[straw] Added id to LINGUAS
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [straw] Added id to LINGUAS
- Date: Mon, 26 Oct 2009 19:06:17 +0000 (UTC)
commit c70f22e86ea854d17d12b20a69579e9628e53675
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Mon Oct 26 21:03:15 2009 +0200
Added id to LINGUAS
Added Indonesian translation, contributed by Imam Musthaqim
po/LINGUAS | 1 +
po/id.po | 722 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 723 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1515a43..b814d83 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -10,6 +10,7 @@ es
eu
fi
fr
+id
it
ja
lt
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..5a01599
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,722 @@
+# Translation of straw into Indonesian
+# Copyright (C) YEAR THE straw'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the straw package.
+# Imam Musthaqim <userindesign gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sraw.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=straw&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-14 16:30+0700\n"
+"Last-Translator: Imam Musthaqim <userindesign gmail com>\n"
+"Language-Team: INDONESIA <userindesign gmail com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:1
+msgid "Feed Copyright"
+msgstr "Hak Cipta Umpan"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:2
+msgid "Feed Description"
+msgstr "Keterangan Umpan"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:3
+msgid "Next Refresh:"
+msgstr "Perbarui Berikutnya:"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:4
+msgid "Previous Refresh:"
+msgstr "Perbarui Sebelumnya:"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:5
+msgid "Us_e Default"
+msgstr "Gu_nakan Default"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:6
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Gunakan _Default"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:7
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategori"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:8
+msgid "_General"
+msgstr "_Umum"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:9
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:10
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:11
+msgid "_Number of articles to store:"
+msgstr "_Jumlah artikel yang akan disimpan:"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:12 ../data/subscribe.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Kata sandi:"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:13
+msgid "_Refresh & Storage"
+msgstr "_Pembaruan & Penyimpanan"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:14
+msgid "_Refresh frequency (minutes):"
+msgstr "_Frekuensi pembaruan (menit):"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:15 ../data/subscribe.glade.h:5
+msgid "_Username & Password"
+msgstr "_Nama pengguna & Kata sandi"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:16 ../data/subscribe.glade.h:6
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Nama pengguna:"
+
+#: ../data/feed-properties.glade.h:17
+msgid "_Visit the web site at "
+msgstr "_Kunjungi situs web di"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/preferences.glade.h:2
+msgid "(on the right)"
+msgstr "(di kanan)"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:3
+msgid "(on top)"
+msgstr "(di atas)"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Storage</b>"
+msgstr "<b>Penyimpanan</b>"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Viewing</b>"
+msgstr "<b>Menampilkan</b>"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Browser Web</b>"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:8
+#, no-c-format
+msgid "<small><i>(example: <b>epiphany %s</b>)</i></small>"
+msgstr "<small><i>(contoh: <b>epiphany %s</b>)</i></small>"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:9
+msgid "Straw Preferences"
+msgstr "Preferensi Straw"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:10
+msgid "_Item list layout :"
+msgstr "_Layout daftar item :"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:11
+msgid "_Location of new items :"
+msgstr "_Lokasi item baru :"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:12
+msgid "_Number of articles per feed:"
+msgstr "_Jumlah artikel per umpan:"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:13
+msgid "_Override preferred browser setting:"
+msgstr "_Timpa setelan browser yang dipilih:"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:14
+msgid "_Refresh frequency:"
+msgstr "_Frekuensi pembaruan:"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:15
+msgid "_bottom of the list"
+msgstr "_daftar terbawah"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:16
+msgid "_top of the list"
+msgstr "_daftar teratas"
+
