[anjal] Import updated translations from Moblin Transifex: ja, ko, pt_BR



commit 8d56d633857c3e50bf6e1605aaadbf1d98babab3
Author: Yan Li <yanli infradead org>
Date:   Sun Oct 25 23:10:29 2009 +0800

    Import updated translations from Moblin Transifex: ja, ko, pt_BR

 po/ja.po    |  531 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 po/ko.po    |  529 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 po/pt_BR.po |  391 ++++++++++++++++++++------------------------
 3 files changed, 641 insertions(+), 810 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f7524ad..29dfd94 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: GLSJPN_Etsuko <etsuko murozono ptiglobal net>\n"
+"Last-Translator: Keiko Gilbert\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,302 +14,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,161,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:494
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "��� %d"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:638
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "�索(_D)�"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:662
-msgid "_Previous"
-msgstr "å??ã?¸(_P)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:667
-msgid "_Next"
-msgstr "次�(_N)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:672
-msgid "M_atch case"
-msgstr "ä¸?è?´ã??ã??ã?±ã?¼ã?¹(_A)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:974
-#: ../src/em-format-webkit.c:421
-#: ../src/em-format-mail.c:674
-#: ../src/em-format-mail-display.c:587
-msgid "Unsigned"
-msgstr "æ?ªç½²å??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:974
-#: ../src/em-format-mail-display.c:587
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ç½²å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ä¿¡ã?´ã??ã??æ?§ã??ã??ã??ã?¨ã?¯è¨?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:975
-#: ../src/em-format-webkit.c:422
-#: ../src/em-format-mail.c:675
-#: ../src/em-format-mail-display.c:588
-msgid "Valid signature"
-msgstr "æ??å?¹ã?ªç½²å??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:975
-#: ../src/em-format-mail-display.c:588
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ç½²å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¦æ??å?¹ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?£ã?¦ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ä¿¡ã?´ã??ã??æ?§ã??é«?ã??ã?¨è¨?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:976
-#: ../src/em-format-webkit.c:423
-#: ../src/em-format-mail.c:676
-#: ../src/em-format-mail-display.c:589
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "ç?¡å?¹ã?ªç½²å??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:976
-#: ../src/em-format-mail-display.c:589
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç½²å??ã??確èª?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??é??信中ã?«å¤?æ?´ã??ã??ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:977
-#: ../src/em-format-webkit.c:424
-#: ../src/em-format-mail.c:677
-#: ../src/em-format-mail-display.c:590
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "æ??å?¹ã?ªç½²å??ã?§ã??ã??ã??é??ä¿¡è??ã??確èª?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:977
-#: ../src/em-format-mail-display.c:590
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?¹ã?ªç½²å??ã?§ã?µã?¤ã?³ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®é??ä¿¡è??ã??確èª?ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:978
-#: ../src/em-format-webkit.c:425
-#: ../src/em-format-mail.c:678
-#: ../src/em-format-mail-display.c:591
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "ç½²å??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¯ã?­ã?¼ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:978
-#: ../src/em-format-mail-display.c:591
-msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ç½²å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??対å¿?ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¯ã?­ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:985
-#: ../src/em-format-webkit.c:431
-#: ../src/em-format-mail.c:684
-#: ../src/em-format-mail-display.c:598
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "æ??å??å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:985
-#: ../src/em-format-mail-display.c:598
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å??容ã?¯ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?®é??é??中ã?«é?²è¦§ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:986
-#: ../src/em-format-webkit.c:432
-#: ../src/em-format-mail.c:685
-#: ../src/em-format-mail-display.c:599
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "æ??å??å??æ¸?ã?¿ã??å¼±ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:986
-#: ../src/em-format-mail-display.c:599
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??å¼±ã??æ??å?·å??ã?¢ã?«ã?´ã?ªã?ºã? ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?°é?£ã?§ã??ã??ã??é?¨å¤?è??ã?¯å®?ç?¨ç??ã?ªæ??é??å??ã?«ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é?²è¦§ã??ã??ã??ã?¨ã??ä¸?å?¯è?½ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:987
-#: ../src/em-format-webkit.c:433
-#: ../src/em-format-mail.c:686
-#: ../src/em-format-mail-display.c:600
-msgid "Encrypted"
-msgstr "æ??å?·å??æ¸?ã?¿"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:987
-#: ../src/em-format-mail-display.c:600
-msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å??容ã??é?¨å¤?è??ã??é?²è¦§ã??ã??ã?®ã?¯å?°é?£ã?§ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:988
-#: ../src/em-format-webkit.c:434
-#: ../src/em-format-mail.c:687
-#: ../src/em-format-mail-display.c:601
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "æ??å??å??æ¸?ã?¿ã??å¼·ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:988
-#: ../src/em-format-mail-display.c:601
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯å¼·ã??æ??å??å??ã?¢ã?«ã?´ã?ªã?ºã? ã?§æ??å??å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å??容ã??é?¨å¤?è??ã??å®?ç?¨ç??ã?ªæ??é??å??ã?«é?²è¦§ã??ã??ã?®ã?¯é??常ã?«å?°é?£ã?§ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1089
-#: ../src/em-format-mail-display.c:702
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "証æ??æ?¸ã?®è¡¨ç¤º(_V)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1104
-#: ../src/em-format-mail-display.c:717
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ã??ã?®è¨¼æ??æ?¸ã?¯è¡¨ç¤ºã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1425
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1032
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%Y年 %B %d� %p%l:%M �����"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1433
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1040
-msgid "Overdue:"
-msgstr "æ??é??å??ã??ï¼?"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1436
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1043
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "%Y年 %B %d� %p%l:%M �� "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1567
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1180
-msgid "_View Inline"
-msgstr "������表示(_V)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1568
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1181
-msgid "_Hide"
-msgstr "é? ã??(_H)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1569
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1182
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "å?ºå®?å¹?ã?«å??ã??ã??ã??(_F)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1570
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1183
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??表示(_O)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:2043
-#: ../src/em-tree-store.c:89
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1965
-msgid "Attachment"
-msgstr "æ·»ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:2121
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "æ·»ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "å?¨æ·»ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¼ã??é?¸æ??ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:695
-#: ../src/em-format-mail.c:953
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "ä¸?æ??ã?ªå¤?é?¨æ?¬æ??ã?®ä¸?é?¨ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:703
-#: ../src/em-format-mail.c:961
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ä¸?æ­£ã?ªå½¢å¼?ã?®å¤?é?¨æ?¬æ??ã?®ä¸?é?¨ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:733
-#: ../src/em-format-mail.c:991
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "FTP ã?µã?¤ã?? (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:744
-#: ../src/em-format-mail.c:1002
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ã?®ã?µã?¤ã??ã?§æ??å?¹ã?ªã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?« (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:746
-#: ../src/em-format-mail.c:1004
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?« (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:767
-#: ../src/em-format-mail.c:1025
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¿ (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:778
-#: ../src/em-format-mail.c:1036
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "ä¸?æ??ã?ªå¤?é?¨ã??ã?¼ã?¿ (\"%s\" ã?¿ã?¤ã??) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1006
-#: ../src/mail-message-view.c:674
-#: ../src/em-format-mail.c:1264
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1306
-#: ../src/em-format-webkit.c:1364
-#: ../src/em-format-webkit.c:1390
-#: ../src/em-tree-store.c:84
-#: ../src/em-format-mail.c:1604
-#: ../src/em-format-mail.c:1662
-#: ../src/em-format-mail.c:1688
-msgid "To"
-msgstr "å®?å??"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1307
-#: ../src/em-format-webkit.c:1371
-#: ../src/em-format-webkit.c:1393
-#: ../src/em-format-mail.c:1605
-#: ../src/em-format-mail.c:1669
-#: ../src/em-format-mail.c:1691
-msgid "Cc"
-msgstr "CC"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1308
-#: ../src/em-format-webkit.c:1377
-#: ../src/em-format-webkit.c:1396
-#: ../src/em-format-mail.c:1606
-#: ../src/em-format-mail.c:1675
-#: ../src/em-format-mail.c:1694
-msgid "Bcc"
-msgstr "BCC"
-
-#. pseudo-header
-#: ../src/em-format-webkit.c:1488
-#: ../src/em-format-mail.c:1786
-msgid "Mailer"
-msgstr "����"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../src/em-format-webkit.c:1515
-#: ../src/em-format-mail.c:1813
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " ((%a) %Z %R)"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../src/em-format-webkit.c:1520
-#: ../src/em-format-mail.c:1818
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%Z %R)"
-
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../src/em-format-webkit.c:1656
-#: ../src/em-format-mail.c:1954
-#, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ <b>%s</b> ã??ã??ã?®ä»£ã??ã??ã?« <b>%s</b> ã??ã??ã?«ã??ã?£ã?¦é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-
-#. Create items.
-#: ../src/mail-float-bar.c:108
-msgid "Hide Folder Tree"
-msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?¼ã??ã?ªã?¼ã??é? ã??"
-
 #: ../src/main.c:212
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦å??ã?§ Anjal ã??ç«?ã?¡ä¸?ã??ã??"
@@ -347,6 +51,13 @@ msgstr "件å??"
 msgid "Date"
 msgstr "��"
 
