਮ�ਤਾਬ� ਲ��ਬੱਧ �ਰਨ ਲ� ��ਸ਼ਨ ਸਥਿਤ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
-msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
-msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�ਾਰ ਡਾ�ਲਾ� ਤ�� �ੱ� �ਮਾ�ਡ ��ਣਨ ਲ� ਦਬਾ�।"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:33 ../src/common/na-xml-names.h:116
+msgid ""
+"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
+"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
+"set by default"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:34 ../src/common/na-xml-names.h:108
+msgid "The icon of the menu item"
+msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ���ਾਨ"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:35 ../src/common/na-xml-names.h:109
 msgid ""
-"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
-"the drop-down list."
-msgstr "ਲ��ਦ� ਸ��� ਵਿੱ��� �ੱ� ਫਾ�ਲ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਦਿੱਤ� ���ਾਨ ਦ� ਬ�ਾ� ਪਸੰਦ ਦਾ ���ਾਨ ��ਣਨ ਲ� ਦਬਾ�।"
+"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
+"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
-msgid "Click to remove the selected scheme."
-msgstr "��ਣ� ਸ��ਮ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਦਬਾ�।"
+#. GConf schema descriptions
+#.
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:36 ../src/common/na-xml-names.h:101
+msgid "The label of the menu item"
+msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ਲ�ਬਲ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:37 ../src/common/na-xml-names.h:102
 msgid ""
-"Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
-"parameter field."
-msgstr "ਮ�ੱਲ ��ਤਰ ਵਿੱ� ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਣ ਵਾਲ� �ਾਸ ���ਨਾ� ਦ� ਸ��� ਵ��ਣ ਲ� ਦਬਾ�।"
+"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
+"the selection matches the appearance condition settings"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
-msgid "Conditions"
-msgstr "ਸ਼ਰਤਾ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:38 ../src/common/na-xml-names.h:134
+msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
+msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�/ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਮਿਲਾ�ਣ ਲ� ਪ��ਰਨ ਦ� ਲਿਸ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
-msgid "Create a copy of the selected action."
-msgstr "��ਣ� �ਾਰਵਾ� ਦ� ਨ�ਲ ਬਣਾ�।"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:39 ../src/common/na-xml-names.h:142
+msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
+msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਰਲਦ� ਪ��ਰਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
-msgid "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
-msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਬਿਨਾ� ਪ�ਸ਼�� �ਾ� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਦ� ਸੰਭਵਨਾ ਤ�� ਬਿਨਾ� ਹ�ਾ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:40 ../src/common/na-xml-names.h:163
+#| msgid ""
+#| "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
+msgid "The list of schemes where the selected files should be located"
+msgstr "ਸ��ਮਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �ਿੱਥ� �ਿ ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
-msgid "Duplicate"
-msgstr "ਡ�ਪਲ����"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:41 ../src/common/na-xml-names.h:122
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
+msgid "The parameters of the command"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦਾ ਮ�ੱਲ (ਪ�ਰਾਮ��ਰ)"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
-msgid "Export existing configs"
-msgstr "ਮ���ਦਾ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਸਪ�ਰ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu. The parameters can contain some special tokens "
+"which are replaced by Nautilus information before starting the command: %d: "
+"base folder of the selected file(s) %f: the name of the selected file or the "
+"first one if many are selected %h: hostname of the URI %m: space-separated "
+"list of the basenames of the selected file(s)/folder(s) %M: space-separated "
+"list of the selected file(s)/folder(s), with their full paths %p: port "
+"number of the first URI %R: space-separated list of selected URIs %s: scheme "
+"of the URI %u: URI %U: username of the URI %%: a percent sign"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
-msgid "File to Import:"
-msgstr "�ੰਪ�ਰ� ਲ� ਫਾ�ਲ:"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:44 ../src/common/na-xml-names.h:119
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
+msgid "The path of the command"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲ� ਮਾਰ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
-msgid "Filenames:"
-msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�:"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:45 ../src/common/na-xml-names.h:120
+msgid ""
+"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
+"Nautilus popup menu"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਮਾਰ�, �ਦ�� �ਪਭ��� ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ��ਾ� ਦ� ��ਣ �ਰ�"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
-msgid "Icon:"
-msgstr "���ਾਨ:"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:46 ../src/common/na-xml-names.h:104
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
+msgid "The tooltip of the menu item"
+msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ��ਲ-�ਿੱਪ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:47 ../src/common/na-xml-names.h:105
 msgid ""
-"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
-"will not match photo.JPG)"
+"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
+"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
 msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
-msgid "Import new configurations"
-msgstr "ਨਵ� ਸੰਰ�ਨਾ �ੰਪ�ਰ�"
-
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
-msgid "Import/Export"
-msgstr "�ੰਪ�ਰ�/��ਸਪ�ਰ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:48 ../src/common/na-xml-names.h:172
+msgid "The version of the configuration format"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਵਰ�ਨ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
-msgid "Import/Export Settings"
-msgstr "�ੰਪ�ਰ�/��ਸਪ�ਰ� ਸ��ਿੰ�"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:49 ../src/common/na-xml-names.h:173
+msgid ""
+"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
+"compatibility"
+msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਵਰ�ਨ, �� �ਿ ਬ��ਵਰਡ �ਨ���ਲਤਾ ਰੱ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
-msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
-msgstr "ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ��ਾ� ਦਾ ਲ�ਬਲ ਹ�।"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:50
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
+msgid ""
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
+"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
+"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
+"never appear)"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
-msgid "Label:"
-msgstr "ਲ�ਬਲ:"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:51
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
+msgid ""
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are: isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files "
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders isfile=TRUE "
+"and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders isfile=FALSE "
+"and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your configuration will "
+"never appear)"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:52
 msgid ""
-"Manage importation of external action configurations and exportation of "
-"existing actions."
+"When TRUE, the actions are maintained in alphabetical order (historical "
+"behavior). When FALSE, user is free to reorder them via Nautilus-Actions "
+"configuration tool."
 msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
-msgid "Match case"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਹਾਲਤ"
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:53 ../src/common/na-xml-names.h:112
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:67
+msgid "Whether the action is enabled"
+msgstr "�� ��ਸ਼ਨ ਯ�� ਹ�ਵ�"
+
+#: ../data/nautilus-actions.schemas.in.h:54
+msgid "Width of the main window pane ; default is set by the UI manager"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
-msgid "Mimetypes:"
-msgstr "Mime �ਿਸਮ:"
+#: ../src/common/na-about.c:56
+msgid "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
+msgstr "Ulisse Perusin <uli peru gmail com>"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
-msgid "Nautilus Action Editor"
-msgstr "ਨ��ਲਸ �ਾਰਵਾ� ਸੰਪਾਦ�"
+#: ../src/common/na-about.c:61
+msgid "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
+msgstr "Frederic Ruaudel <grumz grumz net>"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
-msgid "Nautilus Action Profile Editor"
-msgstr "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਡ��ਰ"
+#: ../src/common/na-about.c:62
+msgid "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
+msgstr "Rodrigo Moya <rodrigo gnome-db org>"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
-msgid "Nautilus Actions"
-msgstr "ਨ��ਲਸ �ਾਰਵਾ�"
+#: ../src/common/na-about.c:63
+msgid "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr "Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
+#: ../src/common/na-about.c:72
 msgid ""
-"Nautilus Actions Configuration Tool\n"
-"Application to configure Nautilus Action extension"
+"Nautilus Actions Configuration Tool is free software; you can redistribute "
+"it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
 msgstr ""
-"ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਲ\n"
-"ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
-msgid "Only files"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾ�ਲਾ�"
+#: ../src/common/na-about.c:76
+msgid ""
+"Nautilus Actions Configuration Tool is distributed in the hope that it will "
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+"Public License for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/na-about.c:80
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Nautilus Actions Configuration Tool ; if not, write to the Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
-msgid "Only folders"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫ�ਲਡਰ"
+#: ../src/common/na-about.c:103
+msgid "A graphical interface to create and edit your Nautilus actions."
+msgstr "�ਪਣ� ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨਾ� ਬਣਾ�ਣ �ਤ� ਸ�ਧਣ ਲ� �ਰਾਫਿ�ਲ �ੰ�ਰਫ�ਸ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
+#: ../src/common/na-about.c:104
+#| msgid ""
+#| "(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+#| "(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 msgid ""
-"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
-"see the different replacement tokens."
-msgstr "ਮ�ੱਲ, �� �ਿ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਭ��� �ਾਣ��। ਵੱ�ਰ� ਬਦਲਵ�� ���ਨ ਵ��ਣ ਲ� 'ਸੰ��ਤ' ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
+"Copyright © 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"Copyright © 2009 Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
+msgstr ""
+"(C) ੨੦੦੫-੨੦੦੭ Frederic Ruaudel <grumz grumz net>\n"
+"(C) ੨੦੦੯ Pierre Wieser <pwieser trychlos org>"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ਮ�ੱਲ:"
+#: ../src/common/na-about.c:106
+msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
+msgstr "�ਨ�ਮ �ਨ�ਵਾਦ ਪਰ����� <gnome-i18n gnome org>"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
-msgid "Path:"
-msgstr "ਮਾਰ�:"
+#. i18n: default label for a newly created action
+#: ../src/common/na-action.h:52
+#| msgid "Nautilus Actions"
+msgid "New Nautilus action"
+msgstr "ਨਵਾ� ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
-msgid "Project website"
-msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਵ�ੱਬਸਾ��"
+#. too long string for iso c: 665 (max=509)
+#: ../src/common/na-xml-names.h:124
+msgid ""
+"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
+"in the Nautilus popup menu.\n"
+"\n"
+"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
+"Nautilus information before starting the command:\n"
+"\n"
+"%d: base folder of the selected file(s)\n"
+"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
+"%h: hostname of the URI\n"
+"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
+"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
+"paths\n"
+"%p: port number of the first URI\n"
+"%R: space-separated list of selected URIs\n"
+"%s: scheme of the URI\n"
+"%u: URI\n"
+"%U: username of the URI\n"
+"%%: a percent sign"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
-msgid "Save in Folder:"
-msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�:"
+#: ../src/common/na-xml-names.h:147
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
+msgid ""
+"This setting is tied in with the 'isdir' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear)"
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
+#: ../src/common/na-xml-names.h:154
+#| msgid ""
+#| "The valid combinations are:\n"
+#| "\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+#| "isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and "
+#| "folders\n"
+#| "isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+#| "configuration will never appear)"
 msgid ""
-"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
-"select more than one."
-msgstr "�ਪਣ� ਨਿਰਯਾਤ ��ਤ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਦ� ��ਣ �ਰ�। Shift �ਾ� Ctrl ਸਵਿੱ� ���� ਦ� ��ਣ �ਰ�।"
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear)"
+msgstr ""
+"This setting is tied in with the 'isfile' setting. The valid combinations "
+"are:\n"
+"\n"
+"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
+"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
+"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
+"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
+"configuration will never appear)"
+
+#. too long string for iso c: 510 (max=509)
+#: ../src/common/na-xml-names.h:165
+#| msgid ""
+#| "Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
+#| "selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
+#| "files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
+#| "\n"
+#| "Examples of GnomeVFS URI include: \n"
+#| "file:///tmp/foo.txt\n"
+#| "sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+#| "\n"
+#| "The most common schemes are:\n"
+#| "\n"
+#| "'file': local files\n"
+#| "'sftp': files accessed via SSH\n"
+#| "'ftp': files accessed via FTP\n"
+#| "'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+#| "'dav': files accessed via WebDav\n"
+#| "\n"
+#| "All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
+msgid ""
+"Defines the list of valid schemes to be matched against the selected items. "
+"The scheme is the protocol used to access the files. The keyword to use is "
+"the one used in the URI.\n"
+"\n"
+"Examples of valid URI include:\n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"The most common schemes are:\n"
+"\n"
+"'file': local files\n"
+"'sftp': files accessed via SSH\n"
+"'ftp': files accessed via FTP\n"
+"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
+"'dav': files accessed via WebDAV\n"
+"\n"
+"All schemes used by Nautilus can be used here."
+msgstr ""
+"��ਣ��� ��ਾ��� ਦ� ਨਾਲ ਰਲਦ��� �� �ਾ��਼ ਸ��ਮਾ� ਦ� ਸ��� ਦਿੰਦਾ ਹ�। ਸ��ਮ �ੱ� "
+"ਪਰ����ਾਲ ਹ�, �� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ��ਲਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਸ਼ਬਦ �ਹ� ਹ�, �� �ਿ URI ਵਿੱ� "
+"ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
+"\n"
+"ਢ�ੱ�ਵ�� URI ਦ� �ਦਾਹਰਨ : \n"
+"file:///tmp/foo.txt\n"
+"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
+"\n"
+"ਸਭ ਤ�� �ਮ ਸ��ਮਾ� ਹਨ :\n"
+"\n"
+"'file' : ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'sftp' : SSH ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'ftp' : FTP ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'smb' : ਸਾ�ਬਾ (Windows ਸਾ��) ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"'dav' : WebDAV ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
+"\n"
+"ਨ��ਲਸ ਵਲ�� ਵਰਤ��� �ਾ�ਦ��� ਸਭ ਸ��ਮਾ� �ਥ� ਹਨ।"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
-msgid "Select the configurations you want to export:"
-msgstr "�ਪਣ� ਸੰਰ�ਨਾ ਦ� ��ਣ �ਰ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� ਨਿਰਯਾਤ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�:"
+#. i18n: unable to load <dialog_name> dialog from XML definition in <filename>
+#: ../src/nact/base-application.c:1128
+#, c-format
+msgid "Unable to load %s dialog from XML definition in %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1142
+msgid "Unable to initialize the internationalization environment."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
-msgid "Select the file you want to import."
-msgstr "�ਯਾਤ ��ਤ��� �ਾਣ ਵਾਲ��� ਫਾ�ਲਾ� ਦ� ��ਣ �ਰ�।"
+#: ../src/nact/base-application.c:1151
+msgid "Unable to initialize the Gtk+ user interface."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
+#: ../src/nact/base-application.c:1160
+msgid "Another instance of the application is already running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1169
+msgid "No filename provided for the UI XML definition."
+msgstr ""
+
+#. i18n: Unable to load the XML definition from <filename>
+#: ../src/nact/base-application.c:1179
+#, c-format
+msgid "Unable to load the XML definition from %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1192
+msgid "Unable to set the default icon for the application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/base-application.c:1201
+msgid "Unable to get the main window of the application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/nact-application.c:299
+#| msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
+msgid "Another instance of Nautilus Actions Configuration Tool is already running."
+msgstr "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਲ ਦ� ਮ��� ਲ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#. i18n: another instance is already running: second line of error message
+#: ../src/nact/nact-application.c:301
+msgid "Please switch back to it."
+msgstr "�ਸ ਦ� ਪਿੱ�� �ਾ� ��।"
+
+#. static const gchar *thisfn = "nact_application_appli_get_application_name";
+#. g_debug( "%s: application=%p", thisfn, ( void * ) application );
+#. i18n: this is the application name, used in window title
+#: ../src/nact/nact-application.c:340
+#| msgid "Nautilus Actions Configuration"
+msgid "Nautilus Actions Configuration Tool"
+msgstr "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਲ"
+
+#: ../src/nact/nact-assistant.c:465
+msgid "Are you sure you want to quit this assistant ?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਸਹਾ�� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:438
+msgid "You may not have writing permissions on selected folder."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਣ� ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਲਿ�ਣ ਲ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਹ�� ਹਨ।"
+
+#. i18n: this is the title of the confirm page of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:698
+#| msgid "Create a copy of the selected action."
+msgid "About to export selected actions:"
+msgstr "��ਣ� ��ਸ਼ਨਾ� ਨ�ੰ ��ਸਪ�ਰ� �ਰਨ ਬਾਰ�:"
+
+#. i18n: all exported actions go to one destination folder
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:714
+msgid "Into the destination folder:"
+msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ�:"
+
+#. i18n: error message displayed in the result page of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:781
+msgid "One or more errors have been detected when exporting actions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:782
+#, c-format
 msgid ""
-"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
-"exist."
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"ਫ�ਲਡਰ ਦ� ��ਣ �ਰ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਤ�ਸ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �ਹ ਫ�ਲਡਰ ਮ���ਦ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#. i18n: result of the export assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:788
+msgid "Selected actions have been successfully exported..."
+msgstr "��ਣ� ��ਸ਼ਨ ਸਫ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ��ਸਪ�ਰ� ��ਤ� ��..."
+
+#. i18n: the target folder is displayed in its own line
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:794
+#| msgid "Save in Folder:"
+msgid "... in folder:"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ�...:"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:795
+#, c-format
 msgid ""
-"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
-"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
-"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"\t%s/\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"\t%s/\n"
+"\n"
 