+#: ../data/preferences.glade.h:17
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../data/straw.desktop.in.in.h:1
+msgid "Aggregates news and blog feeds"
+msgstr "Mengumpulkan umpan berita dan blog"
+
+#: ../data/straw.desktop.in.in.h:2
+msgid "Feed Reader"
+msgstr "Pembaca Umpan"
+
+#: ../data/straw.desktop.in.in.h:3
+msgid "Straw Feed Reader"
+msgstr "Pembaca Umpan Straw"
+
+#: ../data/straw.glade.h:1
+msgid "Add a new feed to the subscription list"
+msgstr "Tambahkan umpan baru ke daftar langganan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:2
+msgid "Earliest date"
+msgstr "Tanggal terlama"
+
+#: ../data/straw.glade.h:3
+msgid "Edit information about the selected feed"
+msgstr "Edit informasi tentang umpan yang dipilih"
+
+#: ../data/straw.glade.h:4
+msgid "Export subscription to an OPML feed"
+msgstr "Ekspor langganan ke umpan OPML"
+
+#: ../data/straw.glade.h:5
+msgid "Feed _Information"
+msgstr "_Informasi umpan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:6
+msgid "Feed _subscribe"
+msgstr "_Berlangganan umpan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:7
+msgid "Feed _unsubscribe"
+msgstr "_Batalkan berlangganan umpan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:8
+msgid "Feed mark as _read"
+msgstr "Tandai umpan sebagai _terbaca"
+
+#: ../data/straw.glade.h:9
+msgid "Feeds mark _all as read"
+msgstr "Tandai umpan sebagai _semua sudah terbaca"
+
+#: ../data/straw.glade.h:10
+msgid "Import subscriptions from an OPML feed"
+msgstr "Impor langganan dari umpan OPML"
+
+#: ../data/straw.glade.h:11
+msgid "Latest date"
+msgstr "Tanggal terbaru"
+
+#: ../data/straw.glade.h:12
+msgid "N_ext feed"
+msgstr "Umpan b_erikutnya"
+
+#: ../data/straw.glade.h:13
+msgid "Ne_xt unread feed"
+msgstr "Umpan tidak terbaca be_rikutnya"
+
+#: ../data/straw.glade.h:14
+msgid "P_revious feed"
+msgstr "Umpan s_ebelumnya"
+
+#: ../data/straw.glade.h:15
+msgid "Quit Straw"
+msgstr "Hentikan Straw"
+
+#: ../data/straw.glade.h:16
+msgid "Refresh all feeds"
+msgstr "Perbarui semua umpan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:17
+msgid "Refresh selected feed"
+msgstr "Perbarui umpan yang dipilih"
+
+#: ../data/straw.glade.h:18
+msgid "Remove selected feed from the subscription list"
+msgstr "Hapus umpan yang dipilih dari daftar langganan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:19
+msgid "Report a problem to the defect tracker"
+msgstr "Laporkan masalah ke pelacak kerusakan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:20
+msgid "Return to feed list"
+msgstr "Kembali ke daftar umpan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:21
+msgid "Scroll unread items"
+msgstr "Gulir item tidak terbaca"
+
+#: ../data/straw.glade.h:22
+msgid "Select _feed refresh"
+msgstr "Pilih perbarui _umpan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:23
+msgid "Straw"
+msgstr "Straw"
+
+#: ../data/straw.glade.h:24
+msgid "Subscribe to a new feed"
+msgstr "Berlangganan umpan baru"
+
+#: ../data/straw.glade.h:25
+msgid "Subscription _export"
+msgstr "_Ekspor langganan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:26
+msgid "Subscription _import"
+msgstr "_Impor langganan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:27
+msgid "Subscription refresh"
+msgstr "Perbarui langganan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:28
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Tindakan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:29
+msgid "_Date Filter"
+msgstr "_Filter Tanggal"
+
+#: ../data/straw.glade.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../data/straw.glade.h:31
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: ../data/straw.glade.h:32
+msgid "_Next item"
+msgstr "_Item berikutnya"
+
+#: ../data/straw.glade.h:33
+msgid "_Previous item"
+msgstr "_Item sebelumnya"
+
+#: ../data/straw.glade.h:34
+msgid "_Problem report"
+msgstr "_Laporan masalah"
+
+#: ../data/straw.glade.h:35
+msgid "_Search items for:"
+msgstr "_Cari item untuk:"
+
+#: ../data/straw.glade.h:36
+msgid "_View"
+msgstr "_Llihat"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:1
+msgid "Content text magnification"
+msgstr "Pembesaran teks isi"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:2
+msgid "Number of items stored"
+msgstr "Jumlah item yang disimpan"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:3
+msgid "Polling frequency"
+msgstr "Frekuensi penjajakan"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:4
+msgid "Polling frequency in seconds"
+msgstr "Frekuensi penjajakan dalam detik"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:5
+msgid "Sets the 'maximized' state of the window"
+msgstr "Setel status jendela 'diperbesar'"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:6
+msgid "Sets the browser command to use."