+#: ../src/em-tree-store.c:84
+#: ../src/em-format-mail.c:1604
+#: ../src/em-format-mail.c:1662
+#: ../src/em-format-mail.c:1688
+msgid "To"
+msgstr "å®?å??"
+
 #: ../src/em-tree-store.c:85
 #: ../src/mail-folder-view.c:1610
 msgid "Flags"
@@ -364,6 +75,11 @@ msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?®ã??ã?¬ã??ã?¥ã?¼"
 msgid "Unread"
 msgstr "�読"
 
+#: ../src/em-tree-store.c:89
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1965
+msgid "Attachment"
+msgstr "æ·»ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«"
+
 #: ../src/em-tree-store.c:341
 #, c-format
 msgid "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
@@ -615,6 +331,11 @@ msgstr "<u>詳細�表示</u>"
 msgid "<u>hide details</u>"
 msgstr "<u>詳細ã??é? ã??</u>"
 
+#: ../src/mail-message-view.c:674
+#: ../src/em-format-mail.c:1264
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??"
+
 #. Name is in here
 #: ../src/mail-message-view.c:1251
 msgid "From:"
@@ -868,10 +589,195 @@ msgstr "ç?»å??ã?®è¡¨ç¤ºä¸­"
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "`%s' ã?®å??ã??è¾¼ã?¿ä¸­"
 
+#: ../src/em-format-mail.c:674
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+msgid "Unsigned"
+msgstr "æ?ªç½²å??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:675
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
+msgid "Valid signature"
+msgstr "æ??å?¹ã?ªç½²å??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:676
+#: ../src/em-format-mail-display.c:589
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ç?¡å?¹ã?ªç½²å??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:677
+#: ../src/em-format-mail-display.c:590
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "æ??å?¹ã?ªç½²å??ã?§ã??ã??ã??é??ä¿¡è??ã??確èª?ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:678
+#: ../src/em-format-mail-display.c:591
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "ç½²å??ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¯ã?­ã?¼ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:684
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "æ??å??å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:685
+#: ../src/em-format-mail-display.c:599
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "æ??å??å??æ¸?ã?¿ã??å¼±ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:686
+#: ../src/em-format-mail-display.c:600
+msgid "Encrypted"
+msgstr "æ??å?·å??æ¸?ã?¿"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:687
+#: ../src/em-format-mail-display.c:601
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "æ??å??å??æ¸?ã?¿ã??å¼·ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:953
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "ä¸?æ??ã?ªå¤?é?¨æ?¬æ??ã?®ä¸?é?¨ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:961
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ä¸?æ­£ã?ªå½¢å¼?ã?®å¤?é?¨æ?¬æ??ã?®ä¸?é?¨ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:991
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP ã?µã?¤ã?? (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1002
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ã?®ã?µã?¤ã??ã?§æ??å?¹ã?ªã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?« (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1004
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ã?­ã?¼ã?«ã?«ã??ã?¡ã?¤ã?« (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1025
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "ã?ªã?¢ã?¼ã??ã??ã?¼ã?¿ (%s) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1036
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "ä¸?æ??ã?ªå¤?é?¨ã??ã?¼ã?¿ (\"%s\" ã?¿ã?¤ã??) ã?¸ã?®ã??ã?¤ã?³ã?¿ã?¼"
+
 #: ../src/em-format-mail.c:1447
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?©ã?¼ã??ã??ã??中..."
 
+#: ../src/em-format-mail.c:1605
+#: ../src/em-format-mail.c:1669
+#: ../src/em-format-mail.c:1691
+msgid "Cc"
+msgstr "CC"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1606
+#: ../src/em-format-mail.c:1675
+#: ../src/em-format-mail.c:1694
+msgid "Bcc"
+msgstr "BCC"
+
+#. pseudo-header
+#: ../src/em-format-mail.c:1786
+msgid "Mailer"
+msgstr "����"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: ../src/em-format-mail.c:1813
+msgid " (%a, %R %Z)"
+msgstr " ((%a) %Z %R)"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: ../src/em-format-mail.c:1818
+msgid " (%R %Z)"
+msgstr " (%Z %R)"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../src/em-format-mail.c:1954
+#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ <b>%s</b> ã??ã??ã?®ä»£ã??ã??ã?« <b>%s</b> ã??ã??ã?«ã??ã?£ã?¦é??ä¿¡ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ç½²å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ä¿¡ã?´ã??ã??æ?§ã??ã??ã??ã?¨ã?¯è¨?ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ç½²å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¦æ??å?¹ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?£ã?¦ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ä¿¡ã?´ã??ã??æ?§ã??é«?ã??ã?¨è¨?ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:589
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®ç½²å??ã??確èª?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??é??信中ã?«å¤?æ?´ã??ã??ã??å?¯è?½æ?§ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:590
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?¹ã?ªç½²å??ã?§ã?µã?¤ã?³ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®é??ä¿¡è??ã??確èª?ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:591
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯ç½²å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??対å¿?ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¯ã?­ã?¼ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å??容ã?¯ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?®é??é??中ã?«é?²è¦§ã??ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:599
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??å¼±ã??æ??å?·å??ã?¢ã?«ã?´ã?ªã?ºã? ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??å?°é?£ã?§ã??ã??ã??é?¨å¤?è??ã?¯å®?ç?¨ç??ã?ªæ??é??å??ã?«ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã??é?²è¦§ã??ã??ã??ã?¨ã??ä¸?å?¯è?½ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:600
+msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯æ??å?·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å??容ã??é?¨å¤?è??ã??é?²è¦§ã??ã??ã?®ã?¯å?°é?£ã?§ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:601
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?¯å¼·ã??æ??å??å??ã?¢ã?«ã?´ã?ªã?ºã? ã?§æ??å??å??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?®å??容ã??é?¨å¤?è??ã??å®?ç?¨ç??ã?ªæ??é??å??ã?«é?²è¦§ã??ã??ã?®ã?¯é??常ã?«å?°é?£ã?§ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:702
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "証æ??æ?¸ã?®è¡¨ç¤º(_V)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:717
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "ã??ã?®è¨¼æ??æ?¸ã?¯è¡¨ç¤ºã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1032
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%Y年 %B %d� %p%l:%M �����"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1040
+msgid "Overdue:"
+msgstr "æ??é??å??ã??ï¼?"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1043
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "%Y年 %B %d� %p%l:%M �� "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1180
+msgid "_View Inline"
+msgstr "������表示(_V)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1181
+msgid "_Hide"
+msgstr "é? ã??(_H)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1182
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "å?ºå®?å¹?ã?«å??ã??ã??ã??(_F)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1183
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "å??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??表示(_O)"
+
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1527
 msgid "Saved"
 msgstr "����"
@@ -936,3 +842,32 @@ msgstr "Anjal ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®å¹?"
 msgid "Anjal Email Reader"
 msgstr "Anjal ã?¡ã?¼ã?«ã?ªã?¼ã??ã?¼"
 