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
-msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n gnome org>"
-msgstr "�ਨ�ਮ �ਨ�ਵਾਦ ਪਰ����� <gnome-i18n gnome org>"
+#. i18n: the export file for each actions is displayed in its own line
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:801
+msgid "... as files:"
+msgstr "ਫਾ�ਲਾ� ਵਿੱ�...:"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
+#: ../src/nact/nact-assistant-export.c:802
+#, c-format
 msgid ""
-"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
-"menu."
-msgstr "�ਮਾ�ਡ, �� �ਿ ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵੱ� �ਾਰਵਾ� ਦ� ��ਣ ਨਾਲ �ੱਲ���।"
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s<b>%s</b>\n"
+"\n"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
-msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
-msgstr "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ GNU �ਨਰਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ (GPL) ਦ� �ਧ�ਨ �ਾਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
+#. i18n: the title of the confirm page of the import assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:491
+msgid "About to import selected files:"
+msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਬਾਰ�:"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
-msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
-msgstr "ਮ�ਨ�-��ਾ� ਦਾ ਸੰਦ-ਸੰ��ਤ, �� �ਿ ਨ��ਲਸ ਹਾਲਤ-ਪੱ�� ਵਿੱ� ਦਿੱਸ��ਾ।"
+#. i18n: result of the import assistant
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:525
+#| msgid "Select the file you want to import."
+msgid "Selected files have been imported:"
+msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� �ੰਪ�ਰ� ��ਤ��� �ਾ ��ੱ���� ਹਨ:"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "ਸੰਦ-ਸੰ��ਤ:"
+#. i18n: this is the globally unique identifier and the label of the newly imported action
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:547
+#, c-format
+msgid "UUID: %s\t%s"
+msgstr "UUID: %s\t%s"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
-msgid "_Browse"
-msgstr "�ਲ�(_B)"
+#. i18n: just indicate that the import of this file was unsuccessfull
+#: ../src/nact/nact-assistant-import.c:556
+msgid "NOT OK"
+msgstr "ਠ�� ਨਹ��"
 