+msgstr "Setel perintah browser yang akan dipakai."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:7
+msgid "Sets the browser command to use. This overwrites the desktop settings."
+msgstr ""
+"Setel perintah browser yang akan digunakan. Hal ini akan menimpa setelan "
+"desktop."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:8
+msgid "Sets the height of the window."
+msgstr "Setel tinggi jendela."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:9
+msgid "Sets the number of items stored per feed."
+msgstr "Setel jumlah item yang disimpan per umpan."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:10
+msgid "Sets the ordering of items"
+msgstr "Setel penyusunan item"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:11
+msgid "Sets the ordering of items."
+msgstr "Setel penyusunan item."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:12
+msgid "Sets the width of the window."
+msgstr "Setel lebar jendela."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:13
+msgid "Sets whether mode is offline or online"
+msgstr "Setel mode offline atau online"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:14
+msgid "Stores the position of the main pane"
+msgstr "Menyimpan posisi panel utama"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:15
+msgid "Stores the position of the main pane."
+msgstr "Menyimpan posisi panel utama."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:16
+msgid "Stores the position of the sub pane"
+msgstr "Menyimpan posisi subpanel"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:17
+msgid "Stores the position of the sub pane."
+msgstr "Menyimpan posisi subpanel."
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:18
+msgid "The 'maximized' state of the window"
+msgstr "Status jendela 'diperbesar'"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:19
+msgid "The amount of text magnification that the user has set"
+msgstr "Jumlah pembesaran teks yang telah disetel oleh pengguna"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:20
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Tinggi jendela"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:21
+msgid "The latest time Straw updated the feeds"
+msgstr "Terakhir kalinya Straw memperbarui umpan"
+
+#: ../data/straw.schemas.in.h:22
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Lebar jendela"
+
+#: ../data/subscribe.glade.h:1
+msgid "Feed _Location:"
+msgstr "_Lokasi Umpan:"
+
+#: ../data/subscribe.glade.h:2
+msgid "If the feed requires authentication, please enter them below."
+msgstr "Jika umpan memerlukan pengesahan, harap masukkan di bawah ini."
+
+#: ../data/subscribe.glade.h:3
+msgid "Straw - Subscribe to Feed"
+msgstr "Straw - Berlangganan Umpan"
+
+#: ../straw/Application.py:85
+msgid "Error:"
+msgstr "Kesalahan:"
+
+#: ../straw/Application.py:427
+msgid "Import Subscriptions"
+msgstr "Impor Langganan"
+
+#: ../straw/Application.py:429
+msgid "Add new subscriptions in:"
+msgstr "Tambahkan langganan baru dalam:"
+
+#: ../straw/Application.py:431
+msgid "OPML Files Only"
+msgstr "Hanya File OPML saja"
+
+#: ../straw/Application.py:447
+msgid "Export Subscriptions"
+msgstr "Ekspor Langganan"
+
+#: ../straw/Application.py:449
+msgid "Select category to export:"
+msgstr "Pilih kategori untuk diekspor:"
+
+#: ../straw/Application.py:530
+#, python-format
+msgid "%(uritems)d unread in %(urfeeds)d %(fstring)s"
+msgstr "%(uritems)d tidak terbaca dalam %(urfeeds)d %(fstring)s"
+
+#: ../straw/Application.py:622
+msgid "Return to feed list..."
+msgstr "Kembali ke daftar umpan..."
+
+#: ../straw/Application.py:739
+msgid "There was a problem while converting the database."
+msgstr "Terdapat kesalahan saat mengubah database."
+
+#: ../straw/Application.py:740
+msgid "Straw will not behave as expected. You should probably quit now. "
+msgstr ""
+"Straw tidak akan berperilaku seperti yang diharapkan. Anda mungkin sebaiknya "
+"berhenti sekarang."