+#: ../anjal.desktop.in.h:1
+msgid "Anjal"
+msgstr "Anjal"
+
+#: ../anjal.desktop.in.h:2
+msgid "Email"
+msgstr "���"
+
+#: ../anjal.desktop.in.h:3
+msgid "Send and receive"
+msgstr "é??ä¿¡"
+
+#~ msgid "Matches: %d"
+#~ msgstr "��� %d"
+#~ msgid "Fin_d:"
+#~ msgstr "�索(_D)�"
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "å??ã?¸(_P)"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "次�(_N)"
+#~ msgid "M_atch case"
+#~ msgstr "ä¸?è?´ã??ã??ã?±ã?¼ã?¹(_A)"
+#~ msgid "Save attachment as"
+#~ msgstr "æ·»ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«å??å??ã??ä»?ã??ã?¦ä¿?å­?"
+#~ msgid "Select folder to save all attachments"
+#~ msgstr "å?¨æ·»ä»?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ä¿?å­?ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?¼ã??é?¸æ??ã??ã??"
+#~ msgid "Hide Folder Tree"
+#~ msgstr "ã??ã?©ã?«ã??ã?¼ã??ã?ªã?¼ã??é? ã??"
+
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cdd0d3b..db613bb 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 03:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: GLSKOR_SunKim <sunx kim intel com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -12,302 +12,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Korean\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#. message-search popup match count string
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:494
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "��: %d"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:638
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "찾기(_D):"
-
-#. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5);
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:662
-msgid "_Previous"
-msgstr "ì?´ì ?(_P)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:667
-msgid "_Next"
-msgstr "ë?¤ì??(_N)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:672
-msgid "M_atch case"
-msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë¶? (_A)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:974
-#: ../src/em-format-webkit.c:421
-#: ../src/em-format-mail.c:674
-#: ../src/em-format-mail-display.c:587
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ì??ëª? ì??ì??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:974
-#: ../src/em-format-mail-display.c:587
-msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ëª?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?ê°? ë¶?ëª?í?? ë©?ì?¸ì§?ë?¼ê³  ë³´ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:975
-#: ../src/em-format-webkit.c:422
-#: ../src/em-format-mail.c:675
-#: ../src/em-format-mail-display.c:588
-msgid "Valid signature"
-msgstr "ì? í?¨í?? ì??ëª?"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:975
-#: ../src/em-format-mail-display.c:588
-msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ëª?ì?´ ë??ì??ê³  ì? í?¨í??기 ë??문ì?? 믿ì??ì?? ì??ë?? ë©?ì?¸ì§? ì??ë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:976
-#: ../src/em-format-webkit.c:423
-#: ../src/em-format-mail.c:676
-#: ../src/em-format-mail-display.c:589
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "ì??못ë?? ì??ëª? "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:976
-#: ../src/em-format-mail-display.c:589
-msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ì??ëª?ì?? í??ì?¸ í?  ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? ì??ì? ì¤?ì?? ë³?ê²½ë??ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:977
-#: ../src/em-format-webkit.c:424
-#: ../src/em-format-mail.c:677
-#: ../src/em-format-mail-display.c:590
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "ì??ëª?ì?? ì? í?¨í??ì§?ë§?, ë³´ë?¸ ì?¬ë??ì?? í??ì?¸í?  ì??ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:977
-#: ../src/em-format-mail-display.c:590
-msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
-msgstr "ì?´ ë©?ì??ì§?ë?? ì? í?¨í?? ì??ëª?ì?? 첨ë¶?í??ê³  ì??ì§?ë§?, ì??ëª? ë©?ì??ì§?를 ë³´ë?¸ ì?¬ë??ì?? í??ì?¸í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:978
-#: ../src/em-format-webkit.c:425
-#: ../src/em-format-mail.c:678
-#: ../src/em-format-mail-display.c:591
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "ì??ëª?ì?? ì¡´ì?¬í??ì§?ë§?, ê³µê°? í?¤ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:978
-#: ../src/em-format-mail-display.c:591
-msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ëª?ì?´ ë??ì?´ ì??ì§?ë§? í?´ë?¹í??ë?? ê³µê°? í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:985
-#: ../src/em-format-webkit.c:431
-#: ../src/em-format-mail.c:684
-#: ../src/em-format-mail-display.c:598
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "ì??í?¸í??ë??ì§? ì??ì??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:985
-#: ../src/em-format-mail-display.c:598
-msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??í?¸í?? ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¸í?°ë?· ì??ì? ì¤? ë?´ì?©ì?´ ë?¸ì¶?ë??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.  "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:986
-#: ../src/em-format-webkit.c:432
-#: ../src/em-format-mail.c:685
-#: ../src/em-format-mail-display.c:599
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ì??ì??ë?´ê¸° ì?¬ì?´ ì??í?¸í??ì??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:986
-#: ../src/em-format-mail-display.c:599
-msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??í?¸í?? ë??ì?´ ì??ì§?ë§? ì??ì??ë?´ê¸° ì?¬ì?´ ì??í?¸ì??ë??ë?¤. ì??í?¸ë¥¼ ì??ì??ë?´ê¸° ì?´ë ¤ì?¸ ê²?ì?´ë?? ì??ê°?ì?? ë?¤ì?´ë©´ ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? ë³¼ ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:987
-#: ../src/em-format-webkit.c:433
-#: ../src/em-format-mail.c:686
-#: ../src/em-format-mail-display.c:600
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ì??í?¸í??í?¨"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:987
-#: ../src/em-format-mail-display.c:600
-msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??í?¸í?? ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? 보기ë?? ì?´ë ¤ì?¸ ê²?ì??ë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:988
-#: ../src/em-format-webkit.c:434
-#: ../src/em-format-mail.c:687
-#: ../src/em-format-mail-display.c:601
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ì??ì??ë?´ê¸° ì?´ë ¤ì?´ ì??í?¸í??ì??"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:988
-#: ../src/em-format-mail-display.c:601
-msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ì??ë?´ê¸° ì?´ë ¤ì?´ ì??í?¸ë¡? ì??í?¸í?? ë??ì?´ì??ì?µë??ë?¤. ì??ê°?ì?? ë?¤ì?¬ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? 보기ë?? ì?´ë ¤ì?¸ ê²?ì??ë??ë?¤. "
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1089
-#: ../src/em-format-mail-display.c:702
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ì?¸ì¦?ì?? 보기(_V)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1104
-#: ../src/em-format-mail-display.c:717
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ì?´ ì?¸ì¦?ì??ë?? ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1425
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1032
-msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "ì??ë£?ì?¼: %Y %B, %d, %l:%M %p"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1433
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1040
-msgid "Overdue:"
-msgstr "ì?°ì²´:"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1436
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1043
-msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "���: %Y %B, %d, %l:%M %p"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1567
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1180
-msgid "_View Inline"
-msgstr "��� 보기(_V)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1568
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1181
-msgid "_Hide"
-msgstr "�기기(_H)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1569
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1182
-msgid "_Fit to Width"
-msgstr "ë??ë¹?ì?? ë§?ì¶?기(_F)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:1570
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1183
-msgid "Show _Original Size"
-msgstr "ì??본 í?¬ê¸° í??ì??(_O)"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:2043
-#: ../src/em-tree-store.c:89
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1965
-msgid "Attachment"
-msgstr "첨ë¶? í??ì?¼"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:2121
-msgid "Save attachment as"
-msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? 첨ë¶? í??ì?¼ ì ?ì?¥"
-
-#: ../src/em-format-webkit-display.c:2125
-msgid "Select folder to save all attachments"
-msgstr "모ë?  첨ë¶? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥ í?  í?´ë?? ì? í??"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:695
-#: ../src/em-format-mail.c:953
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¸ë¶? - 본체 ë¶?ë¶? "
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:703
-#: ../src/em-format-mail.c:961
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ì??못ë?? ì?¸ë¶? - 본체 ë¶?ë¶? "
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:733
-#: ../src/em-format-mail.c:991
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr " FTP ì?¬ì?´í?¸ (%s)ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:744
-#: ../src/em-format-mail.c:1002
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ì?¬ì?´í?¸ì??ì?? ì? í?¨í?? (%s) ë¡?컬 í??ì?¼ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:746
-#: ../src/em-format-mail.c:1004
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ (%s)ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:767
-#: ../src/em-format-mail.c:1025
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr " ì??격 ë?°ì?´í?? (%s)ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:778
-#: ../src/em-format-mail.c:1036
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¸ë¶? ë?°ì?´í?°ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?° (\"%s\" í??ì??)"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1006
-#: ../src/mail-message-view.c:674
-#: ../src/em-format-mail.c:1264
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ë©?ì??ì§? í?¬ë§· ì¤?"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1306
-#: ../src/em-format-webkit.c:1364
-#: ../src/em-format-webkit.c:1390
-#: ../src/em-tree-store.c:84
-#: ../src/em-format-mail.c:1604
-#: ../src/em-format-mail.c:1662
-#: ../src/em-format-mail.c:1688
-msgid "To"
-msgstr "ë°?ë?? ì?¬ë??"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1307
-#: ../src/em-format-webkit.c:1371
-#: ../src/em-format-webkit.c:1393
-#: ../src/em-format-mail.c:1605
-#: ../src/em-format-mail.c:1669
-#: ../src/em-format-mail.c:1691
-msgid "Cc"
-msgstr "참조"
-
-#: ../src/em-format-webkit.c:1308
-#: ../src/em-format-webkit.c:1377
-#: ../src/em-format-webkit.c:1396
-#: ../src/em-format-mail.c:1606
-#: ../src/em-format-mail.c:1675
-#: ../src/em-format-mail.c:1694
-msgid "Bcc"
-msgstr "ì?¨ì?? 참조"
-
-#. pseudo-header
-#: ../src/em-format-webkit.c:1488
-#: ../src/em-format-mail.c:1786
-msgid "Mailer"
-msgstr "���"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../src/em-format-webkit.c:1515
-#: ../src/em-format-mail.c:1813
-msgid " (%a, %R %Z)"
-msgstr " (%a, %R %Z)"
-
-#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../src/em-format-webkit.c:1520
-#: ../src/em-format-mail.c:1818
-msgid " (%R %Z)"
-msgstr " (%R %Z)"
-
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#.
-#: ../src/em-format-webkit.c:1656
-#: ../src/em-format-mail.c:1954
-#, c-format
-msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
-msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? <b>%s</b>를(ì??) ë??ì? í??ì?¬ <b>%s</b>ë¡?ë¶?í?° ë³´ë?´ì¡?ì?µë??ë?¤. "
-
-#. Create items.
-#: ../src/mail-float-bar.c:108
-msgid "Hide Folder Tree"
-msgstr "í?´ë?? í?¸ë¦¬ ì?¨ê¸°ê¸°"
-
 #: ../src/main.c:212
 msgid "Run Anjal in a window"
 msgstr "ì°½ì??ì?? Anjal ì?¤í??"
@@ -345,6 +49,13 @@ msgstr "주�"
 msgid "Date"
 msgstr "��"
 