-#: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:86
-msgid "_Legend"
-msgstr "ਸੰ��ਤ(_L)"
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
+msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
+msgstr "ਨ��ਲਸ ਪਾਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ���ਮਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../nact/nact.c:228
-#, c-format
-msgid "Can't duplicate action '%s'!"
-msgstr "��ਸ਼ਨ '%s' ਡ�ਪਲ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
+msgid "Nautilus Actions Configuration"
+msgstr "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ"
 
-#. create columns on the tree view
-#: ../nact/nact.c:343 ../nact/nact-import-export.c:178
-msgid "Icon"
-msgstr "���ਾਨ"
+#. i18n: status bar message when the action label is empty
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:348
+msgid "Caution: a label is mandatory for the action."
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ��ਸ਼ਨ ਲ� ਲ�ਬਲ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�।"
 
-#: ../nact/nact.c:348 ../nact/nact-import-export.c:183
-msgid "Label"
-msgstr "ਲ�ਬਲ"
+#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the action label
+#. i18n: label in front of the GtkEntry where user enters the profile label
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:361 ../src/nact/nact-icommand-tab.c:366
+#| msgid "Label:"
+msgid "_Label :"
+msgstr "ਲ�ਬਲ(_L):"
 
-#: ../nact/nact.c:369 ../nact/nact-editor.c:662
-#: ../nact/nact-action-editor.c:157 ../nact/nact-import-export.c:330
-#: ../nact/nact-profile-editor.c:566
-msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
-msgstr "ਨ��ਲਸ �ਾਰਵਾ� ਸੰਰ�ਨਾ ਸੰਦ ਲ� �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:449
+msgid "Choosing an icon"
+msgstr "���ਾਨ ��ਣਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
+#: ../src/nact/nact-iaction-tab.c:505
+msgid "None"
+msgstr "��� ਨਹ��"
+
+#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:395
+msgid "new-scheme"
+msgstr "ਨਵ�� ਸ��ਮ"
+
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:396
+#| msgid "New Scheme Description"
+msgid "New scheme description"
+msgstr "ਨਵ�� ਸ��ਮ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ"
+
+#. i18n notes : description of 'file' scheme
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:572
+#| msgid "%sLocal Files"
+msgid "Local files"
+msgstr "ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:574
+#| msgid "%sSSH Files"
+msgid "SSH files"
+msgstr "SSH ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. i18n notes : description of 'smb' scheme
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:576
+#| msgid "%sWindows Files"
+msgid "Windows files"
+msgstr "Windows ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:578
+#| msgid "%sFTP Files"
+msgid "FTP files"
+msgstr "FTP ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. i18n notes : description of 'dav' scheme
+#: ../src/nact/nact-iadvanced-tab.c:580
+#| msgid "%sWebdav Files"
+msgid "WebDAV files"
+msgstr "WebDAV ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#. i18n: status bar message when the profile label is empty
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:356
+msgid "Caution: a label is mandatory for the profile."
+msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਲ�ਬਲ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�।"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:408
+msgid "Choosing a command"
+msgstr "�ਮਾ�ਡ ��ਣ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#. static const char *thisfn = "nact_iconditions_update_example_label";
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:487
+#, c-format
+msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
+msgstr "<i><b><span size=\"small\">�ਿਵ�� �ਿ, %s</span></b></i>"
 
 #. i18n notes: example strings for the command preview
-#: ../nact/nact-utils.c:195
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:532
 msgid "/path/to"
 msgstr "/path/to"
 
-#: ../nact/nact-utils.c:196 ../nact/nact-utils.c:198
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:533
 msgid "file1.txt"
 msgstr "file1.txt"
 
-#: ../nact/nact-utils.c:196
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:533
 msgid "file2.txt"
 msgstr "file2.txt"
 
-#: ../nact/nact-utils.c:197 ../nact/nact-utils.c:198
-msgid "folder1"
-msgstr "folder1"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:534
+#| msgid "folder1"
+msgid " folder1"
+msgstr " folder1"
 
-#: ../nact/nact-utils.c:197
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:534
 msgid "folder2"
 msgstr "folder2"
 
-#: ../nact/nact-utils.c:200
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:535
+#| msgid "file1.txt"
+msgid " file1.txt"
+msgstr " file1.txt"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:535
+msgid "folder1"
+msgstr "folder1"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:537
 msgid "test.example.net"
 msgstr "test.example.net"
 
-#: ../nact/nact-utils.c:201
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:538
 msgid "file.txt"
 msgstr "file.txt"
 
-#: ../nact/nact-utils.c:202
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:539
 msgid "folder"
 msgstr "ਫ�ਲਡਰ"
 
-#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
-#: ../nact/nact-editor.c:194
-msgid "None"
-msgstr "��� ਨਹ��"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:540
+msgid "8080"
+msgstr "8080"
 
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../nact/nact-editor.c:484
-#, c-format
-msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ��ਸ਼ਨ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:544
+msgid "file:///path/to/file1.text"
+msgstr "file:///path/to/file1.text"
 
