[devhelp] Updated Slovenian translation



commit d8f551bdb7a0640ac6282d1f6a2231ad5893b20d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Oct 26 14:40:29 2009 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  172 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a1f581f..dbac32d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr "Program za pomoÄ? razvijalcem "
 #. * for transliteration only)
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
 #: ../src/dh-main.c:235
-#: ../src/dh-window.c:438
-#: ../src/dh-window.c:734
-#: ../src/dh-window.c:1398
+#: ../src/dh-window.c:736
+#: ../src/dh-window.c:1043
+#: ../src/dh-window.c:1849
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -66,24 +66,24 @@ msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Razprto glavno okno"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
-msgstr "Izbrani zavihek \"vsebina\" ali \"iskanje\""
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Izbrani zavihek: \"vsebina\" ali \"iskanje\""
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
 msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "X lega okna pomoÄ?nika"
+msgstr "X položaj okna pomoÄ?nika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
 msgid "The X position of the main window."
-msgstr "X lega glavnega okna"
+msgstr "X  položaj glavnega okna"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
 msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Y lega okna pomoÄ?nika"
+msgstr "Y položaj okna pomoÄ?nika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
 msgid "The Y position of the main window."
-msgstr "X lega glavnega okna"
+msgstr "X položaj glavnega okna"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
 msgid "The height of the assistant window."
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Uporabi sistemske pisave"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
 msgid "Use the system default fonts."
-msgstr "Uporabi privzete sistemske pisave"
+msgstr "Uporabi privzete sistemske pisave."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "Whether the main window should start maximized or not."
+msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Ali naj bo glavno okno ob zagonu razprto."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Kateri zavihek je izbran: \"vsebina\" ali \"iskanje\""
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "Kateri zavihek je izbran: \"vsebina\" ali \"iskanje\"."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
 msgid "Width of the assistant window"
@@ -135,19 +135,19 @@ msgstr "Å irina glavnega okna"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
 msgid "X position of assistant window"
-msgstr "X lega okna pomoÄ?nika"
+msgstr "X položaj okna pomoÄ?nika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
 msgid "X position of main window"
-msgstr "X lega glavnega okna"
+msgstr "X položaj glavnega okna"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
 msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Y lega okna pomoÄ?nika"
+msgstr "Y položaj okna pomoÄ?nika"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
 msgid "Y position of main window"
-msgstr "Y lega glavnega okna"
+msgstr "Y položaj glavnega okna"
 
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
@@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "Prikaži API dokumentacijo za besedo ob kazalniku"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
 #: ../src/dh-assistant.c:74
-msgid "Devhelp - Assistant"
+msgid "Devhelp â?? Assistant"
 msgstr "Devhelp - pomoÄ?nik"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:319
+#: ../src/dh-assistant-view.c:328
 msgid "Book:"
 msgstr "Knjiga:"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Iskanje kljuÄ?ne besede"
 
 #: ../src/dh-main.c:180
 msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Izhod iz programa Devhelp"
+msgstr "KonÄ?aj zagnani Devhelp"
 
 #: ../src/dh-main.c:185
 msgid "Display the version and exit"
@@ -245,211 +245,223 @@ msgstr "Osveži devhelp okno z dejavnim iskalnim poljem"
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i in prikaži vse zadetke v oknu pomoÄ?nika"
 
-#: ../src/dh-parser.c:81
-#: ../src/dh-parser.c:178
-#: ../src/dh-parser.c:242
-#: ../src/dh-parser.c:252
+#: ../src/dh-parser.c:92
+#: ../src/dh-parser.c:189
+#: ../src/dh-parser.c:253
+#: ../src/dh-parser.c:263
 #, c-format
-msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
-msgstr "PriÄ?akovano '%s' vpisano '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
+msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
+msgstr "PriÄ?akovano '%s', vpisano '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:98
+#: ../src/dh-parser.c:109
 #, c-format
 msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
 msgstr "Neveljaven imenski prostor '%s' v vrstici %d, stolpec %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:129
+#: ../src/dh-parser.c:140
 #, c-format
-msgid "\"title\", \"name\", and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
-msgstr "\"naslov\", \"ime\" in \"povezava\" predmeta so zahtevani v vrstici %d in stolpcu %d"
+msgid "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
+msgstr "\"title\" (naslov), \"name\" (ime) in \"link\" (povezava) predmeta so zahtevani v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:197
+#: ../src/dh-parser.c:208
 #, c-format
 msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
 msgstr "\"ime\" in \"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj <sub> v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:277
+#: ../src/dh-parser.c:288
 #, c-format
 msgid "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
 msgstr "\"ime\" in\"povezava\" predmeta sta zahtevana znotraj '%s' v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:290
+#: ../src/dh-parser.c:301
 #, c-format
 msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
 msgstr "\"vrstni\" element je zahtevan znotraj <kljuÄ?ne besede> v vrstici %d in stolpcu %d"
 
-#: ../src/dh-parser.c:495
+#: ../src/dh-parser.c:506
 #, c-format
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÅ¡iriti knjige '%s': %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:503
+#: ../src/dh-search.c:509
 msgid "All books"
 msgstr "Vse knjige"
 
-#: ../src/dh-search.c:581
+#: ../src/dh-search.c:587
 msgid "Search in:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i v:"
 
-#: ../src/dh-window.c:82
+#: ../src/dh-window.c:95
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:83
+#: ../src/dh-window.c:96
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:84
+#: ../src/dh-window.c:97
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:85
+#: ../src/dh-window.c:98
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:99
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:433
+#: ../src/dh-window.c:731
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ?"
 
