[gbrainy] Danish translation



commit 75339d1f658340ff0a8eb7243f78ffd05944e6b8
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Sat Oct 31 13:59:09 2009 +0100

    Danish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/da.po   | 2887 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2888 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2f9b68a..864066c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ ar
 ca
 ca valencia
 cs
+da
 de
 en_GB
 es
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..4fe3999
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,2887 @@
+# Danish translation for gbrainy.
+# Copyright (C) 2009 gbrainy's COPYRIGHT HOLDER.
+# This file is distributed under the same license as the gbrainy package.
+# Joe Hansen (joedalton2 yahoo dk), 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-29 21:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-23 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
+"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:1
+msgid "A car engine that is poorly designed and lacking of sophistication is?"
+msgstr "En bilmotor som er dårligt designet og mangler sofistikation er?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:2
+msgid "A terrier is to a dog like a?"
+msgstr "En terrier er for en hund som en?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:3
+msgid "An artist that has became an enduring icon is?"
+msgstr "En kunstner som er blevet et blivende ikon er?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:4
+msgid "Basketball"
+msgstr "Basketball"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:5
+msgid "Connoisseur"
+msgstr "Kunstkender"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:6
+msgid "Conspirator"
+msgstr "Konspirator"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:7
+msgid "Cycling"
+msgstr "Cykling"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:8
+msgid "It is the only one that does not use a ball in the game."
+msgstr "Det er den eneste, som ikke bruger en bold i spillet."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:9
+msgid "John's father's sister's sister-in-law is also?"
+msgstr "Johns fars søsters svigersøster er også?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:10
+msgid "Loner"
+msgstr "Enspænder"
+
+# hvad betyder det her?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:11
+msgid "Person spelled from society"
+msgstr "Person uden for samfundet"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:12
+msgid "Specializes in skin diseases"
+msgstr "Er specialist i hudsygdomme"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:13
+msgid "Suffers a skin disease"
+msgstr "Har en hudsygdom"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:14
+msgid "Tennis"
+msgstr "Tennis"
+
+# taxidermist -> person der udstopper dyr?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:15
+msgid "The term taxidermist is used to define a person that?"
+msgstr "Termen konservator bruges til at definere en person som?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:16
+msgid "Think of the items used in the game."
+msgstr "Tænk på tingene brugt i spillet."
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:17
+msgid "Water polo"
+msgstr "Vandpolo"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:18
+msgid "Which of the following sentences defines better 'ostracism'?"
+msgstr ""
+"Hvilken af de følgende sætninger er bedre til at definere 'udstødelse'?"
+
+#.
+#. Translators, please check these recommendations when translating gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy/Localizing
+#.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:22
+msgid "Which of the following sports is the odd one?"
+msgstr "Hvilken af de følgende sportsgrene skiller sig ud fra de andre?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:23
+msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
+msgstr "Hvilket af de følgende ord er tættest på at betyde at 'censurere'?"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:24
+msgid "Works with dead animals"
+msgstr "Arbejder med døde dyr"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:25
+msgid "Works with leather"
+msgstr "Arbejder med læder"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:26
+msgid "airplane | aeroplane"
+msgstr ""
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:27
+msgid "ankle"
+msgstr "ankel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:28
+msgid "ant / insect"
+msgstr "myre / insekt"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:29
+msgid "bite"
+msgstr "bid | spis"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:30
+msgid "body"
+msgstr "krop | legeme"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:31
+msgid "box / open | banana"
+msgstr "boks / åbn | banan"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:32
+msgid "bridge / over | tunnel"
+msgstr "bro / over | tunnel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:33
+msgid "broken"
+msgstr "brudt"
+
+# givet smide ud/knuse hvilket ord har så den tætteste
+# forbindelse med 'ballon'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:34
+msgid "burst"
+msgstr "brage | pifte | sprænge"
+
+#. Translators: key refers to a key used to open lock
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:36
+msgid "button / push | key"
+msgstr "knap / tryk | nøgle"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:37
+msgid "camera"
+msgstr "kamera | fotoapparat | fotografiapparat"
+
+# er svaret på En terrier er for en hund som en
+# de andre er (hest/pony ; myre/insekt ; hund/kat
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:38
+msgid "chicken / bird"
+msgstr "kylling / fugl"
+
+# er svaret på givet skovl/grav hvilket ord har så den 
+# tætteste forbindelse med økse
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:39
+msgid "chop"
+msgstr "slag | hug | hag | slå"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:40
+msgid "condemn"
+msgstr "fordømme"
+
+# fætter/kusine
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:41
+msgid "cousin"
+msgstr "fætter/kusine"
+
+# er svaret på
+# givet ordparret tennis/sport, hvilket ord har 
+# så den tætteste forbindelse med 'ballet'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:42
+msgid "dance"
+msgstr "dans | kunstart | kunst"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:43
+msgid "dish / break | balloon"
+msgstr "smide ud / knuse | ballon"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:44
+msgid "dog / cat"
+msgstr "hund / kat"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:45
+msgid "dog / tame | wolf"
+msgstr "hund / tam | ulv"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:46
+msgid "elbow / knee | wrist"
+msgstr "albue / knæ | vrist"
+
+# er svaret på et blivende ikon (martyr, pioner, fornyer er de
+# andre muligheder).
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:47
+msgid "emblem"
+msgstr "symbol"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:48
+msgid "erroneous"
+msgstr "fejlagtig"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:49
+msgid "error / correct | damage"
+msgstr "fejl / ret | skade"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:50
+msgid "eyebrow / eye | mustache"
+msgstr "øjebryn / øje | moustache"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:51
+msgid "feet / two | toe"
+msgstr "fod / to | tå"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:52
+msgid "fish / aquarium | monkey"
+msgstr "fisk / akvarium | abe"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:53
+msgid "fish / submarine | bird"
+msgstr "fisk / ubåd | fugl"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:54
+msgid "fox / den | bird"
+msgstr "ulv / hule | fugl"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:55
+msgid "glass / break | paper"
+msgstr "glas / knus | papir"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:56
+msgid "hands / grab | teeth"
+msgstr "hænder / grib | tand"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:57
+msgid "has no relation"
+msgstr "har ingen forbindelse"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:58
+msgid "hide"
+msgstr "skjule"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:59
+msgid "his mother"
+msgstr "hans mor"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:60
+msgid "horse / pony"
+msgstr "hest / pony"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:61
+msgid "hungry / eat | tired"
+msgstr "sulten / spis | træt"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:62
+msgid "hunter / rifle | photographer"
+msgstr "jæger / riffel | fotograf"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:63
+msgid "ice / slippery | glue"
+msgstr "is / glat | lim"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:64
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorere"
+
+# Er svaret på
+# Givet ordparret bro/over, hvilket ord har så den 
+# tætteste forbindelse med 'tunnel'
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:65
+msgid "in"
+msgstr "i | igennem"
+
+# fornyer, reformator
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:66
+msgid "innovator"
+msgstr "fornyer"
+
+# Er svaret på
+# Givet ordparret butik/tegn, hvilket ord har så den 
+# tætteste forbindelse med 'flaske'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:67
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:68
+msgid "leopard / spots | tiger"
+msgstr "leopard / pletter | tiger"
+
+# Givet ordparret øjebryn/øje, hvilket ord har så den 
+# tætteste forbindelse med 'moustache'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:69
+msgid "lip"
+msgstr "læbe | overlæbe"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:70
+msgid "martyr"
+msgstr "martyr"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:71
+msgid "nest"
+msgstr "rede"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:72
+msgid "nose"
+msgstr "næse | tud"
+
+# ukendt, dunkel, uklar, uforståelig, mørk, utydelig, skjule, sløre
+# indgår sammen med fordømme, skjule, ignorere for at være tættest på censurere.
+# formørke, tilsløre, gøre uklar.
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:73
+msgid "obscure"
+msgstr "sløre"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:74
+msgid "orange / fruit | spinach"
+msgstr "appelsin / frugt | spinat"
+
+# er svaret på
+# givet ordparret boks/åbn, hvilket ord har så den
+# tætteste forbindelse med banan
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:75
+msgid "peel"
+msgstr "skrælle"
+
+# pioner, foregangsmand, banebryder, nybygger, pionersoldat
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:76
+msgid "pioneer"
+msgstr "pioner"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:77
+msgid "puzzle / solve | game"
+msgstr "puslespil / løs | spil"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:78
+msgid "repair | fix"
+msgstr "reparer | ret"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:79
+msgid "ring / finger | bracelet"
+msgstr "ring / finger | armbånd"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:80
+msgid "seals / flippers | bird"
+msgstr "sæler / luffer | fugl"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:81
+msgid "shovel / dig | axe"
+msgstr "skovl / grav | økse"
+
+# er svaret på en bilmotor som er dårligt designet og mangler 
+# sofistikation
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:82
+msgid "simplistic"
+msgstr "simpel"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:83
+msgid "sink"
+msgstr "vask"
+
+# givet ordparret sulten/spis, hvilket ord 
+# har så den tætteste forbindelse med træt
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:84
+msgid "sleep | rest"
+msgstr "sov | hvil"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:85
+msgid "slurp / tongue | snort"
+msgstr "slurk / tunge | prust"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:86
+msgid "son-in-law"
+msgstr "svigersøn"
+
+# Givet ordparret sukker/sød, hvilket ord har så den
+# tætteste forbindelse med 'eddike'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:87
+msgid "sour"
+msgstr "sur"
+
+#. Translators: stick refers to a piece of wood
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:89
+msgid "stick / float | stone"
+msgstr "pind / flyd | sten"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:90
+msgid "sticky"
+msgstr "klistret"
+
+#. Translators: store refers to a shop
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:92
+msgid "store / sign | bottle"
+msgstr "butik / tegn | flaske"
+
+# Er svaret på
+# Givet ordparret leopard/pletter, hvilket ord har så den tætteste
+# forbindelse med 'tiger'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:93
+msgid "stripes"
+msgstr "striber"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:94
+msgid "sugar / sweet | vinegar"
+msgstr "sukker / sød | eddike"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:95
+msgid "tear | rips"
+msgstr "flå | rift | flænge"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:96
+msgid "tears / eyes | sweat"
+msgstr "tårer / øjne | sved"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:97
+msgid "ten"
+msgstr "ti"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:98
+msgid "tennis / sport | ballet"
+msgstr "tennis / sport | ballet"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:99
+msgid "toy / play | tool"
+msgstr "legetøj / leg | værktøj"
+
+# givet ordparret knap/tryk, hvilket ord har så den
+# tætteste forbindelse med 'nøgle'?
