[network-manager-netbook] Updated Gujarati Translations



commit ee5a1b21ca33e7bab3aebfe71c0054e943e9893c
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Oct 28 16:12:45 2009 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 445 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..7d96904
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,445 @@
+# translation of network-manager-netbook.po.master.gu.po to Gujarati
+# Gujarati translation for network-manager-netbook.
+# Copyright (C) 2009 network-manager-netbook's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
+#
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-netbook.po.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:11+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:104
+msgid "(none)"
+msgstr "(��� નહિ�)"
+
+#. Connect by:
+#: ../src/nmn-connection-details.c:475
+msgid "Connect by:"
+msgstr "વડ� ��ડાવ�:"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:478
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:483
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-connection-details.c:488
+msgid "Link Local"
+msgstr ""
+
+#. Address
+#: ../src/nmn-connection-details.c:496
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP સરનામ��:"
+
+#. Netmask
+#: ../src/nmn-connection-details.c:505
+msgid "Subnet mask:"
+msgstr "સબન�� માસ��:"
+
+#. Gateway
+#: ../src/nmn-connection-details.c:514
+msgid "Router:"
+msgstr "રા��ર:"
+
+#. DNS
+#: ../src/nmn-connection-details.c:523
+msgid "DNS:"
+msgstr "DNS:"
+
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:153
+msgid "Unavailable"
+msgstr "બિન�પલ�બધ"
+
+#. TRANSLATORS: If this string takes more than four or five characters in
+#. * your language, please use the MEDIUM VERTICAL BAR unicode character
+#. * instead
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:173 ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:246
+msgid "On"
+msgstr "�ાલ�"
+
+#. Draw the second label; "Off"
+#. TRANSLATORS: If this string takes more than four or five characters in
+#. * your language, please use the ROUND CIRCLE unicode character instead
+#: ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:191 ../src/nbtk-gtk-light-switch.c:244
+msgid "Off"
+msgstr "બ�ધ"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:254
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:255 ../src/nmn-network-item.c:695
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:258
+msgid "Connecting..."
+msgstr "��ડાણ �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:259 ../src/nmn-network-item.c:263
+msgid "Disconnect"
+msgstr "��ડાણન� ત�ડ�"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:262
+msgid "Connected"
+msgstr "��ડાય�લ"
+
+#: ../src/nmn-network-item.c:690
+msgid "Advanced"
+msgstr "�ન�નત"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:75
+msgid " and "
+msgstr " �ન� "
+
+#: ../src/nmn-networks.c:86
+msgid "Sorry, we can't find any networks."
+msgstr "દિલ��ર ���, �મ� ���પણ ન��વર���ન� શ�ધ� શ��યા નહિ�."
+
+#: ../src/nmn-networks.c:89
+msgid " You could try disabling Offline mode."
+msgstr "તમ� �ફલા�ન સ�થિતિન� નિષ���રિય �રવાન� પ�રયત�ન �ર� શ�� ��."
+
+#: ../src/nmn-networks.c:109
+msgid " You could try turning on "
+msgstr ""
+
+#: ../src/nmn-networks.c:112
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:117
+msgid "Wired"
+msgstr "વાયરવાળ��"
+
+#: ../src/nmn-networks.c:122
+msgid "3G"
+msgstr "3G"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:1
+msgid "<b>3G</b>"
+msgstr "<b>3G</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:2
+msgid "<b>Offline mode</b>"
+msgstr "<b>�ફલા�ન સ�થિતિ</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:3
+msgid "<b>WiFi</b>"
+msgstr "<b>WiFi</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:4
+msgid "<b>Wired</b>"
+msgstr "<b>વાયરવાળ��</b>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:5
+msgid "<big><b>Add a new connection</b></big>"
+msgstr "<big><b>નવા� ��ડાણન� �મ�ર�</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:6
+msgid "<big><b>Networks</b></big>"
+msgstr "<big><b>ન��વર���</b></big>"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:7
+msgid "Add a new connection"
+msgstr "નવા� ��ડાણન� �મ�ર�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:8
+msgid "Hidden network"
+msgstr "��પાય�લ ન��વર��"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:9 ../src/nmn-new-connection.c:223
+msgid "Internal 3G modem and SIM card detected"
+msgstr "��તરિ� 3G મ�ડ�મ �ન� SIM �ાર�ડ મળ�યા�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:10
+msgid "Return to Networking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:11
+msgid "Save connection"
+msgstr "��ડાણન� સ���રહ�"
+
+#: ../src/network-manager-netbook.ui.h:12
+msgid "This will disable all network connections"
+msgstr "� બધા ન��વર�� ��ડાણ�ન� નિષ���રિય �રશ�"
+
+#: ../src/nmn-mobile-providers.c:504
+msgid "Default"
+msgstr "મ�ળભ�ત"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:218
+msgid "3G disabled"
+msgstr "3G નિષ���રિય થય�લ"
+
+#: ../src/nmn-new-connection.c:225
+msgid "No modems detected"
+msgstr "મ�ડ�મ� મળ�યા નહિ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:654
+msgid "None"
+msgstr "��� નહિ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:671
+msgid "WEP 40/128-bit Key"
+msgstr "WEP 40/128-bit ��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:680
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128-bit પાસફ�ર��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:697
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:345
+msgid "LEAP"
+msgstr "LEAP"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:710
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:724
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA & WPA2 Personal"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:738
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:798
+msgid "C_reate"
+msgstr "બનાવ� (_r)"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:869
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
+"s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:871
+msgid "Wireless Network Authentication Required"
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� સત�તાધિ�રણ �ર�ર�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:873
+msgid "Authentication required by wireless network"
+msgstr "સત�તાધિ�રણ � વાયરલ�સ ન��વર�� દ�દારા �ર�ર� ��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:878
+msgid "Create New Wireless Network"
+msgstr "નવા� વાયરલ�સ ન��વર��ન� બનાવ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:880
+msgid "New wireless network"
+msgstr "નવ�� વાયરલ�સ ન��વર��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:881
+msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
+msgstr "વાયરલ�સ ન��વર�� �� તમ� બનાવવા મા��� �� ત� મા�� નામન� દા�લ �ર�."