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../nact/nact-editor.c:508
-#, c-format
-msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ��ਸ਼ਨ ��ਪਿ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:545
+msgid "file:///path/to/file2.text"
+msgstr "file:///path/to/file2.text"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:546
+msgid "file:///path/to/a/dir"
+msgstr "file:///path/to/a/dir"
+
+#: ../src/nact/nact-icommand-tab.c:547
+msgid "file:///path/to/another/dir"
+msgstr "file:///path/to/another/dir"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:101
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾ�ਲ(_F)"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:102
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:103
+msgid "_Tools"
+msgstr "��ਲ(_T)"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:104
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:106
+#| msgid "Add a New Action"
+msgid "_New action"
+msgstr "ਨਵਾ� ��ਸ਼ਨ(_N)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New action' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:108
+#| msgid "Add a new action"
+msgid "Define a new action."
+msgstr "ਨਵਾ� ��ਸ਼ਨ ਦਿ�।"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:110
+#| msgid "Add a New Profile"
+msgid "_New _profile"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ(_N)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New profile' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:112
+msgid "Define a new profile attached to the current action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:114
+msgid "_New _menu"
+msgstr "ਨਵਾ� ਮ�ਨ�(_N)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'New menu' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:116
+msgid "Insert a new menu at the current position."
+msgstr "ਮ���ਦਾ ਸਥਿਤ� �ੱਤ� ਨਵਾ� ਮ�ਨ� ਦਿ�।"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Save' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:120
+msgid "Record all the modified actions. Invalid actions will be silently ignored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting 'Quit' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:124
+msgid "Quit the application."
+msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:126
+#| msgid "Duplicate"
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "ਡ�ਪਲ����(_u)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Duplicate item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:128
+#| msgid "Create a copy of the selected action."
+msgid "Create a copy of the selected action or profile."
+msgstr "��ਣ� ��ਸ਼ਨ �ਾ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾਪ� ਬਣਾ�।"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Delete item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:132
+msgid "Remove the selected action or profile from your configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:134
+msgid "_Reload the list of actions"
+msgstr "��ਸ਼ਨ ਦ� ਲਿਸ� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰ�(_R)"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Reload' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:136
+msgid "Cancel your current modifications and reload the list of actions."
+msgstr "�ਪਣ��� ਮ���ਦਾ ��ਤ��� ਸ�ਧਾ� ਰੱਦ �ਰ�� ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰ�।"
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the 'Preferences' item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:140
+msgid "Edit your preferences."
+msgstr "�ਪਣ� ਪਸੰਦ ਸ�ਧ�"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:142
+msgid "_Import assistant..."
+msgstr "�ੰਪ�ਰ� ਸਹਾ��(_I)..."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Import item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:144
+msgid "Import one or more actions from external (XML) files into your configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:146
+msgid "E_xport assistant..."
+msgstr "��ਸਪ�ਰ� ਸਹਾ��(_x)..."
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Export item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:148
+msgid "Export one or more actions from your configuration to external XML files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Help item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:152
+msgid "Display help about this program."
+msgstr "�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ ਵ���।"
 
-#. printf ("profile_name : %s\n", action_profile->desc_name);
-#. i18n notes: this is the default name of a copied profile
-#: ../nact/nact-editor.c:513
+#. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the About item
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:156
+msgid "Display informations about this program."
+msgstr "�ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਬਾਰ� �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���।"
+
+#. i18n: label of a duplicated action
+#. i18n: label of a duplicated profile
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:610 ../src/nact/nact-imenubar.c:624
 #, c-format
-msgid "%s Copy"
-msgstr "%s �ਾਪ�"
+msgid "Copy of %s"
+msgstr "%s ਦ� �ਾਪ�"
+
+#. i18n: message before reloading the list of actions
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:687
+msgid "This will cancel your current modifications."
+msgstr "�ਹ ਤ�ਹਾਡ��� ਹ�ਣ ��ਤ��� ਸ�ਧਾ� ਨ�ੰ ਰੱਦ �ਰ��ਾ।"
+
+#: ../src/nact/nact-imenubar.c:688
+msgid "Are you sure this is what you want ?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#. i18n notes: will be displayed in a dialog
-#: ../nact/nact-editor.c:572
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1023
+msgid ""
+"One or more actions have been modified in the filesystem.\n"
+"You could keep to work with your current list of actions, or you may want to "
+"reload a fresh one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1029
+msgid ""
+"Note that reloading a fresh list of actions requires that you give up with "
+"your current modifications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/nact/nact-main-window.c:1035
+msgid "Do you want to reload a fresh list of actions ?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ��ਸ਼ਨਾ� ਦ� ਤਾ�਼ਾ ਲਿਸ� ਮ��-ਲ�ਡ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/nact/nact-window.c:272
+msgid "An error has occured when trying to save the action"
+msgstr "��ਸ਼ਨ ਸੰਭਾਲਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�"
+
+#: ../src/nact/nact-window.c:305
+msgid "An error has occured when trying to delete the action"
+msgstr "��ਸ਼ਨ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ� �� ਹ�"
+
+#: ../src/nact/nact-window.c:332
 #, c-format
-msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+msgid "One action has been modified."
+msgstr "��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../nact/nact-editor.c:625
-msgid "Profile Name"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
+#: ../src/nact/nact-window.c:333
+msgid "Are you sure you want to quit without saving it ?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਬਿਨਾ� ਸੰਭਾਲ� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../nact/nact-editor.c:680 ../nact/nact-editor.c:683
-#: ../nact/nact-action-editor.c:182 ../nact/nact-action-editor.c:185
-msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
-msgstr "ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ��ਾ� ਦਾ ���ਾਨ"
+#. first = g_strdup_printf( _( "%d actions have been modified." ), count );
+#: ../src/nact/nact-window.c:337
+#, c-format
+msgid "Actions have been modified."
+msgstr "��ਸ਼ਨ ਸ�ਧਿ� �ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../nact/nact-editor.c:705
-msgid "Add a New Action"
-msgstr "�ੱ� ਨਵ�� �ਾਰਵਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../src/nact/nact-window.c:338
+msgid "Are you sure you want to quit without saving them ?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਬਿਨਾ� ਸੰਭਾਲ� ਬੰਦ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../nact/nact-editor.c:709
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:107
 #, c-format
-msgid "Edit Action \"%s\""
-msgstr "�ਾਰਵਾ� \"%s\" ਸ�ਧ"
+msgid "Unable to parse XML file: %s."
+msgstr "ਫਾ�ਲ XML ਪਾਰਸ �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ: %s."
 
-#: ../nact/nact-action-editor.c:226
-#| msgid "Add a New Action"
-msgid "Add a new action"
-msgstr "�ੱ� ਨਵ�� �ਾਰਵਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:108
+#, c-format
+msgid "Invalid XML root element: waited for '%s' or '%s', found '%s' at line %d."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nact-action-editor.c:230, c-format
-#| msgid "Edit Action \"%s\""
-msgid "Edit action \"%s\""
-msgstr "�ਾਰਵਾ� \"%s\" ਸ�ਧ"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:109
+#, c-format
+msgid "Waited for '%s' node, found (ignored) '%s' at line %d."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nact-import-export.c:222
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:110
 #, c-format
-msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
-msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ GConf ਸ��ਮਾ ਵ�ਰਵਾ ਫਾ�ਲ ਵ��� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�!"
+msgid "Unexpected (ignored) '%s' node found at line %d."
+msgstr ""
 
-#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
-#: ../nact/nact-import-export.c:243
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:111
 #, c-format
-msgid "Action '%s' importation failed!"
-msgstr "��ਸ਼ਨ '%s' �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ!"
+msgid "Schema is ignored at line %d."
+msgstr ""
 
-#. initialize the default schemes
-#. i18n notes : description of 'file' scheme
-#: ../nact/nact-prefs.c:171
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:112
 #, c-format
-msgid "%sLocal Files"
-msgstr "%sਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�"
+msgid "Unexpected '%s' node found at line %d."
+msgstr ""
 
-#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
-#: ../nact/nact-prefs.c:173
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:113
 #, c-format
-msgid "%sSSH Files"
-msgstr "%sSSH ਫਾ�ਲਾ�"
+msgid "Unexpected '%s' entry found at line %d."
+msgstr ""
 