+# på 
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:100
+msgid "turns"
+msgstr "drej | åben"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:101
+msgid "unorthodox"
+msgstr "uortodoks"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:102
+msgid "vegetable"
+msgstr "grøntsag"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:103
+msgid "whirlpool / water | tornado"
+msgstr "strømhvirvel / vand | tornado"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:104
+msgid "wild"
+msgstr "vild"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:105
+msgid "wind"
+msgstr "vind"
+
+# er svaret på
+# Givet ordparret sæler/luffer, hvilket ord har så den
+# tætteste forbindelse med 'fugl'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:106
+msgid "wings"
+msgstr "vinger"
+
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:107
+msgid "wins"
+msgstr "vinde | sejre | triumfere"
+
+# Er svaret på
+# Givet ordparret legetøj/leg, hvilket ord har så den tætteste
+# forbindelse med 'værktøj'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:108
+msgid "work"
+msgstr "arbejde"
+
+# Er svaret på Givet ordparret ring/finger, hvilket ord har så den tætteste
+# forbindelse med armbånd?
+#. Body parts
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:109 ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:48
+msgid "wrist"
+msgstr "vrist | håndled"
+
+# er svaret på
+# givet ordparret fisk/akvarium, hvilket ord har så den 
+# tætteste forbindelse med 'abe'?
+#: ../data/verbal_analogies.xml.h:110
+msgid "zoo"
+msgstr "zoo"
+
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained"
+msgstr "Et sjovt grublespil, der kan holde din hjerne i tip-top stand"
+
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:2
+msgid "Game"
+msgstr "Spil"
+
+#: ../gbrainy.desktop.in.h:3 ../src/gbrainy.glade.h:29
+msgid "gbrainy"
+msgstr "gbrainy"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationArithmetical.cs:40
+msgid "Arithmetical"
+msgstr "Matematisk"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationArithmetical.cs:48
+msgid "What is the result of the arithmetical operation?"
+msgstr "Hvad er resultatet af den matematiske beregning?"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationAverage.cs:34
+msgid "Average"
+msgstr "Gennemsnit"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationAverage.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the numbers: {0}. Which of the following numbers is the nearest to the "
+"average? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Givet tallene: {0}. Hvilket af de følgende numre er nærmest på "
+"gennemsnittet? Svar {1}, {2}, {3} eller {4}."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationAverage.cs:59
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation is {0:##0.###}"
+msgstr "Resultatet af beregningen er {0:##0.###}"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationCloserFraction.cs:33
+msgid "Closer fraction"
+msgstr "Tæt på brøker"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationCloserFraction.cs:42
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
+"{3} or {4}."
+msgstr ""
+"Hvilket af de følgende numre er tættest på {0:##0.###}? Svar {1}, {2}, {3} "
+"eller {4}."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationCloserFraction.cs:51
+#, csharp-format
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
+msgstr "Resultatet af beregningen {0} / {1} er {2:##0.###}"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationFractions.cs:57
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+# arrh, hvad er operation her.
+#: ../src/CalculationGames/CalculationFractions.cs:65
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the result of the given operation? Answer using either a fraction or "
+"a number."
+msgstr ""
+"Hvad er resultatet af den anførte operation? Svar med enten en brøk eller et "
+"tal."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:32
+msgid "Greatest divisor"
+msgstr "Største divisor"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:40
+msgid ""
+"Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
+msgstr "Hvilken af de mulige divisorer er den største, som går op i alle tal?"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:204
+#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:206
+msgid "Numbers"
+msgstr "Tal"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationGreatestDivisor.cs:219
+msgid "Possible divisors"
+msgstr "Mulige divisorer"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:32
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "The first operator is {0}."
+msgstr "Den første operator er {0}."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "Which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? Answer using '+-/*'."
+msgstr ""
+"Hvilke operatorer gør at {0}, {1} og {2} svarer til {3}? Svar med brug af "
+"'+-/*'."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationOperator.cs:80
+#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:85
+#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:61
+#, csharp-format
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} og {1}"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:148
+msgid "Primes"
+msgstr "Primtal"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:156
+msgid ""
+"In the set of numbers below, which of the following numbers is a prime? A "
+"prime number is a positive integer that has exactly two different positive "
+"divisors, 1 and itself."
+msgstr ""
+"I sættet af tal nedenfor, hvilket af de følgende numre er så primtal? Et "
+"primtal er et heltal som har præcis to forskellige positive divisorer, 1 og "
+"sig selv."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationPrimes.cs:160
+msgid ""
+"If the sum of all digits in a given number is divisible by 3, then so is the "
+"number. For example 15 = 1 + 5 = 6, which is divisible by 3."
+msgstr ""
+"Hvis summen af alle tal i et givet tal kan deles med 3, så er nummeret et "
+"primtal. For eksempel 15 = 1 + 5 = 6, hvilket kan deles med 3."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationProportions.cs:33
+msgid "Proportions"
+msgstr "Proportioner"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationProportions.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A {0}/{1} of 'number A' is {2}% of a 'number B'. 'number A' divided by a "
+"'number B' is? Answer {3}, {4}, {5} or {6}."
+msgstr ""
+"Et {0}/{1} af 'nummer A' er {2} % af et 'nummer B'. 'nummer A' delt med et "
+"'nummer B' er? Svar {3}, {4}, {5} eller {6}."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationProportions.cs:51
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The result of the operation is {0:##0.###}. You have to divide {1}/100 by "
+"{2}/{3}."
+msgstr ""
+"Resultatet af beregningen er {0:##0.###}. Du skal dividere {1}/100 med {2}/"
+"{3}."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:29
+msgid "Ratio"
+msgstr "Forhold"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:39
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"Two numbers that sum {0} have a ratio of {1} to {2}. Which are these numbers?"
+msgstr ""
+"To tal med summen {0} har et forhold på {1} til {2}. Hvad er det for tal?"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:49
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The second number is calculated by multiplying the first by {0} and dividing "
+"it by {1}."
+msgstr ""
+"Det andet tal beregnes ved at gange det første med {0} og dividere det med "
+"{1}."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:56
+msgid ""
+"A ratio specifies a proportion between two numbers. A ratio a:b means that "
+"for every 'a' parts you have 'b' parts."
+msgstr ""
+"Et forhold angiver en sammenhæng mellem to tal. Et forhold a:b betyder at "
+"for hver dele 'a' har du 'b' dele."
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:97
+#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:73
+#, csharp-format
+msgid "number1 + number2 = {0}"
+msgstr "tal 1 + tal 2 = {0}"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationRatio.cs:100
+#, csharp-format
+msgid "have a ratio of {0}:{1}"
+msgstr "har et forhold på {0}:{1}"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:30
+msgid "Two numbers"
+msgstr "To tal"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:38
+#, csharp-format
+msgid "Which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}?"
+msgstr "Hvilke to tal giver {0} når de lægges sammen og {1} når de ganges?"
+
+#: ../src/CalculationGames/CalculationTwoNumbers.cs:76
+#, csharp-format
+msgid "number1 * number2 = {0}"
+msgstr "tal 1 * tal 2 = {0}"
+
+# De her bruges både som ental og flertal
+# Bemærk at efter kontakt med projektet skal de oversættes som red - rød.
+# Vær opmærksom på de strenge som er plural.
+#: ../src/ColorPalette.cs:63
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: ../src/ColorPalette.cs:64
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
+
+#: ../src/ColorPalette.cs:65
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+# NB den her indgik hvor den skulle være flertal under testen.
+#: ../src/ColorPalette.cs:66
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: ../src/ColorPalette.cs:67
+msgid "magenta"
+msgstr "magentarød"
+
+#: ../src/ColorPalette.cs:68
+msgid "orange"
+msgstr "orange"
+
+#: ../src/ColorPalette.cs:69
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: ../src/ColorPalette.cs:70
+msgid "white"
+msgstr "hvid"
+
+#: ../src/CountDown.cs:66
+msgid "Get ready to memorize the next objects..."
+msgstr "Gør klar til at huske de næste objekter udenad..."