+
+#: ../straw/Application.py:776
+#, python-format
+msgid "%d new items"
+msgstr "%d item baru"
+
+#: ../straw/FeedListView.py:127
+msgid "object is not of a Feed"
+msgstr "objek bukan merupakan Umpan"
+
+#: ../straw/FeedListView.py:134
+msgid "object is not a Category"
+msgstr "objek bukan merupakan Kategori"
+
+#: ../straw/feedproperties.py:75
+msgid "Member"
+msgstr "Anggota"
+
+#: ../straw/feedproperties.py:79
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../straw/feedproperties.py:123
+#, python-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "Properti %s"
+
+#. have to define this here so the titles can be translated
+#: ../straw/feeds.py:682
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../straw/feeds.py:683
+msgid "Feeds"
+msgstr "Umpan"
+
+#: ../straw/Find.py:344
+#, python-format
+msgid "%d items found"
+msgstr "%d item ditemukan"
+
+#: ../straw/helpers.py:38
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Perbarui"
+
+#: ../straw/helpers.py:38
+msgid "Update this feed"
+msgstr "Perbarui umpan ini"
+
+#: ../straw/helpers.py:39
+msgid "_Mark As Read"
+msgstr "_Tandai sebagai Terbaca"
+
+#: ../straw/helpers.py:40
+msgid "Mark all items in this feed as read"
+msgstr "Tandai semua item dalam umpan ini sebagai terbaca"
+
+#: ../straw/helpers.py:41
+msgid "_Stop Refresh"
+msgstr "_Stop Perbarui"
+
+#: ../straw/helpers.py:41
+msgid "Stop updating this feed"
+msgstr "Hentikan pembaruan umpan ini"
+
+#: ../straw/helpers.py:42
+msgid "Remo_ve Feed"
+msgstr "Hap_us Umpan"
+
+#: ../straw/helpers.py:42
+msgid "Remove this feed from my subscription"
+msgstr "Hapus umpan ini dari langganan"
+
+#: ../straw/helpers.py:43
+msgid "_Information"
+msgstr "_Informasi"
+
+#: ../straw/helpers.py:43
+msgid "Feed-specific properties"
+msgstr "Properti khusus-umpan"
+
+#: ../straw/helpers.py:97
+msgid "You are currently reading offline. Would you like to go online now?"
+msgstr ""
+"Saat ini Anda membaca secara offline. Anda ingin membaca secara online "
+"sekarang?"
+
+#: ../straw/helpers.py:125
+msgid "A Desktop Feed Reader"
+msgstr "Pembaca Umpan Desktop"
+
+#. this is here just to make xgettext happy: it should be defined in
+#. only one place, and a good one would be MainWindow.py module level.
+#. however, we can't access _ there.
+#. The format: %A is the full weekday name
+#. %B is the full month name
+#. %e is the day of the month as a decimal number,
+#. without leading zero
+#. This should be translated to be suitable for the locale in
+#. question, feel free to alter the order and the parameters (they
+#. are strftime(3) parameters, the whole string is passed to the
+#. function, Straw does no additional interpretation) if you feel
+#. it's necessary in the translation file.
+#: ../straw/helpers.py:278
+msgid "%A %B %e %H:%M"
+msgstr "%A %B %e %H:%M"
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:329
+#, python-format
+msgid "Content purported to be compressed with %s but failed to decompress."
+msgstr "Konten diakui telah dikompresi dengan %s tapi gagal didekompresi."
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:427
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for qop: %s."
+msgstr "Nilai yang tidak didukung untuk qop: %s."
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:430 ../straw/httplib2/__init__.py:491
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for algorithm: %s."
+msgstr "Nilai yang tidak didukung untuk algoritma: %s."
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:488
+msgid "The challenge doesn't contain a server nonce, or this one is empty."
+msgstr "Tantangan tidak berisi server saat ini, atau kosong."
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:494
+#, python-format
+msgid "Unsupported value for pw-algorithm: %s."
+msgstr "Nilai yang tidak didukung untuk algoritma-pw: %s."
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:838
+msgid "Redirected but the response is missing a Location: header."