+#: ../src/em-tree-store.c:84
+#: ../src/em-format-mail.c:1604
+#: ../src/em-format-mail.c:1662
+#: ../src/em-format-mail.c:1688
+msgid "To"
+msgstr "ë°?ë?? ì?¬ë??"
+
 #: ../src/em-tree-store.c:85
 #: ../src/mail-folder-view.c:1610
 msgid "Flags"
@@ -362,6 +73,11 @@ msgstr "ì?¤ë ?ë?? 미리보기"
 msgid "Unread"
 msgstr "ì?½ì§? ì??ì??"
 
+#: ../src/em-tree-store.c:89
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1965
+msgid "Attachment"
+msgstr "첨ë¶? í??ì?¼"
+
 #: ../src/em-tree-store.c:341
 #, c-format
 msgid "<span foreground=\"%s\" >%s%s</span>"
@@ -613,6 +329,11 @@ msgstr "<u>ë?? ì??ì?¸í?? 보기</u>"
 msgid "<u>hide details</u>"
 msgstr "<u>ì??ì?¸ ì ?ë³´ ì?¨ê¸°ê¸°</u>"
 
+#: ../src/mail-message-view.c:674
+#: ../src/em-format-mail.c:1264
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ë©?ì??ì§? í?¬ë§· ì¤?"
+
 #. Name is in here
 #: ../src/mail-message-view.c:1251
 msgid "From:"
@@ -866,10 +587,195 @@ msgstr "ì?´ë¯¸ì§?를  ë ?ë??í?¨"
 msgid "Retrieving `%s'"
 msgstr "%sì??(를) 복구 ì¤?"
 
+#: ../src/em-format-mail.c:674
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ì??ëª? ì??ì??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:675
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
+msgid "Valid signature"
+msgstr "ì? í?¨í?? ì??ëª?"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:676
+#: ../src/em-format-mail-display.c:589
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ì??못ë?? ì??ëª? "
+
+#: ../src/em-format-mail.c:677
+#: ../src/em-format-mail-display.c:590
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "ì??ëª?ì?? ì? í?¨í??ì§?ë§?, ë³´ë?¸ ì?¬ë??ì?? í??ì?¸í?  ì??ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/em-format-mail.c:678
+#: ../src/em-format-mail-display.c:591
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "ì??ëª?ì?? ì¡´ì?¬í??ì§?ë§?, ê³µê°? í?¤ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
+
+#: ../src/em-format-mail.c:684
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "ì??í?¸í??ë??ì§? ì??ì??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:685
+#: ../src/em-format-mail-display.c:599
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ì??ì??ë?´ê¸° ì?¬ì?´ ì??í?¸í??ì??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:686
+#: ../src/em-format-mail-display.c:600
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ì??í?¸í??í?¨"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:687
+#: ../src/em-format-mail-display.c:601
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ì??ì??ë?´ê¸° ì?´ë ¤ì?´ ì??í?¸í??ì??"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:953
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¸ë¶? - 본체 ë¶?ë¶? "
+
+#: ../src/em-format-mail.c:961
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ì??못ë?? ì?¸ë¶? - 본체 ë¶?ë¶? "
+
+#: ../src/em-format-mail.c:991
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr " FTP ì?¬ì?´í?¸ (%s)ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1002
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ì?¬ì?´í?¸ì??ì?? ì? í?¨í?? (%s) ë¡?컬 í??ì?¼ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1004
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ë¡?컬 í??ì?¼ (%s)ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1025
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr " ì??격 ë?°ì?´í?? (%s)ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?°"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1036
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¸ë¶? ë?°ì?´í?°ì?? ë??í?? í?¬ì?¸í?° (\"%s\" í??ì??)"
+
 #: ../src/em-format-mail.c:1447
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "��� �멧 �..."
 
