[gedit-plugins] Updated Kannada(kn) translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Kannada(kn) translation
- Date: Tue, 27 Oct 2009 10:51:36 +0000 (UTC)
commit fb9b1e6de52c1085a71f17b8bb7720fb038a4bc4
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Tue Oct 27 16:21:18 2009 +0530
Updated Kannada(kn) translation
po/kn.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index e5803dc..385a6a3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:31+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&component=Plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-18 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?"
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?à³?à²?ಳà³?à²?ದಿà²?à³? ಸà³?ಲà²à²µà²¾à²?ಿ ದಸà³?ತಾವà³?à²?ಿನ ನà³?ಯಾವಿà²?à³?ಶಿನà³?"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:129
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?ನà³? à²?ಾà²?ಲà³? ಮಾಡà³?"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:131
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ಸಾಲಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ನà³?à²? à²?ಾà²?ಲà³? ಮಾಡಿ"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:132
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:134
msgid "Goto the next bookmark"
msgstr "ಮà³?à²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:135
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "ಹಿà²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
-#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:137
msgid "Goto the previous bookmark"
msgstr "ಹಿà²?ದಿನ ಬà³?à²?à³?â??ಮಾರà³?à²?ಿà²?à³? ತà³?ರಳà³?"
@@ -59,7 +59,6 @@ msgstr "�ವರಣ �ಿಹ�ನ�ಯ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
-#| msgid "character(s)"
msgid "Character Map"
msgstr "���ಷರ ನ��ಷ�"
@@ -76,12 +75,10 @@ msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ಸ���ತದ ��ಡವನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿ �ಥವ ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿದ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿ."
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
-#| msgid "Co_mmand:"
msgid "Co_mment Code"
msgstr "ಸ���ತವನ�ನ� ��ರ�ತ�ಹಾ��(_m)"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
-#| msgid "Use the _selected format"
msgid "Comment the selected code"
msgstr "�ಯ�ದ ಸ���ತವನ�ನ� ��ರ�ತ� ಹಾ��"
@@ -90,7 +87,6 @@ msgid "U_ncomment Code"
msgstr "ಸ���ತ���� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿದ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸ�(_n)"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
-#| msgid "Use the _selected format"
msgid "Uncomment the selected code"
msgstr "�ಯ�ದ ಸ���ತ���� ��ರ�ತ� ಹಾ�ಿದ�ದನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಿ"
@@ -112,7 +108,6 @@ msgid "Pick a color from a dialog"
msgstr "ಸ�ವಾದದಿ�ದ ��ದ� ಬಣ�ಣವನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
-#| msgid "Pick the text color"
msgid "Pick Color"
msgstr "ಬಣ�ಮವನ�ನ� �ಯ���ಮಾಡ�"
@@ -130,31 +125,45 @@ msgid "Draw Spaces and Tabs"
msgstr "à²?ಾಲಿ ಸà³?ಥಳà²?ಳನà³?ನà³? ಹಾà²?à³? à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?"
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
+#| msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgid "Draw leading spaces"
+msgstr "ಮ��ದಿನ �ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
msgid "Draw new lines"
msgstr "ಹ�ಸ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
msgid "Draw non-breaking spaces"
msgstr "ತ��ಡರಿಸದ �ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
msgid "Draw spaces"
msgstr "�ಾಲಿ ಸ�ಥಳ�ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
-#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:5
+#| msgid "Draw spaces"
+msgid "Draw spaces in text"
+msgstr "ಪಠ�ಯದಲ�ಲಿ �ಾಲಿ ಸ�ಥಳ�ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:6
msgid "Draw tabs"
msgstr "à²?à³?ಯಾಬà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಿತà³?ರಿಸà³?"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:151
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:7
+#| msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgid "Draw trailing spaces"
+msgstr "ಹಿ�ಬಾಲಿಸ�ವ �ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� �ಿತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:163
msgid "Show _White Space"
msgstr "�ಾಲಿ ಸ�ಥಳವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�(_W)"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:152
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:164
msgid "Show spaces and tabs"
msgstr "�ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� ಹಾ�� ��ಯಾಬ� �ನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
-#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:542
-#| msgid "dialog1"
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:626
msgid "Error dialog"
msgstr "ದ�ಷ ಸ�ವಾದ"
@@ -167,22 +176,18 @@ msgid "Join/Split Lines"
msgstr "ಸಾಲà³?à²?ಳನà³?ನà³? ಸà³?ರಿಸà³?/ವಿà²à²?ಿಸà³?"
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
-#| msgid "_Go to Line"
msgid "_Join Lines"
msgstr "ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�(_J)"
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
-#| msgid "Pick the selected text color"
msgid "Join the selected lines"
msgstr "�ಯ���ಮಾಡಿದ ಸಾಲ��ಳನ�ನ� ಸ�ರಿಸಿ"
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
-#| msgid "Output Lines"
msgid "_Split Lines"
msgstr "ಸಾಲà³?à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²à²?ಿಸà³?(_S)"
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
-#| msgid "Pick the selected text color"
msgid "Split the selected lines"
msgstr "à²?ಯà³?à²?à³?ಮಾಡಿದ ಸಾಲà³?à²?ಳನà³?ನà³? ವಿà²à²?ಿಸಿ"
@@ -215,12 +220,10 @@ msgid "Sa_ved sessions"
msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ�ಳ�(_v)"
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#| msgid "Save the current file"
msgid "_Save current session"
msgstr "ಪ�ರಸ��ತ �ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಳಿಸ�(_S)"
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
-#| msgid "Save the current file with a different name"
msgid "Save the current document list as a new session"
msgstr "��ಿನ ದಸ�ತಾವ��ಿನ ಪ���ಿಯನ�ನ� ��ದ� ಹ�ಸ �ಧಿವ�ಶನವಾ�ಿ �ಳಿಸಿ"
@@ -251,7 +254,6 @@ msgid "Session Saver"
msgstr "�ಧಿವ�ಶನ �ಳಿ���ಾರ"
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
-#| msgid "Save As"
msgid "Save session"
msgstr "�ಧಿವ�ಶನವನ�ನ� �ಳಿಸಿ"
@@ -260,7 +262,6 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "�ಳಿಸಲಾದ �ಧಿವ�ಶನ"
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
-#| msgid "Font name"
msgid "Session name:"
msgstr "�ಧಿವ�ಶನದ ಹ�ಸರ�:"
@@ -280,12 +281,24 @@ msgstr "à²?à³?ಳà²à²¾à²?ದ ಫಲà²?ದಲà³?ಲಿನ à²?à²?ದà³? à²?ರà³?
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "�ಡ���ಳಿಸಲಾದ �ರ�ಮಿನಲ�"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:249
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:262
msgid "Terminal"
msgstr "�ರ�ಮಿನಲ�"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:272
-#| msgid "Change _to:"
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:285
msgid "C_hange Directory"
msgstr "��ಶವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_h)"
+#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:144
+msgid "Document Words"
+msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ಪದ�ಳ�"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Bracket Completion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "ಪದ ಪ�ರ�ಣ��ಳಿ��"
+
+#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Word completion using the completion framework"
+msgstr "ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?ಳಿà²?à³? ಫà³?ರà³?ಮà³?â??ವರà³?à²?à³? ಬಳಸಿà²?à³?à²?ಡà³? ಪದ ಪà³?ರà³?ಣà²?à³?ಳಿà²?à³?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]