+
+#. Translators: Replace by the name of the people that translated the application
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:46
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:51
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as  published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dette program er frit software: du kan distribuere den og/eller ændre den "
+"under betingelserne i <citetitle>GNU General Public License</citetitle> der "
+"udgives af Free Software Foundation; enten version 2 eller (ved dit valg) "
+"enhver senere version.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:52
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dette program distribueres i håb om, at det vil vise sig nyttigt, men\n"
+"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier\n"
+"omkring SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÃ?L. Yderligere\n"
+"detaljer kan læses i <citetitle>GNU General Public License</citetitle>.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:53
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public Licens sammen med dette "
+"program; hvis ikke, så skriv til Free Software Foundtation Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:62
+msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
+msgstr "Baseret på ideer af Terry Stickels, MENSA-bøger og Jordi Mas."
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:64
+#, fuzzy
+msgid "A brain teaser game for fun and to keep your brain trained."
+msgstr "Et sjovt grublespil, der kan holde din hjerne i tip-top stand"
+
+#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:66
+msgid "gbrainy web site"
+msgstr "gbrainys hjemmeside"
+
+#. Define columns
+#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:55
+msgid "Game Name"
+msgstr "Spilnavn"
+
+#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:61
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/Dialogs/CustomGameDialog.cs:68
+msgid "Enabled"
+msgstr "Slået til"
+
+#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:41
+msgid "The graphic below shows the player's game score evolution. "
+msgstr "Grafikken nedenfor viser spillerens udvikling opgjort i point. "
+
+#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "You need more than one game recorded to see the score evolution."
+msgid_plural "It is built using the results of {0} last recorded games."
+msgstr[0] "Du har brug for mere end et spil for at se pointudviklingen."
+msgstr[1] "Pointudviklingen udarbejdes med brug af de sidste {0} gemte spil."
+
+#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:52
+#: ../src/Dialogs/PlayerHistoryDialog.cs:112 ../src/GameDrawingArea.cs:184
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../src/Game.cs:69
+#, csharp-format
+msgid "The correct answer is {0}."
+msgstr "Det korrekte svar er {0}."
+
+#. Translators Note
+#. The following series of answers may need to be adapted
+#. in cultures with alphabets different to the Latin one.
+#. The idea is to enumerate a sequence of possible answers
+#. For languages represented with the Latin alphabet use
+#. the same than English
+#. First possible answer for a series (e.g.: Figure A)
+#: ../src/Game.cs:239
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. Second possible answer for a series
+#: ../src/Game.cs:241
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. Third possible answer for a series
+#: ../src/Game.cs:243
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Fourth possible answer for a series
+#: ../src/Game.cs:245
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. Fifth possible answer for a series
+#: ../src/Game.cs:247
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. Sixth possible answer for a series
+#: ../src/Game.cs:249
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. Seventh possible answer for a series
+#: ../src/Game.cs:251
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. Eighth possible answer for a series
+#: ../src/Game.cs:253
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../src/Game.cs:261
+#, csharp-format
+msgid "Figure {0}"
+msgstr "Figur {0}"
+
+#: ../src/Game.cs:306 ../src/GameDrawingArea.cs:188 ../src/gbrainy.cs:214
+msgid "Logic"
+msgstr "Logik"
+
+#: ../src/Game.cs:309 ../src/GameDrawingArea.cs:196 ../src/gbrainy.cs:225
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
+
+#: ../src/Game.cs:312
+msgid "Mental Calculation"
+msgstr "Hovedregning"
+
+#: ../src/Game.cs:315 ../src/GameDrawingArea.cs:200 ../src/gbrainy.cs:231
+msgid "Verbal"
+msgstr "Sproglig"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:113
+#, csharp-format
+msgid "Welcome to gbrainy {0}"
+msgstr "Velkommen til gbrainy {0}"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:116
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
+"brain trained. It includes:"
+msgstr ""
+"gbrainy er et sjovt spil med hjerneøvelser, der kan holde din hjerne i tip-"
+"top stand. Det inkluderer:"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:121
+msgid "Logic puzzles. Challenge your reasoning and thinking skills."
+msgstr "Logiske puslespil. Udfordring af dine logiske evner."
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:127
+msgid ""
+"Mental calculation. Arithmetical operations that test your mental "
+"calculation abilities."
+msgstr ""
+"Hovedregning. Matematiske beregninger som tester dine evner til at foretage "
+"hovedregning."
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:133
+msgid "Memory trainers. To prove your short term memory."
+msgstr "Hukommelsestræning. Test af din korttidshukommelse."
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:139
+msgid "Verbal analogies. Challenge your verbal aptitude."
+msgstr "Sproglige analogier. Udfordring af dine sproglige evner."
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:142 ../src/GameTips.cs:50
+msgid "Use the Settings to adjust the difficulty level of the game."
+msgstr "Brug opsætningen til at justere sværhedsgraden på spillet."
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:192 ../src/gbrainy.cs:219
+msgid "Calculation"
+msgstr "Beregning"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:214
+msgid "Score"
+msgstr "Point"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:222
+#, csharp-format
+msgid "Outstanding results"
+msgstr "Enestående resultater"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:224
+#, csharp-format
+msgid "Excellent results"
+msgstr "Glimrende resultater"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:226
+#, csharp-format
+msgid "Good results"
+msgstr "Gode resultater"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:228
+#, csharp-format
+msgid "Poor results"
+msgstr "DÃ¥rlige resultater"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:229
+#, csharp-format
+msgid "Disappointing results"
+msgstr "Skuffende resultater"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:235
+#, csharp-format
+msgid "Games won: {0} ({1} played)"
+msgstr "Spil vundet: {0} ({1} spillet)"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:237
+#, csharp-format
+msgid "{0}. Games won: {1} ({2} played)"
+msgstr "{0}. Spil vundet: {1} ({2} spillet)"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:241
+#, csharp-format
+msgid "Time played {0} (average per game {1})"
+msgstr "Spilletid  {0} (average per game {1})"
+
+#: ../src/GameDrawingArea.cs:248
+msgid "Tips for your next games"
+msgstr "Fif til dine næste spil"
+
+#: ../src/GameManager.cs:138
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Games registered: {0}: {1} logic puzzles, {2} calculation trainers, {3} "
+"memory trainers, {4} verbal analogies"
+msgstr ""
+"Spil registrerede: {0}: {1} logiske puslespil, {2} beregningsøvelser, {3} "
+"hovedregning, {4} sproglige analogier"
+
+#: ../src/GameSession.cs:215
+#, csharp-format
+msgid "Games played: {0} ({1}% score)"
+msgstr "Afviklede spil: {0} ({1} % point)"
+
+#: ../src/GameSession.cs:216
+#, csharp-format
+msgid " - Time: {0}"
+msgstr " - Tidsforbrug: {0}"
+
+#: ../src/GameSession.cs:219
+#, csharp-format
+msgid "- Game: {0}"
+msgstr "- Spil: {0}"
+
+#: ../src/GameSession.cs:271
+msgid "Paused"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../src/GameTips.cs:34
+msgid "Read the instructions carefully and identify the data and given clues."
+msgstr ""
+"Læs instruktionerne omhyggeligt og identificer dataene og de anførte spor."
+
+#: ../src/GameTips.cs:36
+msgid ""
+"To score the player gbrainy uses the time and tips needed to complete each "
+"game."
+msgstr ""
+"For at vurdere spilleren bruger gbrainy tiden og fif brugt til at færdiggøre "
+"hvert spil."
+
+#: ../src/GameTips.cs:38
+msgid ""
+"In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
+msgstr ""
+"I logiske spil, kan elementer som virker irrelevante være meget vigtige."
+
+#: ../src/GameTips.cs:40
+msgid "Break the mental blocks and look into the boundaries of problems."
+msgstr "Bryd de mentale blokeringer og fang grænserne på problemerne."
+
+#: ../src/GameTips.cs:42
+msgid "Enjoy making mistakes, they are part of the learning process."
+msgstr "Nyd dine fejltagelser, de er en del af læringsprocessen."
+
+#: ../src/GameTips.cs:44
+msgid ""
+"Do all the problems, even the difficult ones. Improvement comes from "
+"practising."
+msgstr "Løs alle problemerne, selv de svære. �velse gør mester."
+
+#: ../src/GameTips.cs:46
+msgid "Play on a daily basis, you will notice progress soon."
+msgstr "Spil dagligt, du vil snart se fremskridt."
+
+#. Translators: Custom Game Selection is a menu option
+#: ../src/GameTips.cs:48
+msgid ""
+"Use the 'Custom Game Selection' to choose exactly which games you want to "
+"play."
+msgstr ""
+"Brug 'Tilpasset spiludvælgelse' for at vælge præcis det spil, du ønsker at "
+"spille."
+
+#: ../src/GameTips.cs:52
+msgid "Association of elements is a common technique for remembering things."
+msgstr "Association af elementer er en kendt teknik til at huske ting."
+
+#: ../src/GameTips.cs:54
+msgid ""
+"Grouping elements into categories is a common technique for remembering "
+"things."
+msgstr ""
+"Gruppering af elementer i kategorier er en kendt teknik til at huske ting."