+#: ../src/em-format-mail.c:1605
+#: ../src/em-format-mail.c:1669
+#: ../src/em-format-mail.c:1691
+msgid "Cc"
+msgstr "참조"
+
+#: ../src/em-format-mail.c:1606
+#: ../src/em-format-mail.c:1675
+#: ../src/em-format-mail.c:1694
+msgid "Bcc"
+msgstr "ì?¨ì?? 참조"
+
+#. pseudo-header
+#: ../src/em-format-mail.c:1786
+msgid "Mailer"
+msgstr "���"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
+#: ../src/em-format-mail.c:1813
+msgid " (%a, %R %Z)"
+msgstr " (%a, %R %Z)"
+
+#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
+#: ../src/em-format-mail.c:1818
+msgid " (%R %Z)"
+msgstr " (%R %Z)"
+
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../src/em-format-mail.c:1954
+#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? <b>%s</b>를(ì??) ë??ì? í??ì?¬ <b>%s</b>ë¡?ë¶?í?° ë³´ë?´ì¡?ì?µë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ëª?ë??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤. ì¶?ì²?ê°? ë¶?ëª?í?? ë©?ì?¸ì§?ë?¼ê³  ë³´ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ëª?ì?´ ë??ì??ê³  ì? í?¨í??기 ë??문ì?? 믿ì??ì?? ì??ë?? ë©?ì?¸ì§? ì??ë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:589
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ì??ëª?ì?? í??ì?¸ í?  ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? ì??ì? ì¤?ì?? ë³?ê²½ë??ì??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:590
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "ì?´ ë©?ì??ì§?ë?? ì? í?¨í?? ì??ëª?ì?? 첨ë¶?í??ê³  ì??ì§?ë§?, ì??ëª? ë©?ì??ì§?를 ë³´ë?¸ ì?¬ë??ì?? í??ì?¸í??ì?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:591
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ëª?ì?´ ë??ì?´ ì??ì§?ë§? í?´ë?¹í??ë?? ê³µê°? í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??í?¸í?? ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì?¸í?°ë?· ì??ì? ì¤? ë?´ì?©ì?´ ë?¸ì¶?ë??ì?? ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤.  "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:599
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??í?¸í?? ë??ì?´ ì??ì§?ë§? ì??ì??ë?´ê¸° ì?¬ì?´ ì??í?¸ì??ë??ë?¤. ì??í?¸ë¥¼ ì??ì??ë?´ê¸° ì?´ë ¤ì?¸ ê²?ì?´ë?? ì??ê°?ì?? ë?¤ì?´ë©´ ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? ë³¼ ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:600
+msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??í?¸í?? ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? 보기ë?? ì?´ë ¤ì?¸ ê²?ì??ë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:601
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "ì?´ ë©?ì?¸ì§?ë?? ì??ì??ë?´ê¸° ì?´ë ¤ì?´ ì??í?¸ë¡? ì??í?¸í?? ë??ì?´ì??ì?µë??ë?¤. ì??ê°?ì?? ë?¤ì?¬ë?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?´ ë©?ì?¸ì§?ì?? ë?´ì?©ì?? 보기ë?? ì?´ë ¤ì?¸ ê²?ì??ë??ë?¤. "
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:702
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "ì?¸ì¦?ì?? 보기(_V)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:717
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "ì?´ ì?¸ì¦?ì??ë?? ë³¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1032
+msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "ì??ë£?ì?¼: %Y %B, %d, %l:%M %p"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1040
+msgid "Overdue:"
+msgstr "ì?°ì²´:"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1043
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
+msgstr "���: %Y %B, %d, %l:%M %p"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1180
+msgid "_View Inline"
+msgstr "��� 보기(_V)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1181
+msgid "_Hide"
+msgstr "�기기(_H)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1182
+msgid "_Fit to Width"
+msgstr "ë??ë¹?ì?? ë§?ì¶?기(_F)"
+
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1183
+msgid "Show _Original Size"
+msgstr "ì??본 í?¬ê¸° í??ì??(_O)"
+
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1527
 msgid "Saved"
 msgstr "���"
@@ -934,3 +840,32 @@ msgstr "Anjal ì°½ì?? ë??ë¹?"
 msgid "Anjal Email Reader"
 msgstr "Anjal ì?´ë©?ì?¼ 리ë??"
 
+#: ../anjal.desktop.in.h:1
+msgid "Anjal"
+msgstr "Anjal"
+
+#: ../anjal.desktop.in.h:2
+msgid "Email"
+msgstr "ì?´ë©?ì?¼"
+
+#: ../anjal.desktop.in.h:3
+msgid "Send and receive"
+msgstr "보�기 � �기"
+
+#~ msgid "Matches: %d"
+#~ msgstr "��: %d"
+#~ msgid "Fin_d:"
+#~ msgstr "찾기(_D):"
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "ì?´ì ?(_P)"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "ë?¤ì??(_N)"
+#~ msgid "M_atch case"
+#~ msgstr "ë??ì??문ì?? 구ë¶? (_A)"
+#~ msgid "Save attachment as"
+#~ msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? 첨ë¶? í??ì?¼ ì ?ì?¥"
+#~ msgid "Select folder to save all attachments"
+#~ msgstr "모ë?  첨ë¶? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥ í?  í?´ë?? ì? í??"
+#~ msgid "Hide Folder Tree"
+#~ msgstr "í?´ë?? í?¸ë¦¬ ì?¨ê¸°ê¸°"
+
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 811f06f..1b9927a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,29 +1,30 @@
-# Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2009.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 23:08-0500\n"
-"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel gnome org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n moblin org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: GLSPTB_Gabor <gaborx k becht intel com>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
 #: ../src/main.c:212
 msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr "Executar o Anjal em uma janela"
+msgstr "Rodar Anjal numa janela"
 
 #: ../src/main.c:213
 msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "Tornar o Anjal o cliente de e-mail padrão"
+msgstr "Faça do Anjal o cliente email padrão"
 
-#: ../src/main.c:228 ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Anjal email client"
-msgstr "Cliente de e-mail Anjal"
+msgstr "Cliente de email Anjal"
 
 #: ../src/custom-cell-renderer-toggle-pixbuf.c:113
 msgid "Toggle state"
@@ -49,14 +50,17 @@ msgstr "Assunto"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:84 ../src/em-format-mail.c:1604
-#: ../src/em-format-mail.c:1662 ../src/em-format-mail.c:1688
+#: ../src/em-tree-store.c:84
+#: ../src/em-format-mail.c:1604
+#: ../src/em-format-mail.c:1662
+#: ../src/em-format-mail.c:1688
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:85 ../src/mail-folder-view.c:1610
+#: ../src/em-tree-store.c:85
+#: ../src/mail-folder-view.c:1610
 msgid "Flags"
-msgstr "Sinalizadores"
+msgstr "Marcadores"
 
 #: ../src/em-tree-store.c:86
 msgid "Thread Count"
@@ -70,7 +74,8 @@ msgstr "Pré-visualizar thread"
 msgid "Unread"
 msgstr "Não lida"
 
-#: ../src/em-tree-store.c:89 ../src/em-format-mail-display.c:1965
+#: ../src/em-tree-store.c:89
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1965
 msgid "Attachment"
 msgstr "Anexo"
 
@@ -81,8 +86,7 @@ msgstr "<span frente=\"%s\" >%s%s</span>"
 
 #: ../src/em-tree-store.c:341
 msgid "Message not yet downloaded  or preview could not be constructed\n"
-msgstr ""
-"Mensagem ainda não baixada ou pré-visualização não pôde ser construída\n"
+msgstr "Mensagem ainda não baixada ou pré-visualização não pôde ser montado\n"
 
 #. translators: standard local mailbox names
 #: ../src/mail-component.c:145
@@ -106,7 +110,8 @@ msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
 #. create the local source group
-#: ../src/mail-component.c:299 ../src/mail-shell.c:725
+#: ../src/mail-component.c:299
+#: ../src/mail-shell.c:725
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Neste computador"
 