-#. i18n notes : description of 'smb' scheme
-#: ../nact/nact-prefs.c:175
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:114
 #, c-format
-msgid "%sWindows Files"
-msgstr "%sWindows ਫਾ�ਲਾ�"
+msgid "Mandatory node '%s' not found."
+msgstr ""
 
-#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
-#: ../nact/nact-prefs.c:177
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:115
+msgid "No value found."
+msgstr "ਮ�ੱਲ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�।"
+
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:116
 #, c-format
-msgid "%sFTP Files"
-msgstr "%sFTP ਫਾ�ਲਾ�"
+msgid "Invalid UUID: waited for %s, found %s at line %d."
+msgstr ""
 
-#. i18n notes : description of 'dav' scheme
-#: ../nact/nact-prefs.c:179
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:117
 #, c-format
-msgid "%sWebdav Files"
-msgstr "%sWebdav ਫਾ�ਲਾ�"
+msgid "Invalid content: waited for %s prefix, found %s at line %d."
+msgstr ""
 
-#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
-#: ../nact/nact-profile-editor.c:298
-msgid "new-scheme"
-msgstr "ਨਵ�� ਸ��ਮ"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:118
+#, c-format
+msgid "Invalid UUID %s found at line %d."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nact-profile-editor.c:299
-msgid "New Scheme Description"
-msgstr "ਨਵ�� ਸ��ਮ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:119
+#, c-format
+msgid "Already existing action (UUID: %s) at line %d."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nact-profile-editor.c:395
-msgid "Scheme"
-msgstr "ਸ��ਮ"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:120
+#, c-format
+msgid "Value '%s' already set: new value ignored at line %d."
+msgstr ""
 
-#: ../nact/nact-profile-editor.c:406
-msgid "Description"
-msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:121
+msgid "UUID not found."
+msgstr "UUID ਨਹ�� ਲੱਭਿ�।"
 
-#: ../nact/nact-profile-editor.c:607
-msgid "Add a New Profile"
-msgstr "�ੱ� ਨਵਾ� ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+#: ../src/nact/nact-xml-reader.c:122
+msgid "Action label not found."
+msgstr "��ਸ਼ਨ ਲ�ਬਲ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�।"
 
-#: ../nact/nact-profile-editor.c:611
+#: ../src/test/test-parse-uris.c:56
 #, c-format
-msgid "Edit Profile \"%s\""
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ \"%s\" ਸ�ਧ"
+msgid ""
+"URIs parsing test.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"URI ਪਾਰਸਿੰ� ��ਸ�\n"
+"\n"
 
-#. GConf description strings :
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:56
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:79
-msgid "The label of the menu item"
-msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ਲ�ਬਲ"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
+#| msgid "The label of the menu item"
+msgid "The label of the menu item (mandatory)"
+msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ਲ�ਬਲ (ਲਾ�਼ਮ�)"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:56
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:64
 msgid "LABEL"
 msgstr "ਲ�ਬਲ"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:57
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81
-msgid "The tooltip of the menu item"
-msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ��ਲ-�ਿੱਪ"
-
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:57
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:65
 msgid "TOOLTIP"
 msgstr "��ਲ-�ਿੱਪ"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
 msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
 msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ���ਾਨ (ਫਾ�ਲ ਨਾ� �ਾ� GTK ਸ�ਾ� ID)"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:58
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:66
 msgid "ICON"
 msgstr "���ਾਨ"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:59
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:62
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87
-msgid "The path of the command"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ਲ� ਮਾਰ�"
-
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:59
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:62
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:68
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:71
 msgid "PATH"
 msgstr "ਮਾਰ�"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:60
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89
-msgid "The parameters of the command"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦਾ ਮ�ੱਲ (ਪ�ਰਾਮ��ਰ)"
-
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:60
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:69
 msgid "PARAMS"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:61
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
 msgid ""
 "A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
 "(you must set one option for each pattern you need)"
@@ -597,375 +1152,444 @@ msgstr ""
 "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਮਿਲਾ�ਣ ਲ� �ੱ� ਪ��ਰਨ ਹ�। ਵਾ�ਲਡ �ਾਰਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ (* �ਾ� ?) "
 "(ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਹਰ�� ਲ���ਦ� ਪ��ਰਨ ਲ� �ੱ� ��ਣ �ਰਨ� ਪਵ���)"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:61
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:70
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
 msgid "EXPR"
 msgstr "EXPR"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:63
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:72
 msgid ""
 "A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
 "(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
 msgstr ""
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:64
-msgid "Set it if the selection can contain files"
-msgstr "�ਹ ਦਿ�, ���ਰ ��ਣ ਵਿੱ� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:73
+#| msgid "Set it if the selection can contain files"
+msgid "Set it if the selection must only contain files"
+msgstr "�� ��ਣ ਲ� ��ਵਲ ਫਾ�ਲਾ� ਹ� ਹ�ਣ ਤਾ� �ਹ ਸ�ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:65
-msgid "Set it if the selection can contain folders"
-msgstr "�ਹ ਦਿ�, ���ਰ ��ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਹ�ਣ"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:74
+msgid ""
+"Set it if the selection must only contain folders. Specify both '--isfile' "
+"and '--isdir' options is selection can contain both types of items"
+msgstr ""
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:66
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:75
 msgid "Set it if the selection can have several items"
 msgstr "�ਹ ਦਿ�, ���ਰ ��ਣ ਵਿੱ� �� ���ਮਾ� ਹ�ਣ"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:67
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
+#| msgid ""
+#| "A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must "
+#| "set it for each scheme you need)"
 msgid ""
-"A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
-"it for each scheme you need)"
+"A valid GVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
+"one option for each scheme you need)"
 msgstr ""
-"�ੱ� �ਨ�ਮ-VFS ਸ��ਮ, �ਿੱਥ� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ� (ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� ਹਰ�� ਸ��ਮ ਲ� �ਹ ��ਣ "
+"�ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� GVFS ਸ��ਮ, �ਿੱਥ� ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ� (ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਲ���ਦ� ਹਰ�� ਸ��ਮ ਲ� �ਹ "
+"��ਣ "
 "�ਰਨ� ਪਵ���)"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:67
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:76
 msgid "SCHEME"
 msgstr "ਸ��ਮ"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:68
-msgid ""
-"The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
-"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
-msgstr ""
-"ਫਾ�ਲ ਲ� ਮਾਰ�, �ਿੱਥ� �ਿ ਨਵ�� GConf ਸ��ਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ� [ਡਿਫਾਲ�: /tmp/"
-"config_UUID.schemas]"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:82
+msgid "Directly import the newly created action in GConf configuration"
+msgstr "GConf ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਨਵਾ� ਬਣਾ�� ��ਸ਼ਨ ਸਿੱਧ� �ੰਪ�ਰ�"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:107
-#, c-format
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
 msgid ""
-"Syntax error:\n"
-"\t- %s\n"
-"Try %s --help\n"
+"The folder where to write the new action as a GConf dump output [default: "
+"stdout]"
 msgstr ""
-"ਸੰ���ਸ �ਲਤ�:\n"
-"\t- %s\n"
-"%s --help ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�\n"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:159
-#, c-format
-msgid "Creating %s..."
-msgstr "%s ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:83
+msgid "DIR"
+msgstr "ਡਾ�"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:178
-#, c-format
-msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
-msgstr " �ਸਫ਼ਲ: %s ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� : %s\n"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:115
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:84, c-format
+#| msgid ""
+#| "Syntax error:\n"
+#| "\t- %s\n"
+#| "Try %s --help\n"
+msgid "Syntax error: %s\n"
+msgstr "ਸੰ���ਸ �ਲਤ�: %s\n"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:187
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:121
 #, c-format
-msgid "  OK, saved in %s\n"
-msgstr "  ਠ�� ਹ�, %s ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�\n"
+msgid "Error: an action label is mandatory."
+msgstr "�ਲਤ�: ��ਸ਼ਨ ਲ�ਬਲ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�।"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-new-config.c:192
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:126
 #, c-format
-msgid " Failed: %s\n"
-msgstr " ਫ�ਲ�ਹ: %s\n"
+msgid "Error: only one output option may be specified."
+msgstr "�ਲਤ�: ��ਵਲ �ੱ� ���ਪ�ੱ� ��ਣ ਹ� ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-tools-utils.c:56
+#. i18n: Action <action_label> written to...
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:135
 #, c-format
-msgid "Can't write data in file %s\n"
-msgstr "ਫਾ�ਲ %s ਵਿੱ� ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ\n"
+msgid "Action '%s' succesfully written to GConf configuration.\n"
+msgstr "��ਸ਼ਨ '%s' ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� GConf ਸੰਰ�ਨਾ ਵਿੱ� ਲਿ�ਿ� �ਿ�।\n"
 
