[kupfer] nl: Update localization
- From: Ulrik Sverdrup <usverdrup src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [kupfer] nl: Update localization
- Date: Mon, 26 Oct 2009 00:44:35 +0000 (UTC)
commit 64353f29197ddbf78bc675fbd05f21ca7581518a
Author: Martin Koelewijn <martinkoelewijn gmail com>
Date: Mon Oct 26 00:09:24 2009 +0100
nl: Update localization
po/nl.po | 139 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 63 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b6c4166..37288be 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -77,18 +77,18 @@ msgid "%s is empty"
msgstr "%s is leeg"
#: ../kupfer/browser.py:638
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No matches in %(src)s for \"%(query)s\""
-msgstr "Geen treffers in %s voor \"%s\""
+msgstr "Geen treffers in %(src)s voor \"%(query)s\""
#: ../kupfer/browser.py:647
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Typ om te zoeken"
#: ../kupfer/browser.py:653
#, python-format
msgid "Type to search %s"
-msgstr "Type om %s te zoeken"
+msgstr "Typ om %s te doorzoeken"
#: ../kupfer/main.py:36
msgid "do not present main interface on launch"
@@ -330,50 +330,48 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Berekenen"
#: ../kupfer/plugin/chromium.py:7 ../kupfer/plugin/chromium.py:21
-#, fuzzy
msgid "Chromium Bookmarks"
-msgstr "Firefox Favorieten"
+msgstr "Chromium Favorieten"
#: ../kupfer/plugin/chromium.py:10 ../kupfer/plugin/chromium.py:44
-#, fuzzy
msgid "Index of Chromium bookmarks"
-msgstr "Index van Firefox favorieten"
+msgstr "Index van Chromium favorieten"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:11
msgid "Claws Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:15
msgid "Claws Mail Contacts and Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail Adressen en Acties"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:47
msgid "Compose New Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe e-mail opstellen"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:53
msgid "Compose New Mail with Claws Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe e-mail opstellen met Claws Mail"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:62
msgid "Receive All Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Alle e-mail ophalen"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:68
msgid "Receive new mail from all accounts by ClawsMail"
-msgstr ""
+msgstr "Alle nieuwe e-mail van alle accounts ophalen met Claws Mail"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:77
msgid "Compose New Mail To"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe e-mail opstallen aan"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:112
msgid "Claws Mail Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail Adresboek"
#: ../kupfer/plugin/clawsmail.py:154
msgid "Contacts from Claws Mail Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adressen uit Claws Mail Adresboek"
#: ../kupfer/plugin/clipboard.py:9 ../kupfer/plugin/clipboard.py:39
msgid "Clipboards"
@@ -536,7 +534,7 @@ msgstr "Documenten"
#: ../kupfer/plugin/documents.py:15
msgid "Recently used documents and nautilus places"
-msgstr "Recent gebruikte documenten en nautilus locaties"
+msgstr "Pas gebruikte documenten en nautilus locaties"
#: ../kupfer/plugin/documents.py:22
msgid "Max recent document days"
@@ -548,7 +546,7 @@ msgstr "Recente items"
#: ../kupfer/plugin/documents.py:78
msgid "Recently used documents"
-msgstr "Recent gebruikte documenten"
+msgstr "Pas gebruikte documenten"
#: ../kupfer/plugin/documents.py:88
#, python-format
@@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "%s Documenten"
#: ../kupfer/plugin/documents.py:113
#, python-format
msgid "Recently used documents for %s"
-msgstr "Recent gebruikte documenten voor %s"
+msgstr "Pas gebruikte documenten voor %s"
#: ../kupfer/plugin/documents.py:132
msgid "Places"
@@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "Meer bestandsacties"
#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:29
msgid "Compressed archive type for 'Create Archive In'"
-msgstr "Gecomprimeerd archieftype voor 'Archiveren in'"
+msgstr "Type gecomprimeerd archief voor 'Archiveren in'"
#: ../kupfer/plugin/fileactions.py:46
msgid "Move to Trash"
@@ -674,57 +672,55 @@ msgstr "Index van Firefox favorieten"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:8
msgid "Gajim"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:12
msgid "Access to Gajim Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang tot Gajim Contacten"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:19
-#, fuzzy
msgid "Available"
-msgstr "Beschikbare plug-ins:"
+msgstr "Beschikbaar"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:20
msgid "Free for Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Vrij om the chatten"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:21
msgid "Away"
-msgstr ""
+msgstr "Afwezig"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:22
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Niet beschikbaar"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:23
msgid "Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Bezig"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:24
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Onzichtbaar"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:25
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Offline"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:77
-#, fuzzy
msgid "Open Chat"
-msgstr "Openen"
+msgstr "Chat openen"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:93
msgid "Change Global Status To..."