@@ -140,7 +145,7 @@ msgstr "Logs de depuração"
 
 #: ../src/mail-component.c:1445
 msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "Mostrar _erros na barra de status por"
+msgstr "Mostrar _erros na barra de status para"
 
 #. Translators: This is the second part of the sentence
 #. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
@@ -161,7 +166,8 @@ msgid "Time"
 msgstr "Horário"
 
 #. gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, 720);
-#: ../src/mail-component.c:1527 ../src/mail-folder-view.c:1656
+#: ../src/mail-component.c:1527
+#: ../src/mail-folder-view.c:1656
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
@@ -169,15 +175,18 @@ msgstr "Mensagens"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fechar essa janela"
 
-#: ../src/mail-composer-view.c:156 ../src/mail-conv-view.c:576
-#: ../src/mail-folder-view.c:245 ../src/mail-account-view.c:652
-#: ../src/mail-settings-view.c:267 ../src/mail-people-view.c:246
+#: ../src/mail-composer-view.c:156
+#: ../src/mail-conv-view.c:576
+#: ../src/mail-folder-view.c:245
+#: ../src/mail-account-view.c:652
+#: ../src/mail-settings-view.c:267
+#: ../src/mail-people-view.c:246
 msgid "Close Tab"
-msgstr "Fechar aba"
+msgstr "Fechar guia"
 
 #: ../src/mail-composer-view.c:166
 msgid "New email"
-msgstr "Novo e-mail"
+msgstr "Novo email"
 
 #: ../src/mail-composer-view.c:259
 msgid "Untitled Message"
@@ -203,44 +212,51 @@ msgstr "_De"
 msgid "Trash"
 msgstr "Lixo"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:223 ../src/mail-message-view.c:1323
+#: ../src/mail-folder-view.c:223
+#: ../src/mail-message-view.c:1323
 msgid "Junk"
 msgstr "Lixo"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:274
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecionar pasta"
+msgstr "Selecione pasta"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:469
 msgid "Loading folder"
 msgstr "Carregando pasta"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:631 ../src/mail-message-view.c:575
+#: ../src/mail-folder-view.c:631
+#: ../src/mail-message-view.c:575
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:280
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:638 ../src/mail-message-view.c:582
+#: ../src/mail-folder-view.c:638
+#: ../src/mail-message-view.c:582
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:287
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Hoje %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:647 ../src/mail-message-view.c:591
+#: ../src/mail-folder-view.c:647
+#: ../src/mail-message-view.c:591
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:296
 msgid "Yesterday %l:%M %p"
 msgstr "Ontem %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:659 ../src/mail-message-view.c:603
+#: ../src/mail-folder-view.c:659
+#: ../src/mail-message-view.c:603
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:308
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:667 ../src/mail-message-view.c:611
+#: ../src/mail-folder-view.c:667
+#: ../src/mail-message-view.c:611
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:316
 msgid "%b %d %l:%M %p"
 msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../src/mail-folder-view.c:669 ../src/mail-message-view.c:613
+#: ../src/mail-folder-view.c:669
+#: ../src/mail-message-view.c:613
 #: ../src/mail-sqlite-store.c:318
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
@@ -250,11 +266,11 @@ msgstr "%d %b %Y"
 #. { E_POPUP_ITEM, "10.emfv.02", N_("_Forward"), emfv_popup_forward, NULL, "mail-forward", EM_POPUP_SELECT_MANY },
 #: ../src/mail-folder-view.c:1133
 msgid "_Open in New Tab"
-msgstr "_Abrir em nova aba"
+msgstr "_Abrir em nova guia"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:1134
 msgid "_Open in This Tab"
-msgstr "_Abrir nesta aba"
+msgstr "_Abrir nessa guia"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:1136
 msgid "_Delete"
@@ -288,30 +304,34 @@ msgstr "Favor selecionar uma pasta na árvore de pastas"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:1876
 msgid "_Ascending"
-msgstr "_Ascendente"
+msgstr "_Subindo"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:1884
 msgid "D_escending"
-msgstr "D_escendente"
+msgstr "D_escendo"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:1968
 msgid "Searching for "
-msgstr "Pesquisar por"
+msgstr "Procurando"
 
 #: ../src/mail-folder-view.c:1968
 msgid "Clearing search"
-msgstr "Limpando pesquisa"
+msgstr "Limpando procura"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:286 ../src/mail-message-view.c:372
-#: ../src/mail-message-view.c:561 ../src/mail-message-view.c:1221
+#: ../src/mail-message-view.c:286
+#: ../src/mail-message-view.c:372
+#: ../src/mail-message-view.c:561
+#: ../src/mail-message-view.c:1221
 msgid "<u>show details</u>"
 msgstr "<u>mostrar detalhes</u>"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:359 ../src/mail-message-view.c:557
+#: ../src/mail-message-view.c:359
+#: ../src/mail-message-view.c:557
 msgid "<u>hide details</u>"
 msgstr "<u>ocultar detalhes</u>"
 
-#: ../src/mail-message-view.c:674 ../src/em-format-mail.c:1264
+#: ../src/mail-message-view.c:674
+#: ../src/em-format-mail.c:1264
 msgid "Formatting message"
 msgstr "Formatando mensagem"
 
@@ -366,21 +386,22 @@ msgstr "Descartar"
 
 #: ../src/mail-message-view.c:1380
 msgid "Move to tab"
-msgstr "Mover para aba"
+msgstr "Ir para guia"
 
 #: ../src/mail-shell.c:475
 msgid "Check Mail"
-msgstr "Verificar e-mail"
+msgstr "Verificar email"
 
 #: ../src/mail-shell.c:493
 msgid "New Mail"
-msgstr "Novo e-mail"
+msgstr "Novo email"
 
 #: ../src/mail-shell.c:526
 msgid "Sort By"
-msgstr "Ordenar por"
+msgstr "Classificar por"
 
-#: ../src/mail-shell.c:553 ../src/mail-settings-view.c:277
+#: ../src/mail-shell.c:553
+#: ../src/mail-settings-view.c:277
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações  "
 
@@ -388,7 +409,8 @@ msgstr "Configurações  "
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../src/mail-shell.c:588 ../src/mail-people-view.c:256
+#: ../src/mail-shell.c:588
+#: ../src/mail-people-view.c:256
 msgid "People"
 msgstr "Gente"
 
@@ -399,7 +421,7 @@ msgstr "Pessoal"
 
 #: ../src/mail-view.c:199
 msgid "New Tab"
-msgstr "Nova aba"
+msgstr "Nova guia"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:58
 msgid "Please enter your full name."
@@ -407,11 +429,11 @@ msgstr "Favor digitar seu nome completo."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:59
 msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Favor digitar seu endereço de e-mail."
+msgstr "Favor digitar seu endereço de email."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:60
 msgid "The email addres you have entered is invalid."
-msgstr "O endereço de e-mail digitado é inválido."
+msgstr "O endereço de email digitado é inválido."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:226
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
@@ -423,29 +445,34 @@ msgstr "Nome:"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:240
 msgid "Email address:"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
+msgstr "Endereço email:"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:250
 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
 msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Detalhes de recebimento:</span>"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:255 ../src/mail-account-view.c:305
+#: ../src/mail-account-view.c:255
+#: ../src/mail-account-view.c:305
 msgid "Server type:"
 msgstr "Tipo de servidor:"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:264 ../src/mail-account-view.c:314
+#: ../src/mail-account-view.c:264
+#: ../src/mail-account-view.c:314
 msgid "Server address:"
 msgstr "Endereço de servidor:"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:274 ../src/mail-account-view.c:324
+#: ../src/mail-account-view.c:274
+#: ../src/mail-account-view.c:324
 msgid "Username:"
 msgstr "Nome do usuário:"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:283 ../src/mail-account-view.c:333
+#: ../src/mail-account-view.c:283
+#: ../src/mail-account-view.c:333
 msgid "Use encryption:"
-msgstr "Usar criptografia:"
+msgstr "Usar encriptação:"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:288 ../src/mail-account-view.c:338
+#: ../src/mail-account-view.c:288
+#: ../src/mail-account-view.c:338
 msgid "never"
 msgstr "nunca"
 