+
+#: ../src/gbrainy.cs:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Udvidelser"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:113
+msgid "How to Extend gbrainy's Functionality"
+msgstr "SÃ¥dan kan gbrainys funktionalitet udvides"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:207
+msgid "Play all the games"
+msgstr "Spil med alle øvelserne"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:208
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+# har lavet den her en smule om, for at undgå den med spil spil
+#: ../src/gbrainy.cs:213
+msgid "Play games that challenge your reasoning and thinking"
+msgstr "Spil der udfordrer din logiske sans og tænkning"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:220
+msgid "Play games that challenge your mental calculation skills"
+msgstr "Spil der udfordrer dine evner indenfor hovedregning"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:226
+msgid "Play games that challenge your short term memory"
+msgstr "Spil der udfordrer din korttidshukommelse"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:232
+msgid "Play games that challenge your verbal aptitude"
+msgstr "Spil der udfordrer dine sproglige anlæg"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:237 ../src/gbrainy.cs:474
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:238
+msgid "Pause or resume the game"
+msgstr "Pause eller genoptag spillet"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:243
+msgid "End the game and show score"
+msgstr "Afslut spillet og vis point"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:244
+msgid "Finish"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../src/gbrainy.cs:310
+msgid "Congratulations."
+msgstr "Tillykke."
+
+#: ../src/gbrainy.cs:312
+msgid "Incorrect answer."
+msgstr "Forkert svar."
+
+#: ../src/gbrainy.cs:362
+msgid ""
+"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
+"\"OK\" button."
+msgstr ""
+"Når du har et svar, så tast det i indtastningsboksen »Svar:« og tryk på "
+"knappen »O.k.«."
+
+#: ../src/gbrainy.cs:479
+msgid "Resume"
+msgstr "Genoptag"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:1
+msgid "<b>Difficulty Level</b>"
+msgstr "<b>Sværhedsgrad</b>"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:2
+msgid "<b>Memory games</b>"
+msgstr "<b>Hukommelsesspil</b>"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:3
+msgid "<b>Player's history</b>"
+msgstr "<b>Spillers historik</b>"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:4
+msgid "All Games and Trainers (Logic, Mental Calculation and Memory)"
+msgstr "Alle spil og træningsøvelser (logik, hovedregning og hukommelse)"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:5
+msgid "Answer:"
+msgstr "Svar:"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:6
+msgid "Clear player's history"
+msgstr "Ryd spillers historik"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:7
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Tilpasset spil"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:8
+msgid "Custom Game Selection..."
+msgstr "Tilpasset spiludvælgelse..."
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:9
+msgid "Easy"
+msgstr "Let"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:10
+msgid "Logic Puzzles Only"
+msgstr "Kun logiske puslespil"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:11
+msgid "Master"
+msgstr "Ã?vet"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:12
+msgid "Maximum number of stored games in the player's history:"
+msgstr "Maksimalt antal gemte spil i spillerens historik:"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:13
+msgid "Medium"
+msgstr "Mellem"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:14
+msgid "Memory Trainers Only"
+msgstr "Kun hukommelsestræning"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:15
+msgid "Mental Calculation Trainers Only"
+msgstr "Kun øvelser til hovedregning"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:16
+msgid "Minimum number of played games to store the game:"
+msgstr "Det mindste antal spil hvor spillet skal gemmes:"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:17
+msgid "Player's Game History"
+msgstr "Spillers spilhistorik"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:18
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:19
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg alle"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:20
+msgid "Show countdown message"
+msgstr "Vis nedtællingsbesked"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:21
+msgid "Show:"
+msgstr "Vis:"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:22
+msgid "Time in seconds to memorize the challenge:"
+msgstr "Tildelt tid i sekunder til at huske udfordringen:"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:23
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Værktøjsbjælke"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:24
+msgid "Trainers Only (Mental Calculation and Memory)"
+msgstr "Kun øvelser (hovedregning og hukommelse)"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:25
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Fravælg alle"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:26
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Fuldskærm"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:27
+msgid "_Next"
+msgstr "_Næste"
+
+#: ../src/gbrainy.glade.h:28
+msgid "_Tip"
+msgstr "_Tip"
+
+#: ../src/Memory.cs:49
+msgid "Memorize the objects below in the given time"
+msgstr "Husk alle objekterne nedenfor, indenfor den tildelte tidsperiode"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredFigures.cs:47
+msgid "Colored figures"
+msgstr "Farvede figurer"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredFigures.cs:52
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of these figures was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hvilken af disse figurer blev tidligere vist? Svar {0}, {1}, {2} eller {3}."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredText.cs:31
+msgid "Colored text"
+msgstr "Farvet tekst"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryColouredText.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "What was the color of the text that said '{0}'?"
+msgstr "Hvad var farven på teksten '{0}'?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryCountDots.cs:37
+msgid "Counting dots"
+msgstr "Tælle prikker"
+
+# nb husk at omdanne sætning, da farven ikke er bøjet. Det er rød ikke røde.
+#: ../src/MemoryGames/MemoryCountDots.cs:41
+#, csharp-format
+msgid "How many {0} dots were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr ""
+"Hvor mange prikker med {0} farve var der i det forrige billede? Svar med et "
+"tal."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:47
+msgid "Memorize facts"
+msgstr "Husk fakta"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:102
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars had already announced a {0} days production halt next month, but "
+"before that it had not cut production since {1}."
+msgstr ""
+"Skinnende Biler havde allerede annonceret en {0}-dags produktionstandsning "
+"næste måned, men før det havde de ikke nedsat produktionen siden {1}."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:104
+msgid "For how many days did Shiny Cars halt its production?"
+msgstr "I hvor mange dage standsede Skinnende Biler sin produktion?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:105
+msgid "In what year did Shiny Cars last halt its production?"
+msgstr "I hvilket år standsede Skinnende Biler sin produktion?"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a number, {1} by a year (like 1940)
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:113
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Shiny Cars sales fell {0}% this past December, the worse decline since {1}."
+msgstr ""
+"Skinnende Bilers slag faldt {0} % sidste december, den værste nedgang siden "
+"{1}."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:115
+msgid "By how much did company sales fall last December?"
+msgstr "Med hvor meget faldt firmaets salg sidste december?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:116
+msgid ""
+"In what year did Shiny Cars record a sales total lower than that of last "
+"December?"
+msgstr ""
+"I hvilket år havde Skinnende Biler et totalt salg lavere end det sidste "
+"december?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:121
+#, csharp-format
+msgid "About {0}% of Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe"
+msgstr ""
+"Omkring {0} % af Skinnende Bilers produktion på verdensplan sælges i Europa"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:123
+msgid ""
+"What percentage of all Shiny Cars produced worldwide are sold in Europe?"
+msgstr ""
+"Hvilken procentdel af alle Skinnende Bilers produktion på verdensplan sælges "
+"i Europa?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:129
+#, csharp-format
+msgid ""
+"About {0}% of Shiny Cars use diesel, {1}% use gasoline and the remainder use "
+"electric."
+msgstr ""
+"Cirka {0} % af Skinnende Biler bruger diesel, {1} % bruger benzin og de "
+"resterende el."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:131
+msgid "What percentage of Shiny Cars use diesel?"
+msgstr "Hvilken procentdel af Skinnde Biler bruger diesel?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFacts.cs:132
+msgid "What percentage of Shiny Cars use gasoline?"
+msgstr "Hvilken procentdel af Skinnende Biler bruger benzin?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFigures.cs:50
+msgid "Memory figures"
+msgstr "Hukommelsesfigurer"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFigures.cs:55
+msgid ""
+"In which cell is the other figure like the one shown below? Answer the cell "
+"number."
+msgstr ""
+"I hvilket felt er den figur som er vist nedenfor? Svar med feltnummeret."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFiguresNumbers.cs:34
+msgid "Figures with numbers"
+msgstr "Figurer med numre"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryFiguresNumbers.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which one of these squares was previously shown? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hvilken af disse firkanter blev tidligere vist? Svar {0}, {1}, {2} eller {3}."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:125
+#, csharp-format
+msgid "Start at point number {0}"
+msgstr "Start ved punkt nummer {0}"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:129
+msgid "Turn right"
+msgstr "Gå mod højre"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:131
+msgid "Turn left"
+msgstr "GÃ¥ mod venstre"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:133
+msgid "Go up"
+msgstr "GÃ¥ op"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:135
+msgid "Go down"
+msgstr "GÃ¥ ned"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:140
+#, csharp-format
+msgid "End at point {0}"
+msgstr "Stop ved punkt {0}"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:154
+msgid "Memorize indications"
+msgstr "Husk tegn"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryIndications.cs:160
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following graphics represent the indications previously given? "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hvilken af de følgende grafikker repræsenterer tegnene, der blev vist? Svar "
+"{0}, {1}, {2} eller {3}."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:54
+msgid "How many odd numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "Hvor mange ulige tal var der i det forrige billede? Svar med tal."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:74
+msgid "How many even numbers were in the previous image? Answer using numbers."
+msgstr "Hvor mange lige tal var der i det forrige billede? Svar med tal."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:94
+msgid ""
+"How many numbers with more than one digit were in the previous image? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"Hvor mange tal, med mere end et ciffer, var der i det forrige billede? Svar "
+"med tal."
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryNumbers.cs:111
+msgid "Memorize numbers"
+msgstr "Husk tal"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:34
+msgid "Memorize words"
+msgstr "Husk ord"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There is a missing word from the previous list. Which one is the missing "
+"word?"