-#: ../utils/nautilus-actions-tools-utils.c:62
+#. i18n: Action <action_label> written to <output_filename>...
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:142
 #, c-format
-msgid "Can't open file %s for writing\n"
-msgstr "ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ\n"
+msgid "Action '%s' succesfully written to %s, and ready to be imported in NACT.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:169
 msgid ""
-"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
-"the selection matches the appearance condition settings"
+"Define a new action.\n"
+"\n"
+"  The created action defaults to be written to stdout.\n"
+"  It can also be written to an output folder, in a file later suitable for "
+"an import in NACT.\n"
+"  Or you may choose to directly write the action into your GConf "
+"configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:186
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:144
 msgid ""
-"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
-"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
+"Bug reports are welcomed at http://bugzilla.gnome.org, or you may prefer to "
+"mail to <maintainer nautilus-actions org>.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83
-msgid "The icon of the menu item"
-msgstr "ਮ�ਨ� ���ਮ ਦਾ ���ਾਨ"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:194
+msgid "Output of the program"
+msgstr "ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ���ਪ�ੱ�"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
-msgid ""
-"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
-"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
-msgstr ""
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:194
+msgid "Choose where the program creates the action"
+msgstr "��ਣ� �ਿ �ਿੱਥ� ਪਰ��ਰਾਮ ��ਸ਼ਨ ਬਣਾ�"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85
-msgid "A description name of the profile"
-msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਲ� ਵ�ਰਵਾ ਨਾ�"
+#: ../src/utils/nautilus-actions-new.c:287
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:254
+#, c-format
+msgid "Try %s --help for usage.\n"
+msgstr "%s --help ਨਾਲ ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�\n"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
-msgid ""
-"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
-"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
-"set by default"
+#. { "output-gconf"         , 'g', 0, G_OPTION_ARG_NONE    , &output_gconf   , N_("Writes the Nautilus Actions schema in GConf"), NULL },
+#. { "output-filename"      , 'o', 0, G_OPTION_ARG_FILENAME, &output_fname   , N_("The file where to write the GConf schema ('-' for stdout)"), N_("FILENAME") },
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:53
+msgid "Output the schema on stdout"
+msgstr "stdout �ੱਤ� ਸ��ਮਾ ਦ� ���ਪ�ੱ�"
+
+#: ../src/utils/nautilus-actions-schemas.c:127
+msgid "Output the Nautilus Actions GConf schema on stdout."
 msgstr ""
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
-msgid ""
-"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
-"Nautilus popup menu"
-msgstr "�ਮਾ�ਡ �ਲਾ�ਣ ਲ� ਮਾਰ�, �ਦ�� �ਪਭ��� ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ��ਾ� ਦ� ��ਣ �ਰ�"
+#~ msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
+#~ msgstr "<b>%%</b>: �ੱ� ਫ਼�-ਸਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
-msgid ""
-"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
-"in the Nautilus popup menu.\n"
-"\n"
-"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
-"Nautilus information before starting the command:\n"
-"\n"
-"%d: base folder of the selected file(s)\n"
-"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
-"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
-"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
-"paths\n"
-"%u: GnomeVFS URI\n"
-"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
-"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
-"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
-"%%: a percent sign"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with "
+#~ "their full paths"
+#~ msgstr "<b>%M</b> : ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�/ਫ�ਲਡਰਾ� ਦ� ਪ�ਰ� ਮਾਰ� ਨਾਲ �ਾਲ� ਥਾ� ਦ��� ਬਣਾ� �� ਲਿਸ�"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91
-msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
-msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�/ਫ�ਲਡਰਾ� ਨ�ੰ ਮਿਲਾ�ਣ ਲ� ਪ��ਰਨ ਦ� ਲਿਸ�"
+#~ msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
+#~ msgstr "<b>%U</b>: gnomeVFS URI ਲ� ਯ��਼ਰ ਨਾ�"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92
-msgid ""
-"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
-"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
-"filename patterns for the action to appear"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
+#~ msgstr "<b>%d</b>: ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ� �ਧਾਰ ਫ�ਲਡਰ"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
-msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
-msgstr "'ਠ��', ���ਰ ��ਣ ਫ�ਲਡਰ ਹ�, ���ਰ ਹ�ਰ ��� ਹ� ਤਾ� '�ਲਤ'"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are "
+#~ "selected"
+#~ msgstr "<b>%f</b>: ��ਣ� ਫਾ�ਲ ਦਾ ਨਾ� �ਤ� ���ਰ �� ��ਣ��� ���� ਹ�ਣ ਤਾ� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
-msgid ""
-"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
-"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
-"'false'"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
+#~ msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI ਦਾ ਹ�ਸ�-ਨਾ�"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:95
-msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
-msgstr "��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨਾਲ ਰਲਦ� ਪ��ਰਨਾ� ਦ� ਲਿਸ�"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
+#~ "file(s)/folder(s)"
+#~ msgstr "<b>%M</b>: ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ�/ਫ�ਲਡਰਾ� ਦ� ਪ�ਰ� ਮਾਰ� ਨਾਲ �ਾਲ� ਥਾ� ਦ��� ਬਣਾ� �� ਸ���"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
-msgid ""
-"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
-"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
-"mimetype patterns for the action to appear"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
+#~ msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI ਦ� ਸ��ਮ"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
-msgid ""
-"The valid combinations are:\n"
-"\n"
-"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
-"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
-"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
-"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
-"configuration will never appear)"
-msgstr ""
-"The valid combinations are:\n"
-"\n"
-"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
-"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
-"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
-"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
-"configuration will never appear)"
+#~ msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
+#~ msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
-msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
-msgstr "'ਸੱ�', ���ਰ ��ਣ ਫਾ�ਲਾ� ਹਨ,���ਰ ਹ�ਰ ��� ਤਾ� '��ਠ'"
+#~ msgid "<b>Action</b>"
+#~ msgstr "<b>��ਸ਼ਨ</b>"
 
-#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:100
-msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
-msgstr "�ਹ ਸ��ਿੰ� 'isdir' ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ���� ਹ�� ਹ�। "
+#~ msgid "<b>Appears if file matches</b>"
+#~ msgstr "<b>���ਰ ਮ�ਲ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ��ਾ�</b>"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
-msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
-msgstr "'ਸੱ�', ���ਰ ��ਣ ਫ�ਲਡਰ ਹ�,���ਰ ਹ�ਰ ��� ਤਾ� '��ਠ'"
+#~ msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
+#~ msgstr "<b>���ਰ ਸ��ਮ �ਸ ਸ��� ਵਿੱ� ਹ� ਤਾ� ਵ��ਾ�</b>"
 