@@ -454,44 +481,24 @@ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
 msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Detalhes de envio:</span>"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:357
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
-"Para usar seu e-mail, é necessário configurar uma conta. Digite seu endereço "
-"de e-mail e senha abaixo e vamos tentar ajustar as configurações. Se não for "
-"possível automaticamente, você precisará de seu detalhes de servidor também."
+msgid "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr "Para usar seu email, é necessário configurar uma conta. Digite seu endereço de email e senha embaixo e vamos tentar ajustar as configurações. Se não for possível automaticamente, você precisará de seu detalhes de servidor também."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:359
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried  to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"Sinto muito, mas não foi possível ajustar as configurações para receber seu "
-"e-mail automaticamente. Favor digitar abaixo. Nós tentamos iniciar com seus "
-"detalhes, mas você poderá precisar modificá-los."
+msgid "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried  to make a start with the details you just entered but you may need to change them."
+msgstr "Sinto muito, não foi possível ajustar as configurações para receber seu email automaticamente. Favor digitar embaixo. Nós tentamos iniciar com seus detalhes, mas você poderá precisar modificá-los."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:361
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "� possível especificar mais opções para configurar a conta."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:363
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
-msgstr ""
-"Agora precisamos de suas configurações para enviar e-mail. Nós tentamos "
-"adivinhar o necessário, mas é bom você verificar para ter certeza."
+msgid "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses but you should check them over to make sure."
+msgstr "Agora precisamos de suas configurações para enviar email. Nós tentamos adivinhar o necessário, mas é bom você verificar para ter certeza."
 
 #: ../src/mail-account-view.c:365
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"Está na hora de verificar tudo antes de conectar ao servidor e buscar seu e-"
-"mail."
+msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch your mail."
+msgstr "Está na hora de verificar tudo antes de conectar ao servidor e buscar seu email."
 
 #. { MAV_IDENTITY_PAGE, N_("Identity"), N_("Next - Receiving mail"), NULL, IDENTITY_DETAIL, create_identity_page, fill_identity, save_identity },
 #. { MAV_RECV_PAGE, N_("Receiving mail"), N_("Next - Sending mail"), N_("Back - Identity"), RECEIVE_DETAIL, create_receive_page, fill_receive, save_receive},
@@ -503,15 +510,16 @@ msgstr "Identidade"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:385
 msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Avançar - Recebendo e-mail"
+msgstr "Avançar - Recebendo email"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:386
 msgid "Receiving mail"
-msgstr "Recebendo e-mail"
+msgstr "Recebendo email"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:386 ../src/mail-account-view.c:387
+#: ../src/mail-account-view.c:386
+#: ../src/mail-account-view.c:387
 msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "Avançar - Enviando e-mail"
+msgstr "Avançar - Enviando email"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:386
 msgid "Back - Identity"
@@ -519,31 +527,32 @@ msgstr "Voltar - Identidade"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:386
 msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Avançar - Opções de recebimento"
+msgstr "Avançar - Recebendo opções"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:387
 msgid "Receiving options"
-msgstr "Opções de recebimento"
+msgstr "Recebendo opções"
 
-#: ../src/mail-account-view.c:387 ../src/mail-account-view.c:389
+#: ../src/mail-account-view.c:387
+#: ../src/mail-account-view.c:389
 msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "Voltar -  Recebendo e-mail"
+msgstr "Voltar -  Recebendo email"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:389
 msgid "Sending mail"
-msgstr "Enviando e-mail"
+msgstr "Enviando email"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:389
 msgid "Next - Review account"
-msgstr "Avançar - Revisando conta"
+msgstr "Avançar - Revistando conta"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:389
 msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Voltar -  Opções de recebimento"
+msgstr "Voltar -  Recebendo opções"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:390
 msgid "Review account"
-msgstr "Revisar conta"
+msgstr "Revistar conta"
 
 #: ../src/mail-account-view.c:390
 msgid "Finish"
@@ -571,56 +580,66 @@ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Gerenciamento de conta</span>"
 
 #: ../src/mail-utils.c:192
 msgid "Rendering image"
-msgstr "Renderizando imagem"
+msgstr "Resolvendo imagem"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:524 ../src/em-format-mail.c:533
+#: ../src/em-format-mail.c:524
+#: ../src/em-format-mail.c:533
 #, c-format
 msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Obtendo \"%s\""
+msgstr "Obtendo `%s'"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:674 ../src/em-format-mail-display.c:587
+#: ../src/em-format-mail.c:674
+#: ../src/em-format-mail-display.c:587
 msgid "Unsigned"
 msgstr "Não assinado"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:675 ../src/em-format-mail-display.c:588
+#: ../src/em-format-mail.c:675
+#: ../src/em-format-mail-display.c:588
 msgid "Valid signature"
 msgstr "Assinatura válida"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:676 ../src/em-format-mail-display.c:589
+#: ../src/em-format-mail.c:676
+#: ../src/em-format-mail-display.c:589
 msgid "Invalid signature"
 msgstr "Assinatura inválida"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:677 ../src/em-format-mail-display.c:590
+#: ../src/em-format-mail.c:677
+#: ../src/em-format-mail-display.c:590
 msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Assinatura válida, mas não foi possível verificar o remetente"
+msgstr "Assinatura válida, mas impossível verificar o remetente"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:678 ../src/em-format-mail-display.c:591
+#: ../src/em-format-mail.c:678
+#: ../src/em-format-mail-display.c:591
 msgid "Signature exists, but need public key"
 msgstr "Assinatura existe, mas precisa de chave pública"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:684 ../src/em-format-mail-display.c:598
+#: ../src/em-format-mail.c:684
+#: ../src/em-format-mail-display.c:598
 msgid "Unencrypted"
-msgstr "Não criptografado"
+msgstr "Não encriptado"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:685 ../src/em-format-mail-display.c:599
+#: ../src/em-format-mail.c:685
+#: ../src/em-format-mail-display.c:599
 msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Criptografado, fraco"
+msgstr "Encriptado, fraco"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:686 ../src/em-format-mail-display.c:600
+#: ../src/em-format-mail.c:686
+#: ../src/em-format-mail-display.c:600
 msgid "Encrypted"
-msgstr "Criptografado"
+msgstr "Encriptado"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:687 ../src/em-format-mail-display.c:601
+#: ../src/em-format-mail.c:687
+#: ../src/em-format-mail-display.c:601
 msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Criptografado, forte"
+msgstr "Encriptado, forte"
 
 #: ../src/em-format-mail.c:953
 msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Parte do corpo externo desconhecido."
+msgstr "Parte do corpo externo desconhecido"
 
 #: ../src/em-format-mail.c:961
 msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Parte do corpo externo mal formado."
+msgstr "Parte do corpo externo mal formado"
 
 #: ../src/em-format-mail.c:991
 #, c-format
@@ -630,7 +649,7 @@ msgstr "Ponteiro ao site FTP (%s) "
 #: ../src/em-format-mail.c:1002
 #, c-format
 msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Ponteiro para arquivo local  (%s) válido no site \"%s\" "
+msgstr "Ponteiro para arquivo local  (%s) válida no site \"%s\" "
 
 #: ../src/em-format-mail.c:1004
 #, c-format
@@ -645,18 +664,20 @@ msgstr "Ponteiro a dados remotos (%s)"
 #: ../src/em-format-mail.c:1036
 #, c-format
 msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")"
+msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (\"%s\" tipo)"
 
 #: ../src/em-format-mail.c:1447
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Formatando mensagem..."
 