+msgstr ""
+"Der er et manglende ord fra den tidligere liste. Hvilket er det manglende "
+"ord?"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:49
+msgid "elbow"
+msgstr "albue"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:50
+msgid "armpit"
+msgstr "armhule"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:51
+msgid "hand"
+msgstr "hånd"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:52
+msgid "chest"
+msgstr "bryst"
+
+#. Fishes
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:55
+msgid "sardine"
+msgstr "sardin"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:56
+msgid "trout"
+msgstr "ørred"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:57
+msgid "monkfish"
+msgstr "munkefisk"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:58
+msgid "cod"
+msgstr "torsk"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:59
+msgid "salmon"
+msgstr "laks"
+
+#. Vegetables
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:62
+msgid "potato"
+msgstr "kartoffel"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:63
+msgid "ginger"
+msgstr "ingefær"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:64
+msgid "pepper"
+msgstr "peber"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:65
+msgid "garlic"
+msgstr "hvidløg"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:66
+msgid "pumpkin"
+msgstr "græskar"
+
+#. Bicycle
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:69
+msgid "brake"
+msgstr "bremse"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:70
+msgid "pedal"
+msgstr "pedal"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:71
+msgid "chain"
+msgstr "kæde"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:72
+msgid "wheel"
+msgstr "hjul"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:73
+msgid "handlebar"
+msgstr "cykelstyr"
+
+#. Music
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:76
+msgid "drummer"
+msgstr "tromme"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:77
+msgid "speaker"
+msgstr "højtaler"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:78
+msgid "lyrics"
+msgstr "lyrik"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:79
+msgid "beat"
+msgstr "beat"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:80
+msgid "song"
+msgstr "sang"
+
+#. Weather
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:83
+msgid "cloud"
+msgstr "sky"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:84
+msgid "rain"
+msgstr "regn"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:85
+msgid "storm"
+msgstr "storm"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:86
+msgid "fog"
+msgstr "tåge"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:87
+msgid "rainbow"
+msgstr "regnbue"
+
+#. Animals
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:90
+msgid "rabbit"
+msgstr "hare"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:91
+msgid "mouse"
+msgstr "mus"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:92
+msgid "monkey"
+msgstr "abe"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:93
+msgid "bear"
+msgstr "bjørn"
+
+#: ../src/MemoryGames/MemoryWords.cs:94
+msgid "wolf"
+msgstr "ulv"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:1
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr ""
+"<bl>Vælg de udvidelsesmoduler der skal installeres og klik på Næste</b>"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:2
+msgid "<big><b>Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>HÃ¥ndtering af udvidelsesmoduler</b></big>"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:3
+msgid "Add-in"
+msgstr "Udvidelsesmodul"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:4
+msgid "Add-in Dependencies:"
+msgstr "Afhængigheder for udvidelsesmodul:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:5
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "Installation af udvidelsesmodul"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:6
+msgid "Add-in Manager"
+msgstr "HÃ¥ndtering af udvidelsesmodul"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:7
+msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
+msgstr "Yderligere udvidelser er krævet for at udføre denne handling."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:8
+msgid "All registered repositories"
+msgstr "Alle registrerede arkiver"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:9
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:10
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:11
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ophavsret:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:12
+msgid "Disable"
+msgstr "Slå fra"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:13
+msgid "Enable"
+msgstr "Slå til"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:14
+msgid "Install from:"
+msgstr "Installer fra:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:15
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:16
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:17
+msgid "Path:"
+msgstr "Sti:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:18
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "Registrer et lokalt arkiv"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:19
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "Registrer et online arkiv"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:20
+msgid "Repository"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:21
+msgid "Select _All"
+msgstr "Vælg _alle"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:22
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "Vælg placering på det arkiv du ønsker at registrere:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:23
+msgid "Show all packages"
+msgstr "Vis alle pakker"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:24
+msgid "Show new versions only"
+msgstr "Vis kun nye versioner"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:25
+msgid "Show updates only"
+msgstr "Vis kun opdateringer"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:26
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "De følgende udvidelsesmoduler er aktuelt installeret:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:27
+msgid "The following add-ins will be installed:"
+msgstr "De følgende udvidelsesmoduler vil blive installeret:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:28
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:29
+msgid "Url:"
+msgstr "Url:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:30
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:31
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:32
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_Installer udvidelsesmoduler..."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:33
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_Arkiver..."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:34
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "A_finstaller..."
+
+#: ../src/mono-addins-strings.xml.h:35
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "Fr_avælg alle"
+
+#: ../src/PuzzleGames/Puzzle3DCube.cs:29 ../src/PuzzleGames/PuzzleCube.cs:38
+msgid "Cube"
+msgstr "Terning"
+
+#: ../src/PuzzleGames/Puzzle3DCube.cs:33
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid ""
+"How many cubes do you count in the figure below? (not counting the figure) "
+"Answer using a number."
+msgstr ""
+"Hvor mange terninger kan du tælle til i figuren nedenfor? (uden at tælle "
+"figuren med) Svar med et tal."
+
+#: ../src/PuzzleGames/Puzzle3DCube.cs:37
+msgid "A cube is a regular solid object having six congruent square faces."
+msgstr "En terning er et regulært fast objekt med seks ens firkantsider."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:46
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:50
+msgid ""
+"How many triangles are needed in the right part of the last figure to keep "
+"it balanced?"
+msgstr ""
+"Hvor mange trekanter skal bruges i den højre del af den sidste figur for at "
+"holde den balanceret?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:56
+msgid "Every triangle counts as 1, each diamond as 2 and each square as 3."
+msgstr "Hver trekant tæller som 1, hver diamant som 2 og hver firkant som 3."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBalance.cs:62
+msgid "Every diamond counts as two triangles."
+msgstr "Hver diamant tæller som to trekanter."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:48
+msgid "Build a triangle"
+msgstr "Byg en trekant"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which three pieces can you use together to build a triangle? Answer using "
+"the three figure names, e.g.: {0}{1}{2}."
+msgstr ""
+"Hvilke tre stykker kan du sætte sammen og bygge en trekant? Svar med de tre "
+"figurers navne, for eksempel: {0}{1}{2}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:58
+msgid "The resulting triangle is isosceles."
+msgstr "Den færdige trekant er ligebenet."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleBuildTriangle.cs:167
+msgid "The triangle is:"
+msgstr "Trekanten er:"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:27
+msgid "Circles in a rectangle"
+msgstr "Cirker i et rektangel"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:31
+msgid ""
+"What is the maximum number of circles (as shown) that fit in the square "
+"below?"
+msgstr ""
+"Hvad er det maksimale antal cirker (som vist) som passer i firkanten "
+"nedenfor?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:35
+msgid "You can fit more than 64 circles."
+msgstr "Du kan indsætte mere end 64 cirkler."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:41
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In the layout shown {0} units of height are gained in each row. This allows "
+"using an additional row."
+msgstr ""
+"I det viste layout opnås {0} enhedshøjder i hver række. Dette gør, at en "
+"ekstra række kan bruges."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:76
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:97
+msgid "8 units"
+msgstr "8 enheder"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:116
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCirclesRectangle.cs:135
+msgid "1 unit"
+msgstr "1 enhed"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:34
+msgid "Clocks"
+msgstr "Ure"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:39
+#, csharp-format
+msgid ""
+"To what number should the large handle of the '{0}' clock point? Answer "
+"using numbers."
+msgstr ""
+"På hvilket nummer bør den store viser på uret '{0}' pege? Svar med tal."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
+msgstr "Startende fra den første ursum {0} til værdien angivet af hænderne."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleClocks.cs:52
+msgid "The clocks do not follow the time logic."
+msgstr "Urene følger ikke tidslogikken."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:45
+msgid "Count circles"
+msgstr "Tæl cirkler"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:49
+msgid "How many circles do you count?"
+msgstr "Hvor mange cirkler kan du tælle?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountCircles.cs:53
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the circles."
+msgstr "Det er en nemt øvelse, hvis du systematisk tæller cirklerne."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:38
+msgid "Counting"
+msgstr "Tælle"
+
+#. Translators: {0} and {1} are always numbers greater than 1
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:62
+#, csharp-format
+msgid ""
+"We have a {0} meters piece of fabric. Machine A takes {1} seconds to cut 1 "
+"meter of this fabric. How many seconds does Machine A take to cut the entire "
+"piece of fabric into 1 meter pieces?"
+msgstr ""
+"Vi har {0} meter klæde. Maskine A bruger {1} sekunder på at skære 1 meter "
+"klæde ud. Hvor mange sekunder skal Maskine A bruge til at udskære hele "
+"klædestykket i stykker á 1 meter?"
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 1
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:66
+#, csharp-format
+msgid "With the {0} cut, Machine A creates two 1 meter pieces."
+msgstr "Med den {0} skæring, laver Maskine A to stykker á 1 meter."
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 20
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A fence is built to enclose a square shaped region. {0} fence poles are used "
+"in each side of the square. How many fence poles are used in total?"
+msgstr ""
+"Et hegn bygges for at omslutte et område formet som en firkant. {0} "
+"hegnspæle bruges på hver side af firkanten. Hvor mange hegnspæle bruges i "
+"alt?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:80
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} fence poles since the poles on the corners of the square are "
+"shared."
+msgstr "Der er {0} hegnspæle, da pælene på hjørnerne af firkanten deles."
+
+#. Translators: {0} is always a number greater than 5
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:89
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Wrapping an anniversary present costs one euro. The anniversary present "
+"costs {0} euros more than the cost to wrap it. How much does it cost to both "
+"purchase and wrap the present?"