+msgstr "Dialihkan tapi respons kehilangan Lokasi: header."
+
+#: ../straw/httplib2/__init__.py:863
+msgid "Redirected more times than rediection_limit allows."
+msgstr "Dialihkan melebihi _batas pengalihan yang diizinkan."
+
+#: ../straw/ItemList.py:96
+msgid "Keep"
+msgstr "Simpan"
+
+#: ../straw/ItemList.py:104
+msgid "_Title"
+msgstr "_Judul"
+
+#: ../straw/ItemStore.py:385
+msgid "Couldn't import mx.DateTime"
+msgstr "Tidak dapat mengimpor mx.DateTime"
+
+#: ../straw/ItemView.py:254
+msgid "Error Loading Browser"
+msgstr "Kesalahan Saat Memuat Browser"
+
+#: ../straw/ItemView.py:255
+msgid "Please check your browser settings and try again."
+msgstr "Harap cek setelan browser Anda dan coba lagi."
+
+#: ../straw/ItemView.py:347
+msgid "Publication"
+msgstr "Publikasi"
+
+#: ../straw/ItemView.py:350
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../straw/ItemView.py:355
+msgid "Section"
+msgstr "Bagian"
+
+#: ../straw/ItemView.py:358
+msgid "Starting Page"
+msgstr "Halaman Awal"
+
+#: ../straw/ItemView.py:366
+msgid "Software license"
+msgstr "Lisensi perangkat lunak"
+
+#: ../straw/ItemView.py:369
+msgid "Changes"
+msgstr "Perubahan"
+
+#: ../straw/ItemView.py:382
+msgid "Enclosed Media"
+msgstr "Media yang Disertakan"
+
+#: ../straw/ItemView.py:385
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
+
+#: ../straw/ItemView.py:387
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../straw/ItemView.py:390
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../straw/ItemView.py:420
+msgid "Posted by"
+msgstr "Dikirimkan oleh"
+
+#: ../straw/ItemView.py:424
+msgid "Contributor:"
+msgstr "Kontributor:"
+
+#: ../straw/ItemView.py:429
+msgid "Item Source"
+msgstr "Sumber Item"
+
+#: ../straw/ItemView.py:432
+msgid "Permalink"
+msgstr "Permalink"
+
+#: ../straw/ItemView.py:438
+msgid "Complete story"
+msgstr "Cerita lengkap"
+
+#: ../straw/ItemView.py:443
+msgid "License"
+msgstr "Lisensi"
+
+#: ../straw/ItemView.py:446
+msgid "Additional information"
+msgstr "Informasi tambahan"
+
+#: ../straw/MessageManager.py:46
+msgid "Error while initializing feed subscribe service"
+msgstr "Kesalahan saat isialisasi layanan berlangganan umpan"
+
+#: ../straw/MessageManager.py:89
+msgid "Unable to find NetworkManager service"
+msgstr "Tidak dapat menemukan layanan Manajer Jaringan"
+
+#: ../straw/OfflineToggle.py:58
+msgid "Straw is currently online. Click to go offline."
+msgstr "Straw saat ini online. Klik untuk offline."
+
+#: ../straw/OfflineToggle.py:59
+msgid "Straw is currently offline. Click to go online."
+msgstr "Straw saat ini offline. Klik untuk online."
+
+#: ../straw/PollManager.py:236
+#, python-format
+msgid "An error occurred while processing feed: %s"
+msgstr "Kesalahan terjadi saat memproses umpan: %s"
+
+#: ../straw/PollManager.py:240
+#, python-format
+msgid "Updating %s done."
+msgstr "Pembaruan %s selesai."
+
+#: ../straw/PollManager.py:253
+#, python-format
+msgid "Updating %s failed"
+msgstr "Pembaruan %s gagal"
+
+#: ../straw/preferences.py:54
+msgid "Using desktop setting"
+msgstr "Menggunakan setelan desktop"
+
+#: ../straw/subscribe.py:56
+msgid "Feed Location must not be empty"
+msgstr "Lokasi Umpan tidak boleh kosong"
+
+#: ../straw/SummaryParser.py:178
+msgid "No title"
+msgstr "Tidak ada judul"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]