-msgstr ""
+msgstr "Algemene status veranderen naar..."
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:121
msgid "Gajim Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim Contacten"
#: ../kupfer/plugin/gajim.py:148
msgid "Gajim Account Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gajim Account status"
#: ../kupfer/plugin/google.py:11
msgid "Search the Web"
@@ -781,7 +777,7 @@ msgstr "Draai JPEG (in-place) volgens zijn EXIF metadata"
#: ../kupfer/plugin/locate.py:8 ../kupfer/plugin/locate.py:26
msgid "Locate Files"
-msgstr "Bestanden zoeken"
+msgstr "Bestanden opsporen"
#: ../kupfer/plugin/locate.py:12 ../kupfer/plugin/locate.py:36
msgid "Search filesystem using locate"
@@ -789,7 +785,7 @@ msgstr "Bestandssysteem doorzoeken met \"locate\""
#: ../kupfer/plugin/locate.py:18
msgid "Ignore case distinctions when searching files"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdletters negeren bij zoeken bestanden"
#: ../kupfer/plugin/locate.py:44 ../kupfer/plugin/tracker.py:59
#: ../kupfer/plugin/tracker.py:97
@@ -862,18 +858,16 @@ msgid "Last updated %s"
msgstr "Laatst geupdated %s"
#: ../kupfer/plugin/putty.py:11 ../kupfer/plugin/putty.py:54
-#, fuzzy
msgid "PuTTY Sessions"
-msgstr "Schermsessies"
+msgstr "PuTTY sessies"
#: ../kupfer/plugin/putty.py:14
msgid "Quick access to PuTTY Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Snelle toegang tot PuTTY sessies"
#: ../kupfer/plugin/putty.py:39 ../kupfer/plugin/tsclient.py:39
-#, fuzzy
msgid "Start Session"
-msgstr "Schermsessies"
+msgstr "Sessie starten"
#: ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:12 ../kupfer/plugin/rhythmbox.py:350
msgid "Rhythmbox"
@@ -991,18 +985,16 @@ msgid "Songs in Rhythmbox library"
msgstr "Liedjes in Rhythmboxbibliotheek"
#: ../kupfer/plugin/rst.py:7
-#, fuzzy
msgid "reStructuredText"
-msgstr "Geselecteerde tekst"
+msgstr ""
#: ../kupfer/plugin/rst.py:9
msgid "Render reStructuredText and show the result"
msgstr ""
#: ../kupfer/plugin/rst.py:15
-#, fuzzy
msgid "View as HTML Document"
-msgstr "%s Documenten"
+msgstr "Bekijken als HTML-document"
#: ../kupfer/plugin/screen.py:6 ../kupfer/plugin/screen.py:96
msgid "GNU Screen"
@@ -1057,9 +1049,8 @@ msgid "Start, stop or restart system services via init scripts"
msgstr ""
#: ../kupfer/plugin/services.py:16
-#, fuzzy
msgid "Sudo-like Command"
-msgstr "Shell opdrachten"
+msgstr "Sudo-achtige opdracht"
#: ../kupfer/plugin/services.py:74
msgid "Start Service"
@@ -1180,22 +1171,20 @@ msgid "Remove tracker tag from file"
msgstr "Tracker tag van bestand verwijderen"
#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:10
-#, fuzzy
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "Hier Terminal openen"
+msgstr "Terminal Server Client"
#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:13
msgid "Session saved in Terminal Server Client"
-msgstr ""
+msgstr "Sessie opgeslagen in Terminal Server Client"
#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:54
-#, fuzzy
msgid "TSClient sessions"
-msgstr "Schermsessies"
+msgstr "TSClient sessies"
#: ../kupfer/plugin/tsclient.py:83
msgid "Saved sessions in Terminal Server Client"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeslagen sessies in Terminal Server Client"
#: ../kupfer/plugin/urlactions.py:7 ../kupfer/plugin/urlactions.py:14