+msgstr ""
+"Indpakning af en jubilæumsgave koster en euro. Jubilæumsgaven koster {0} "
+"euro mere end omkostningen ved at pakke den ind. Hvor meget koster det både "
+"at købe og indpakke gaven?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCounting.cs:92
+#, csharp-format
+msgid "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
+msgstr "Individuelt, koster gaven en euro mere at købe end to indpakninger."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:37
+msgid "Count series"
+msgstr "Tæl serier"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:56
+msgid ""
+"How many numbers \"9\" are required to represent the numbers between 10 to "
+"100?"
+msgstr ""
+"Hvor mange numre af værdien »9« kræves for at repræsentere tallene mellem 10 "
+"og 100?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:61
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is larger than the "
+"second (e.g.: 20 and 21)?"
+msgstr ""
+"Hvor mange tocifrede tal er der, hvor det første tal er større end det andet "
+"(for eksempel: 20 og 21)?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCountSeries.cs:66
+msgid ""
+"How many two digit numbers occur where the first digit is smaller than the "
+"second (e.g.: 12 and 13)?"
+msgstr ""
+"Hvor mange tocifrede tal er der, hvor det første tal er mindre end det andet "
+"(for eksempel: 12 og 13)?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCoverPercentage.cs:32
+msgid "Cover percentage"
+msgstr "Procentdækning"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCoverPercentage.cs:36
+msgid "What percentage of the figure is colored?"
+msgstr "Hvor stor en procentdel af figuren er farvet?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleCube.cs:42
+#, csharp-format
+msgid ""
+"When folded as a cube, which face on the figure is opposite the face with a "
+"{0} drawn on it? Answer the number written on face."
+msgstr ""
+"Når foldet som en terning, hvilken side på figuren er så modsat siden med et "
+"{0}-tal tegnet på den? Svar med tallet på siden."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:42
+msgid "Divide circles"
+msgstr "Opdel cirkler"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:46
+msgid ""
+"In the last figure, in how many regions is the circle divided into when all "
+"dots are connected?"
+msgstr ""
+"I den sidste figur, i hvor mange områder er cirklen opdelt i, når alle "
+"prikker er forbundne?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:110
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:125
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleDivideCircle.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "Has {0} regions"
+msgstr "Har {0} regioner"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:30
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:34
+msgid "What is the result of the equation below?"
+msgstr "Hvad er resultatet af ligningen nedenfor?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleEquation.cs:40
+msgid ""
+"The order of arithmetical operations is always as follows: exponents and "
+"roots, multiplication and division, addition and subtraction."
+msgstr ""
+"Rækkefølgen på regnehandlinger er altid således: eksponenter og rødder, "
+"gange og division, addition (lægge sammen) og subtraktion (trække fra)."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:37
+msgid "Extra circle"
+msgstr "Ekstra cirkel"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:42
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which circle does not belong to the group? It is not a sequence of elements. "
+"Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hvilken cirkel hører ikke til gruppen? Det er ikke en sekvens af elementer. "
+"Svar {0}, {1}, {2} eller {3}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:47
+msgid "All circles share a common property except for one."
+msgstr "Alle cirkler har en fælles egenskab med undtagelse af en."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleExtraCircle.cs:53
+#, csharp-format
+msgid ""
+"In all circles the color slices follow the same order except for this one."
+msgstr ""
+"I alle cirkler følger farverne den samme orden med undtagelse af netop den "
+"her."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:37
+msgid "Figures and text"
+msgstr "Figurer og tekst"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:41
+msgid ""
+"The figures and the text are related. What text should go under the last "
+"figure?"
+msgstr ""
+"Figurerne og teksten er forbundne. Hvilken tekst bør indgå under den sidste "
+"figur?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:45
+msgid "Every character of the text represents a property of the figure."
+msgstr "Hvert bogstav af teksten repræsenterer en egenskab på figuren."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigureLetter.cs:51
+msgid ""
+"'A' indicates that the figures overlap, 'B' that are rectangles, 'C' that "
+"are circles, 'D' that the figures are separated, 'E' that there are three "
+"figures and 'F' that there are two figures."
+msgstr ""
+"'A' antyder at figurerne overlapper, 'B' at de er rektangler, 'C' at de er "
+"cirkler, 'D' at figurerne er adskilte, 'E' at der er tre figurer og 'F' at "
+"der er to figurer."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:37
+msgid "Figure pattern"
+msgstr "Figurmønster"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:42
+#, csharp-format
+msgid "What figure should replace the question mark? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Hvilken figur bør erstatte spørgsmålstegnet? Svar {0}, {1} eller {2}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:47
+msgid ""
+"The third figure of every row involves somehow combining the first two "
+"figures."
+msgstr ""
+"Den tredje figur i hver række dannes på en eller anden måde ved at kombinere "
+"de første to figurer."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:53
+msgid ""
+"Superpose the first and second figures and remove the lines that they have "
+"in common, then rotate the resulting figure 45 degrees."
+msgstr ""
+"Læg den første og anden figur ovenpå og fjern de linjer som de har fælles, "
+"roter så resultatet 45 grader."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigurePattern.cs:189
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:234
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:148
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:177
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:284
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:126
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:180
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:148
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesMultipleOptions.cs:108
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:107
+msgid "Possible answers are:"
+msgstr "Mulige svar er:"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:38
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:42
+msgid ""
+"What is the next logical sequence of objects in the last column? See below "
+"the convention when giving the answer."
+msgstr ""
+"Hvad er den næste logiske sekvens af figurer i den sidste kolonne? Se "
+"konventionen nedenfor, når du angiver svaret."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:50
+msgid ""
+"It is the only combination that you can build with the given elements "
+"without repeating them."
+msgstr ""
+"Det er den eneste kombination, som du kan bruge uden, at der er mere end 2 "
+"af hver slags i hver række."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:76
+msgid "Convention when giving the answer is:"
+msgstr "Konvention når du angiver svaret er:"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:79
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:86
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:94
+#, csharp-format
+msgid "{0} ->"
+msgstr "{0} ->"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFigures.cs:102
+#, csharp-format
+msgid "E.g: {0}{1}{2} (diamond, triangle, circle)"
+msgstr "F.eks.: {0}{1}{2} (diamant, trekant, cirkel)"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:29
+msgid "Four sided"
+msgstr "Firsidet"
+
+# NB: både firsidet og firesidet er korrekt sprogbrug.
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:33
+msgid "How many four sided figures do you count in the figure below?"
+msgstr "Hvor mange firsidet figurer kan du tælle til i nedenstående figur?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:37
+msgid "A four sided figure can be embedded inside another figure."
+msgstr "En firsidet figur kan være indeholdt i en anden figur."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleFourSided.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "The four sided figures are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "De firsidede figurer laves ved at forbinde de følgende punkter: {0}"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleHandshakes.cs:29
+msgid "Handshakes"
+msgstr "HÃ¥ndtryk"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleHandshakes.cs:34
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are "
+"made in total. How many people are attending the party?"
+msgstr ""
+"Alle personer ved en fest introduceres til hinanden. Der uddeles i alt {0} "
+"håndtryk. Hvor mange personer er med til festen?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleHandshakes.cs:39
+msgid ""
+"Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
+msgstr ""
+"Forsøg at forestil dig en situation hvor du møder et mindre antal mennesker."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:108
+msgid "Larger shape"
+msgstr "Større form"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLargerShape.cs:113
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which larger shape can you make combining the first two figures? Answer {0}, "
+"{1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hvilken større form kan du lave ved at kombinere de to første figurer? Svar "
+"{0}, {1}, {2} eller {3}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:31
+msgid "Lines"
+msgstr "Linjer"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:35
+msgid ""
+"How many lines do you count of in the figures below? Consider a line a "
+"segment between two points with no crossing lines."
+msgstr ""
+"Hvor mange linjer kan du tælle op i figurerne nedenfor? En linje er en streg "
+"mellem to punkter uden krydsende linjer."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:41
+#, csharp-format
+msgid ""
+"There are {0} lines in the figure to the left and {1} in the figure to the "
+"right."
+msgstr "Der er {0} linjer i figuren til venstre og {1} i figuren til højre."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleLines.cs:47
+msgid "It is an easy exercise if you systematically count the lines."
+msgstr "Det er en nem øvelse, hvis du systematisk tæller linjerne."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:32
+msgid "Matrix groups"
+msgstr "Matriksgrupper"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:36
+msgid "One of numbers in the matrix must be circled. Which one?"
+msgstr "Et af numrene i matriksen skal cirkelmarkeres. Hvilket?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:40
+msgid "All circled numbers share an arithmetical property."
+msgstr "Alle cirkelmarkerede tal deler en regneegenskab."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixGroups.cs:46
+#, csharp-format
+msgid "Every circled number can be divided by {0}."
+msgstr "Alle de cirkelmarkerede numre kan deles med {0}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:41
+msgid "Matrix numbers"
+msgstr "Matricetal"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:45
+msgid ""
+"The numbers in the matrix follow a logic. Which is the number that should "
+"replace the question mark?"
+msgstr ""
+"Tallet i matricen følger en logik. Hvad er tallet som bør erstatte "
+"spørgsmålstegnet?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:51
+msgid "The logic is arithmetical and works vertically."
+msgstr "Logikken er matematisk og virker vertikalt."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:53
+msgid "The logic is arithmetical and works horizontally."