-#: ../src/em-format-mail.c:1605 ../src/em-format-mail.c:1669
+#: ../src/em-format-mail.c:1605
+#: ../src/em-format-mail.c:1669
 #: ../src/em-format-mail.c:1691
 msgid "Cc"
 msgstr "Cópia"
 
-#: ../src/em-format-mail.c:1606 ../src/em-format-mail.c:1675
+#: ../src/em-format-mail.c:1606
+#: ../src/em-format-mail.c:1675
 #: ../src/em-format-mail.c:1694
 msgid "Bcc"
 msgstr "Cópia oculta"
@@ -685,80 +706,40 @@ msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
 msgstr "Essa mensagem foi enviada por <b>%s</b> em nome de <b>%s</b>"
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:587
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr ""
-"Essa mensagem não está assinada. Não há garantia que a mensagem seja "
-"autêntica."
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+msgstr "Essa mensagem não está assinada. Não há garantia que a mensagem seja autêntica."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:588
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Essa mensagem está assinada e é válida, o que quer dizer que provavelmente é "
-"autêntica."
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "Essa mensagem está assinada e é válida, o que quer dizer que provavelmente é autêntica."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:589
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"A assinatura dessa mensagem não pode ser verificada, talvez foi alterada em "
-"trânsito."
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "A assinatura dessa mensagem não pode ser verificada, talvez foi alterada em trânsito."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:590
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Essa mensagem está assinada com assinatura válida, porém o remetente da "
-"mensagem não pode ser verificado."
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "Essa mensagem está assinada com assinatura válida, porém o remetente da mensagem não pode ser verificada."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:591
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"A mensagem está assinada com assinatura, porém não existe chave pública "
-"correspondente."
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+msgstr "A mensagem está assinada com assinatura, porém não existe chave pública correspondente."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:598
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Essa mensagem não está criptografada. Seu conteúdo poderá ser visualizado "
-"pela Internet."
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "Essa mensagem não está encriptada. Seu conteúdo poderá ser visualizado através da Internet."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:599
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Essa mensagem está criptografada, porém com algoritmo de criptografia fraco. "
-"Seria difícil mas não impossível para pessoas externas visualizar o conteúdo "
-"dessa mensagem num tempo hábil."
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Essa mensagem está encriptada, porém com algoritmo de encriptação fraco. Seria difícil mas não impossível para pessoas externas visualizar o conteúdo dessa mensagem num tempo hábil."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:600
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Essa mensagem está criptografada. Seria muito difícil para pessoas externas "
-"visualizar o conteúdo dessa mensagem."
+msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "Essa mensagem está encriptada. Seria muito difícil para pessoas externas visualizar o conteúdo dessa mensagem."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:601
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Essa mensagem está criptografada, com forte algoritmo de criptografia. Seria "
-"muito difícil para uma pessoa externa visualizar o conteúdo dessa mensagem "
-"num tempo hábil."
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "Essa mensagem está encriptada, com forte algoritmo de encriptação. Seria muito difícil para uma pessoa externa visualizar o conteúdo dessa mensagem num tempo hábil."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:702
 msgid "_View Certificate"
@@ -766,7 +747,7 @@ msgstr "_Visualizar certificado"
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:717
 msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Este certificado não é visualizável."
+msgstr "O certificado não é visualizável."
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1032
 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
@@ -803,7 +784,7 @@ msgstr "Salvo"
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1546
 #, c-format
 msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Não foi possivel salvar \"%s\""
+msgstr "Impossivel salvar '%s"
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1549
 #, c-format
@@ -823,46 +804,42 @@ msgstr "Salvando..."
 msgid "Download"
 msgstr "Baixar"
 
-#: ../src/em-format-mail-display.c:1898 ../src/em-format-mail-display.c:1937
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1898
+#: ../src/em-format-mail-display.c:1937
 msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Visualizar _não formatado"
+msgstr "Visualizar _Não formatado"
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1900
 msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "Ocultar _não formatado"
+msgstr "Ocultar _Não formatado"
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:1957
 msgid "O_pen With"
 msgstr "A_brir com"
 
 #: ../src/em-format-mail-display.c:2034
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution não pode renderizar este e-mail porque ele é muito grande para "
-"processar. Você poderá visualizá-lo sem formatação ou com um editor de texto "
-"externo."
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr "Evolution não pode resolver esse email porque é muito grande para processar. Você poderá visualizá-lo sem formatação ou com um editor de texto externo."
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:1
 msgid "Anjal window height"
-msgstr "Altura da janela do Anjal"
+msgstr "Altura da janela Anjal"
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:2
 msgid "Anjal window width"
-msgstr "Largura da janela do Anjal"
+msgstr "Largura da janela Anjal"
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:3
 msgid "Height of Anjal window."
-msgstr "Altura da janela do Anjal."
+msgstr "Altura da janela Anjal."
 
 #: ../src/anjal.schemas.in.h:4
 msgid "Width of Anjal window."
-msgstr "Largura da janela do Anjal."
+msgstr "Largura da janela Anjal."
 
 #: ../src/anjal.xml.in.h:1
 msgid "Anjal Email Reader"
-msgstr "Leitor de e-mail Anjal"
+msgstr "Leitor de email Anjal"
 
 #: ../anjal.desktop.in.h:1
 msgid "Anjal"
@@ -870,7 +847,7 @@ msgstr "Anjal"
 
 #: ../anjal.desktop.in.h:2
 msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Email"
 
 #: ../anjal.desktop.in.h:3
 msgid "Send and receive"
@@ -878,58 +855,42 @@ msgstr "Enviar e receber"
 
 #~ msgid "Matches: %d"
 #~ msgstr "Corresponde: %d"
-
 #~ msgid "Fin_d:"
 #~ msgstr "Ach_ar:"
-
 #~ msgid "_Previous"
 #~ msgstr "_Anterior"
-
 #~ msgid "_Next"
 #~ msgstr "_Próximo"
-
 #~ msgid "M_atch case"
 #~ msgstr "Corre_sponder tipo de letra"
-
 #~ msgid "Save attachment as"
 #~ msgstr "Salvar anexo como"
-
 #~ msgid "Select folder to save all attachments"
 #~ msgstr "Selecione pasta para salvar todos os anexos"
-
 #~ msgid "Hide Folder Tree"
 #~ msgstr "Ocultar árvore de pastas"
-
 #~ msgid "Enter the recipients of the message"
 #~ msgstr "Digite os destinatários dessa mensagem"
-
 #~ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 #~ msgstr "Digite os endereços que receberão uma cópia da mensagem"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message "
 #~ "without appearing in the recipient list of the message"
 #~ msgstr ""
 #~ "Digite os endereços que receberão uma cópia da mensagem e que não "
 #~ "aparecerão na lista de destinatários da mensagem"
-
 #~ msgid "Fr_om:"
 #~ msgstr "De_:"
-
 #~ msgid "_To:"
 #~ msgstr "_ Para:"
-
 #~ msgid "_Cc:"
 #~ msgstr "_cópia:"
-
 #~ msgid "Show CC"
 #~ msgstr "Mostra Cópia"
-
 #~ msgid "_Bcc:"
 #~ msgstr "_Cópia oculta"
-
 #~ msgid "Show BCC"
 #~ msgstr "Mostrar Cópia oculta"
-
 #~ msgid "S_ubject:"
 #~ msgstr "As_sunto:"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]