-#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:103
-msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
-msgstr "�ਹ ਸ��ਿੰ� 'isfile'  ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ���ਿ� ਹ��� ਹ�। "
+#~ msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
+#~ msgstr "<b>���ਰ ��ਣ ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵ��ਾ�</b>"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:104
-msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
-msgstr "���ਰ �� ���ਮਾ� ਦ� ��ਣ �ਰਨ� ਹ� ਤਾ� 'ਸਹ��', ਨਹ�� ਤਾ� '�ਲਤ'"
+#~ msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
+#~ msgstr "<b>ਨ��ਲਸ ਮ�ਨ� ���ਮ</b>"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:105
-msgid ""
-"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
-"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Profiles</b>"
+#~ msgstr "<b>ਪਰ�ਫਾ�ਲ</b>"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:106
-msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
-msgstr "�ਨ�ਮ-VFS ਦ� ਲਿਸ� ਹ�, �ਿੱਥ� �ਿ ��ਣ��� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ�"
+#~ msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\"><b>ਮ�ੱਲ ਸੰ��ਤ</b></span>"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:107
-msgid ""
-"Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
-"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
-"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
-"\n"
-"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
-"file:///tmp/foo.txt\n"
-"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
-"\n"
-"The most common schemes are:\n"
-"\n"
-"'file': local files\n"
-"'sftp': files accessed via SSH\n"
-"'ftp': files accessed via FTP\n"
-"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
-"'dav': files accessed via WebDav\n"
-"\n"
-"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
-msgstr ""
-"��ਣ��� ��ਾ��� ਦ� ਨਾਲ ਰਲਦ��� �� �ਾ��਼ �ਨ�ਮ-VFS ਸ��ਮਾ� ਦ� ਸ��� ਦਿੰਦਾ ਹ�। �ਨ�ਮ-VFS ਸ��ਮ �ੱ� "
-"ਪਰ����ਾਲ ਹ�, �� �ਿ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ��ਲਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�। ਸ਼ਬਦ �ਹ� ਹ�, �� �ਿ �ਨ�ਮ-VFS URI ਵਿੱ� "
-"ਵਰਤਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ�।\n"
-"\n"
-"�ਨ�ਮ-VFS URI ਦ� �ਦਾਹਰਨ : \n"
-"file:///tmp/foo.txt\n"
-"sftp:///root test example net/tmp/foo.txt\n"
-"\n"
-"ਸਭ ਤ�� �ਮ ਸ��ਮਾ� ਹਨ :\n"
-"\n"
-"'file' : ਲ��ਲ ਫਾ�ਲਾ�\n"
-"'sftp' : SSH ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
-"'ftp' : FTP ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
-"'smb' : ਸਾ�ਬਾ (Windows ਸਾ��) ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
-"'dav' : WebDav ਰਾਹ�� ਵਰਤ��� �ਾ ਸ���� ਫਾ�ਲਾ�\n"
-"\n"
-"ਨ��ਲਸ ਵਲ�� ਵਰਤ��� �ਾ�ਦ��� ਸਭ �ਨ�ਮ-VFS ਸ��ਮਾ� �ਥ� ਹਨ।"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "place secondary text here"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਪਾਠ �ੱਥ� ਦਿ�</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਸ��ੰਡਰ� ਪਾਠ �ੱਥ ਲਿ��"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:108
-msgid "The version of the configuration format"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਵਰ�ਨ"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "��ਸ਼ਨ"
 
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-gconf-private.h:109
-msgid ""
-"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
-"compatibility"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਫਾਰਮ�� ਦਾ ਵਰ�ਨ, �� �ਿ ਬ��ਵਰਡ �ਨ���ਲਤਾ ਰੱ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ"
+#~ msgid "Advanced Conditions"
+#~ msgstr "ਤ�ਨ��� ਸ਼ਰਤਾ�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
-"existing one before trying to add this one"
-msgstr ""
-"�ਾਰਵਾ� '%s' ਪਹਿਲਾ� ਹ� '%s' ਨਾ� ਨਾਲ ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ���ਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ���ਦਾ ਨ�ੰ "
-"ਹ�ਾ� ��।"
+#~ msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
+#~ msgstr "ਵ��ਾ�, ���ਰ �� ਫਾ�ਲਾ� �ਾ� ਫ�ਲਡਰ ਦ� ��ਣ ਹ�ਵ�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:228
-#, c-format
-msgid "Can't save action '%s'"
-msgstr "�ਾਰਵਾ� '%s' ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ਦ�ਵ��"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config.c:504, c-format
-msgid ""
-"A profile already exists with the name '%s', please first remove or rename "
-"the existing one before trying to add this one"
-msgstr ""
-"ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� '%s' ਨਾ� ਨਾਲ ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ���ਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ���ਦਾ ਨ�ੰ "
-"ਹ�ਾ� ��।"
+#~ msgid "Click to add a new scheme."
+#~ msgstr "�ੱ� ਨਵ�� ਸ��ਮ ���ਨ ਲ� ਦਬਾ�।"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated
-#. * to another error message
-#.
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:192
-msgid " and some profiles are incomplete: "
-msgstr "�ਤ� ��� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਧ�ਰ� ਹਨ:"
+#~ msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
+#~ msgstr "�ੱ� ਫਾ�ਲ ��ਣ�ਾਰ ਡਾ�ਲਾ� ਤ�� �ੱ� �ਮਾ�ਡ ��ਣਨ ਲ� ਦਬਾ�।"
 
-#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one
-#. * character (ie, in French it will be ", ")
-#.
-#. i18n notes: this is a list separator, it can have more
-#. * than one character (ie, in French it will be ", ")
-#.
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:216
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:735
-msgid ","
-msgstr ","
+#~ msgid ""
+#~ "Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon "
+#~ "from the drop-down list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਲ��ਦ� ਸ��� ਵਿੱ��� �ੱ� ਫਾ�ਲ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਦਿੱਤ� ���ਾਨ ਦ� ਬ�ਾ� ਪਸੰਦ ਦਾ ���ਾਨ ��ਣਨ ਲ� ਦਬਾ�।"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#. * concatenated to another error message
-#.
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:319
-#, c-format
-msgid "%s (one missing key: %s)%s"
-msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
-msgstr[0] "%s (�ੱ� ��ੰ�� ��ੰਮ: %s)%s"
-msgstr[1] "%s (��ੰਮ ��ੰ����: %s)%s"
-
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:698
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:835
-#, c-format
-msgid ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
-"element instead of <%s>)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click to remove the selected scheme."
+#~ msgstr "��ਣ� ਸ��ਮ ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਦਬਾ�।"
 
-#. if the version of the file is greater than the current one, we reject the file
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:712
-#, c-format
-msgid ""
-"This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
-"support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
-"to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in "
+#~ "the parameter field."
+#~ msgstr "ਮ�ੱਲ ��ਤਰ ਵਿੱ� ਤ�ਹਾਡ� ਵਲ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਣ ਵਾਲ� �ਾਸ ���ਨਾ� ਦ� ਸ��� ਵ��ਣ ਲ� ਦਬਾ�।"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:762
-#, c-format
-msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
-msgid_plural ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing keys: %s)%"
-"s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:771
-#, c-format
-msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conditions"
+#~ msgstr "ਸ਼ਰਤਾ�"
 