msgid "URL Actions"
@@ -1324,60 +1313,59 @@ msgstr "Ontkoppelen en medium uitspugen"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:12
msgid "Zim"
-msgstr ""
+msgstr "Zim"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:19
msgid "Access to Pages stored in Zim - A Desktop Wiki and Outliner"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang to pagina's opgeslagen in Zim - Een Desktop-Wiki"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:27
msgid "Page names start with :colon"
-msgstr ""
+msgstr "Paginanamen beginnen met :dubbelepunt"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:58
#, python-format
msgid "Zim Page from Notebook \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Zim pagina uit Notitieboek \"%s\""
#: ../kupfer/plugin/zim.py:67
-#, fuzzy
msgid "Create Zim Page"
-msgstr "Archiveren"
+msgstr "Zim-pagina aanmaken"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:73
msgid "Create page in default notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina in standaard notitieboek aanmaken"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:83
-#, fuzzy
msgid "Create Zim Page In..."
-msgstr "Archiveren in..."
+msgstr "Zim-pagina aanmaken in..."
#: ../kupfer/plugin/zim.py:121
msgid "Create Subpage..."
-msgstr ""
+msgstr "Subpagina aanmaken..."
#: ../kupfer/plugin/zim.py:167
msgid "Zim Notebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Zim Notitieboeken"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:183
msgid "Zim Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zim-pagina's"
#: ../kupfer/plugin/zim.py:211
msgid "Pages stored in Zim Notebooks"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina's opgeslagen in Zim Notitieboeken"
#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:7
msgid "VirtualBox"
-msgstr ""
+msgstr "VirtualBox"
#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:9
msgid ""
"Control VirtualBox Virtual Machines. Supports both Sun VirtualBox and Open "
"Source Edition."
-msgstr ""
+msgstr "VirtualBox Virtual Machines beheren. Ondersteunt zowel Sun Virtualbox"
+"als de Open Source Edition."
#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:41
msgid "Power On"
@@ -1397,13 +1385,12 @@ msgstr ""
#. VM_STATE_PAUSED
#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:52
-#, fuzzy
msgid "Resume"
-msgstr "Herstellen"
+msgstr ""
#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:55
msgid "Save State"
-msgstr ""
+msgstr "Status opslaan"
#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:57
msgid "Power Off"
@@ -1411,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#: ../kupfer/plugin/virtualbox.py:82
msgid "VirtualBox Machines"
-msgstr ""
+msgstr "VirtualBox Machines"
#: ../kupfer/preferences.py:220
msgid "Applied"
@@ -1438,11 +1425,11 @@ msgstr "Versie"
#: ../kupfer/preferences.py:301
#, python-format
msgid "Python module '%s' is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Python module '%s' is vereist"
#: ../kupfer/preferences.py:310
msgid "Plugin could not be read due to an error:"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin kon niet worden gelezen vanwege een fout:"
#. TRANS: Plugin contents header
#: ../kupfer/preferences.py:371
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]