-#: ../src/dh-window.c:440
-msgid "A developer's help browser for GNOME"
+#: ../src/dh-window.c:738
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Pregledovalnik pomoÄ?i razvijalcem za GNOME"
 
-#: ../src/dh-window.c:470
+#: ../src/dh-window.c:768
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/dh-window.c:471
+#: ../src/dh-window.c:769
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/dh-window.c:472
+#: ../src/dh-window.c:770
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/dh-window.c:473
+#: ../src/dh-window.c:771
 msgid "_Go"
 msgstr "_Pojdi"
 
-#: ../src/dh-window.c:474
+#: ../src/dh-window.c:772
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ?"
 
 #. File menu
-#: ../src/dh-window.c:477
+#: ../src/dh-window.c:775
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Novo okno"
 
-#: ../src/dh-window.c:479
+#: ../src/dh-window.c:777
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Nov _zavihek"
 
-#: ../src/dh-window.c:481
-msgid "_Print..."
+#: ../src/dh-window.c:779
+msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../src/dh-window.c:493
+#: ../src/dh-window.c:791
 #: ../src/eggfindbar.c:342
 msgid "Find Next"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i naslednje"
 
-#: ../src/dh-window.c:495
+#: ../src/dh-window.c:793
 #: ../src/eggfindbar.c:329
 msgid "Find Previous"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i predhodne"
 
-#: ../src/dh-window.c:502
+#: ../src/dh-window.c:800
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "SkoÄ?i na predhodno stran"
 
-#: ../src/dh-window.c:505
+#: ../src/dh-window.c:803
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "SkoÄ?i na naslednjo stran"
 
-#: ../src/dh-window.c:508
+#: ../src/dh-window.c:806
 msgid "_Contents Tab"
 msgstr "Zavihek _vsebine"
 
-#: ../src/dh-window.c:511
+#: ../src/dh-window.c:809
 msgid "_Search Tab"
 msgstr "Zavihek _iskanja"
 
 #. View menu
-#: ../src/dh-window.c:515
+#: ../src/dh-window.c:813
 msgid "_Larger Text"
 msgstr "_VeÄ?ja pisava"
 
-#: ../src/dh-window.c:516
+#: ../src/dh-window.c:814
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "PoveÄ?aj velikost pisave"
 
-#: ../src/dh-window.c:518
+#: ../src/dh-window.c:816
 msgid "S_maller Text"
 msgstr "_Manjša pisava"
 
-#: ../src/dh-window.c:519
+#: ../src/dh-window.c:817
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Zmanjšaj velikost pisave"
 
-#: ../src/dh-window.c:521
+#: ../src/dh-window.c:819
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_ObiÄ?ajna velikost"
 
-#: ../src/dh-window.c:522
+#: ../src/dh-window.c:820
 msgid "Use the normal text size"
 msgstr "Uporabi obiÄ?ajno velikost pisave"
 
+#: ../src/dh-window.c:829
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "Zapusti celozaslonski naÄ?in"
+
+#: ../src/dh-window.c:836
+msgid "Display in full screen"
+msgstr "Prikaži v celozaslonskem naÄ?inu"
+
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:647
+#: ../src/dh-window.c:956
 msgid "Larger"
 msgstr "VeÄ?je"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:650
+#: ../src/dh-window.c:959
 msgid "Smaller"
 msgstr "Manjše"
 
 #. i18n: please don't translate
 #. * "Devhelp", it's a name, not a
 #. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:789
+#: ../src/dh-window.c:1105
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "O programu Devhelp"
 
-#: ../src/dh-window.c:794
-msgid "Preferences..."
+#: ../src/dh-window.c:1110
+msgid "Preferencesâ?¦"
 msgstr "Lastnosti ..."
 
-#: ../src/dh-window.c:837
+#: ../src/dh-window.c:1153
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: ../src/dh-window.c:847
+#: ../src/dh-window.c:1163
 msgid "Search"
 msgstr "Iskanje"
 
-#: ../src/dh-window.c:1216
-#: ../src/dh-window.c:1425
+#: ../src/dh-window.c:1329
+msgid "Error opening the requested link."
+msgstr "Napaka med odpiranjem zahtevane povezave."
+
+#: ../src/dh-window.c:1635
+#: ../src/dh-window.c:1877
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Prazna stran"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]