+msgstr "Logikken er matematisk og virker horisontalt."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:64
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and adding "
+"the third."
+msgstr ""
+"Den fjerde række er beregnet ved at gange de to første rækker og tilføje den "
+"fjerde."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:66
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"adding the third."
+msgstr ""
+"Den fjerde kolonne er beregnet ved at gange de første to kolonner og tilføje "
+"den tredje."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:71
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by multiplying the first two rows and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Den fjerde række er beregnet ved at gange de første to rækker og trække den "
+"tredje fra."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:73
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by multiplying the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Den fjerde kolonne er beregnet ved at gange de første to kolonner og trække "
+"den tredje fra."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:78
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth row is calculated by adding the first two rows and subtracting "
+"the third."
+msgstr ""
+"Den fjerde række er beregnet ved at lægge de to første rækker sammen og "
+"trække den tredje fra."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMatrixNumbers.cs:80
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The fourth column is calculated by adding the first two columns and "
+"subtracting the third."
+msgstr ""
+"Den fjerde kolonne er beregnet ved at lægge de to første kolonner sammen og "
+"trække den tredje fra."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:31
+msgid "Missing piece"
+msgstr "Manglende stykke"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Which square completes the figure below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Hvilken firkant færdiggør figuren nedenfor? Svar {0}, {1} eller {2}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:41
+msgid "The logic works at row level."
+msgstr "Logikken virker på rækkeniveau."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingPiece.cs:47
+msgid ""
+"In every row the third square is made by flipping the first square and "
+"superimposing it on the second square, followed by removing the matching "
+"lines."
+msgstr ""
+"I hver række laves den tredje firkant ved at spejlvende den første kvadrant "
+"og lægge den på kvadrant nummer 2, hvorefter de ens linjer fjernes."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:57
+msgid "Missing slice"
+msgstr "Manglende stykke"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:62
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Some slices have a common property. Which is the missing slice in the circle "
+"below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Nogle stykker har en fælles egenskab. Hvad er det manglende stykke i cirklen "
+"nedenfor? Svar {0}, {1} eller {2}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:67
+msgid "Each slice is related to the opposite one."
+msgstr "Hvert stykke er forbundet til den modsatte."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMissingSlice.cs:73
+#, csharp-format
+msgid ""
+"All numbers of each slice, when added to the ones of the opposite slice, add "
+"always {0}."
+msgstr ""
+"Alle tal på hvert stykke, når tilføjet til dem på det modsatte stykke, "
+"tilføj altid {0}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:71
+msgid "Most in common"
+msgstr "Mest til fælles"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:76
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the possible answers have the most in common with the four given "
+"figures? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
+msgstr ""
+"Hvilket af svarmulighederne har mest til fælles med de fire angivne figurer? "
+"Svar {0}, {1}, {2} eller {3}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:81
+msgid "Think of the common elements that the given figures have inside them."
+msgstr "Tænk på de fælles elementer, som de givne figurer har inden i dem."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:89
+msgid ""
+"It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
+msgstr ""
+"Den har det samme antal elementer, inden i figuren, som de angivne figurer."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMostInCommon.cs:91
+msgid ""
+"It is the figure with the most elements in common compared to the given "
+"figures."
+msgstr ""
+"Det er figuren med de fleste fælles elementer sammenlignet med de angivne "
+"figurer."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:30
+msgid "Move figure"
+msgstr "Flyt figur"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:34
+msgid ""
+"What is the minimum number of circles to be moved in order to convert the "
+"left figure into the right figure?"
+msgstr ""
+"Hvad er det minimale antal cirkler, der skal flyttes for at konvertere den "
+"venstre figur over i den højre figur?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:43
+msgid ""
+"Move the circle from the first line to the second and move two circles from "
+"the fourth line to the second and the fifth lines."
+msgstr ""
+"Flyt cirklen fra den første linje til den anden og flyt to cirkler fra den "
+"den fjerde linje til den anden og femte linje."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleMoveFigure.cs:46
+msgid ""
+"Move the first line to the seventh; move the two circles of the second line "
+"to third; and move first and last circles of the fifth line to the sixth."
+msgstr ""
+"Flyt den første linje til den syvende; flyt de to cirkler på den anden linje "
+"til den tredje; og flyt den første og sidste cirkel på den femte linje til "
+"den sjette."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:47
+msgid "Next figure"
+msgstr "Næste figur"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:52
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which is the next logical figure in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Hvad er den næste logiske figur i sekvensen? Svar {0}, {1} eller {2}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNextFigure.cs:61
+#, csharp-format
+msgid ""
+"From first figure, the top circle advances by two positions clockwise, while "
+"the left circle goes backwards one position."
+msgstr ""
+"Fra den første figur, rykker topcirklen 2 pladser med uret, mens den venstre "
+"cirkel går baglæns med 1 plads."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:35
+msgid "Numeric relation"
+msgstr "Numeriske forbindelser"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:39
+msgid "What number should replace the question mark?"
+msgstr "Hvilket nummer bør erstatte spørgsmålstegnet?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:43
+msgid "The numbers are related arithmetically."
+msgstr "Tallene er regnemæssigt forbundne."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:52
+#, csharp-format
+msgid "Every group of {0} numbers sums exactly {1}."
+msgstr "Hver gruppe af {0} tal bliver præcist {1}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:55
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by multiplying by the two previous ones."
+msgstr ""
+"Divider sekvensen i grupper af tre tal. Hvert tredje tal er beregnet ved at "
+"gange med de to forrige tal."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericRelation.cs:59
+msgid ""
+"Divide the sequence in groups of three numbers. Every third number is "
+"calculated by subtracting the second number from the first."
+msgstr ""
+"Divider sekvensen i grupper med tre tal. Hvert tredje tal er beregnet ved at "
+"trække det andet tal fra det første."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:32
+msgid "Numeric sequence"
+msgstr "Numerisk sekvens"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:36
+msgid ""
+"The next sequence follows a logic. What number should replace the question "
+"mark?"
+msgstr ""
+"Den næste sekvens følger en logik. Hvilket tal bør erstatte spørgsmålstegnet?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:40
+msgid "Every number in the sequence is related to the previous one."
+msgstr "Hvert tal i sekvensen er forbundet til det forrige."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:49
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 1 from the "
+"previous number and multiplying it by 2."
+msgstr ""
+"Hvert tal i sekvensen er resultatet af at trække 1 fra det forrige tal og "
+"gange det med 2."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:52
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of adding 1 to the previous "
+"number and multiplying it by 3."
+msgstr ""
+"Hvert nummer i sekvensen er resultatet af at tilføje 1 til det forrige tal "
+"og gange det med 3."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleNumericSequence.cs:55
+msgid ""
+"Every number in the sequence is the result of subtracting 2 from the "
+"previous number and multiplying it by -2."
+msgstr ""
+"Hvert nummer i sekvensen er resultatet af at trække 2 fra det forrige tal og "
+"gange det med -2."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:38
+msgid "Ostracism"
+msgstr "Udstødelse"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:43
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which equation does not belong to the group? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or "
+"{4}."
+msgstr ""
+"Hvilken ligning hører ikke til gruppen? Svar {0}, {1}, {2}, {3} eller {4}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:49
+msgid ""
+"The criteria for deciding if an equation belongs to the group is not "
+"arithmetical."
+msgstr ""
+"Kriteriet for at afgøre om en ligning hører til gruppen afgøres ikke "
+"regnemæssigt."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleOstracism.cs:55
+msgid ""
+"In all equations the digits from the left side should also appear in the "
+"right side."
+msgstr ""
+"I alle ligninger bør tallene fra venstre side også fremgå i den højre side."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePencil.cs:33
+msgid "Pencil"
+msgstr "Blyant"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePencil.cs:38
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures cannot be drawn without crossing any previous "
+"lines nor lifting the pencil? Answer {0}, {1}, {2}, {3} or {4}."
+msgstr ""
+"Hvilken af de følgende figurer kan ikke tegnes uden at krydse allerede "
+"tegnet linjer eller løfte blyanten? Svar {0}, {1}, {2}, {3} eller {4}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:42
+msgid "People at a table"
+msgstr "Folk omkring et bord"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"A group of people are sitting at round table, evenly spaced out. How many "
+"people are there if the {0} person is across from the {1}?"
+msgstr ""
+"En gruppe af folk sidder omkring et rundt bord, ligeligt fordelt. Hvor mange "
+"folk er der, hvis den {0} person sidder overfor den {1}?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:52
+msgid ""
+"Subtracting the two positions you find out how many people are seated half "
+"way around the table. Doubling this number leaves you with the total amount "
+"of people."
+msgstr ""
+"Ved at trække de to positioner fra hinanden, finder du ud af, hvor mange "
+"folk der er placeret ved halvdelen af bordet. En fordobling af dette tal "
+"giver dig det totale antal personer."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:61
+msgid "5th"
+msgstr "5."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:62
+msgid "19th"
+msgstr "19."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:66
+msgid "4th"
+msgstr "4."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:67
+msgid "12th"
+msgstr "12."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:71
+msgid "9th"
+msgstr "9."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePeopleTable.cs:72
+msgid "22nd"
+msgstr "22."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePercentage.cs:38
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procent"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePercentage.cs:71
+#, csharp-format
+msgid ""
+"After getting {0}% discount you have paid {1} monetary units for a TV set. "
+"What was the original price of the TV set?"