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:883
+msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
+msgstr "��પાય�લ વાયરલ�સ ન��વર�� ન� ��ડ�"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:885
+msgid "Hidden wireless network"
+msgstr "��પાય�લ વાયરલ�સ ન��વર��"
+
+#: ../src/wireless-dialog.c:886
+msgid ""
+"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:1
+msgid "C_onnect"
+msgstr "��ડાવ� (_o)"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:2
+msgid "Connection:"
+msgstr "��ડાણ:"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:3
+msgid "Other Wireless Network..."
+msgstr "બ��ા વાયરલ�સ ન��વર��..."
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:4
+msgid "Wireless _adapter:"
+msgstr "વાયરલ�સ �ડપ��ર (_a):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:5
+msgid "_Network Name:"
+msgstr "ન��વર�� નામ (_N):"
+
+#: ../src/wireless-security.ui.h:6
+msgid "_Wireless Security:"
+msgstr "વાયરલ�સ સ�ર��ષા (_W):"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
+"chosen</span>\n"
+"\n"
+"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
+"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
+"Certificate Authority certificate?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose CA Certificate"
+msgstr "CA પ�રમાણપત�રન� પસ�દ �ર�"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:5
+msgid "Don't warn me again"
+msgstr "ફર�થ� મન� ��તવ� નહિ�"
+
+#: ../src/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:6
+msgid "Ignore"
+msgstr "�વ�ણ�"
+
+#: ../src/wireless-security/dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-eap.ui.h:1
+msgid "Authentication:"
+msgstr "સત�તાધિ�રણ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:1
+msgid "Password:"
+msgstr "પાસવર�ડ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:5
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:2
+msgid "Show password"
+msgstr "પાસવર�ડન� બતાવ�"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-leap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-simple.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/leap.ui.h:3
+msgid "User Name:"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા નામ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:1
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:2
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "CA પ�રમાણપત�ર:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:3
+#: ../src/wireless-security/eap-ttls.ui.h:3
+msgid "Inner Authentication:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-peap.ui.h:4
+msgid "PEAP Version:"
+msgstr "PEAP �વ�ત�તિ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:2
+msgid "Identity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:3
+msgid "Private Key Password:"
+msgstr "�ાન�� �� પાસવર�ડ:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:4
+msgid "Private Key:"
+msgstr "�ાન�� ��:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-tls.ui.h:6
+msgid "User Certificate:"
+msgstr "વપરાશ�ર�તા પ�રમાણપત�ર:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:2
+msgid "Key:"
+msgstr "��:"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:3
+msgid "Show key"
+msgstr "��ન� બતાવ�"
+
+#: ../src/wireless-security/wep-key.ui.h:4
+msgid "WEP Index:"
+msgstr "WEP �ન���રમણિ�ા:"
+
+#: ../src/wireless-security/wpa-psk.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "પ�ર�ાર:"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:229
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:251
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:239
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:289
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:394
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
+msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
+msgstr "Certificate Authority પ�રમાણપત�રન� પસ�દ �ર�..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:390
+msgid "Choose your personal certificate..."
+msgstr "તમારા� વ�ય��તિ�ત પ�રમાણપત�રન� પસ�દ �ર�..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:399
+msgid "Choose your private key..."
+msgstr "તમાર� �ાન�� �� ન� પસ�દ �ર�..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:237
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:265
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:456
+msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
+msgstr "DER, PEM, �થવા PKCS#12 �ાન�� ��� (*.der, *.pem, *.p12)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:459
+msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+msgstr "DER or PEM પ�રમાણપત�ર� (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:333
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:357
+msgid "Tunneled TLS"
+msgstr "Tunneled TLS"
+
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
+msgid "Protected EAP (PEAP)"
+msgstr "સ�ર��ષિત EAP (PEAP)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]