-#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
-#: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:845
-#, c-format
-msgid ""
-"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
-"instead of <%s>)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore "
+#~ "it."
+#~ msgstr "�ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਬਿਨਾ� ਪ�ਸ਼�� �ਾ� ਮ��-ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਨ ਦ� ਸੰਭਵਨਾ ਤ�� ਬਿਨਾ� ਹ�ਾ�"
+
+#~ msgid "Export existing configs"
+#~ msgstr "ਮ���ਦਾ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਸਪ�ਰ�"
+
+#~ msgid "File to Import:"
+#~ msgstr "�ੰਪ�ਰ� ਲ� ਫਾ�ਲ:"
+
+#~ msgid "Filenames:"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ�:"
+
+#~ msgid "Icon:"
+#~ msgstr "���ਾਨ:"
+
+#~ msgid "Import new configurations"
+#~ msgstr "ਨਵ� ਸੰਰ�ਨਾ �ੰਪ�ਰ�"
+
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "�ੰਪ�ਰ�/��ਸਪ�ਰ�"
+
+#~ msgid "Import/Export Settings"
+#~ msgstr "�ੰਪ�ਰ�/��ਸਪ�ਰ� ਸ��ਿੰ�"
+
+#~ msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
+#~ msgstr "ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ��ਾ� ਦਾ ਲ�ਬਲ ਹ�।"
+
+#~ msgid "Match case"
+#~ msgstr "ਮਿਲਾਨ ਹਾਲਤ"
+
+#~ msgid "Mimetypes:"
+#~ msgstr "Mime �ਿਸਮ:"
+
+#~ msgid "Nautilus Action Editor"
+#~ msgstr "ਨ��ਲਸ �ਾਰਵਾ� ਸੰਪਾਦ�"
+
+#~ msgid "Nautilus Action Profile Editor"
+#~ msgstr "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਡ��ਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nautilus Actions Configuration Tool\n"
+#~ "Application to configure Nautilus Action extension"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਲ\n"
+#~ "ਨ��ਲਸ ��ਸ਼ਨ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਲ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "Only files"
+#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫਾ�ਲਾ�"
+
+#~ msgid "Only folders"
+#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਫ�ਲਡਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button "
+#~ "to see the different replacement tokens."
+#~ msgstr "ਮ�ੱਲ, �� �ਿ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ ਭ��� �ਾਣ��। ਵੱ�ਰ� ਬਦਲਵ�� ���ਨ ਵ��ਣ ਲ� 'ਸੰ��ਤ' ਬ�ਨ ਨ�ੰ ਦਬਾ�।"
+
+#~ msgid "Parameters:"
+#~ msgstr "ਮ�ੱਲ:"
+
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "ਮਾਰ�:"
+
+#~ msgid "Project website"
+#~ msgstr "ਪਰ���ੱ�� ਵ�ੱਬਸਾ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
+#~ "select more than one."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਪਣ� ਨਿਰਯਾਤ ��ਤ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਸੰਰ�ਨਾ ਦ� ��ਣ �ਰ�। Shift �ਾ� Ctrl ਸਵਿੱ� ���� ਦ� ��ਣ �ਰ�।"
+
+#~ msgid "Select the configurations you want to export:"
+#~ msgstr "�ਪਣ� ਸੰਰ�ਨਾ ਦ� ��ਣ �ਰ�, �ਿਸ ਨ�ੰ ਤ�ਸ�� ਨਿਰਯਾਤ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
+#~ "exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਫ�ਲਡਰ ਦ� ��ਣ �ਰ�, �ਿਸ ਵਿੱ� ਤ�ਸ�� ਸੰਰ�ਨਾ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�। �ਹ ਫ�ਲਡਰ ਮ���ਦ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ "
+#~ "ਹ�।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The command that will be launched by selecting the action in Nautilus "
+#~ "popup menu."
+#~ msgstr "�ਮਾ�ਡ, �� �ਿ ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵੱ� �ਾਰਵਾ� ਦ� ��ਣ ਨਾਲ �ੱਲ���।"
+
+#~ msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
+#~ msgstr "�ਹ ਸਾਫ�ਵ��ਰ GNU �ਨਰਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ (GPL) ਦ� �ਧ�ਨ �ਾਰ� ��ਤਾ �ਿ� ਹ�।"
+
+#~ msgid "Tooltip:"
+#~ msgstr "ਸੰਦ-ਸੰ��ਤ:"
+
+#~ msgid "_Browse"
+#~ msgstr "�ਲ�(_B)"
+
+#~ msgid "_Legend"
+#~ msgstr "ਸੰ��ਤ(_L)"
+
+#~ msgid "Can't duplicate action '%s'!"
+#~ msgstr "��ਸ਼ਨ '%s' ਡ�ਪਲ���� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "���ਾਨ"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "ਲ�ਬਲ"
+
+#~ msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ��ਸ਼ਨ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+
+#~ msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ��ਸ਼ਨ ��ਪਿ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+
+#~ msgid "%s Copy"
+#~ msgstr "%s �ਾਪ�"
+
+#~ msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ '%s' ਦਾ ��ਸ਼ਨ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ!"
+
+#~ msgid "Profile Name"
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਨਾ�"
+
+#~ msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
+#~ msgstr "ਨ��ਲਸ ਪ�ਪ�ੱਪ ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਮ�ਨ� ��ਾ� ਦਾ ���ਾਨ"
+
+#~ msgid "Edit Action \"%s\""
+#~ msgstr "�ਾਰਵਾ� \"%s\" ਸ�ਧ"
+
+#~| msgid "Edit Action \"%s\""
+#~ msgid "Edit action \"%s\""
+#~ msgstr "�ਾਰਵਾ� \"%s\" ਸ�ਧ"
+
+#~ msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
+#~ msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ GConf ਸ��ਮਾ ਵ�ਰਵਾ ਫਾ�ਲ ਵ��� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�!"
+
+#~ msgid "Action '%s' importation failed!"
+#~ msgstr "��ਸ਼ਨ '%s' �ੰਪ�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ!"
+
+#~ msgid "Scheme"
+#~ msgstr "ਸ��ਮ"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ਵ�ਰਵਾ"
+
+#~ msgid "Edit Profile \"%s\""
+#~ msgstr "ਪਰ�ਫਾ�ਲ \"%s\" ਸ�ਧ"
+
+#~ msgid "Set it if the selection can contain folders"
+#~ msgstr "�ਹ ਦਿ�, ���ਰ ��ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲਡਰ ਹ�ਣ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
+#~ "[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਫਾ�ਲ ਲ� ਮਾਰ�, �ਿੱਥ� �ਿ ਨਵ�� GConf ਸ��ਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਫਾ�ਲ ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ�ਦਾ ਹ� "
+#~ "[ਡਿਫਾਲ�: /tmp/config_UUID.schemas]"
+
+#~ msgid "Creating %s..."
+#~ msgstr "%s ਬਣਾ� �ਾ ਰਹ� ਹ�..."
+
+#~ msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
+#~ msgstr " �ਸਫ਼ਲ: %s ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�� : %s\n"
+
+#~ msgid "  OK, saved in %s\n"
+#~ msgstr "  ਠ�� ਹ�, %s ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲ�\n"
+
+#~ msgid " Failed: %s\n"
+#~ msgstr " ਫ�ਲ�ਹ: %s\n"
+
+#~ msgid "Can't write data in file %s\n"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ %s ਵਿੱ� ਡਾ�ਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ\n"
+
+#~ msgid "Can't open file %s for writing\n"
+#~ msgstr "ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ ਲਿ�ਣ ਲ� ��ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ\n"
+
+#~ msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
+#~ msgstr "�ਹ ਸ��ਿੰ� 'isdir' ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ���� ਹ�� ਹ�। "
+
+#~ msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
+#~ msgstr "�ਹ ਸ��ਿੰ� 'isfile'  ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ���ਿ� ਹ��� ਹ�। "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove "
+#~ "the existing one before trying to add this one"
+#~ msgstr ""
+#~ "�ਾਰਵਾ� '%s' ਪਹਿਲਾ� ਹ� '%s' ਨਾ� ਨਾਲ ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ���ਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ���ਦਾ "
+#~ "ਨ�ੰ ਹ�ਾ� ��।"
+
+#~ msgid "Can't save action '%s'"
+#~ msgstr "�ਾਰਵਾ� '%s' ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A profile already exists with the name '%s', please first remove or "
+#~ "rename the existing one before trying to add this one"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਪਰ�ਫਾ�ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� '%s' ਨਾ� ਨਾਲ ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ���ਨ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਨ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਮ���ਦਾ ਨ�ੰ "
+#~ "ਹ�ਾ� ��।"
+
+#~ msgid " and some profiles are incomplete: "
+#~ msgstr "�ਤ� ��� ਪਰ�ਫਾ�ਲ �ਧ�ਰ� ਹਨ:"
+
+#~ msgid ","
+#~ msgstr ","
+
+#~ msgid "%s (one missing key: %s)%s"
+#~ msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
+#~ msgstr[0] "%s (�ੱ� ��ੰ�� ��ੰਮ: %s)%s"
+#~ msgstr[1] "%s (��ੰਮ ��ੰ����: %s)%s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Can't remove the old profile '%s'"
@@ -1035,9 +1659,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "ਫ�ਲਡਰ, �ਿੱਥ� �ਿ GConf ਸ��ਮ ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਰੱ�ਿ� �ਾਵ��ਾ, ���ਰ -a ��ਣ ��ਤ� �� [ਮ�ਲ=/tmp]"
 
-#~ msgid "DIR"
-#~ msgstr "ਡਾ�"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Syntax error:\n"
 #~ "\tOptions -i and -o are mutually exclusive with option -a\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]