+msgstr ""
+"Efter {0} % rabat har du betalt {1} kr. for et tv. Hvad var den oprindelige "
+"pris på tv'et?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePercentage.cs:83
+#, csharp-format
+msgid ""
+"John's shop had sales of {0} monetary units. This was an increase of {1}% "
+"over last month. What were last month sales?"
+msgstr ""
+"Johns Butik havde et salg på {0} kr. Dette var en øgning på {1} % siden "
+"sidste måned. Hvad var sidste måneds salg?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePercentage.cs:98
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The amount of water in a bucket decreases by {0}%. By what percentage must "
+"the amount of water increase to reach its original value?"
+msgstr ""
+"Vandindholdet i en spand falder med {0} %. Med hvilken procent skal "
+"vandindholdet stige for at nå spandens oprindelige indhold?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzlePercentage.cs:101
+msgid "The objective is to obtain the same total amount"
+msgstr "Målet er at opnå den samme sum"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:41
+msgid "Quadrilaterals"
+msgstr "Firkanter"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:46
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Which of the following figures does not belong to the group? Answer {0}, "
+"{1}, {2}, {3}, {4} or {5}."
+msgstr ""
+"Hvilken af de følgende figurer hører ikke til gruppen? Svar {0}, {1}, {2}, "
+"{3}, {4} eller {5}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleQuadrilaterals.cs:54
+msgid "It is the only figure with all lines of equal length."
+msgstr "Det er den eneste figur hvor alle linjer har den samme længde."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:87
+msgid "Square with dots"
+msgstr "Firkant med prikker"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareDots.cs:92
+#, csharp-format
+msgid ""
+"What is the letter of the figure that represents the next logical figure in "
+"the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr ""
+"Hvad er bogstavet på den figur som repræsenterer den næste logiske figur i "
+"sekvensen? Svar {0}, {1} eller {2}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:32
+msgid "Squares and letters"
+msgstr "Firkanter og bogstaver"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:36
+msgid ""
+"The letters around the squares follow a logic. Which letter should replace "
+"the question mark in the last square?"
+msgstr ""
+"Bogstaverne omkring firkanterne følger en logik. Hvilket bogstav bør "
+"erstatte spørgsmålstegnet i den sidste firkant?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquaresAndLetters.cs:42
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Every letter is calculated by taking the alphabetical position of the "
+"previous character and adding {0} to it in order to get the position of the "
+"new letter."
+msgstr ""
+"Hvert bogstav er beregnet ved at tage den alfabetiske position på det "
+"forrige tegn og tilføje {0} til det for at få positionen på det nye bogstav."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:29
+msgid "Squares"
+msgstr "Firkanter"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:33
+msgid "How many squares of any size do you count in the figure below?"
+msgstr ""
+"Hvor mange firkanter af enhver størrelse kan du tælle op i figuren nedenfor?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:37
+msgid ""
+"A square is a rectangle with sides of equal length. A square can also be "
+"built from other squares."
+msgstr ""
+"En firkant er en rektangel med lige lange sider. En firkant kan også "
+"opbygges af andre firkanter."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:46
+msgid ""
+"There are 16 single squares, 9 squares made by 4 single squares, 4 squares "
+"made by 9 single squares and 1 square made by 16 single squares."
+msgstr ""
+"Der er 16 enkeltfirkanter, 9 firkanter udformet af 4 enkeltfirkanter, 4 "
+"firkanter udformet af 9 enkeltfirkanter og 1 firkant udformet af 16 "
+"enkeltfirkanter."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquares.cs:49
+msgid ""
+"There are 9 single squares, 4 squares made by 4 single squares and 1 square "
+"made by 9 single squares."
+msgstr ""
+"Der er 9 enkeltfirkanter, 4 firkanter udformet af 4 enkeltfirkanter og 1 "
+"firkant udformet af 9 enkeltfirkanter."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:28
+msgid "Squares sheets"
+msgstr "Firkantark"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:32
+msgid ""
+"What is the minimum number of square sheets of paper of any size required to "
+"create the figure? Lines indicate frontiers between different sheets."
+msgstr ""
+"Hvad er det minimale antal af papirfirkantark af enhver størrelse krævet for "
+"at oprette figuren? Linjer antyder grænser mellem forskellige ark."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:36
+msgid "The sheets should overlap."
+msgstr "Arkene bør lappe over hinanden."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleSquareSheets.cs:42
+msgid ""
+"The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one of "
+"the sheets."
+msgstr ""
+"Tallene i figuren reflekterer de forskellige områder dækket af hver af "
+"arkene."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:31
+msgid "Tetris"
+msgstr "Tetris"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "What figure completes the sequence below? Answer {0}, {1} or {2}."
+msgstr "Hvilken figur færdiggør sekvensen nedenfor? Svar {0}, {1} or {2}."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTetris.cs:43
+msgid ""
+"It is the figure that completes all possible combinations with four blocks "
+"without taking into account rotations."
+msgstr ""
+"Det er figuren, som færdiggør alle mulige kombinationer med fire blokke uden "
+"at tage rotation med i billedet."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTimeNow.cs:30
+msgid "Time now"
+msgstr "Tiden nu"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTimeNow.cs:36
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} hours ago it was as long after {1} as it was before {2} on the same day. "
+"What is the time now?"
+msgstr ""
+"{0} timer siden var det lige så længe efter {1}, som det var før {2} på den "
+"samme dag. Hvad er klokken nu?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTimeNow.cs:61
+msgid "Sample clock"
+msgstr "Eksempelur"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:29
+msgid "Triangles"
+msgstr "Trekanter"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:33
+msgid "How many triangles of any size do you count in the figure below?"
+msgstr ""
+"Hvor mange trekanter af alle størrelser kan du tælle til i nedenstående "
+"figur?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:37
+msgid "A triangle can be embedded inside another triangle."
+msgstr "En trekant kan være indbygget i en anden trekant."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTriangles.cs:44
+#, csharp-format
+msgid "The triangles are made by connecting the following points: {0}"
+msgstr "Trekanterne er lavet ved at forbinde følgende punkter: {0}"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:55
+msgid "Triangles with numbers"
+msgstr "Trekanter med numre"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:59
+msgid "Which number should replace the question mark below?"
+msgstr "Hvilket nummer bør erstatte spørgsmålstegnet nedenfor?"
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:64
+msgid "All the triangles share a property and are independent of the rest."
+msgstr "Alle trekanterne deler en egenskab og er uafhængig af resten."
+
+#: ../src/PuzzleGames/PuzzleTrianglesWithNumbers.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "The result of multiplying the two numbers inside every triangle is {0}."
+msgstr "Resultatet af gange mellem de to tal inden i hver trekant er {0}."
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/Analogies.cs:30
+msgid "Verbal analogies"
+msgstr "Mundtlige analogier"
+
+#. Translators: this the separator used when concatenating multiple possible answers for verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: sleep, rest."
+#. Translators: this the separator used when concatenating possible options for answering verbal analogies
+#. For example: "Possible correct answers are: a, b, c, d."
+#: ../src/VerbalAnalogies/Analogies.cs:73
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesMultipleOptions.cs:61
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:75
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/Analogies.cs:77
+#, csharp-format
+msgid "Possible correct answers are: {0}."
+msgstr "Mulige korrekte svar er: {0}."
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesFactory.cs:142
+#, csharp-format
+msgid "Read {0} verbal analogies of type {1}"
+msgstr "Læs {0} sproglige analogier af type {1}"
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesFactory.cs:147
+#, csharp-format
+msgid "Read a total of {0} verbal analogies"
+msgstr "Læs en total af {0} mundtlige analogier"
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesFactory.cs:164
+msgid "There are no verbal analogies available."
+msgstr "Der er ingen sproglige analogier tilgængelige."
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesMultipleOptions.cs:41
+msgid "Multiple options"
+msgstr "Flere indstillinger"
+
+#. Translators: {0} is replaced by a question and {1} by the suggestions on how to answer
+#. E.g: What is the correct option? Answer A, B, C.
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesMultipleOptions.cs:67
+#, csharp-format
+msgid "{0} Answer {1}."
+msgstr "{0} Svar {1}."
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:43
+msgid "Pair of words compare"
+msgstr "Ordsammenligning"
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:69
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the pair of words below, which word has the closest relationship to "
+"'{0}'?"
+msgstr ""
+"Givet ordparret nedenfor, hvilket ord har så den tætteste forbindelse med "
+"'{0}'?"
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesPairOfWordsCompare.cs:105
+#, csharp-format
+msgid "Words: {0}"
+msgstr "Ordpar: {0}"
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:41
+msgid "Pair of words"
+msgstr "Ordpar"
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:80
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Given the pair of words '{0}', which of the possible answers has the closest "
+"in relationship to the given pair? Answer {1}."
+msgstr ""
+"Givet ordparret '{0}', hvilket af de mulige svar har så den tætteste "
+"forbindelse med det givet ordpar? Svar {1}."
+
+#: ../src/VerbalAnalogies/AnalogiesQuestionAnswer.cs:40
+msgid "Question and answer"
+msgstr "Spørgsmål og svar"
+
+#~ msgid "airplane"
+#~ msgstr "fly"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain "
+#~ "trained."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et sjovt spil til hjerneøvelser, der kan holde hjernen i tip-top stand."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]